English
Before using, please read this owner’s manual, and
use this product in a safe and proper manner. Particularly in the case of children and young users, parents or an instructor should teach the children the
proper manner in which to use the device.
Deutsch
PRECAUTIONS
WARNING
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to
persons or serious damage could occur.
Be careful with the edges of the spurs attached to the product. The sharp spur ends may result in injury.
Always set the product on a flat and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps
may result in the product being unstable and subject to overturning.
Do not put your hands or feet under the pedal of this product. They may be pinched, resulting in injury.
Please be careful when children are close to or touching the product. Careless movement around the
product may result in injury.
When setting the product, please pay close attention to the handling and setting of cables. Carelessly
placed cables may cause the user and others to trip and fall.
Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.
CAUTION
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger
or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.
Do not step on or place heavy objects on the product. It may result in damage.
Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close
to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may
result in deformation, discoloration, damage or deterioration.
When cleaning the product, do not use benzine, thinner or alcohol as it may result in discoloration or deformation. Please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thoroughly. If the product is
soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp cloth that has been wrung out
thoroughly to remove any remaining detergent. Also pay close attention so as not to let the water and
detergent come into contact with the cushions used in the product; doing so may result in deterioration.
Make sure you hold onto the plug, not the cable, when connecting or disconnecting the cable. Also, never
place any heavy or sharp objects on the cable. Applying excessive force to the cable may result in damage
to the cable, such as the wires being severed, etc.
To prevent against accidents and injury
Please follow the cautions listed below.
Caution (including danger, or warning). This
mark indicates cautions to which you should
pay close attention.
Actions indicated with this icon are prohibited
and should not be attempted.
* To customers who purchased a Pads Set, please refer to the attached “Accessories List” sheet included
with the Pads Set when confirming package contents.
● HH65: q HH65 main unit x 1, w stereo phone cable x 1, e Owner’s Manual (this sheet) x 1
* Kunden, die ein Pads-Set erworben haben, beachten bitte das Blatt “Zubehörliste”, das mit dem Pads-Set
geliefert wurde, um den Lieferumfang zu prüfen.
● HH65: q HH65-Haupteinheit x 1, w Stereo-Klinkenkabel x 1, e Bedienungsanleitung (dieses Blatt) x 1
* Pour les clients qui achètent un jeu de pads, veuillez consulter la fiche intitulée « Liste des accessoires »
fournie avec ce produit, pour la vérification du contenu de l’emballage.
● HH65: q Unité principale HH65 x 1, w câble stéréo x 1, e mode d’emploi (cette fiche) x 1
* Los clientes que hayan adquirido un juego de pads deben consultar la hoja de “Lista de accesorios” que se
adjunta al juego al comprobar el contenido del paquete.
● HH65: q una unidad principal HH65, w un cable de auriculares estéreo, e un Manual de instrucciones
(esta hoja)
Place the HH65 in the area underneath the rack- or stand-mounted pad (TP65, etc.)
q that will be used for the
hi-hat cymbal.
* If the drum pads are set on a special purpose drum riser (optional), or if damage to the floor is not a con-
cern, extend the spurs w so that the tip of the spurs dig into the riser or floor. To prevent damage to the
floor, rotate the spur counter-clockwise so that the edge does not come in contact with the floor.
● Pedal Stroke Adjustment
The amount of pedal stroke (the amount that the pedal moves up and down when stepped on) can be adjusted
to meet your particular playing requirements. The stroke can be changed according to the position at which the
adjustment bolt is set. Setting the adjustment bolt to a higher position results in a wider stroke while setting it to
a lower position results in a narrower stroke.
Use a drum key (optional) to loosen the square bolt
e and adjust the bolt’s position, then firmly tighten the
square bolt.
Platzieren Sie das HH65 im Bereich unterhalb des im Rack oder auf dem Ständer montierten Pads (TP65
usw.)
q, das Sie für die Hi-Hat verwenden.
*Wenn die Drum-Pads auf einem speziellen Drum Riser/Lifter (optional) montiert sind oder der Boden nicht
geschont werden muss, fahren Sie die Dorne w aus, so dass deren Spitzen in den Riser oder den Boden
eintauchen. Um Schäden am Fußboden zu vermeiden, drehen Sie den Dorn entgegen den Uhrzeigersinn, so
dass die Spitze nicht auf den Fußboden stößt.
● Pedalweg-Einstellung
Der Pedalweg (die Strecke, um die sich das Pedal auf und ab bewegt, wenn Sie es heruntertreten) kann auf
Ihre Spielweise/Anforderungen eingestellt werden. Der Pedalweg lässt sich durch Änderung der Position der
Einstellschraube verändern. Wenn Sie die Einstellschraube nach oben verschieben, wird der Pedalweg länger,
wenn Sie sie nach unten verschieben, wird der Pedalweg kürzer.
Verwenden Sie einen Schlagzeugschlüssel (optional), um den Vierkantbolzen
e zu lösen und dessen Position
zu verändern, und ziehen Sie dann den Bolzen wieder gut fest.
Placez l’unité HH65 dans la zone située sous le pad monté en rack ou sur pied (TP65, etc.)
q qui sera utilisée
pour la cymbale charleston.
* Si les pads de batterie sont réglés sur un riser spécial pour batterie (facultatif) ou en l’absence de crainte
d’endommager le sol, déployez les griffes w de sorte que celles-ci s’enfoncent dans le riser ou dans le sol.
Pour éviter d’endommager le sol, faites tourner la griffe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de
sorte que son bord ne soit pas en contact avec le sol.
● Réglage de la course de la pédale
La course de la pédale (le degré de déplacement de la pédale vers le haut ou le bas lorsqu’elle est enfoncée)
peut être réglée pour correspondre à vox exigences de jeu particulières. La course de la pédale peut être
modifiée selon la position sur laquelle le boulon de réglage est ajusté. L’ajustement du boulon de réglage sur
une position plus élevée allonge la course de la pédale alors que le réglage sur une position moins élevée la
raccourcit.
Utilisez une clé de batterie (facultative) pour desserrer le boulon à tête carrée
e, ajustez sa position puis res-
serrez-le fermement.
Package Contents
Lieferumfang
Contenu de l’emballage
Contenido del paquete
qw
Setting Up
Einrichten
Configuration
HH65
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung
Mode d’emploi / Manual de instrucciones
ESFR
DEEN
A1
Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung, und verwenden Sie das
Produkt sicher und auf geeignete Weise.
Besonders für Kinder und jüngere
Anwender sollten die Eltern oder ein Lehrer den Kindern die richtige Art und
Weise zeigen, in der das Produkt angewendet werden sollte.
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, können
schwere Personenschäden oder Sachschäden eintreten.
Seien Sie vorsichtig an den Kanten der am Produkt angebrachten Sporne. An den scharfen Kanten der
Sporne könnten Sie Verletzungen erleiden.
Stellen Sie das Produkt immer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf. Die Platzierung auf einer
schiefen, instabilen Oberfläche oder auf Stufen kann zur Folge haben, dass das Produkt instabil ist und
leichter umfallen kann.
Geraten Sie nicht mit der Hand oder den Füßen unter das Pedal dieses Produkts. Sie könnten sich einklemmen und Verletzungen erleiden.
Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Nähe sind oder das Produkt berühren. Sorglose Bewegungen in der Nähe des Produkts können Verletzungen verursachen.
Achten Sie beim Einstellen des Produkts bitte sorgfältig auf die Handhabung der Kabel und die Kabelführung. Achtlos platzierte Kabel können dazu führen, dass der Anwender oder Andere stolpern und hinfallen.
Modifizieren Sie das Produkt nicht. Dadurch können Verletzungen auftreten oder das Produkt beschädigt
oder beinträchtigt werden.
VORSICHT
Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, besteht
Verletzungsgefahr für Personen, die mit dem Produkt umgehen, oder es können
Sachschäden entstehen.
Treten Sie nicht auf das Produkt und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Dadurch kann
das Produkt beschädigt werden.
Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit extrem hoher Temperatur (in direktem Sonnenlicht, in Nähe einer Heizung, in einem geschlossenen Fahrzeug usw.) oder hoher Luftfeuchtigkeit
(Badezimmer, draußen im Regen usw.). Dadurch könnte das Instrument beschädigt, verfärbt, verformt
oder sonstwie beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie kein Benzin, Lösemittel oder Alkohol, um das Produkt zu reinigen, da dies zu Verfärbung
oder Verformung führen kann. Bitte wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchtetem und gut ausgewrungenem Tuch sauber. Wenn das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein
Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel, und wischen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchtetem
und gut ausgewrungenem Tuch sauber, so dass kein Reinigungsmittel auf dem Produkt verbleibt. Achten
Sie auch besonders darauf, dass kein Wasser und Reinigungsmittel in Kontakt mit den Kissen des Produkts gerät; dadurch wird das Produkt beeinträchtigt.
Vergewissern Sie sich, dass Sie am Stecker ziehen und nicht am Kabel, wenn Sie dieses anschließen
oder entfernen. Platzieren Sie auch keine schweren oder scharfen Gegenstände auf dem Kabel. Anwendung übermäßiger Kraft auf das Kabel kann dieses beschädigen, z. B. durchtrennte Leiter usw.
Zur Vorbeugung gegen Unfälle und Verletzungen
Befolgen Sie bitte die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen.
Vorsicht (einschließlich Gefahr, oder Warnung). Dieses
Symbol markiert Vorsichtsmaßnahmen, die Sie genau
beachten sollten.
Aktionen, die mit diesem Symbol versehen sind, sind unzu
-
lässig und sollten nicht ausgeführt werden.