YORK FITNESS T451 G User guide

Page 1
Podręcznik użytkownika
51146 YORK T451G TREADMILL
Operating Instructions Manual
Podręcznik użytkownika
51146
www.yorkfitness.pl
www.yorkfitness.pl
1
Page 2
Spis treści
CONTENTS
Safety information 03
Customer support 04
Assembly instructions 05
Exploded Diagram 07
Parts List 08
Assembly Steps 10
Console Instructions 15
Protect the environment by not disposing of this product or batteries with household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities.
Warranty 17
Gratulujemy zakupu produktu firmy
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 03
Obsługa klientów 04
Wybrali Państwo urządzenie o wysokiej jakości, bezpieczne i nowoczesne, które pomoże Wam osiągnąć pożądaną sprawność fizyczną.
Prosimy o zapoznanie się z instrukcją, co pozwoli Państwu efektywnie korzystać z urządzenia.
Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www.yorkfitness.pl
Instrukcja montażu 05
Wskazówki obsługi 11
Konserwacja 13
Wskazówki obsługi komputera 16
Wykrywanie i usuwanie usterek 28
Wskazówki fitness 30
Rysunek szczegółowy 32
Wykaz części 33
Symbol przekreślonego kosza oznacza zakaz wyrzucania produktu razem z odpadami komunalnymi. W trosce o środowisko naturalne produkt należy przekazać wyłącznie podmiotom zajmującym się odbiorem zużytego sprzętu elektronicznego i elektrycznego. Wykazy podmiotów uprawnionych do odbioru zużytego sprzętu znajdują się na stronach internetowych gmin. Niektóre składniki urządzenia takie jak okablowanie zewnętrzne, płytki drukowane i wyświetlacze ciekłokrystaliczne mają ujemny wpływ na środowisko naturalne.
2
www.yorkfitness.pl
Page 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem montażu prosimy o zapoznanie się z podręcznikiem użytkownika. Podręcznik opracowano z najwyższą starannością. przestrzeganie zaleceń zawartych w nim pozwoli na ograniczenie ryzyka kontuzji. Niniejszą instrukcję należy chronić przed zniszczeniem. Jesteś odpowiedzialny za własne bezpieczeństwo
- poniższe informacje nie opisują wszystkich możliwych zagrożeń mogących pojawić się w trakcie eksploatacji
urządzenia.
• Po wyjęciu bieżni z opakowania jedynym, bezpiecznym sposobem jej transportu jest transport z użyciem kół bieżni, opisany wdalszej części instrukcji. Zabronione jest wszczególności przewracanie bieżni na bok. Niezastosowanie się do powyższego grozi zranieniem.
• Zawsze składaj i eksploatuj urządzenie na poziomym, stabilnym i równym podłożu.
• Urządzenie należy składać z pomocą minimum jednej osoby.
• Zawsze korzystaj z urządzenia na płaskiej powierzchni i przed przystąpieniem do ćwiczeń sprawdź jego stabilność.
• Zachowaj odstęp wokół urządzenia 1 m pobokach i2m z tyłu.
• Jeśli istnieją jakiekolwiek wątpliwości, należy wymienić podejrzane części na nowe, oryginalne.
• W trakcie korzystania z urządzenia należy stosować ustawienia opisane w podręczniku. Zawsze należy używać właściwych elementów regulujących/ blokujących.
• Niektóre z części urządzenia zalicza się doelementów eksploatacyjnych, które ulegają naturalnemu zużyciu wstopniu wynikającym zintensywności użytkowania.
• Do materiałów eksploatacyjnych bieżni zalicza się również pas biegowy. Należy kontrolować wytarcie pasa biegowego iwprzypadku jego zużycia niezwłocznie wymienić nanowy. Zaniechanie wymiany skutkuje pracą urządzenia pod zwiększonym obciążeniem, cowkonsekwencji może doprowadzić do awarii.
• Przed użyciem i/lub po dokonaniu regulacji należy sprawdzić dokręcenie i zabezpieczenie wszystkich sworzni/mocowań. Zarówno niedostateczna jakinadmierna ilość smaru skutkuje pracą urządzenia pod zwiększonym obciążeniem c o w konsekwencji może doprowadzić do awarii. W przypadku wątpliwości odnośnie prawidłowego smarowania należy skontaktować się z serwisem dystrybutora. W celu uniknięcia ryzyka zranienia nie wolno pozostawiać urządzeń regulujących w takim położeniu, aby wystawał jakikolwiek ich element.
• Przed rozpoczęciem ćwiczeń obowiązkowo udaj się nawizytę do lekarza specjalisty celem uzyskania zgody na wykonywanie tego rodzaju wysiłku.
Dane techniczne
1. Waga urządzenia: 79 kg
2. Ogólna powierzchnia urządzenia (dł. x szer.): 194 x 88 cm
• Ćwicz w odpowiednim, sportowym stroju.
• Przed przystąpieniem do ćwiczeń zdejmij biżuterię.
• Celem zapobieżenia kontuzji przed przystąpieniem doćwiczeń przeprowadź rozgrzewkę.
• Celem zapobieżenia kontuzji nie ćwicz 1 do 2 godzin po posiłku.
• Niewłaściwie przeprowadzony trening, zbyt duże obciążenia treningowe, prowadzą do groźnych wskutkach urazów.
• Nie dopuszczaj do przeciążenia urządzenia – maksymalna waga użytkownika jest podana natabliczce informacyjnej produktu.
• Nie należy używać urządzenia do innych celów niżpodane w niniejszym podręczniku i/lub wdostarczanych tablicach informacyjnych.
• Niniejsze urządzenie nie może być traktowane jako zabawka.
• W przypadku korzystania z urządzenia przez dzieci należy wziąć pod uwagę ich predyspozycje umysłowe ifizyczne oraz cechy osobowości. Należy przeszkolić jepod kątem właściwego korzystania z urządzenia.
• Dzieci powinny korzystać z urządzenia jedynie pod nadzorem pełnoletniego opiekuna.
• Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób oograniczonych zdolnościach czuciowych lubumysłowych. Osoby takie muszą podczas korzystania z urządzenia znajdować się pod opieką osoby/ osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do celów terapeutycznych.
• Niniejszy produkt został wyposażony w niezależny system hamulców działający na zasadzie oporu magnetycznego.
• Ze względu na nieustanny rozwój produktu firma YorkFitness zastrzega sobie prawo zmian specyfikacji bez uprzedniego powiadomienia.
• Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i jest przeznaczone do użytku domowego, osobistego. Uznanie roszczeń konsumenta może być uzależnione odużytkowania zgodnego z przeznaczeniem.
OSTRZEŻENIE! Podczas montażu, eksploatacji i konserwacji urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek. Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszych
wskazówek montażu, regulacji i konserwacji.
Maksymalna waga Użytkownika: 125 kg
Zgodność z normami bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie jest zgodne z europejskimi normami dot. kompatybilności elektromagnetycznej i niskiego napięcia – Klasa HC. Dlatego naprodukcie znajdują się następujące oznaczenia.
www.yorkfitness.pl
3
Page 4
Obsługa klientów
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących urządzenia przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą należyzebrać poniższe informacje:
• Numer seryjny.
• Data pierwszego zakupu urządzenia.
• Miejsce zakupu.
• Informacje na temat miejsca i warunków eksploatacji.
• Szczegółowy opis zagadnienia/uszkodzenia.
WAŻNE! – Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Jest on wymagany dla potwierdzenia ważności gwarancji. Okres gwarancyjny rozpoczyna się od daty wskazanej na dowodzie zakupu.
Zaleca się pozostawienie oryginalnego opakowania, co zapewni bezpieczny transport urządzenia wrazie konieczności korzystania z usług serwisu.
4
www.yorkfitness.pl
Page 5
Instrukcja montażu
ASSEMBLY HARDWARE
PRZYGOTUJ ODPOWIEDNIE MIEJSCE PRACY - Urządzenie należy składać w czystym pomieszczeniu. POPROŚ O POMOC - Zaleca się składać urządzenie z pomocą drugiej osoby, ponieważ niektóre elementy
są ciężkie. OTWÓRZ OPAKOWANIE - Przed otwarciem sprawdź oznaczenia ostrzegawcze i upewnij się, że otwierasz
je we właściwej pozycji. ROZPAKUJ KARTON – wyjmij wszystkie części i ułóż je na podłodze.
Sprawdź, czy posiadasz następujące elementy:
Zestawienie elementów montażowych
NR OPIS SPECYFIKACJA ILOŚĆ
A02 Rama główna 1
E Podstawa komputera 1
B12 KLUCZ IMBUSOWY 5 MM 1
B13 Klucz z wkrętakiem S = 13,14,15 1
C31 Klucz bezpieczeństwa 1
C08 Lewa osłona kolumny 1
C09 Prawa osłona kolumny 1
D46 Śruba M8 x 50 2
D50 Śruba M8 X 15 6
D64 Podkładka blokująca 8 8
D21 Przewód zasilający 1
D38 Przewód MP3 1
G Smar 1
www.yorkfitness.pl
5
Page 6
Instrukcja montażu
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Open the carton and remove all contents. Place the Main Frame (No. A02) on level ground and ensure that you have a clean work space that has adequate space.
Note: For safety reasons, do NOT cut the Packing Belt (No. F) until youve completed the assembly.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Open the carton and remove all contents. Place the Main Frame (No. A02) on level ground and ensure that you have a clean work space that has adequate space.
Note: For safety reasons, do NOT cut the Packing Belt (No. F) until youve completed the assembly.
Lift up the Left Upright Tubes (No. A05) upwards. See Figure 1.
Fix the Left Upright Tube (No.
A05) to the Base Frame (No. A01). Use 1 Bolt (No. D46) and 1 Lock Washer (No. D64) to attach the side, and 1 Bolt (No. D50) and Lock Washer (No. D64) to attach
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Open the carton and remove all contents. Place the Main Frame (No. A02) on level ground and ensure that you have a clean work space that has adequate space.
Note: For safety reasons, do NOT cut the Packing Belt (No. F) until youve completed the assembly.
Lift up the Left Upright Tubes (No. A05) upwards. See Figure 1.
Fix the Left Upright Tube (No.
A05) to the Base Frame (No. A01). Use 1 Bolt (No. D46) and 1 Lock Washer (No. D64) to attach the side, and 1 Bolt (No. D50) and Lock Washer (No. D64) to attach the front. Secure using Allen Wrench (No. B12).
Repeat the step above to assemble the Right Upright Tube (No. A06) to the Base Frame (No. A01). See Figure 2.
NOTE: During assembly, support the Upright Tubes (No. A05 and A06) with your hand to prevent them from falling down.
Figure1
Krok 1
Krok 2
Rysunek 1
Figure1
Rysunek 2
Figure2
6
• Otwórz opakowanie i wyjmij wszystkie elementy. Ustaw ramę główną (A02) na płaskim podłożu. Sprawdź, czy posiadasz odpowiednie i czyste miejsce do montażu.
Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa nie rozcinaj taśmy opakowania (F) przed ukończeniem montażu.
• Unieś lewą kolumnę (A05) do góry. Patrz Rysunek 1.
• Przymocuj lewą kolumnę (A05) do ramy podstawy (A01). Z boku zamontuj 1 śrubę (D46) i 1 podkładkę blokującą (D64), a z przodu 1 śrubę (D50) i podkładkę blokującą (D64). Dokręć za pomocą klucza imbusowego (B12).
• Powtórz powyższe czynności aby przymocować prawą kolumnę (A06) do ramy podstawy (A01). Patrz Rysunek 2.
WSKAZÓWKA: Aby zapobiec upadkowi kolumn (A05 i A06) podczas montażu kolumn należy podtrzymywać je ręką.
www.yorkfitness.pl
Page 7
Krok 3
Insert the Left Upright Tube Cover (No. C08) into the bottom of the Left Upright Tube (No. A05). Push down to fasten the Left Upright Tube Cover (No. C08) to the Base Frame (No. A01).
Repeat the step above to attach the Right Upright Tube Cover
(No. C09) to the Base Frame (No. A01).
Insert the Left Upright Tube Cover (No. C08) into the bottom of the Left Upright Tube (No. A05). Push down to fasten the Left Upright Tube Cover (No. C08) to the Base Frame (No. A01).
Repeat the step above to attach the Right Upright Tube Cover
(No. C09) to the Base Frame (No. A01).
• Załóż na lewej kolumnie (A05) osłonę lewej kolumny (C08).
• Przesuń ją na dół lewej kolumny (C08) do ramy podstawy (A01).
• Wykonaj te same czynności w celu zamontowania prawej osłony kolumny (C09) do ramy podstawy (A01).
www.yorkfitness.pl
7
Page 8
Connect the Top Signal Wire (No. D04) to the Middle Signal Wire (No. D05).
Fix the Console Base (No. E) to the Left and Right Upright
Tubes (No. A05 & A06) with 4 Bolts (No. D50) and 4 Lock Washers (No. D64).Tighten using Allen Wrench (No. B12).
Instrukcja montażu
Krok 4
• Połącz górny przewód komunikacyjny (D04)
blokujących (D64).
• Dokręć za pomocą klucza imbusowego (B12)
8
www.yorkfitness.pl
Page 9
Krok 5
Cut the Packing Belt (No. F).
Krok 6
• Przetnij taśmę opakowania (F).
• Poluzuj śrubę M8 x 15 (D50) w ramie głównej za pomocą klucza imbusowego (B12).
www.yorkfitness.pl
9
Page 10
Instrukcja montażu
According to folding instruction, fold the machine, and loose the M8*15 bolt (No. D50) in base frame by using Allen Wrench
(No. B12) then untie steel cable (No.B15)
Krok 7
• Postępując zgodnie z instrukcjami składania bieżni, złóż bieżnię i poluzuj śrubę M8 x 15 (D50) w ramie podstawy za pomocą klucza imbusowego (B12), a następnie odłącz linkę stalową (B15)
Czynności kontrolne
Ukończyłeś składanie bieżni. Przed pierwszym użytkowaniem przeprowadź następujące czynności kontrolne.
• Sprawdź prawidłowe dokręcenie wszystkich śrub / sworzni.
• Upewnij się, że urządzenie znajduje się na płaskiej powierzchni.
10
www.yorkfitness.pl
Page 11
Wskazówki obsługi
Składanie bieżni:
• Chwyć oburącz końce pomostu (w miejscu oznaczonym symbolem „K”) i unieś do góry ramę główną do momentu zablokowania siłownika (L).
WSKAZÓWKA: Prawidłowe złożenie bieżni zostanie potwierdzone kliknięciem.
• Chwyć ramę główną jedną ręką (w miejscu oznaczonym „K”). Nogą odblokuj siłownik (L). Popchnij lekko ramę główną w dół w miejscu oznaczonym symbolem „K”,
WSKAZÓWKA: Przed opuszczeniem ramy głównej upewnij się, że podłodze nie znajdują się żadne przedmioty.
www.yorkfitness.pl
11
Page 12
Wskazówki obsługi
HOW TO USE SAFETY KEY
HOW TO MOVE THE MACHINE
Before attempting to move the treadmill, please make sure the treadmill has been properly folded and the power cord has been removed from the outlet.
Start by placing one hand at position K to support the top end of the treadmill. Next, place one foot at position P to hold steady the bottom end of the treadmill.
With your foot at position P, slowly begin lowering the top
HOW TO MOVE THE MACHINE
Before attempting to move the treadmill, please make sure the treadmill has been properly folded and the power cord has been removed from the outlet.
Start by placing one hand at position K to support the top end of the treadmill. Next, place one foot at position P to hold steady the bottom end of the treadmill.
With your foot at position P, slowly begin lowering the top of the treadmill towards the ground. Once the top of the treadmill [position K] reaches a low enough point, the wheels will hit the ground, making it easy to move your treadmill to the desired location.
Transportowanie bieżni
• Przed przystąpieniem do transportowania bieżni sprawdź, czy została prawidłowo złożona i odłączono przewód zasilający.
• Chwyć jedną ręką pomost bieżni oznaczony symbolem „K”. Następnie stań jedną nogą w miejscu oznaczonym symbolem „P”, aby unieruchomić dolną część bieżni.
• Powoli opuść pomost na podłogę. Po opuszczeniu pomostu bieżnia oprze się na kółkach transportowych ułatwiając jej przemieszczanie.
Jak używać klucza bezpieczeństwa?
12
www.yorkfitness.pl
• Przed przystąpieniem do treningu umieść klucz bezpieczeństwa (C31) w gnieździe komputera, a drugi koniec zakończony klipsem przypnij do ubrania.
• W sytuacji awaryjnej pociągnij smycz klucza bezpieczeństwa, a bieżnia zatrzyma się bezzwłocznie.
Page 13
Konserwacja
• Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w zamkniętych suchych pomieszczeniach o stałej temperaturze powietrza.
• Dla ochrony urządzenia i podłogi zalecamy umieścić matę pod urządzeniem.
• Urządzenie należy chronić przed wilgocią.
• Należy również zapobiegać skapywaniu potu na urządzenie. Niedostosowanie się do tego wymogu może powodować uszkodzenie podzespołów elektrycznych i elektronicznych urządzenia.
• Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu o stałej temperaturze.
• Do czyszczenia produktu używaj miękkiej, wilgotnej szmatki bawełnianej.
• Elementów elektrycznych nie należy czyścić wilgotną szmatką. Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączyć kabel zasilający urządzenia od gniazdka sieciowego.
• W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa eksploatacji urządzenia należy je co najmniej raz na tydzień sprawdzać pod kątem zużycia elementów. Dotyczy to takich elementów jak nakrętki, śruby, części ruchome, tuleje, itp.
• Urządzenie należy sprawdzać regularnie - zaleca się co najmniej raz w tygodniu.
• Przed przystąpieniem do treningu należy sprawdzić dokręcenie wszystkich śrub.
• W przypadku uszkodzenia/zużycia elementów należy wycofać urządzenie z użytkowania do czasu naprawy, aw/welementy zastąpić nowymi oryginalnymi częściami.
• Pas biegowy jest elementem eksploatacyjnym, który ulega naturalnemu zużyciu w stopniu wynikającym zintensywności użytkowania.
• W ramach bieżących czynności konserwacyjnych użytkownik jest zobowiązany kontrolować przynajmniej raz wmiesiącu i przeciwdziałać zaleganiu kurzu w komorze silnika. W tym celu, po dołączeniu zasilania i odczekaniu przynajmniej 1godziny, należy odkręcić wszystkie śruby , którymi przymocowana jest pokrywa silnika i unieść ją kugórze. Następnie w razie potrzeby przy użyciu sprężonego powietrza bądź pędzelka należy usunąć zalegający kurz. Montujemy obudowę dokręcając wkręty i ponownie włączamy zasilanie urządzenia.
Ważne informacje dotyczące urządzeń elektrycznych
WAŻNA WSKAZÓWKA!
Bieżnia jest zasilana prądem elektrycznym. Przed uruchomieniem bieżni należy ze względów bezpieczeństwa sprawdzić prawidłowość źródła zasilania. Nieprawidłowe parametry zasilania grożą uszkodzeniem sprzętu i obrażeniami Użytkownika.
Uziemienie urządzenia
Urządzenie musi być uziemione. W przypadku wadliwej pracy lub awarii urządzenia, uziemienie ogranicza ryzyko porażenia prądem. Urządzenie jest wyposażone w przewód z wtyczką z uziemieniem. Wtyczka musi być podłączona do właściwego gniazda, które jest poprawnie zainstalowane i uziemione zgodnie z miejscowymi przepisami i rozporządzeniami.
OSTRZEŻENIE:
Niepoprawne podłączenie złącza uziemiającego urządzenie może stwarzać niebezpieczeństwo porażenia prądem. W razie wątpliwości dotyczących poprawnego uziemienia urządzenia, należy poprosić wykwalifikowanego elektryka lub serwisanta o sprawdzenie instalacji. Nie należy modyfikować wtyczki dostarczanej z bieżnią. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazda sieciowego, należy zlecić zainstalowanie odpowiedniego gniazda uprawnionemu elektrykowi. Upewnij się, że podłączasz wtyczkę do prawidłowego gniazda. Nie podłączaj bieżni do zasilacza.
OSTRZEŻENIE:
W obwodzie zasilającym bieżnię nie należy stosować NIGDY wyłącznika różnicowoprądowego. Przewody należy poprowadzić z dala od wszelkich części ruchomych bieżni, a zwłaszcza mechanizmu nachylenia i kółek transportowych.
Bieżni NIE należy zasilać z generatora lub za pośrednictwem zasilacza UPS. Przed zdjęciem jakiejkolwiek osłony bieżni odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego. Bieżnię należy chronić przed deszczem i wilgocią. Bieżnia przeznaczona jest do użytku w suchych, zamkniętych
pomieszczeniach.
www.yorkfitness.pl
13
Page 14
Konserwacja
Smarowanie
Niewystarczające smarowanie pomostu powoduje szybsze zużywanie się pasa, pomostu i silnika. Częstotliwość smarowania zależy od warunków eksploatacji. Zaleca się, co następuje:
• Mało intensywna eksploatacja (poniżej 3 godzin tygodniowo) - co 8 miesięcy.
• Średnio intensywna eksploatacja (3 do 5 godzin tygodniowo) - co 4 miesięcy.
• Bardzo intensywna eksploatacja (powyżej 5 godzin tygodniowo) - co 2 miesiące.
• Aby wydłużyć czas eksploatacji bieżni, dbaj o prawidłowe smarowanie pomostu. W razie jakichkolwiek wątpliwości, urządzenie należy delikatnie nasmarować.
Właściwe smarowanie można sprawdzić w następujący sposób:
1. Odłączyć bieżnię od źródła zasilania.
2. Złożyć pomost do pozycji magazynowej.
3. Włożyć rękę pod matę i przeciągnąć wzdłuż pomostu, jak najbliżej jego środka:
• Jeśli ręka pokryta jest delikatną warstwą środka smarującego oznacza to, że nie ma konieczności smarowania.
• Jeśli powierzchnia sprawia wrażenie suchej, a twoja ręka jest czysta, wtedy należy nałożyć więcej środka smarującego.
Bieżnia jest fabrycznie wyposażona w pojemnik ze środkiem smarującym. Celem zastosowania nałóż niewielką ilość środka na miękką szmatkę i przeciągnij nią wzdłuż całej długości pomostu (pod matą.) Bardzo ważne jest smarowanie, jak najbliżej środka pomostu. Sprawdź poziom nasmarowania, jakopisano powyżej, i jeżeli zachodzi konieczność nasmaruj ponownie.
Zalecamy stosowanie środka smarującego, który można nabyć u dystrybutora – więcej informacji znajduje się naostatniej stronie instrukcji lub na stronie www.yorkfitness.pl.
Użytkownik jest zobowiązany do sprawdzania poziomu nasmarowania bieżni przynajmniej raz w tygodniu. Niewłaściwa ilość smaru prowadzi do uszkodzeń blatu, pasa biegowego, płyty sterującej oraz silnika iskutkuje utratą możliwości składania reklamacji w tym zakresie.
Regulacja naprężenia maty
Naprężenie maty jest ustawiane fabrycznie. Jednak w miarę eksploatacji mata może naciągnąć się ipoluzować. Kiedy mata jest luźna zaczyna się ślizgać w trakcie pracy. Przed regulacją maty sprawdź smarowanie, gdyż objawy w obu przypadkach sąpodobne. Celem naprężenia maty:
1. Ustaw prędkość bieżni na 3 km/godz.
2. Znajdź śruby regulujące znajdujące się na końcu bieżni.
3. Za pomocą dostarczanego klucza do śrub ampulowych wyreguluj obie śruby przekręcając o 1/2 obrotu, zgodnie z ruchem wskazówek zegara. W przypadku, kiedy mata jest zbyt mocno naprężona obróć śruby w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Unikaj nadmiernego naprężania
maty. Przed każdym ponownym sprawdzeniem maty przekręcaj śruby jedynie o 1/2 obrotu.
4. Sprawdź ponownie naprężenie maty. Jeśli mata nadal się ślizga, powtórz krok 3.
WSKAZÓWKA: W przypadku prawidłowego naprężenia maty można podnieść jej krawędź o 5 do 7 cm. Naprężenie maty należy sprawdzać przy odłączonym zasilaniu.
14
www.yorkfitness.pl
Page 15
Regulacja położenia maty
Położenie maty zostało ustawione fabrycznie. Jednak mata może przesuwać się na boki na skutek stylu biegania (np. większe obciążenie przenoszone na jedną nogę) lub ustawienia przyrządu na nierównej powierzchni. Dlatego czasami może wymagać regulacji. Jeżeli mata nie jest wyśrodkowana, wtedy przesuwa się bliżej lewej lub prawej strony pomostu.
SPRAWDŹ, CZY ODSTĘPY PO OBU STRONACH
MATY SĄ PODOBNE.
W przeciwnym przypadku wyreguluj w poniższy sposób:
MATA ZA BLISKO LEWEJ STRONY MATA ZA BLISKO PRAWEJ STRONY
MAŁY ODSTĘP DUŻY ODSTĘP DUŻY ODSTĘP MAŁY ODSTĘP
• Ustaw prędkość bieżni na 3 km/godz.
• Umieść klucz do śrub ampulowych w prawym sworzniu regulacji.
• Obróć klucz 0 1 obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
• Po centralnym ustawieniu maty w celu jej zablokowania obróć klucz do śrub ampulowych o 1/2 obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
• Przez kilka minut obserwuj, czy mata pracuje centralnie.
• Ustaw prędkość bieżni na 3 km/godz.
• Umieść klucz do śrub ampulowych w lewym sworzniu regulacji.
• Obróć klucz 0 1 obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
• Po centralnym ustawieniu maty w celu jej zablokowania obróć klucz do śrub ampulowych o 1/2 obrotu zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
• Przez kilka minut obserwuj, czy mata pracuje centralnie.
www.yorkfitness.pl
15
Page 16
Wskazówki
OPERATING INTRODUCTION
Parameter display;
Program chart;
Incline36912Incline shortcut button;
“Speed36912Speed shortcut button;
“Program”: buttonPress the PROG key and the machine will show P1-P2……P24
U1U3HP1HP2FAT in sequence (P1-P24 are preset programs; U1-U3
are user-defined programs; HP1-HP2 is heart rate control program, it is an optional
Parameter display;
Program chart;
Incline36912Incline shortcut button;
“Speed36912Speed shortcut button;
“Program”: buttonPress the PROG key and the machine will show P1-P2……P24
U1U3HP1HP2FAT in sequence (P1-P24 are preset programs; U1-U3
are user-defined programs; HP1-HP2 is heart rate control program, it is an optional
function according to machine specification; FAT is body fat test function).
“Mode” buttonPress this button to choose different modes: “15:00” flashing window
is time countdown mode1.0” flashing window is distance countdown mode, “50
flashing window is calories countdown mode, and last come to competition mode
Parameter display;
Program chart;
Incline36912Incline shortcut button;
“Speed36912Speed shortcut button;
“Program”: buttonPress the PROG key and the machine will show P1-P2……P24
U1U3HP1HP2FAT in sequence (P1-P24 are preset programs; U1-U3
are user-defined programs; HP1-HP2 is heart rate control program, it is an optional
function according to machine specification; FAT is body fat test function).
“Mode” buttonPress this button to choose different modes: “15:00” flashing window
is time countdown mode1.0” flashing window is distance countdown mode, “50
flashing window is calories countdown mode, and last come to competition mode
After you choose any modepress incline+” incline -” or “speed+ “speed - to set
countdown value. If you do not choose any mode, exit to back to standby mode.
Play/Pause buttonTo pause or to start when playing music or video.
Parameter display;
Program chart;
Incline36912Incline shortcut button;
“Speed36912Speed shortcut button;
“Program”: buttonPress the PROG key and the machine will show P1-P2……P24
U1U3HP1HP2FAT in sequence (P1-P24 are preset programs; U1-U3
are user-defined programs; HP1-HP2 is heart rate control program, it is an optional
function according to machine specification; FAT is body fat test function).
“Mode” buttonPress this button to choose different modes: “15:00” flashing window
is time countdown mode1.0” flashing window is distance countdown mode, “50
flashing window is calories countdown mode, and last come to competition mode
After you choose any modepress incline+” incline -” or “speed+ “speed - to set
countdown value. If you do not choose any mode, exit to back to standby mode.
Play/Pause buttonTo pause or to start when playing music or video.
Switch button: You can press this button to make choice around: standby mode,
Parameter display;
Program chart;
Incline36912Incline shortcut button;
“Speed36912Speed shortcut button;
“Program”: buttonPress the PROG key and the machine will show P1-P2……P24
U1U3HP1HP2FAT in sequence (P1-P24 are preset programs; U1-U3
are user-defined programs; HP1-HP2 is heart rate control program, it is an optional
function according to machine specification; FAT is body fat test function).
“Mode” buttonPress this button to choose different modes: “15:00” flashing window
is time countdown mode1.0” flashing window is distance countdown mode, “50
flashing window is calories countdown mode, and last come to competition mode
After you choose any modepress incline+” incline -” or “speed+ “speed - to set
countdown value. If you do not choose any mode, exit to back to standby mode.
Play/Pause buttonTo pause or to start when playing music or video.
Switch button: You can press this button to make choice around: standby mode,
music and video.
VOL-/ DOWN buttonFor long press of this button, you can reduce the volume. For
Parameter display;
Program chart;
Incline36912Incline shortcut button;
“Speed36912Speed shortcut button;
“Program”: buttonPress the PROG key and the machine will show P1-P2……P24
U1U3HP1HP2FAT in sequence (P1-P24 are preset programs; U1-U3
are user-defined programs; HP1-HP2 is heart rate control program, it is an optional
function according to machine specification; FAT is body fat test function).
“Mode” buttonPress this button to choose different modes: “15:00” flashing window
is time countdown mode1.0” flashing window is distance countdown mode, “50
flashing window is calories countdown mode, and last come to competition mode
After you choose any modepress incline+” incline -” or “speed+ “speed - to set
countdown value. If you do not choose any mode, exit to back to standby mode.
Play/Pause buttonTo pause or to start when playing music or video.
Switch button: You can press this button to make choice around: standby mode,
music and video.
VOL-/ DOWN buttonFor long press of this button, you can reduce the volume. For
short press of this button, you can return to previous song.
VOL+/ UP buttonFor long press of this button, you can increase the volume. For
obsługi komputera
Widok panelu sterowania
Funkcje przycisków
NR IKONA ZASADA DZIAŁANIA
1 Wyświetlanie parametrów
2 Wykres programu
3 Incline: 3, 6, 9, 12: Przycisk szybkiej zmiany nachylenia bieżni
4 Speed: 3, 6, 9, 12: Przycisk szybkiej zmiany prędkości bieżni
5
6
7
8
9
10
16
Program: Po naciśnięciu przycisku PROG komputer wyświetli kolejno programy P1-P2... P24-U1... U3-HP1-HP2-FAT (Programy P1-P24 to programy predefiniowane a programy U1-U3 to programy definiowane przez Użytkownika, HP1-HP2 to programy z kontrolą tętna opcjonalne, zależnie odurządzenia; FAT to program pomiaru tkanki tłuszczowej).
Mode: Przycisk ten służy do wyboru różnych trybów: ekran z migającym symbolem „15:00” totryb zliczania czasu w dół; okno z migającym symbolem „1.0” do tryb zliczania odległości w dół, okno zmigającym symbolem „50” to tryb zliczania wydatku energetycznego w dół. Po wyborze jednego ztrybów przyciski INCLINE+, INCLINE-, SPEED-, SPEED+ służą dowprowadzenia pożądanej wartości. Jeżeli nie dokonasz wyboru, bieżnia przejdzie w stan gotowości.
Play/Pause: Służy do uruchamiania i zatrzymywania odtwarzania muzyki lub filmów.
Przycisk przełącznika: Ten przycisk służy do wyboru: stanu gotowości, odtwarzacza muzyki lubfilmu.
VOL-/ DOWN: Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku spowoduje zmniejszenie głośności.
Krótkie naciśnięcie powoduje wybór poprzedniego odtwarzanego utworu.
VOL+/ UP: Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku powoduje zwiększenie głośności. Krótkie naciśnięcie powoduje wybór następnego odtwarzanego utworu.
www.yorkfitness.pl
Page 17
Functional instructions
Safety keyInsert the magnet end of the Safety Key into the slot of console.
The machine is not able to work until safety key is inserted. You can pull out the
Functional instructions
Safety keyInsert the magnet end of the Safety Key into the slot of console.
The machine is not able to work until safety key is inserted. You can pull out the
safety key for any emergency.
incline+incline-Under setting mode, you can press this button to adjust
setting value. When it is used to adjust incline, press this button and hold on for
more than 0.5 seconds, the machine will increase or reduce incline every 1
Functional instructions
Safety keyInsert the magnet end of the Safety Key into the slot of console.
The machine is not able to work until safety key is inserted. You can pull out the
safety key for any emergency.
incline+incline-Under setting mode, you can press this button to adjust
setting value. When it is used to adjust incline, press this button and hold on for
more than 0.5 seconds, the machine will increase or reduce incline every 1
section automatically.
“speed +” “speed-” Under setting mode, you can press this button to adjust
setting value. When it is used to adjust speed, press this button and hold on for
more than 0.5 seconds, the machine will increase or reduce speed every 0.1 km
Functional instructions
Safety keyInsert the magnet end of the Safety Key into the slot of console.
The machine is not able to work until safety key is inserted. You can pull out the
safety key for any emergency.
incline+incline-Under setting mode, you can press this button to adjust
setting value. When it is used to adjust incline, press this button and hold on for
more than 0.5 seconds, the machine will increase or reduce incline every 1
section automatically.
“speed +” “speed-” Under setting mode, you can press this button to adjust
setting value. When it is used to adjust speed, press this button and hold on for
more than 0.5 seconds, the machine will increase or reduce speed every 0.1 km
automatically.
“Start”To start the machine, insert the magnet end of the Safety Key into the
slot of console and press the START button.
“Pause: When the machine is running, press PAUSE button to pause the
machine.
Control instruction
INCLINEwindow: Display the current incline. The Incline range is 0-15 level.
Control instruction
INCLINEwindow: Display the current incline. The Incline range is 0-15 level.
calculate and display the runners heart beats per minute, the display range is 50-
200 50-200 beats/min (This data is just for reference, and cannot be used as the
Control instruction
INCLINEwindow: Display the current incline. The Incline range is 0-15 level.
calculate and display the runners heart beats per minute, the display range is 50-
200 50-200 beats/min (This data is just for reference, and cannot be used as the
medical data).
“TIME window: Display running time.
Control instruction
INCLINEwindow: Display the current incline. The Incline range is 0-15 level.
calculate and display the runners heart beats per minute, the display range is 50-
200 50-200 beats/min (This data is just for reference, and cannot be used as the
medical data).
“TIME window: Display running time.
Control instruction
INCLINEwindow: Display the current incline. The Incline range is 0-15 level.
calculate and display the runners heart beats per minute, the display range is 50-
200 50-200 beats/min (This data is just for reference, and cannot be used as the
medical data).
“TIME window: Display running time.
DISTANCE” window: Display running distance.
CALORIES window: Display runners calories have burned.
Control instruction
INCLINEwindow: Display the current incline. The Incline range is 0-15 level.
calculate and display the runners heart beats per minute, the display range is 50-
200 50-200 beats/min (This data is just for reference, and cannot be used as the
medical data).
“TIME window: Display running time.
DISTANCE” window: Display running distance.
CALORIES window: Display runners calories have burned.
SPEED: Displays the current speed. The speed range is 1.020.0km/h.
Control instruction
INCLINEwindow: Display the current incline. The Incline range is 0-15 level.
calculate and display the runners heart beats per minute, the display range is 50-
200 50-200 beats/min (This data is just for reference, and cannot be used as the
medical data).
“TIME window: Display running time.
DISTANCE” window: Display running distance.
CALORIES window: Display runners calories have burned.
SPEED: Displays the current speed. The speed range is 1.020.0km/h.
STEP: Calculate the runners steps when the runner is running on the machine.
Control instruction
INCLINEwindow: Display the current incline. The Incline range is 0-15 level.
calculate and display the runners heart beats per minute, the display range is 50-
200 50-200 beats/min (This data is just for reference, and cannot be used as the
medical data).
“TIME window: Display running time.
DISTANCE” window: Display running distance.
CALORIES window: Display runners calories have burned.
SPEED: Displays the current speed. The speed range is 1.020.0km/h.
STEP: Calculate the runners steps when the runner is running on the machine.
“TIME window: Display the running time.
Control instruction
INCLINEwindow: Display the current incline. The Incline range is 0-15 level.
calculate and display the runners heart beats per minute, the display range is 50-
200 50-200 beats/min (This data is just for reference, and cannot be used as the
medical data).
“TIME window: Display running time.
DISTANCE” window: Display running distance.
CALORIES window: Display runners calories have burned.
SPEED: Displays the current speed. The speed range is 1.020.0km/h.
STEP: Calculate the runners steps when the runner is running on the machine.
“TIME window: Display the running time.
DISTANCE” window: Display the running distance.
Control instruction
INCLINEwindow: Display the current incline. The Incline range is 0-15 level.
calculate and display the runners heart beats per minute, the display range is 50-
200 50-200 beats/min (This data is just for reference, and cannot be used as the
medical data).
“TIME window: Display running time.
DISTANCE” window: Display running distance.
CALORIES window: Display runners calories have burned.
SPEED: Displays the current speed. The speed range is 1.020.0km/h.
STEP: Calculate the runners steps when the runner is running on the machine.
“TIME window: Display the running time.
DISTANCE” window: Display the running distance.
NR IKONA ZASADA DZIAŁANIA
11
12
13
14
Klucz bezpieczeństwa: Umieść klucz bezpieczeństwa w gnieździe komputera. Bieżnia nieuruchomi się bez klucza bezpieczeństwa. W sytuacji awaryjnej wyciągnij klucz bezpieczeństwa z gniazda.
INCLINE+,” “INCLINE-: W trybie konfiguracji parametrów treningu przycisk ten służy dowprowadzania wartości. Przyciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez co najmniej 0,5 s powoduje zwiększenie lubzmniejszenie nachylenia w postępie o 1 poziom.
SPEED+, SPEED-: W trybie konfiguracji parametrów treningu przycisk ten służy dowprowadzania wartości. Przyciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku przez co najmniej 0,5 s powoduje zwiększenie lubzmniejszenie prędkości w postępie o 0,1 km/h.
Start: Aby uruchomić bieżnię, umieść klucz bezpieczeństwa w gnieździe komputera i naciśnij przyciskStart. Pause: Przycisk Pause służy do zatrzymania bieżni w trakcie treningu.
Przytrzymanie wciśniętego przycisku START przez 3 sekundy spowoduje zatrzymanie bieżni ireset parametrów.
Reset bieżni można również przeprowadzić wyjmując i wkładając ponownie klucz bezpieczeństwa.
Funkcje wyświetlacza
WYŚWIETLACZ FUNKCJA
INCLINE: Podaje bieżące nachylenie. Zakres nachylenia bieżni to 0-15 poziomów.
PULSE: Chwyć oburącz czujniki tętna. Po 5 sekundach komputer obliczy i wyświetli bieżące tętno
Użytkownika w uderzeniach na minutę. Zakres wyświetlanych wartości to 50-200 ud/min. Wyświetlane dane mają charakter informacyjny i nie powinny być wykorzystywane do celów medycznych.
TIME: Wyświetla czas trwania treningu.
DISTANCE: Wyświetla odległość pokonaną w trakcie treningu.
CALORIES: Wyświetla wydatek energetyczny w trakcie treningu.
SPEED: Wyświetla bieżącą prędkość. Zakres prędkości to 1,0-20,0 km/h.
STEP: Oblicza tempo chodu Użytkownika w trakcie treningu.
TIME: Wyświetla czas trwania treningu.
DISTANCE: Wyświetla odległość pokonaną w trakcie treningu.
CALORIES: Wyświetla wydatek energetyczny w trakcie treningu.
www.yorkfitness.pl
17
Page 18
Wskazówki
MAIN FUNTIONS
1.
MODE
“MODE” button: Press this button to choose different modes: “15:00” flashing window is time countdown mode “1.0” flashing window is distance countdown mode, “50 flashing window is calories countdown mode, and last come to competition modeAfter you choose any mode press “incline+” “incline -” or “speed+” “speed -” to set countdown value. If you do not choose any mode, exit to back to standby mode.
MODE
Control instruction
“TIME” countdown window: Display exercise time.
Displays the running time from 0:00-18 hours. When the count reaches
the maximum of18 hours, the machine will reset to 0:00 and continue to operate.
When in Countdown Mode, it will count from the set time to 0:00. Once the count
MODE
Control instruction
“TIME” countdown window: Display exercise time.
Displays the running time from 0:00-18 hours. When the count reaches
the maximum of18 hours, the machine will reset to 0:00 and continue to operate.
When in Countdown Mode, it will count from the set time to 0:00. Once the count
reaches 0:00, the machine will stop smoothly and give a report.
“DISTANCE” countdown window: Display running distance.
Displays the distance from 0.0-99.9 kilometers. When the count reaches 99.9, it
will reset and begin counting again from 0.0. When in Countdown Mode, it will
count down from the desired setting to 0.00. When it reaches 0.00, the machine
MODE
Control instruction
“TIME” countdown window: Display exercise time.
Displays the running time from 0:00-18 hours. When the count reaches
the maximum of18 hours, the machine will reset to 0:00 and continue to operate.
When in Countdown Mode, it will count from the set time to 0:00. Once the count
reaches 0:00, the machine will stop smoothly and give a report.
“DISTANCE” countdown window: Display running distance.
Displays the distance from 0.0-99.9 kilometers. When the count reaches 99.9, it
will reset and begin counting again from 0.0. When in Countdown Mode, it will
count down from the desired setting to 0.00. When it reaches 0.00, the machine
will stop smoothly and give a report.
“CALORIES” countdown window: Display calories.
Displays the amount of calories burned from 0 to 999 KCAL. When the count
reaches 999, it will reset and start back from 0. When in Countdown Mode, it will
count down from the desired setting to 0. When it reaches 0.00, the machine will
obsługi komputera
Najważniejsze funkcje komputera
MODE
Przycisk Mode: Przycisk ten służy do wyboru różnych trybów: ekran z migającym symbolem „15:00” to tryb zliczania czasu w dół; okno z migającym symbolem „1.0” do tryb zliczania odległości w dół, okno z migającym symbolem „50” to tryb zliczania wydatku energetycznego w dół. Po wyborze jednego z trybów przyciski INCLINE+, INCLINE-, SPEED-, SPEED+ służą do wprowadzenia pożądanej wartości. Jeżeli nie dokonasz wyboru, bieżnia przejdzie w stan gotowości.
MATCH RUNNING MODE
18
WSKAZÓWKI STEROWANIA
TIME - zliczanie czasu: Wyświetla czas trwania treningu.
Wyświetla czas trwania treningu w zakresie od 0:00 do 18 godzin. Po osiągnięciu wartości maksymalnej 18 godzin, licznik zostaje zresetowany i liczenie zaczyna się od wartości 0:00. Wtrybie zliczania w dół (Countdown Mode) komputer zlicza od wartości wprowadzonej do 0:00. Po osiągnięciu wartości 0:00 bieżnia zatrzyma się powoli i wyświetli osiągi Użytkownika w trakcie treningu.
DISTANCE - zliczanie odległości: Wyświetla odległość pokonaną w trakcie treningu. Zakres wyświetlanych wartości to: 0,00-99,9 kliometrów. Po osiągnięciu wartości 99,9, następuje
reset i ponowne zliczanie od wartości 0:00. W trybie zliczania w dół (Countdown Mode) następuje zliczanie od wprowadzonej wartości do 0:00. Po osiągnięciu wartości 0:00, bieżnia zatrzyma się powoli i wyświetli osiągi Użytkownika w trakcie treningu.
CALORIES - zliczanie wydatku energetycznego: Wyświetla wydatek energetyczny w trakcie treningu.
Wyświetla ilość spalonych kalorii w zakresie od 0 do 999 kcal. Po osiągnięciu wartości 999, następuje reset i komputer rozpoczyna zliczanie od 0. W trybie zliczania w dół (Countdown Mode) następuje zliczanie od wprowadzonej wartości do 0:00. Po osiągnięciu wartości 0:00, bieżnia zatrzyma sie powoli i wyświetli osiągi Użytkownika w trakcie treningu.
Ten tryb to tryb rywalizacji sportowej z komputerem. Poniżej znajduje się objaśnienie trybu wyścigowego.
www.yorkfitness.pl
Page 19
Tryb wyścigowy
You can choose this mode to have a running competition with system. Please
find below detail explanation of how to use match running mode.
Contest distance (km) Default time (Min)
00:81 mk3
5km 30:00
00:00:10 mk01
15km 01:30:00
53:60:20 mk01.12
42.19km 04:13:10
Competition display
C stands for system
Display the distance percentage of system has been
finished.
Display the distance percentage of system has been
finished.
Competition display
C stands for system
Display the distance percentage of system has been
finished.
U stands for user
Display the distance percentage of user has been
finished.
Display the distance percentage of system has been
finished.
Display the distance percentage of user has been
finished.
Naciśnij przycisk MODE i wybierz tryb wyścigowy. W tym trybie dostępnych jest 6 domyślnych odległości: 3,0 km, 5,0 km, 10,0 km, 15,0 km, 21,1 km i 42,19 km. Wybierz pożądaną odległość.
ODLEGŁOŚĆ (KM) DOMYŚLNY CZAS (MIN)
3 km 18:00
5 km 30:00
10 km 01:00:00
15 km 01:30:00
21,10 km 02:06:35
42,19 km 04:13:10
18:00
Po dokonaniu wyboru odległości, za pomocą przycisków INCLINE+/- lub SPEED+/-, można zmieniać czas trwania wyścigu. Po wprowadzeniu czasu wybierz przycisk START, aby rozpocząć wyścig pomiędzy Użytkownikiem
18:00
Komunikaty wyświetlacza w trybie wyścigowym
Po zakończeniu treningu, komputer wyświetli ocenę osiągów.
C oznacza komputer
U oznacza Użytkow-
nika
Wyświetla procentową wartość odległości pokonanej przez komputer.
Wyświetla procentową wartość odległości pokonanej przez Użytkownika.
www.yorkfitness.pl
19
Page 20
Wskazówki
C stands for system
Display the distance percentage of system has been
finished.
U stands for user
Display the distance percentage of user has been
finished.
After finish exercising the system will judge your running performance automatically.
2. BUILT-IN PROGRAMS & USER SETTINGS
2.1 BUILT-IN PROGRAMS
system
finished.
U stands for user
Display the distance percentage of user has been
finished.
rogram display
Select the desired program, and the time window should display the setting time
at 10:00MINS. Press the +/ buttons to set the desired exercise time from
5MINS to 99MINS.
system
finished.
U stands for user
Display the distance percentage of user has been
finished.
P
rogram display
Select the desired program, and the time window should display the setting time
at 10:00MINS. Press the +/ buttons to set the desired exercise time from
5MINS to 99MINS.
Program chart Display 24 built-in programs, three user program, body fat
program.
obsługi komputera
Programy predefiniowane i wprowadzanie własnych ustawień Użytkownika
Programy predefiniowane
Komunikaty wyświetlacza
Wybierz pożądany program. Na ekranie TIME wyświetlony zostanie domyślny czas: 10:00 minut. Za pomocą przycisków +/- możesz zmienić czas trwania treningu w zakresie od 05:00 do 1:39:00.
Wykres programu: wyświetla przebieg 24 predefiniowanych programów, 3 programów Użytkownika i programu pomiaru tkanki tłuszczowej.
Do wyboru jednego z 24 programów predefiniowanych służy przycisk PROGRAM.
• Wybierz pożądany program. Na ekranie TIME wyświetlony zostanie domyślny czas: 10:00 minut.
Za pomocą przycisków +/- możesz zmienić czas trwania treningu w zakresie od 05:00 do 1:39:00.
• Naciśnij przycisk START, aby uruchomić wybrany program. Po przejściu do kolejnego segmentu, zmianie ulegnie
prędkość, zgodnie z ustawieniami programu.
• Za pomocą przycisku +/- możesz zmieniać nachylenie i prędkość. Po przejściu do kolejnego programu, bieżnia powróci
do nachylenia i prędkości, zgodnie z ustawieniami programu.
20
www.yorkfitness.pl
Page 21
Każdy program podzielony jest na 10 segmentów czasowych. W każdym segmencie czasowym następuje zmiana prędkości i nachylenia, zgodnie z ustawieniami programu.
CZAS TRWANIA SEGMENTU = CZAS ŁĄCZNY / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 4 3 4 3 5 4 2 5 3
P1
INCLINE/NACHYLENIE 1 2 3 3 1 2 2 3 2 2 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 5 4 6 4 6 4 2 4 2
P2
INCLINE/NACHYLENIE 1 2 3 3 2 2 3 4 2 2 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 5 4 5 4 5 4 2 3 2
P3
INCLINE/NACHYLENIE 1 2 2 3 1 2 2 2 2 1 SPEED/PRĘDKOŚĆ 3 6 7 5 8 5 9 6 4 3
P4
INCLINE/NACHYLENIE 2 2 3 3 2 2 4 6 2 2 SPEED/PRĘDKOŚĆ 3 6 7 5 8 6 7 6 4 3
P5
INCLINE/NACHYLENIE 1 2 4 3 2 2 4 5 2 1 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 8 6 4 5 9 7 5 4 3
P6
INCLINE/NACHYLENIE 2 2 6 2 3 4 2 2 2 1 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 6 7 4 4 7 4 2 4 2
P7
INCLINE/NACHYLENIE 4 5 6 6 9 9 10 12 6 3 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 4 6 8 7 8 6 2 3 2
P8
INCLINE/NACHYLENIE 3 5 4 4 3 4 4 3 3 2 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 4 5 5 6 5 6 3 3 2
P9
INCLINE/NACHYLENIE 3 5 3 4 2 3 4 2 3 2 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 3 5 3 3 5 3 6 3 3
P10
INCLINE/NACHYLENIE 4 4 3 6 7 8 8 6 3 3 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 5 8 10 6 9 5 3 2 2
P11
INCLINE/NACHYLENIE 1 3 5 8 10 7 6 3 2 3 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 5 5 4 4 6 4 2 3 4
P12
INCLINE/NACHYLENIE 3 5 6 7 12 9 11 11 6 3 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 7 4 7 8 9 4 5 3 2
P13
INCLINE/NACHYLENIE 5 6 6 4 6 5 8 9 4 2 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 6 5 4 8 6 5 2 3 3
P14
INCLINE/NACHYLENIE 5 6 5 8 4 5 5 10 6 3 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 6 5 4 8 7 5 3 3 2
P15
INCLINE/NACHYLENIE 3 4 5 6 3 5 5 6 4 3 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 5 7 5 8 6 5 2 4 2
P16
INCLINE/NACHYLENIE 1 5 6 8 12 9 10 9 5 3 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 5 6 7 8 9 10 5 3 4
P17
INCLINE/NACHYLENIE 3 5 6 8 6 5 8 7 5 3 SPEED/PRĘDKOŚĆ 2 3 5 6 8 6 9 6 5 2
P18
INCLINE/NACHYLENIE 5 7 5 8 6 5 9 10 6 2 SPEED/PRĘDKOŚĆ 3 7 6 5 9 7 6 3 5 2
P19
INCLINE/NACHYLENIE 3 5 6 8 5 6 5 12 8 3 SPEED/PRĘDKOŚĆ 3 7 9 10 11 12 10 8 5 2
P20
INCLINE/NACHYLENIE 2 5 6 7 6 5 8 6 3 2 SPEED/PRĘDKOŚĆ 3 6 8 7 9 10 5 8 3 2
P21
INCLINE/NACHYLENIE 3 6 8 9 9 6 8 10 6 3 SPEED/PRĘDKOŚĆ 3 5 8 6 9 10 8 12 6 3
P22
INCLINE/NACHYLENIE 2 6 8 10 12 10 12 8 5 2 SPEED/PRĘDKOŚĆ 3 5 9 11 12 8 6 5 3 2
P23
INCLINE/NACHYLENIE 2 6 8 10 9 7 8 10 6 3 SPEED/PRĘDKOŚĆ 3 8 10 11 12 10 10 8 5 3
P24
INCLINE/NACHYLENIE 3 6 8 9 10 12 9 6 3 2
www.yorkfitness.pl
21
Page 22
Wskazówki
section or to skip through sections. Once you’ve set the first section, you can set the value for the next section. Repeat this process until you have completed all sections. The values you set will not change unless edited.
Once you have finished setting your workout regime, you may press the START button to begin exercising. The machine will operate at the preset speed and incline of your settings. The whole program will be divided into 10 sections. Each section will divide into 10 setting times for the exercise time, and section will adjust to a speed and incline based on the speed and incline determined within the program. When the whole program has completed, the machine will stop.
obsługi komputera
Programy Użytkownika (U1-U3):
Do wyboru jednego z programów Użytkownika: User 1, User 2, User 3 służy przycisk PROGRAM. Programy Użytkownika (U1-U3) umożliwiają zdefiniowanie każdego z 10 segmentów programu i dostosowanie przebiegu treningu do osobistych preferencji Użytkownika..
• Wybierz U1. W oknie TIME zostanie wyświetlony domyślny czas 10:00 min.
• Za pomocą przycisków SPEED +/-, INCLINE +/- lub QUICK SPEED/INCLINE wprowadź pożądaną wartość.
• Aby przejść do kolejnego segmentu albo pominąć kolejny segment użyj przycisku MODE.
Po skonfigurowaniu pierwszego segmentu przejdź do konfiguracji kolejnego.
• Powtórz czynności dla wszystkich segmentów. Wprowadzone wartości zostają zapamiętane przez komputer.
• Po skonfigurowaniu ustawień, naciśnij przycisk START, aby rozpocząć trening. Bieżnia uruchomi się ze zdefiniowanymi
ustawieniami prędkości i nachylenia.
• Program podzielony jest na 10 segmentów. Każdy program podzielony jest na 10 segmentów czasowych. W każdym segmencie czasowym następuje zmiana prędkości i nachylenia zgodnie z ustawieniami programu. Bieżnia zatrzyma się po zakończeniu programu.
22
www.yorkfitness.pl
Page 23
Program z kontrolą tętna
7. Press “START button directly to start up.
8. Under HRC mode, if you do not set any value and press “START” button directly, the system will adjust speed and incline automatically as per the default target heart rate value.
9. Under the operation of HRC program, “INCLINE+” “INCLINE -“SPEED+” SPEED -”buttons are available to adjust speed and incline, but the system can also adjust speed and incline automatically to achieve owners target heart rate value.
10. The first 1 min of your running is warm-up, the system will not adjust speed and incline automatically, and only manual adjustment is available in the first min. After 1 min, the system will add speed under frequency of 0.5km each time, when the value reaches the max speed, and still does not achieved target heart rate value, system will add incline with frequency of 1 section each time in order to reach owners target heart rate value, when the setting time finish, the machine will stop automatically
11. Note: Heart rate control program can only be available when chest belt is used, and chest belt must put closely to chest and skin.
Jest to funkcja opcjonalna. Wymaga wyposażenia bieżni w bezprzewodowe czujniki i użycia pasa piersiowego).
• Za pomocą przycisku PROGRAM wybierz program HP1 lub HP2. HP1: Maksymalna prędkość wynosi 10,0 km/h. HP2: Maksymalna prędkość wynosi 12,0 km/h.
• Naciśnij przycisk MODE, aby przejść do wprowadzania wieku. Za pomocą przycisków INCLINE+, INCLINE-, SPEED+, SPEED- wprowadź swój wiek.
• Po wprowadzeniu wieku i przyciśnięciu przycisku PROGRAM, komputer wyświetli na wyświetlaczu zalecany poziom docelowego tętna. Za pomocą przycisków INCLINE+, INCLINE-, SPEED+, SPEED- można wprowadzić wartość docelowego tętna odpowiadającą kondycji fizycznej Użytkownika.
• Po wprowadzeniu wieku i docelowego tętna, należy nacisnąć przycisk MODE. W oknie TIME wyświetlona zostanie wartość domyślna 10:00. Użyj przycisków INCLINE+, INCLINE-, SPEED+, SPEED-, aby zmienić czas trwania treningu.
• Aby rozpocząć trening, naciśnij przycisk START.
• W programach z docelowym tętnem (HRC), jeżeli Użytkownik nie wprowadzi żadnej wartości i naciśnie przycisk START, komputer samoczynnie dostosuje prędkość i nachylenie do wartości docelowego tętna.
• Podczas trwania programu HRC, przyciski INCLINE+, INCLINE-, SPEED+, SPEED- umożliwiają zmianę prędkości inachylenia. Jednak komputer również koryguje automatycznie prędkość i nachylenie, aby umożliwić Użytkownikowi osiągnięcie docelowego tętna.
Po upływie 1 minuty system zwiększa prędkość w postępie 0,5 km/h do momentu osiągnięcia prędkości maksymalnej. Domomentu osiągnięcia docelowego tętna komputer zwiększa również nachylenie w postępie 1 poziomu na każdy seg­ment czasowy. Po upływie wprowadzonego czasu, bieżnia zatrzyma się samoczynnie.
Wskazówka: Programy z kontrolą tętna (HRC) wymagają użycia pasa piersiowego.
www.yorkfitness.pl
23
Page 24
Wskazówki
Underweight Below 19.0 Normal 20.0 25.0 Overweight 26.0 29.0
Obesity 30.0 and above
19
Underweight
30
Obesity
to enter music play function. WAV, MP3, MP4 formats are
19
Underweight
30
Obesity
Underweight Below 19.0 Normal 20.0 25.0 Overweight 26.0 29.0
Obesity 30.0 and above
19
Underweight
30
Obesity
For long press of this button, you can reduce the volume.
obsługi komputera
Program pomiaru tkanki tłuszczowej
• Za pomocą przycisku PROGRAM wybierz program FAT. Za pomocą przycisku MODE przejdź do wprowadzania płci,
wieku, wzrostu, wagi i wskaźnika BMI (SEX, AGE, HEIGHT, WEIGHT, BMI).
• Za pomocą przycisku SPEED+/- wprowadź płeć, wiek, wzrost i wagę (patrz poniższa tabela BMI).
Po wprowadzeniu ustawień, naciśnij przycisk MODE, aby przejść do pomiaru wskaźnika BMI.
• Aby dokonać pomiaru BMI, chwyć oburącz czujniki tętna wbudowane w rękojeść i przytrzymaj je przez 3 s. Nawyświetlaczu komputera podana zostanie wartość wskaźnika sprawności fizycznej. Wskaźnik szacuje zależność pomiędzy wzrostem i wagą Użytkownika.
• Ma on charakter wyłącznie informacyjny i nie może być używany do celów medycznych. Wskaźnik przeznaczony jest zarówno dla kobiet, jak i mężczyzn.
WSKAZÓWKA: Przeciętna wartość wskaźnika BMI to: 20-25%.
Niedowaga poniżej 19,0 Prawidłowa budowa 20,0-25,0 Nadwaga 26,0 - 29,0 Otyłość 30,0 i więcej
Tabela wskaźnika BMI
PŁEĆ MĘŻCZYŹNA KOBIETA
Wiek 10-99 lat
Wzrost 100-200 cm
Waga 20-150 kg
BQI =< 19 – Nadwaga
BQI =(20-25) – Prawidłowa budowa ciała
BQI =(26-29) – Nadwaga
BQI => 30 – Otyłość
Muzyka
Za pomocą przycisku
• Abyodtworzyć muzykę wybierz przycisk
W komputerze zapamiętanych jest kilka utworów muzycznych. Pliki muzyczne można skopiować na pendrive, umieścić go w gnieździe USB i odtwarzać własne utwory.
Za pomocą poniższych przycisków można wybrać tryb odtwarzania muzyki i regulować poziom głośności.
wybierz funkcję odtwarzania muzyki. Obsługiwane formaty plików to: WAV. MP3, MP4.
.
VOL-/ DOWN powoduje wybór poprzedniego odtwarzanego utworu.
VOL+/ UP powoduje wybór następnego odtwarzanego utworu.
24
: Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku spowoduje zmniejszenie głośności. Krótkienaciśnięcie
: Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku powoduje zwiększenie głośności. Krótkie naciśnięcie
www.yorkfitness.pl
Page 25
VOL+/ UP button For long press of this button, you can increase the volume. For
short press of this button, you can turn to the next song.
Underweight Below 19.0 Normal 20.0 25.0 Overweight 26.0 29.0
Obesity 30.0 and above
19
Underweight
30
Obesity
to enter music play function. WAV, MP3, MP4 formats are
19
Underweight
30
Obesity
Underweight Below 19.0 Normal 20.0 25.0 Overweight 26.0 29.0
Obesity 30.0 and above
19
Underweight
30
Obesity
For long press of this button, you can reduce the volume.
WIDEO
Za pomocą przycisku
• Aby odtworzyć muzykę wybierz przycisk
W komputerze zapamiętanych jest kilka filmów. Filmy można skopiować na pendrive, umieścić go w gnieździe USB iodtwarzać własne filmy.
Za pomocą poniższego przycisku można wybrać tryb odtwarzania filmów i regulować poziom głośności.
VOL-/ DOWN
powoduje wybór poprzedniego odtwarzanego filmu.
wybierz funkcję odtwarzania filmów. Obsługiwane formaty to: RMVB, MOV i AVI.
.
: Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku powoduje zmniejszenie głośności. Krótkie naciśnięcie
VOL+/ UP
powoduje wybór następnego odtwarzanego utworu.
: Naciśnięcie i przytrzymanie tego przycisku powoduje zwiększenie głośności. Krótkie naciśnięcie
www.yorkfitness.pl
25
Page 26
Wskazówki obsługi komputera
Funkcja MP3
Za pomocą przewodu MP3 Użytkownik może podłączyć do komputera telefon komórkowy i za jego pomocą odtwarzać muzykę oraz regulować głośność.
Przyciski sterowania
• Przycisk – Speed służy do zmniejszania prędkości.
• Przycisk + Speed służy do zwiększania prędkości.
• Przycisk – Incline służy do zmniejszania nachylenia.
• Przycisk + Incline służy do zwiększania nachylenia.
• Przycisk Speed służy do natychmiastowej zmiany prędkości.
• Przycisk Incline służy do natychmiastowej zmiany nachylenia.
• Przycisk STOP służy do zatrzymania bieżni.
Aby zmierzyć i wyświetlić na komputerze tętno Użytkownika, chwyć oburącz i przytrzymaj przez 3 sekundy czujniki tętna wbudowane w rękojeść.
Szybki start
• Umieść klucz bezpieczeństwa w gnieździe komputera.
• Naciśnij przycisk START. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy a komputer odmierzy czas 3 sekund. Po upływie 3 sekund
zwłoki bieżnia uruchomi się. Początkowa prędkość wynosi 0,6 mil/h (domyślna prędkość treningowa).
• 4. Po uruchomieniu bieżni Użytkownik może za pomocą przycisków SPEED +/- lub QUICK SPEED zmienić wartość prędkości. Do zmiany nachylenia bieżni służą przyciski INCLINE +/– i QUICK INCLINE.
Komunikat przypominający o konieczności smarowania
Bieżnia wymaga nasmarowania co 300 kilometrów. Komputer wyświetla komunikat przypominający o tej czynności. Procedurę smarowania bieżni opisano w rozdziale Konserwacja. Nałóż smar na środku po obu stronach pomostu. Ponałożeniu smaru, naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przez 3 sekundy przycisk STOP, aby skasować komunikat. Na ekranie wyświetlacza pojawi się łączna pokonana odległość.
26
www.yorkfitness.pl
Page 27
Zakresy wprowadzanych parametrów
TIME (MM:SS)
INCLINE (SEGMENT)
SPEED (KM/H)
DISTANCE (KM)
PULSE (UD/MIN)
CALORIE (kcal)
PARAMETR
WARTOŚĆ
POCZĄTKOWA
0:00 15:00 5:00-1:39:00 0:00-1:39:00
0 0 0-15 0-15
1.0 1.0 1.0-20.0 1.0-20.0
0 1.0 0.5-99.9 0.00-99.99
P ND ND 50-200
0 50 10-999 0-999
WARTOŚĆ
DOMYŚLNA
ZAKRES USTAWIEŃ
WYŚWIETLANIA
ZAKRES
www.yorkfitness.pl
27
Page 28
Wykrywanie i usuwanie usterek
W przypadku jakichkolwiek problemów z działaniem urządzenia w pierwszej kolejności należy sprawdzić poprawne podłączenie przewodów. Poluzowane przewody są najczęstszą przyczyną usterek.
Poniższa tabela zawiera wykaz najczęstszych problemów i sposoby ich usuwania. W razie dalszego występowania problemów prosimy kontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy York.
Usterka Przyczyna Rozwiązanie
Ślizgająca się mata.
Bieżnia pracuje zbyt głośno
Niedokładne odczyty tętna
Niedokładny odczyt tętna z pasa piersiowego.
• Poluzowana mata.
• Pomost wymaga smarowania.
• Poluzowany mechanizm.
• Silnik nie pracuje równo.
• Dźwięk klikania – stukanie wałków.
• Zbyt duży ruch rąk.
• Zbyt wilgotne dłonie.
• Zbyt mocny chwyt rękoma.
• Użytkownik nosi biżuterię.
• Zbyt suchy czujnik pasa piersiowego.
• Zakłócenia elektromagnetyczne.
• Zbyt niski poziom naładowania baterii pasa piersiowego.
• Sprawdzić naprężenie maty.
• Sprawdzić nasmarowanie maty.
• Sprawdzić dokręcenie widocznych śrub i nakrętek.
• Zbyt duże naprężenie maty.
• Ustaw tylne walki – sprawdź naprężenie.
• Stań na pomostach bocznych.
• Osusz dłonie.
• Poluzuj uchwyt.
• Zdejmij biżuterię.
• Zwilż czujnik pasa piersiowego.
• Ustaw bieżnię w odległości co najmniej 2 metrów od odbiornika TV, komputera i lamp fluorescencyjnych.
• Wymień baterię pasa piersiowego.
Wykrywanie i usuwanie usterek komputera
Komputer wyświetla informacje dotyczące błędów działania bieżni. Jeżeli bieżnia nie pracuje poprawnie i zachodzi podejrzenie usterki odłącz urządzenie od zasilania sieciowego i włącz ponownie. Czynność ta eliminuje przypadkowe błędy i przygotowuje urządzenie do normalnej pracy. W razie dalszych problemów skontaktuj się ze sprzedawcą. Poniżej znajduje się lista błędów wyświetlanych na ekranie:
BŁĄD ROZWIĄZANIE
1. Sprawdź przewód połączeniowy.
• Błąd komunikacji pomiędzy sterownikiem i panelem
• Brak odczytu prędkości
• Wyzwolone zabezpieczenie silnika
• Usterka nachylenia
• Wyzwolone zabezpieczenie przeciwprzeciążeniowe
2. Wymień przewód połączeniowy.
3. Wymień płytę główną.
4. Wymień sterownik.
1. Sprawdź czujnik prędkości.
2. Wymień czujnik prędkości.
3. Wymień sterownik.
1. Sprawdź przewód silnika.
2. Sprawdź silnik.
3. Sprawdź sterownik.
1. Sprawdź przewód nachylenia.
2. Sprawdź silnik nachylenia.
3. Sprawdź sterownik.
1. Zmniejsz obciążenie.
2. Wymień pas transmisyjny.
3. Wymień silnik.
28
www.yorkfitness.pl
Page 29
BŁĄD ROZWIĄZANIE
• Usterka silnika
• Błąd pamięci wewnętrznej
• Chwilowe przetężenie prądowe
• Błąd komunikacji pomiędzy sterownikiem i panelem
• Błąd komunikacji panelu sterowania 1. Sprawdź przewód przyłączeniowy panelu.
• Zewnętrzny upływ prądu 1. Sprawdź sieć zasilającą. Napraw.
• Niskie napięcie
1. Sprawdź przewód silnika.
2. Sprawdź silnik.
1. Sprawdź pamięć.
2. Wymień sterownik.
1. Wyreguluj potencjometr sterownika.
2. Sprawdź transmisję.
3. Wymień silnik.
1. Sprawdź przewód połączeniowy.
2. Wymień przewód połączeniowy.
3. Wymień płytę główną.
4. Wymień sterownik silnika.
1. Sprawdź sieć zasilającą.
2. Napraw.
www.yorkfitness.pl
29
Page 30
Wskazówki fitness
Rozpoczynanie treningu
Każdy trening rozpoczynaj od rozgrzewki ikończ ćwiczeniami rozluźniającymi - kilka minut rozciągania pozwoli zapobiec naciągnięciu, naderwaniu i skurczom mięśni.
1. Wejdź na bieżnię chwytając się rękojeści i stań stopami na bocznych relingach (znajdujących się po obu stronach maty).
2. Uruchom bieżnię (stosując się do wskazówek przedstawionych w rozdziale Instrukcje obsługi).
3. Bieżnia zawsze uruchamia się przy najniższej prędkości. Wejdź na matę i rozpocznij chód wtym samym tempie.
4. Kontynuuj trening.
Kończenie treningu
1. Ustaw najniższą prędkość bieżni i najmniejszy kąt nachylenia.
2. Chwytając się rękojeści stań stopami na bocznych relingach (znajdujących się po obu stronach maty).
3. Zatrzymaj bieżnię.
4. Głównym przełącznikiem wyłącz bieżnię i wyjmij wtyczkę zgniazdka sieciowego.
5. Wyjmij klucz bezpieczeństwa.
6. Jeśli zachodzi taka potrzeba, przetrzyj bieżnię wilgotną ścierką.
Prawidłowa postawa treningowa
• Ćwicz na środku maty.
• Głowę trzymaj podniesioną i patrz się przed siebie.
• Ramiona powinny być wyprostowane i w poziomie. Staraj się ich nie zginać ani pochylać w przód i w tył.
• Wypnij klatkę piersiową do przodu tak, aby przepona mogła prawidłowo pracować.
• Nie przechylaj się ani do przodu, ani do tyłu i nie garb się. Takie postawy powodują duży nacisk na dolny odcinek kręgosłupa, kłócą się z właściwym mechanizmem biegania i mogą spowodować kontuzję tej części ciała.
• Stopy powinny być skierowane do przodu i opadać na bieżnię bezpośrednio pod biodrami.
Zalecane ćwiczenia rozciągające
Poprawna postawa w trakcie podstawowych ćwiczeń rozciągających została przedstawiona poniżej. W trakcie ćwiczeń rozciągających poruszaj się powoli – nie wykonuj gwałtownych ruchów.
1. Rozciąganie mięśni tylnej części uda
Usiądź i wyprostuj jedną nogę. Stopę drugiej nogi przysuń do siebie i oprzyj ją owewnętrzną stronę uda wyciągniętej nogi. Staraj się dosięgnąć najdalej jak to możliwe dopalców stopy. Wytrzymaj przez 15sekund, anastępnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dlakażdej nogi. Ćwiczenia rozciągające: rozciąganie mięśni tylnej części uda, dolnego odcinka kręgosłupa oraz pachwin.
2. Rozciąganie mięśni łydek/ścięgna Achillesa
Jedną nogę wysuń lekko do przodu, wysuń się do przodu, a ręce oprzyj ościanę. Trzymaj tylną nogę wyprostowaną astopę opartą płasko na podłodze. Zegnij przednią nogę, wychyl się do przodu a biodra przesuń w kierunku ściany. Wytrzymaj przez 15 sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dla każdej nogi. Aby rozciągnąć mocniej ścięgno Achillesa zegnij również drugą nogę. Ćwiczenia rozciągające: rozciąganie mięśni łydki, ścięgna Achillesa oraz podudzia.
3. Rozciąganie mięśnia czworogłowego
Jedną ręką oprzyj się dlarównowagi o ścianę. Drugą ręką chwyć stopę. Staraj się dosięgnąć piętą jak najbliżej pośladków. Wytrzymaj przez 15sekund, anastępnie rozluźnij się. Powtórz czynność 3 razy dlakażdej nogi. Ćwiczenia rozciągające: mięsień czworogłowy i mięśnie bioder.
4. Rozciąganie wewnętrznych mięśni ud
Usiądź i złącz stopy. Kolana rozchylone na zewnątrz. Staraj się podciągnąć stopy jak najbliżej pachwin. Wytrzymaj przez 15sekund, a następnie rozluźnij się. Powtórz czynność
3. Ćwiczenia rozciągające:
mięsień czworogłowy imięśnie bioder.
30
www.yorkfitness.pl
Page 31
Ile powinien trwać trening?
To zależy od Twojej kondycji fizycznej. Jeśli rozpoczynasz nowy program ćwiczeń, wdrażaj go stopniowo. Unikaj osiągania celu za wszelką cenę. Najlepszym rozwiązaniem jest 30 minutowy trening, 3 razy wtygodniu.
Unikaj przemęczenia - nie powinieneś czuć wyczerpania fizycznego zarówno w trakcie, jak i po zakończeniu ćwiczenia.
Trening z kontrolą tętna
Jeśli chcesz w pełni wykorzystywać swój nowy przyrząd treningowy i osiągać doskonałe wyniki, zawszećwicz dokonując właściwego wysiłku fizycznego a to oznacza wsłuchiwanie się w pracę serca! Dążąc doosiągnięcia docelowego tętna, możesz kierować swoim treningiem i osiągnąć następujące cele:
Dobre zdrowie – dla tych, którzy chcą podnieść stan zdrowia i ogólne samopoczucie. Trenuj napoziomie intensywności równym 50- 60% szacowanego maksymalnego tętna. Ćwiczenie powinno trwać około30minut i może być wykonywane prawie codziennie.
Zrzucanie wagi – Jeśli chcesz osiągnąć znaczną redukcję tkanki tłuszczowej, Twój trening powinien byćbardziej intensywny: na poziomie 60-70% szacowanego maksymalnego poziomu tętna. Tego typu ćwiczenie można wykonywać prawie codziennie i powinno trwać do 30 minut.
Podnoszenie sprawności fizycznej – Takie treningi powinny być wykonywane na poziomie 70-80% szacowanego maksymalnego tętna. Od czasu do czasu osiągany będzie wysoki rytm pracy serca bliski maksymalnej wartości tętna. Są to sesje intensywne i należy zachować 48-godzinną przerwę pomiędzynimi.
Trening na poziomie 90% tętna maksymalnego zarezerwowany jest wyłącznie dla osób wyczynowo uprawiających sport.
Obliczanie docelowego tętna
Najpierw należy wyliczyć, stosując formułę: „220 - twój wiek w latach”, szacowane maksymalne tętno. Na przykład, jeśli masz 35 lat to szacowane maksymalne tempo wynosi:
220 - 35 = 185 uderzeń na minutę Następnie, aby wyliczyć maksymalne tętno wystarczy pomnożyć wartość szacowanego maksymalnego tętna
(185 uderzeń na minutę) przez odpowiednią wartość procentową. Więc, jeżeli Twoim celem jest lepsze samopoczucie: 185 x 60% = 111 uderzeń na minutę
UWAGA: Należy pamiętać, że wszystkie te wyliczenia mają charakter jedynie szacunkowy – jeżeli w trakcie ćwiczenia przy założonej wartości docelowej odczuwasz niedogodności należy obniżyć poziom.
W trakcie treningu z kontrolą tętna należy przez cały czas ćwiczeń kontrolować stan tętna. Dlategozalecamy stosowanie pasa piersiowego (jeżeli Twoje urządzenie jest wyposażone w odbiornik bezprzewodowy) lub czujnika pracy serca. Więcej informacji uzyskasz kontaktując się ze sprzedawcą.
PRZED ROZPOCZĘCIEM NOWEGO ZESTAWU ĆWICZEŃ OBOWIĄZKOWO UDAJ SIĘ NA WIZYTĘ DOLEKARZA SPECJALISTY CELEM UZYSKANIA ZGODY NA WYKONYWANIE TEGO RODZAJU WYSIŁKU. JEŚLI ODCZUWASZ MDŁOŚCI, ZAWROTY GŁOWY LUB INNE NIENORMALNE OBJAWY WTRAKCIE ĆWICZENIA, NATYCHMIAST PRZERWIJ TRENING I SKONSULTUJ SIĘ Z LEKARZEM.
OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmiar ćwiczeń może doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przerwij ćwiczenia.
www.yorkfitness.pl
31
Page 32
Rysunek szczegółowy
EXPLODED DRAWING
32
www.yorkfitness.pl
Page 33
Wykaz części
NR OPIS SPECYFIKACJA ILOŚĆ
A01 RAMA PODSTAWY 1 A02 RAMA GŁÓWNA 1 A03 WSPORNIK NACHYLENIA 1 A04 UCHWYT KOMPUTERA 1 A05 KOLUMNA LEWA 1 A06 KOLUMNA PRAWA 1
A07 UCHWYT SILNIKA 1 B01 ROLKA PRZEDNIA 1 B02 ROLKA TYLNA 1 B03 SIŁOWNIK PNEUMATYCZNY 1 B04 ELEMENT METALOWY CZUJNIKA TĘTNA 1 2 B05 ELEMENT METALOWY CZUJNIKA TĘTNA 2 2 B06 OSŁONA KÓŁKA TRANSPORTOWEGO 4 B07 BLACHA SPRĘŻYNOWA 2 B08 GŁOŚNIK LEWY 1 B09 GŁOŚNIK PRAWY 1 B10 TULEJA OBROTOWA 4 B11 BLACHA MIEDZIANA 1 B12 KLUCZ IMBUSOWY 5 MM 1 B13 KLUCZ Z WKRĘTAKIEM S = 13,14,15 1 B14 PODKŁADKA Z 2 B15 PRZEWÓD STALOWY 1 C01 OSŁONA GÓRNA KOMPUTERA 1 C02 ŚRODKOWA GÓRNA OSŁONA KOMPUTERA 1
C03 ŚRODKOWA DOLNA OSŁONA KOMPUTERA 1
C04 OSŁONA GÓRNA CZUJNIKA TĘTNA 1 C05 OSŁONA DOLNA CZUJNIKA TĘTNA 1 C06 OSŁONA GÓRNA SILNIKA 1 C07 DOLNA OSŁONA SILNIKA 1 C08 LEWA OSŁONA KOLUMNY 1 C09 PRAWA OSŁONA KOLUMNY 1 C10 OSŁONA TYLNA LEWA 1 C11 OSŁONA TYLNA PRAWA 1 C12 PIANKA RĘKOJEŚCI 2 C13 PODKŁADKA GUMOWA 1 C14 PLASTIKOWY WSPORNIK 1 C15 PORĘCZ BOCZNA 2 C16 MATA 1
C17 PODUSZKA POWIETRZNA 2
PODKŁADKA ANTYPOŚLIZGOWA PORĘCZY
C18
BOCZNEJ C19 PODKŁADKA CZARNA 4 C20 PODKŁADKA NIEBIESKA 2 C21 PODKŁADKA NIEBIESKA 2 C22 KÓŁKO TRANSPORTOWE 2 C23 OWALNA ZATYCZKA WEWNĘTRZNA 2 C24 PAS SILNIKA 1 C25 PODKŁADKA STOŻKOWA 1 C26 PODKŁADKA PŁASKA 4 C27 REGULOWANE KÓŁKO 2 C28 OSŁONA PRZEWODU 2 C29 PLASTIKOWA PODKŁADKA 4 C30 WSPORNIK KLUCZA BEZPIECZEŃSTWA 1 C31 KLUCZ BEZPIECZEŃSTWA 1 C32 ZAŚLEPKA KÓŁKA TRANSPORTOWEGO 2 C33 OSŁONA GÓRNA SILNIKA 1
PIERŚCIEŃ DEKORACYJNY DRĄŻKA C34
RĘKOJEŚCI C35 OSŁONA RĘKOJEŚCI LEWA 1
C36 OSŁONA RĘKOJEŚCI PRAWA 1
NR OPIS SPECYFIKACJA ILOŚĆ
D01 PŁYTA KOMPUTERA 1 D02 PŁYTA STEROWNIKA 1 D03 PŁYTA PRZYCISKU RĘKOJEŚCI 1 D04 GÓRNY PRZEWÓD KOMUNIKACYJNY 900 MM 1 D05 ŚRODKOWY KANAŁ KOMUNIKACYJNY 1100 MM 1 D06 DOLNY PRZEWÓD KOMUNIKACYJNY 800 MM 1 D07 PRZEWÓD GÓRNY 350 MM 1 D08 PRZEWÓD DOLNY 750 MM 1 D09 PRZEWÓD GÓRNY CZUJNIKA TĘTNA 150 MM 1 D10 ŚRODKOWY PRZEWÓD CZUJNIKA TĘTNA 650 MM 2 D11 PRZEWÓD DOLNY CZUJNIKA TĘTNA 200 MM 2 D12 CZUJNIK PRĘDKOŚCI 1000 MM 1 D13 SILNIK DC 1 D14 SILNIK NACHYLENIA 1 D15 POMOST 1 D16 ZABEZPIECZENIE PRZECIWPRZECIĄŻENIOWE 1 D17 PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA 1 D18 GNIAZDO ZASILANIA 1 D19 PIERŚCIEŃ MAGNETYCZNY 1 D20 MAGNES 1 D21 PRZEWÓD ZASILAJĄCY 1 D22 PRZEWÓD KLUCZA BEZPIECZEŃSTWA 450 MM 1 D23 PRZEWÓD AC 200 MM 1 D24 PRZEWÓD AC 350 MM 1 D25 PRZEWÓD AC 200 MM 2 D26 PRZEWÓD AC 350 MM 1 D27 PRZEWÓD UZIEMIENIA 350 MM 1 D28 FILTR 1 D29 CEWKA INDUKCYJNA 1 D30 PRZEWÓD 2 350 MM 1 D31 PRZEWÓD UZIEMIENIA 350 MM 1 D32 ŚRUBA 4,2 X 12 2 D33 PRZEWÓD WZMACNIACZA 300 MM 5 D34 PŁYTA USB 450 MM 1 D35 PRZEWÓD USB 250 MM 1 D36 GŁOŚNIK 6 OHM 5 W 250 MM 2 D37 PRZEWÓD REGULACJI GŁOŚNOŚCI 350 MM 1 D38 PRZEWÓD MP3 D39 ŚRUBA 2,9 X 8,0 16 D40 NAKRĘTKA M6 2
2
2
D41 NAKRĘTKA M8 6 D42 NAKRĘTKA M10 6 D43 ŚRUBA M10 X 90 1 D44 ŚRUBA M10 X 45 1 D45 ŚRUBA M10 X 30 4 D46 ŚRUBA M8 X 50 6 D47 ŚRUBA M8 X 40 2 D48 ŚRUBA M8 X 30 1 D49 ŚRUBA M8 X 20 4 D50 ŚRUBA M8 X 15 10 D51 ŚRUBA M8 X 40 2 D52 ŚRUBA M8 X 42 1 D53 ŚRUBA M6 X 55 3 D54 ŚRUBA M6 X 45 2 D55 ŚRUBA M6 X 25 6 D56 ŚRUBA M5 X 16 11 D57 ŚRUBA M5 X 8 9 D58 ŚRUBA 4,2 X 30 4 D59 ŚRUBA 4,2 X 20 6
Ø 3 X Ø 12 X 410
1
www.yorkfitness.pl
33
Page 34
Wykaz części
NR OPIS SPECYFIKACJA ILOŚĆ
D60 ŚRUBA 4,2 X 12 27 D61 ŚRUBA 4,2 X 15 6 D62 ŚRUBA 4,2 X 12 15 D63 PODKŁADKA 6 3 D64 PODKŁADKA 8 16 D65 PODKŁADKA 10 2 D66 PODKŁADKA 8 6 D67 PODKŁADKA PŁASKA C 8 7 D68 PODKŁADKA PŁASKA C 10 X 926 X 2,0 8 D69 ŚRUBA 2,9 X 8 22 D70 ŚRUBA 3,5 X 10 20 D71 ŚRUBA M5 X 12 2 D72 ŚRUBA 2,9 X 4 4 D73 PŁYTA PRZYCISKU 1 D74 KARTA BLUETOOTH 1 D75 PRZEWÓD BLUETOOTH 300 MM 1 D76 ŚRUBA 4,2 X 15 4 D77 PŁYTA PRZYCISKU NACHYLENIA 1 D78 PŁYTA PRZYCISKU PRĘDKOŚCI 1 D79 PRZEWÓD 150 MM 1 D80 PRZEWÓD 200 MM 2 D81 PRZEWÓD 100 MM 1 D82 ŚRUBA 2,6 X 8 3
34
www.yorkfitness.pl
Page 35
Notatki
www.yorkfitness.pl
35
Page 36
DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA, DYSTRYBUCJA I SERWIS W POLSCE:
Towarzystwo Handlowe „MATMARCO” Sp. z o.o.
04–987 Warszawa
ul. Wał Miedzeszyński 168
tel.: 22 872 09 89 fax: 22 872 09 60
e–mail: biuro@matmarco.pl
www.yorkfitness.pl
36
www.yorkfitness.pl
www.yorkfitness.pl
Loading...