Yamaha Audio MS50DR User Manual

MS50DR
OWNER’S MANUAL • MODE D’EMPLOI
INTRODUCTION • INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Yamaha MS50DR DTX Series Monitor System. The MS50DR consists of a subwoofer unit and two satellite speakers (total output 90W) that are designed to provide your electric drum’s tone generator with high quality audio reproduction, which offers an experience similar to playing an acoustic drum kit live. The system also utilizes a bass reflex type subwoofer that delivers rich and massive low-end sound out­put. To get the most out of the MS50DR, read this Owner’s Manual thoroughly, then keep it in a safe place for future reference.

Handling Precautions

Conventions
The exclamation symbol indicates impor­tant operating and maintenance instruc­tions.
Important Safety Instructions
Devices with a large power transformer, such as a power amplifiers, etc., placed close by may cause hum (feedback).
If this is the case, change the device’s position or the distance between the devices.
from the radio. If this is the case, move the device further away from the TV or radio.
Do not dismantle or modify the device, and do not apply unnecessary force to the knobs, jacks, etc. It can result in
damage or inferior operation. Also, servicing, other than that described in this manual, should be performed by qualified
service personnel only.
Do not use or keep the device in locations exposed to excessive heat (direct sunlight, close to a heater, etc.) or high
humidity (outdoors when raining, etc.). Doing so can result in disfiguration, discoloration, damage, or inferior opera-
tion. Also, to prevent fire or electric shock, do not expose the device to moisture or rain, or place objects with liquids
on top of the device.
When connecting or disconnecting cables, make sure that the plug is held firmly. Also, do not forcibly bend the cable,
place heavy objects on the cable, or allow sharp objects to come in contact with the cable. Doing so can result in a short
circuit or break, etc., in the cable.
When cleaning the exterior of the device, wipe with a soft cloth and
Use only with the stand or bracket specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, to transport the device, use caution when moving to avoid injury from tip-over.
Merci d’avoir acquis l’ensemble de moniteurs DTX MS50DR. Composé d’une enceinte subwoofer (extrêmes graves) et de deux enceintes satellites fournissant une puissance totale de 90 W, l’ensemble MS50DR est conçu pour permettre une reproduction de haute qualité du signal de votre générateur de sons de batterie électronique et vous donner ainsi l’impression de jouer sur une vraie batterie. L’ensemble est doté d’une enceinte subwoofer de type bass reflex capable de reproduire très richement les fréquences basses. Pour tirer le meilleur parti de l’ensemble MS50DR, lisez attentivement ce mode d’emploi, puis conservez-le en lieu sûr pour le retrouver en cas de besoin.
The lightning flash indicates the risk of electric shock to people.
never use thinners, other liquids, or sprays.

Précautions d’emploi

Conventions
Le point d’exclamation signale d’importantes
instructions d’utilisation et d’entretien.
L’éclair signale un risque de choc électrique
pour un individu.
Instructions de sécurité importantes
Tout appareil doté d’un gros transformateur électrique, comme un amplificateur de puissance, etc., placé à proximité de cet en­semble peut provoquer un bourdonnement (feedback). Si c’est le cas, changez l’appareil de place ou augmentez la distance entre les deux appareils. L’usage de cet ensemble à proximité d’un téléviseur ou d’un récepteur radio peut influer sur la reproduction des couleurs sur le téléviseur ou sur la reproduction du son de la radio. Si c’est le cas, éloignez l’ensemble du téléviseur ou du récepteur radio. Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil, et n’exercez pas de force trop grande sur les boutons, jacks, etc. Cela pourrait endommager l’appareil ou nuire à son fonctionnement. Par ailleurs, en dehors des opérations décrites dans ce manuel, toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. N’utilisez pas et ne conservez pas l’appareil dans des lieux soumis à une chaleur excessive (rayons du soleil, proximité d’un radiateur, etc.) ou à une hygrométrie élevée. L’appareil risquerait d’être déformé, décoloré, endommagé ou de fonctionner moins bien. Par ailleurs, pour éviter tout incendie ou décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à l’humidité ou à la pluie, et ne posez pas de récipient rempli de liquide dessus. Lorsque vous branchez et débranchez les câbles, vérifiez que chaque fiche est bien enfoncée. Ne pliez pas excessivement les câbles, ne placez pas d’objet lourd sur eux, ne les laissez pas entrer en contact avec des objets coupants. Vous risqueriez un court­circuit ou une coupure du câble concerné. Pour nettoyer les parties extérieures de l’ensemble, essuyez-les avec un chiffon doux et liquide ménager.
Utilisez l’appareil uniquement avec le stand ou le support spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot pour transporter l’appareil, faites attention, pendant le déplacement, à ne pas le faire tomber, ce qui pourrait vous blesser.
n’utilisez jamais de détachant ou d’autre
Inside This Package • Éléments fournis
Before setup, please make sure that all of the items listed below are present and accounted for.
Avant d’installer l’ensemble, vérifiez que tous les éléments figurés ci-dessous vous ont bien été livrés.
MS50DR X1
• Subwoofer Amp Unit x 1
• Enceinte Subwoofer + Ampli x 1
• Phone Cable x 2
• Câbles des enceintes satellites x 2
• Satellite Speaker x 2
• Haut-parleurs satellites x 2
• Speaker Cable x 2
• Câbles de liaison x 2
• Speaker Attachment SPAT1 (1 set L/R units)
• Fixations d’enceinte SPAT1 (1 gauche, 1 droite)
• Owner’s Manual (this sheet) x 1
• Mode d’emploi (la présente feuille) x 1
Nomenclature • Nomenclature
we
MAIN
WOOFER
MIN MAX
MIN MAX
Heat Sink
Radiateur
Fuse
Fusible
q Power Switch
This switch is used to turn the power ON or OFF.
w Main Knob
This is the volume control for the device connected to the Main Input Jacks (r).
e Woofer Knob
This is the volume control for the main woofer. Rotate the knob to the left (counter-clockwise) to decrease its volume, or to the right (clockwise) to increase volume.
r Main Input Jacks
Connect the electric drum’s tone generator to these jacks. Use the L (MONO) jack when connecting a device with a monaural output.
t Speaker Jacks
Connect the speakers that came with the system to these jacks using the supplied speaker cables.
* Do not connect any speakers other than those
that came with the system.
Amp Unit Control Panel
Panneau de commande de l’enceinte amplifiée
MAIN INPUT
MONITOR SPEAKER MODEL MS50DR
MADE IN CHINA
117V~ 145W 60Hz
CAUTION
T2.5A L 125V
SPEAKERS (4~8)
POWER
ON
OFF
L(MONO)R
LR
r
t
q
Power Cable
Cordon d’alimentation
q Interrupteur d’alimentation
Cet interrupteur permet de mettre l’enceinte sous tension (ON) ou hors tension (OFF).
w Potentiomètre principal
Commande de volume du signal de l’appareil raccordé aux jacks d’entrée principale (r).
e Potentiomètre des graves
Commande de volume du haut-parleur grave principal. Tournez-le à gauche (sens antihoraire) pour réduire son volume, ou à droite (sens horaire) pour l’augmenter.
r Jacks d’entrée principale
Raccordez le générateur de sons de batterie à ces jacks. Utilisez le jack L (MONO) si la sortie du générateur est monophonique.
t Jacks d’enceintes satellites
Raccordez à ces jacks les enceintes satellites livrées à l’aide des câbles d’enceinte fournis.
* Ne raccordez en aucun cas des enceintes
satellites autres que celles fournies avec l’ensemble.
Loading...
+ 6 hidden pages