Yukon Point 5x56, Point 10x56 User Manual [de]

www.yukonopticsglobal.com
Оберегайте бинокль от падения с высоты и других механических повреждений. Храните бинокль в чехле, в сухом, отапливаемом и проветриваемом помещении.
v.0712
36
Вращая барабан (2), подстройте бинокль до получения идеального изображения одновременно в обоих оптических каналах.
Далее фокусировку изображения производите только с помощью барабана (2) - бинокль Вами уже был индивидуально настроен.
Binocular POINT 8x56/10x56/15x56 ..........................................................................................1- 6
Jumelles POINT 8x56/10x56/15x56...........................................................................................7-12
Избегайте загрязнения линз. Закончив работу с биноклем, закрывайте крышки объективов. Для чистки оптических поверхностей используйте салфетку, входящую в комплект поставки, а в случае необходимости любую мягкую и чистую ткань (вата, фланель и шёлк подходят наилучшим образом).
Перед тем как протирать линзы, осторожно смахните кисточкой с них пыль и песок. Жировые пятна снимайте салфеткой, намоченной спиртом. В полевых условиях и в случае отсутствия спирта, подышите на внешнюю поверхность линз и насухо протрите возникшее запотевание.
Внимание! Ремонтировать и разбирать бинокль запрещается! Нарушение данного требования может привести к аннулированию гарантии.
Во избежание повреждения просветляющего покрытия не протирайте линзы бумагой (сухой или смоченной), а также не лейте спирт непосредственно на их поверхность!
Чистку наружных поверхностей корпуса проводите сухой салфеткой. При необходимости придать блеск, можете нанести несколько капель синтетического чистящего средства и растереть.
Старайтесь не подвергать бинокль длительному воздействию высоких температур и прямых солнечных лучей. Не оставляйте его в непосредственной близости от нагревательных приборов, ламп накаливания и отопителей.
35
Ferngläser POINT 8x56/10x56/15x56 .......................................................................................13 -18
Binocoli POINT 8x56/10x56/15x56................................................ ............................................25 - 30
Бинокль POINT 8x56/10x56/15x56............................................................................................31- 36
MODEL
Type
Objective lens diameter, mm Magnification, x Eye relief, mm Exit pupil diameter, mm Angle of view, angular degree, not less than Field of view at 1000 m distance, m Twilight factor Resolution, sec Close-up range, m Focusing range of the right eyepiece, diopter Operating temperatures Degree of protection, IP code (IEC 60529) Dimensions, mm/inch
- length
- width
- height Weight, kg/oz
PACKAGE CONTENTS:
Binocular Point Neck Strap Padded Carrying Case User Manual Lens Cloth Warranty Card
For improvement purposes, design of this product is subject to change.
22153 22154 22155 22153 22154 22155
Roof
56
8
27 7
6.3 110
21.1
7.5
3.5
-4/+5
-30 °С…+40 °С / -22 °F...+105 °F IPX7
207 / 8.1 145 / 5.7 70 / 2.7
1.18 / 41.6
Roof
56
10
21
5.6
6 105
23.6
6
3.5
+/- 5
IPX7
207 / 8.1 145 / 5.7 70 / 2.7
1.22 / 43.9
Roof
56
15
18
3.7
4 70 29
4
3.5
+/- 5
IPX7
207 / 8.1 145 / 5.7 70 / 2.7
1.23 / 43
Бинокли Point оснащены поворотными выдвижными наглазни ками , поз воляющи ми сделать
(см.рис.)
наблюдение более комфортными. Если Вы носите очки, при использовании бинокля наглазники должны находиться в нижнем положении: это позволит сократить расстояние между глазом и окуляром, увеличивая, таким образом, угол поля зрения.
3
+
-
Маркировка "+ / -" возле кольца диоптрийной настройки (3) позволяет произвести настройку правого окуляра.
1
34
Будьте внимательны при обращении с биноклем. Особенно в том случае, если используете его вместе с детьми или людьми, не знакомыми с оптическими приборами и настоящей инструкцией.
Регулировка межзрачкового расстояния
Извлеките бинокль из чехла, откройте крышки объективов (1). На нижней стороне корпуса бинокля имеются магниты, позволяющие зафиксировать крышки в открытом положении.
Внимание! Не вращайте крышки относительно осей каналов бинокля.
Направьте бинокль на группу удаленных объектов и, плавно складывая (приближая левую и правую половины бинокля друг к другу) или раскладывая при одновременном наблюдении в окуляры, выберите такое положение, при котором Вы будете видеть только одно изображение предметов и ощущать их равноудаленность.
Внимание! Берегите глаза. Не смотрите через бинокль на солнце и иные яркие источники света!
FEATURES
Roof prism system Nitrogen-filled optical channel Wide selection of magnification factor 8x, 10x or 15x High image quality Flip-up lens caps with magnets Center focus mechanism Ergonomic body for easy operation TRUE COLOR™ multilayer lens coatings that provide bright images and natural color reproduction Compact dimensions Stylish and durable case
Направьте бинокль на любой удалённый объект и, вращая барабан механизма центральной фокусировки (2), добейтесь чёткого изображения через левый неподвижный окуляр.
Внимание! Не пытайтесь крутить левый окуляр! Он не вращается. Закройте левый глаз и, наблюдая объект через правый окуляр, вращайте только кольцо
диоптрийной настройки правого окуляра (3) до получения качественного изображения рассматриваемого объекта в правом окуляре. Диоптрийная настройка проводится с целью выравнивания естественной разницы зрения между правым и левым глазом наблюдателя и снижения утомляемости глаз при длительных наблюдениях.
33
OVERVIEW
Binoculars Point are designed for amateur and professional uses and are indispensable for:
Hunting, fishing, sports events Wildlife observation Security and guarding Tourism, rescue operations, equipment maintenance
2
USING YOUR BINOCULARS
Before using your binoculars for the first time, please review all of the instructions contained within the instruction manual. Carefully following the instructions, you will get the most out of this precision instrument. Protect your binoculars by exercising caution when in the company of children or people unfamiliar with the proper use of optical instruments.
Attention!
Always protect your eyes and never look directly at the sun or any other source of bright light through the binoculars!
Setting the interpupillary distance (IPD)
Attention!
When setting the Interpupillary Distance, be careful not to jam the tips of your fingers in the folding action of the two barrels of the binoculars.
Remove the binoculars from their case and open lens caps (1). Bottom side of the binocular body has built-in magnets that fix opened lens caps.
Attention! Do not rotate the lens caps, they must always stay in their initial position.
Pick a group of objects off in the distance and folding or unfolding the binoculars (moving the two halves of the binoculars up or down close to the central pivot) while observing through the eyepieces, choose such a position when you see only one image of the objects and feel they are equally remote.
Оптическая система на базе призм Roof Азотонаполненный оптический тракт Оптимальное увеличение 8, 10 или 15 крат Высокое качество изображения Механизм центральной фокусировки Эргономичный и компактный корпус Многослойное просветляющее покрытие линз Откидные крышки объективов с магнитами Компактные размеры Стильный и прочный чехол
FOCUSING THE BINOCULARS AND DIOPTRIC ADJUSTMENT
Aiming the binoculars at any distant object, turn the large center focus wheel (2), until you see a sharp image through the left fixed eyepiece. Do not attempt to rotate the left eyepiece!
With the image in the left eyepiece now focused, you can proceed to Dioptric Adjustment. This will address natural difference between the right and the left eyes and reduce eyestrain from prolonged use.
3
Бинокли Point предназначены для любительского и профессионального применения, они являются незаменимым средством для:
Охоты, рыбалки, наблюдения спортивных состязаний. Оxраны и безопасности. Туризма, поисково-спасательных операций, обслуживания оборудования.
32
Loading...
+ 14 hidden pages