Please read these user instructions carefully and
keep them to refer to later.
Please pass the user instructions on to any future
owner of the appliance.
The following symbols are used in the
text:
1 Safety instructions
Warning! Information that affects your personal safety.
Important! Information that prevents damage
to the appliance.
Please comply with these instructions. If you
do not, any damage resulting is not covered
by the warranty.
5 This appliance conforms with the following EU
Directives:
– 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Direc-
tive
– 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive in-
clusive of Amending Directive 92/31/EEC
– 93/68/EEC dated 22.07.1993 CE Marking Directive
Correct use
• This appliance should be used only for normal domestic cooking and frying of food.
• The appliance must not be used as a work surface
or as a storage surface.
• Additions or modifications to the appliance are not
permitted.
• Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic
film, plastic, aluminium) on or near the appliance.
Children’s safety
• Small children must be kept away from the appliance.
• Only let bigger children work on the appliance under supervision.
General safety
• The appliance may only be installed and connected by trained, registered service engineers.
• Built-in appliances may only be used after they
have built in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards.
• In the event of faults with the appliance or damage
to the glass ceramic (cracks, scratches or splits),
the appliance must be switched off and disconnected from the electrical supply, to prevent the
possibility of an electric shock.
• Repairs to the appliance must only be carried out
by trained registered service engineers.
Safety during use
• Remove stickers and film from the glass ceramic.
• There is the risk of burns from the appliance if used
carelessly.
• Cables from electrical appliances must not touch
the hot surface of the appliance or hot cookware.
• Overheated fats and oils can ignite quickly. When
cooking with fat or oil (e.g. chips) do not leave the
appliance unattended.
• Switch the cooking zones off after each use.
Safety when cleaning
• For cleaning, the appliance must be switched off
and cooled down.
• For safety reasons, the cleaning of the appliance
with steam jet or high-pressure cleaning equipment is not permitted.
How to avoid damage to the appliance
• The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it.
• The edge of the glass ceramic can be damaged by
being knocked by the cookware.
• Cookware made of cast iron, cast aluminium or
with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface.
• Objects that melt and things that boil over can
burn onto the glass ceramic and should be removed straightaway.
• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.
4
Page 5
Description of the Appliance
Cooking surface layout
Singlecooking zone
1200W
Singlecooking zone
1700W
Single cooking zone
2100W
Residual heat indicator
Residual heat indicator
The residual heat indicator lights up, as soon as the
corresponding cooking zone is hot.
Operating the hob
You operate the appliance with the combination
appliance’s ring switches. The operation and the
function of the ring switches is described in the
Operating Instructions for the combination appliance.
3 When a cooking zone is switched on, it may
hum briefly. This is a characteristic of all ceramic glass cooking zones and does not impair either the function or the life of the
appliance.
Singlecooking zone
1200W
1 Danger! Risk of burns from residual heat. Af-
ter being switched off, the cooking zones need
some time to cool down. Look at the residual
heat indicator.
2 Residual heat can be used for melting and
keeping food warm.
5
Page 6
Tips on Cooking and Frying
Cookware
• You can recognise good cookware from the bottoms of the pans. The bottom should be as thick
and flat as possible.
• Cookware made of enamelled steel or with aluminium or copper bottoms can leave discolorations on
the glass ceramic surface which are difficult or impossible to remove.
Energy saving
2 Always place cookware on the cooking zone
before it is switched on.
2 If possible, always place lids on the pans.
2 Switch cooking zones off before the end of the
cooking time, to take advantage of residual
heat.
2 Bottom of pans and cooking zones should be
the same size.
Cleaning and Care
1
Take care! Risk of burns from residual heat.
1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning
materials will damage the appliance. Clean
with water and washing up liquid.
1 Warning! Residues from cleaning agents will
damage the appliance. Remove residues with
water and washing up liquid.
Cleaning the appliance after each use
1. Wipe the appliance with a damp cloth and a little
washing up liquid.
2. Rub the appliance dry using a clean cloth.
6
Page 7
Removing deposits
1. Place a scraper on the glass ceramic surface at an
angle.
2. Remove residues by sliding the blade over the surface.
3. Wipe the appliance with a damp cloth and a little
washing up liquid.
4. Rub the appliance dry using a clean cloth.
Remove
Type of dirt
sugar, food containing sugaryes---
plastics, tin foilyes---
limescale and water rings---yes
fat splashes---yes
shiny metallic discolorations---yes
*Scrapers and cleaners for glass ceramic and stainless steel
can be purchased in specialist shops
immedi-
ately
when the appliance has
cooled down
3 Remove stubborn residues with a cleaner for
glass ceramic or stainless steel.
3 Scratches or dark stains on the glass ceramic
that cannot be removed do not however affect
the functioning of the appliance.
What to do if …
using
a scraper*
cleaner for glass ceramic
or stainless steel*
ProblemPossible causeRemedy
The cooking zones are not functioning.
The residual heat indicator is not
displaying anything
If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact
your dealer or the Customer Care Department.
The desired heat setting is not set. Set the heat setting.
The fuse in the house’s electrical
wiring (fuse box) has been tripped.
The cooking zone was only on for a
short time and is therefore not hot
1 Warning! Repairs to the appliance are only to
be carried out by qualified service engineers.
Considerable danger to the user may result
from improper repairs.
3 If the appliance has been wrongly operated,
the visit from the customer service technician
or dealer may not take place free of charge,
even during the warranty period.
Check the fuse.
If the fuses trip a number of times,
please call an authorised electrician.
If the cooking zone is supposed to
be hot, call the Customer Service
Department.
7
Page 8
Disposal
2
Packaging material
The packaging materials are environmentally
friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<,
>PS<, etc. Please dispose of the packaging
materials in the appropriate container at the
community waste disposal facilities.
2 Old appliance
The symbol W on the product or on its pack-
aging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point
for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Installation Instructions
Safety instructions
The laws, ordinances, directives and standards in
force in the country of use are to be followed (safety
regulations, proper recycling in accordance with the
regulations, etc.)
Installation may only be carried out by a qualified
electrician.
The minimum distances to other appliances are to be
observed.
Drawers may only be installed with a with protective board directly under the appliance.
The cut surfaces of the work top are to be protected
against moisture using a suitable sealant.
The sealant seals the appliance to the work top with
no gap.
Do not use silicon sealant between the appliance
and the work top.
Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Otherwise hot cookware may be
knocked off the rings when doors and windows are
opened.
1 Warning!
The combination appliance is live.
• Observe electrical safety rules.
• Ensure anti-shock protection through correct in-
• Rated voltage of the combined appliances must
1 Important!
Loose and inappropriate plug and socket connections can lead to overheating of the plug.
• Fit plug and socket connections together properly.
A device must be provided in the electrical installa-
tion which allows the appliance to be disconnected
from the mains at all poles with a contact opening
width of at least 3 mm.
Suitable isolation devices include line protecting cutouts, fuses (screw type fuses are to be removed from
the holder), earth leakage trips and contactors.
Risk of injury from electrical current.
stallation by a qualified electrician.
match.
Risk of injury from electrical current.
8
Page 9
Service
In the event of technical faults, please first check
whether you can remedy the problem yourself with
the help of the operating instructions (section “What
to do if…”).
If you were not able to remedy the problem yourself,
please contact the Customer Care Department or
one of our service partners.
In order to be able to assist you quickly, we require
the following information:
– Model description
– Product number (PNC)
– Serial number (S No.)
(for numbers see rating plate)
– Ty pe o f f au l t
– Any error messages displayed by the appliance
– three digit letter-number combination for glass ce-
ramic
So that you have the necessary reference numbers
from your appliance at hand, we recommend that
you write them in here:
Model description:.....................................
PNC:.....................................
S No:.....................................
9
Page 10
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans
son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité
personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager
l'appareil
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie
en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE
suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la
compatibilité électromagnétique (CEM) y compris
la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la
certification CE
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de
travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler,
de matériaux facilement inflammables ou d’objets
susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas
âge s’approchent de l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à
utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont
du ressort exclusif de spécialistes agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en
fonctionnement qu’après avoir été montés dans
des armoires et des plans de travail homologués et
adaptés.
• En cas de panne de l’appareil ou de dommages à
la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débranchez-le pour
éviter un éventuel choc électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont
du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Précautions d’utilisation.
• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la
vitrocéramique.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles d’appareils électriques
n’entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brûlants.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveiller constamment les
mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex.
des frites).
• Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser
refroidir avant de le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil
à haute pression.
Comment éviter d’endommager
l’appareil
• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque
en tombant.
• Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heurtant le bord.
• Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un
fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
• Les objets susceptibles de fondre ou les produits
ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en
fonctionnement sans récipient.
12
Page 13
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson
1200W
Zone de cuisson
1700W
Zone de cuisson un circuit
2100W
Indicateur de chaleur résiduelle
Voyant indiquant la chaleur résiduelle
Le voyant indiquant la chaleur résiduelle s’allume
dès que la zone de cuisson correspondante est
chaude.
2 Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour
faire fondre des ingrédients ou pour conserver
les aliments au chaud.
1 Avertissement ! Risque de brûlure dû à la
chaleur résiduelle. Lorsque zones de cuisson
sont désactivées, il faut un peu de temps
avant qu’elles refroidissent. Surveillez le
voyant de chaleur résiduelle.
Utilisation de la table de cuisson
Pour faire fonctionner l’appareil, utilisez les
commandes des foyers de cuisson de l’appareil combiné. La notice d’utilisation de
l’appareil intégré vous indiquera le maniement et la fonction des commandes des
foyers de cuisson.
3 A l'enclenchement du foyer, celui-ci peut
émettre un bref ronflement. Ceci est une caractéristique des foyers vitrocéramiques et
n'influence ni le fonctionnement ni la durée de
vie de l'appareil.
Zone de cuisson
1200W
13
Page 14
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
• Le type de fond des plats de cuisson détermine ou
non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat
et épais que possible.
• Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur
les plaques en vitrocéramique difficilement nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d’énergie
2 Il est impératif de placer les plats de cuisson
avant d’activer la zone de cuisson.
2 Si possible, recouvrez toujours les récipients
avec leur couvercle.
2 Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la
cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.
2 Veillez à ce que le fond du plat de cuisson cor-
responde à la dimension de la zone de cuisson.
Nettoyage et entretien
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur
1
résiduelle.
1 Attention ! Les produits de nettoyage agres-
sifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de nettoya-
ge endommagent l’appareil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
14
Page 15
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et
un peu de produit de nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par
rapport à la surface de la vitrocéramique.
2. Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et
un peu de produit de nettoyage.
4. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
enlevez
immé-
Type de salissure
Sucre, mets contenant du sucreoui---
Matériaux en plastique, feuilles en aluminium
Bords calcaires et d’eau---oui
Burette à graisse---oui
Colorations métalliques luisantes---oui
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocérami-
que ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
diate-
ment
oui---
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un
produit de nettoyage pour vitrocéramique ou
acier inoxydable.
lorsque l’appareil a
refroidi
3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaî-
tre les égratignures ou les taches sombres sur
la vitrocéramique, cela n’a aucune influence
sur le fonctionnement de l’appareil.
Que faire si …
SymptômeCause possibleSolution
avec
Grattoir de
nettoyage*
Produit de nettoyage de
vitrocéramique ou d’acier
inoxydable*
Les zones de cuisson ne fonctionnent pas.
L’indicateur de chaleur résiduelle
ne s'affiche pas
Si les indications ci-dessus ne vous permettent
pas de remédier au problème, veuillez vous
adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
Le degré de cuisson n’est pas sélectionné
Le fusible de sécurité de l’installation domestique (disjoncteur) s’est
déclenché.
La zone de cuisson fonctionne seulement depuis peu et n’est par conséquent pas encore chaude
1 Avertissement ! Le montage et le branche-
ment de l’appareil sont du ressort exclusif de
spécialistes agréés. Des réparations inadé-
Sélectionné le degré de cuisson
Vérifiez le fusible.
Si les fusibles sautent plusieurs
fois, veuillez contacter un électricien agréé.
Si la zone de cuisson est chaude,
contactez le service après-vente.
quates peuvent s’avérer très dangereuses
pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de
l’utilisateur, le déplacement du technicien du
service après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
15
Page 16
Protection de l’environnement
2
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques
et recyclables. Les matières plastiques portent
un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc.
Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte
de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou son emballa-
ge indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au
point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s'assurant
ainsi que le déchets seront traités dans des
conditions appropriées. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez
effectué l’achat.
Instructions d'installation
Sécurité
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en
vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recylage conforme et réglementaire, etc.).
Le montage relève de la compétence exclusive de
spécialistes.
Respectez l’espacement minimal requis par rapport
aux autres appareils.
Seuls des tiroirs pourvus d’un fond de protection
peuvent être installés directement sous l’appareil.
Protégez l’appareil de l’humidité en placant un joint
d’étanchéité dans les rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et
l’appareil.
N’utilisez pas de masse d’étanchéité en silicone entre le plan de travail et l’appareil.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte
ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une
porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le
plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
1 AVERTISSEMENT !
L’appareil intégré est placé sous tension.
• Observez les consignes de sécurité électriques en
vigueur.
• Assurez-vous que l’appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
• La tension nominale des appareils intégrés doit
concorder.
1 ATTENTION !
Les raccordements électriques lâches et incorrects
peuvent provoquer une surchauffe du connecteur.
• Raccordez correctement les connexions électriques.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des
contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par
exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles
vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
Le courant électrique peut provoquer des
blessures.
Le courant électrique peut provoquer des
dommages.
16
Page 17
Service après-vente
En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord
si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation
(chapitre “Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut
le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pour un dépannage dans les plus brefs délais, nous
vous demandons de nous fournir les informations
suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– Eventuellement le message d’erreur affiché par
l’appareil
–
– Vitrocéramique avec une combinaison de lettres et
de trois chiffres
– Pour avoir les numéros d’identification de l’appareil
sous la main, nous vous recommandons de les
inscrire ici.
Désignation du modèle.....................................
PNC:.....................................
S-No :.....................................
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
service après-vente les pièces de rechange certifiées
Constructeur.
17
Page 18
Geachte klant,
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en
bewaar de gebruiksaanwijzing zodat deze later kan
worden geraadpleegd.
Geef deze gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.
De volgende symbolen worden in de
tekst gebruikt:
1 Veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing! Aanwijzingen ten behoeve
van uw persoonlijke veiligheid.
Let op! Aanwijzingen om beschadiging van
het apparaat te voorkomen.
Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt.
5 Dit apparaat is in overeenstemming met de
volgende EG-richtlijnen:
– 73/23/EEG van 19.02.1973 Laagspanningsrichtlijn
– 89/336/EEG van 03.05.1989 EMC-richtlijn inclu-
sief aangepaste richtlijn 92/31/EEG
– 93/68/EEG van 22.07.93 CE-markeringsrichtlijn
Gebruik volgens de voorschriften
• Dit apparaat mag alleen in het huishouden worden
gebruikt voor het koken, braden en bakken van levensmiddelen.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Het is niet toegestaan het appaat om te bouwen of
te veranderen.
• Brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of smeltbare voorwerpen (bijv. folie, kunststof,
aluminium) niet op het apparaat of in de direct omgeving daarvan plaatsen of opbergen.
Veiligheid tijdens het gebruik
• Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek.
• Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken
met het apparaat, bestaat er risico op verbranding.
• De snoeren van elektrische apparaten mogen niet
tegen het hete apparaatoppervlak resp. hete pannen aankomen.
• Oververhit vet en olie is licht ontvlambaar. Laat het
apparaat niet zonder toezicht achter wanneer u
kookt met vet of olie (bijv. patat bakken).
• De kookzones moeten na ieder gebruik worden uitgeschakeld.
Veiligheid bij het schoonmaken
• Voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uitgeschakeld en afgekoeld.
• Uit veiligheidsoverwegingen is het niet toegestaan
het apparaat met een stoom- of een hogedrukreiniger schoon te maken.
Voorkoming van beschadiging van
het apparaat
Veiligheid voor kinderen
• Houd kleine kinderen altijd uit de buurt van het apparaat.
• Grotere kinderen mogen alleen onder begeleiding
en toezicht met het apparaat werken.
Algemene veiligheid
• Het apparaat mag alleen worden gemonteerd en
aangesloten door een erkend elektro-installateur.
• Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt
nadat deze zijn ingebouwd in voorgeschreven,
passende inbouwkasten en werkbladen.
• Bij storingen aan het apparaat of beschadiging van
het glaskeramiek (breuken, sprongen resp. scheuren) moet het apparaat worden uitgeschakeld en
worden losgekoppeld van het elektriciteitsnet, om
gevaar op elektrische schokken te voorkomen.
• Reparaties aan het apparaat mogen alleen worden
uitgevoerd door vakmensen.
• Het glaskeramiek kan worden beschadigd door
vallende voorwerpen.
• Door stoten met pannen kan de rand van het glaskeramiek beschadigd raken.
• Pannen van gietijzer of gietaluminium of pannen
met een beschadigde bodem kunnen bij het verschuiven het glaskeramiek bekrassen.
• Voorwerpen die kunnen smelten en gerechten die
kunnen overkoken, kunnen inbranden op het glaskeramiek en moeten direct worden verwijderd.
• De kookzones mogen niet worden gebruikt als er
geen pan of een lege pan op staat.
20
Page 21
Beschrijving van het apparaat
Uitrusting kookplaat
Eénkringskookzone
1200W
Eénkringskookzone
1700W
Eénkringskookzone
2100W
Restwarmte-indicatie
De restwarmte-indicatie gaat branden, zodra de betreffende kookzone heet is.
Restwarmte-indicatie
1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door
restwarmte. Na het uitschakelen duurt het nog
enige tijd voordat de kookzones zijn afgekoeld. Houd rekening met de restwarmte.
2 Restwarmte kan worden gebruikt voor het
smelten en warm houden van gerechten.
Bediening van de kookplaat
U bedient het apparaat met de kookzoneschakelaars van het combi-apparaat. De
bediening en functie van de kookzoneschakelaars zijn beschreven in de gebruiksaanwijzing van het combi-apparaat.
3 Bij het inschakelen van een kookzone kan
deze kort zoemen. Dat is een eigenschap van
alle glaskeramische kookzones en heeft geen
negatieve invloed op het functioneren of de levensduur van het apparaat.
Eénkringskookzone
1200W
21
Page 22
Tips voor koken en braden
Pannen
• Goede pannen herkent u aan de panbodem. Die
moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
• Pannen van email of met een aluminium of koperen
bodem kunnen verkleuringen op het glaskeramische vlak achterlaten. Deze verkleuringen kunnen
slechts met moeite of helemaal niet meer worden
verwijderd.
Energiebesparing
2 Plaats de pan al voor het inschakelen op de
kookzone.
2 Sluit pannen, indien mogelijk, altijd af met een
deksel.
2 Schakel de kookzones al voor het einde van
de kooktijd uit, om gebruik te maken van de
restwarmte.
2 De grootte van de panbodem moet overeen-
komen met de grootte van de kookzone.
Reiniging en onderhoud
1
Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.
1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaak-
middelen beschadigen het apparaat. Schoonmaken met water en handafwasmiddel.
1 Let op! Resten van schoonmaakmiddelen be-
schadigen het apparaat. Verwijder resten met
water en handafwasmiddel.
Reinig het apparaat na ieder gebruik
1. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek
en een klein beetje handafwasmiddel.
2. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
22
Page 23
Verwijder verontreinigingen
1. Plaats een glasschraper schuin op het glaskeramische vlak.
2. Verwijder verontreinigingen door de schraper over
het oppervlak te laten glijden.
3. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek
en een klein beetje handafwasmiddel.
4. Wrijf het apparaat droog met een schone doek.
Soort vervuilingdirectbij afgekoeld apparaatmet
verwijderen
Suiker, suikerhoudende gerechtenja---
Kunststoffen, aluminiumfoliesja---
Kalk- en watersporen---ja
Vetspatten---ja
metaalachtig glanzende verkleuringen---ja
*Glasschrapers en speciale schoonmaakmiddelen voor glas-
keramiek of roestvrij staal zijn verkrijgbaar in de vakhandel.
3 Hardnekkige verontreinigingen verwijderen
met een speciaal schoonmaakmiddel voor
glaskeramiek of roestvrij staal.
3 Krassen of donkere vlekken in het glaskera-
miek kunnen niet meer worden verwijderd, zij
hebben echter geen invloed op het functioneren van het apparaat.
Wat is er aan de hand als …
Glasschraper*
Speciaal schoonmaak-
middel voor glaskeramiek
of roestvrij staal*
StoringMogelijke oorzaakOplossing
De kookzones functioneren nietDe gewenste kookstand is niet in-
gesteld
De zekering in de huisinstallatie
(stoppenkast) is doorgebrand.
De restwarmte-indicatie geeft niets
aan
Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de
hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling.
De kookzone is slechts kort gebruikt en is daarom nog niet heet
3 Bij een onjuiste bediening wordt het bezoek
van de servicetechnicus ook tijdens de garantieperiode in rekening gebracht.
1 Waarschuwing! Reparaties aan het apparaat
mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot
aanzienlijke risico's voor de gebruiker leiden.
Kookstand instellen
Zekering controleren.
Als de zekeringen meerdere malen
doorbranden, neem dan contact op
met een erkend elektricien.
Neem contact op met de klantenservice wanneer de kookzone toch
heet is.
23
Page 24
Afvalverwerking
2
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk
voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv.
>PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstemming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen
in de daarvoor bestemde containers.
2 Oud apparaat verwijderen
Het symbool W op het product of op de ver-
pakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een plaats worden gebracht
waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u het best
contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Montageaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
De in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden
genomen (veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enzovoort).
De montage mag alleen worden uitgevoerd door een
vakman.
De minimale afstanden tot andere apparaten moeten
worden aangehouden.
Laden mogen alleen met een beschermende bodem direct onder het apparaat worden gemonteerd.
De snijvlakken van het werkblad moeten met een geschikt dichtingsmateriaal worden beschermd tegen
vocht.
De dichting zorgt voor een naadloze aansluiting tussen apparaat en werkblad.
Tussen het apparaat en het werkblad mag geen siliconendichtmiddel worden aangebracht.
Voorkom het plaatsen van het apparaat direct naast
deuren of onder ramen. Openklappende deuren en
openspringende ramen kunnen anders het kookgerei
van de kookplaat stoten.
1 WAARSCHUWING!
Risico op verwonding door elektrische stroom.
Het combi-apparaat staat onder spanning.
• Veiligheidsvoorschriften van de elektrotechniek in
acht nemen.
• Contactbescherming waarborgen door vakkundige
inbouw.
• De nominale spanning van de gecombineerde apparaten moet overeenstemmen.
1 LET OP!
Beschadigingen door elektrische stroom.
Loszittende en onjuiste stekkerverbindingen kunnen
oververhitting van de stekker tot gevolg hebben.
• Stekkerverbindingen moeten vakkundig worden
aangesloten.
In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswijdte van min. 3 mm
met alle polen van het net te scheiden.
Geschikte scheidingsinrichtingen zijn bijv. automatische zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de
fitting geschroefd worden), aardlekschakelaar en veiligheidsschakelaars.
24
Page 25
Service
Controleer bij technische storingen eerst of u met
behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te
moet doen als…“) het probleem zelf kunt oplossen.
Wanneer u het probleem niet kunt oplossen, neemt u
contact op met onze service-afdeling.
Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende
gegevens nodig:
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products
(such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.