MS50DR
OWNER’S MANUAL • MODE D’EMPLOI
INTRODUCTION • INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Yamaha MS50DR DTX
Series Monitor System. The MS50DR consists of a
subwoofer unit and two satellite speakers (total
output 90W) that are designed to provide your
electric drum’s tone generator with high quality
audio reproduction, which offers an experience
similar to playing an acoustic drum kit live. The
system also utilizes a bass reflex type subwoofer
that delivers rich and massive low-end sound output.
To get the most out of the MS50DR, read this
Owner’s Manual thoroughly, then keep it in a safe
place for future reference.
■
Handling Precautions
Conventions
The exclamation symbol indicates important operating and maintenance instructions.
● Important Safety Instructions
Devices with a large power transformer, such as a power amplifiers, etc., placed close by may cause hum (feedback).
If this is the case, change the device’s position or the distance between the devices.
Using the device in the close proximity of a TV or radio may cause the TV to display uneven color or produce noise
from the radio. If this is the case, move the device further away from the TV or radio.
Do not dismantle or modify the device, and do not apply unnecessary force to the knobs, jacks, etc. It can result in
damage or inferior operation. Also, servicing, other than that described in this manual, should be performed by qualified
service personnel only.
Do not use or keep the device in locations exposed to excessive heat (direct sunlight, close to a heater, etc.) or high
humidity (outdoors when raining, etc.). Doing so can result in disfiguration, discoloration, damage, or inferior opera-
tion. Also, to prevent fire or electric shock, do not expose the device to moisture or rain, or place objects with liquids
on top of the device.
When connecting or disconnecting cables, make sure that the plug is held firmly. Also, do not forcibly bend the cable,
place heavy objects on the cable, or allow sharp objects to come in contact with the cable. Doing so can result in a short
circuit or break, etc., in the cable.
When cleaning the exterior of the device, wipe with a soft cloth and
Use only with the stand or bracket specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is
used, to transport the device, use caution when moving to avoid injury from tip-over.
Merci d’avoir acquis l’ensemble de moniteurs DTX
MS50DR. Composé d’une enceinte subwoofer
(extrêmes graves) et de deux enceintes satellites
fournissant une puissance totale de 90 W,
l’ensemble MS50DR est conçu pour permettre une
reproduction de haute qualité du signal de votre
générateur de sons de batterie électronique et
vous donner ainsi l’impression de jouer sur une vraie
batterie. L’ensemble est doté d’une enceinte
subwoofer de type bass reflex capable de
reproduire très richement les fréquences basses.
Pour tirer le meilleur parti de l’ensemble MS50DR,
lisez attentivement ce mode d’emploi, puis
conservez-le en lieu sûr pour le retrouver en cas
de besoin.
The lightning flash indicates the risk of
electric shock to people.
never use thinners, other liquids, or sprays.
■
Précautions d’emploi
Conventions
Le point d’exclamation signale d’importantes
instructions d’utilisation et d’entretien.
L’éclair signale un risque de choc électrique
pour un individu.
● Instructions de sécurité importantes
Tout appareil doté d’un gros transformateur électrique, comme un amplificateur de puissance, etc., placé à proximité de cet ensemble peut provoquer un bourdonnement (feedback). Si c’est le cas, changez l’appareil de place ou augmentez la distance entre
les deux appareils.
L’usage de cet ensemble à proximité d’un téléviseur ou d’un récepteur radio peut influer sur la reproduction des couleurs sur le
téléviseur ou sur la reproduction du son de la radio. Si c’est le cas, éloignez l’ensemble du téléviseur ou du récepteur radio.
Ne démontez pas et ne modifiez pas l’appareil, et n’exercez pas de force trop grande sur les boutons, jacks, etc. Cela pourrait
endommager l’appareil ou nuire à son fonctionnement. Par ailleurs, en dehors des opérations décrites dans ce manuel, toute
réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
N’utilisez pas et ne conservez pas l’appareil dans des lieux soumis à une chaleur excessive (rayons du soleil, proximité d’un
radiateur, etc.) ou à une hygrométrie élevée. L’appareil risquerait d’être déformé, décoloré, endommagé ou de fonctionner moins
bien. Par ailleurs, pour éviter tout incendie ou décharge électrique, n’exposez pas l’appareil à l’humidité ou à la pluie, et ne posez
pas de récipient rempli de liquide dessus.
Lorsque vous branchez et débranchez les câbles, vérifiez que chaque fiche est bien enfoncée. Ne pliez pas excessivement les
câbles, ne placez pas d’objet lourd sur eux, ne les laissez pas entrer en contact avec des objets coupants. Vous risqueriez un courtcircuit ou une coupure du câble concerné.
Pour nettoyer les parties extérieures de l’ensemble, essuyez-les avec un chiffon doux et
liquide ménager.
Utilisez l’appareil uniquement avec le stand ou le support spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Si vous
utilisez un chariot pour transporter l’appareil, faites attention, pendant le déplacement, à ne pas le faire tomber, ce qui
pourrait vous blesser.
n’utilisez jamais de détachant ou d’autre
■ Inside This Package • Éléments fournis
Before setup, please make sure that all of the items listed below are present and accounted for.
Avant d’installer l’ensemble, vérifiez que tous les éléments figurés ci-dessous vous ont bien
été livrés.
◆ MS50DR X1
• Subwoofer Amp Unit x 1
• Enceinte Subwoofer + Ampli x 1
• Phone Cable x 2
• Câbles des enceintes satellites x 2
• Satellite Speaker x 2
• Haut-parleurs satellites x 2
• Speaker Cable x 2
• Câbles de liaison x 2
• Speaker Attachment
SPAT1 (1 set L/R units)
• Fixations d’enceinte SPAT1
(1 gauche, 1 droite)
• Owner’s Manual (this sheet) x 1
• Mode d’emploi (la présente feuille) x 1
■ Nomenclature • Nomenclature
we
MAIN
WOOFER
MIN MAX
MIN MAX
Heat Sink
Radiateur
Fuse
Fusible
q Power Switch
This switch is used to turn the power ON or
OFF.
w Main Knob
This is the volume control for the device
connected to the Main Input Jacks (r).
e Woofer Knob
This is the volume control for the main woofer.
Rotate the knob to the left (counter-clockwise)
to decrease its volume, or to the right
(clockwise) to increase volume.
r Main Input Jacks
Connect the electric drum’s tone generator
to these jacks. Use the L (MONO) jack when
connecting a device with a monaural output.
t Speaker Jacks
Connect the speakers that came with the
system to these jacks using the supplied
speaker cables.
* Do not connect any speakers other than those
that came with the system.
◆ Amp Unit Control Panel
◆ Panneau de commande de l’enceinte amplifiée
MAIN INPUT
MONITOR SPEAKER
MODEL MS50DR
MADE IN CHINA
117V~ 145W 60Hz
CAUTION
T2.5A L 125V
SPEAKERS (4Ω~8Ω)
POWER
ON
OFF
L(MONO)R
LR
r
t
q
Power Cable
Cordon d’alimentation
q Interrupteur d’alimentation
Cet interrupteur permet de mettre l’enceinte
sous tension (ON) ou hors tension (OFF).
w Potentiomètre principal
Commande de volume du signal de l’appareil
raccordé aux jacks d’entrée principale (r).
e Potentiomètre des graves
Commande de volume du haut-parleur grave
principal. Tournez-le à gauche (sens
antihoraire) pour réduire son volume, ou à
droite (sens horaire) pour l’augmenter.
r Jacks d’entrée principale
Raccordez le générateur de sons de batterie
à ces jacks. Utilisez le jack L (MONO) si la
sortie du générateur est monophonique.
t Jacks d’enceintes satellites
Raccordez à ces jacks les enceintes satellites
livrées à l’aide des câbles d’enceinte fournis.
* Ne raccordez en aucun cas des enceintes
satellites autres que celles fournies avec
l’ensemble.