Yamaha Audio HH65 User Manual

English
Before using, please read this owner’s manual, and use this product in a safe and proper manner. Par­ticularly in the case of children and young users, par­ents or an instructor should teach the children the proper manner in which to use the device.
Deutsch
PRECAUTIONS
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to persons or serious damage could occur.
Be careful with the edges of the spurs attached to the product. The sharp spur ends may result in injury.
Always set the product on a flat and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps may result in the product being unstable and subject to overturning.
Do not put your hands or feet under the pedal of this product. They may be pinched, resulting in injury.
Please be careful when children are close to or touching the product. Careless movement around the product may result in injury.
When setting the product, please pay close attention to the handling and setting of cables. Carelessly placed cables may cause the user and others to trip and fall.
Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.
CAUTION
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.
Do not step on or place heavy objects on the product. It may result in damage.
Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may result in deformation, discoloration, damage or deterioration.
When cleaning the product, do not use benzine, thinner or alcohol as it may result in discoloration or defor­mation. Please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thoroughly. If the product is soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp cloth that has been wrung out thoroughly to remove any remaining detergent. Also pay close attention so as not to let the water and detergent come into contact with the cushions used in the product; doing so may result in deterioration.
Make sure you hold onto the plug, not the cable, when connecting or disconnecting the cable. Also, never place any heavy or sharp objects on the cable. Applying excessive force to the cable may result in damage to the cable, such as the wires being severed, etc.
To prevent against accidents and injury
Please follow the cautions listed below.
Caution (including danger, or warning). This mark indicates cautions to which you should pay close attention.
Actions indicated with this icon are prohibited and should not be attempted.
* To customers who purchased a Pads Set, please refer to the attached “Accessories List” sheet included
with the Pads Set when confirming package contents.
HH65: q HH65 main unit x 1, w stereo phone cable x 1, e Owner’s Manual (this sheet) x 1
* Kunden, die ein Pads-Set erworben haben, beachten bitte das Blatt “Zubehörliste”, das mit dem Pads-Set
geliefert wurde, um den Lieferumfang zu prüfen.
HH65: q HH65-Haupteinheit x 1, w Stereo-Klinkenkabel x 1, e Bedienungsanleitung (dieses Blatt) x 1
* Pour les clients qui achètent un jeu de pads, veuillez consulter la fiche intitulée « Liste des accessoires »
fournie avec ce produit, pour la vérification du contenu de l’emballage.
HH65: q Unité principale HH65 x 1, w câble stéréo x 1, e mode d’emploi (cette fiche) x 1
* Los clientes que hayan adquirido un juego de pads deben consultar la hoja de “Lista de accesorios” que se
adjunta al juego al comprobar el contenido del paquete.
HH65: q una unidad principal HH65, w un cable de auriculares estéreo, e un Manual de instrucciones (esta hoja)
Place the HH65 in the area underneath the rack- or stand-mounted pad (TP65, etc.)
q that will be used for the
hi-hat cymbal.
* If the drum pads are set on a special purpose drum riser (optional), or if damage to the floor is not a con-
cern, extend the spurs w so that the tip of the spurs dig into the riser or floor. To prevent damage to the floor, rotate the spur counter-clockwise so that the edge does not come in contact with the floor.
Pedal Stroke Adjustment
The amount of pedal stroke (the amount that the pedal moves up and down when stepped on) can be adjusted to meet your particular playing requirements. The stroke can be changed according to the position at which the adjustment bolt is set. Setting the adjustment bolt to a higher position results in a wider stroke while setting it to a lower position results in a narrower stroke. Use a drum key (optional) to loosen the square bolt
e and adjust the bolt’s position, then firmly tighten the
square bolt.
Platzieren Sie das HH65 im Bereich unterhalb des im Rack oder auf dem Ständer montierten Pads (TP65 usw.)
q, das Sie für die Hi-Hat verwenden.
*Wenn die Drum-Pads auf einem speziellen Drum Riser/Lifter (optional) montiert sind oder der Boden nicht
geschont werden muss, fahren Sie die Dorne w aus, so dass deren Spitzen in den Riser oder den Boden eintauchen. Um Schäden am Fußboden zu vermeiden, drehen Sie den Dorn entgegen den Uhrzeigersinn, so dass die Spitze nicht auf den Fußboden stößt.
Pedalweg-Einstellung
Der Pedalweg (die Strecke, um die sich das Pedal auf und ab bewegt, wenn Sie es heruntertreten) kann auf Ihre Spielweise/Anforderungen eingestellt werden. Der Pedalweg lässt sich durch Änderung der Position der Einstellschraube verändern. Wenn Sie die Einstellschraube nach oben verschieben, wird der Pedalweg länger, wenn Sie sie nach unten verschieben, wird der Pedalweg kürzer. Verwenden Sie einen Schlagzeugschlüssel (optional), um den Vierkantbolzen
e zu lösen und dessen Position
zu verändern, und ziehen Sie dann den Bolzen wieder gut fest.
Placez l’unité HH65 dans la zone située sous le pad monté en rack ou sur pied (TP65, etc.)
q qui sera utilisée
pour la cymbale charleston.
* Si les pads de batterie sont réglés sur un riser spécial pour batterie (facultatif) ou en l’absence de crainte
d’endommager le sol, déployez les griffes w de sorte que celles-ci s’enfoncent dans le riser ou dans le sol. Pour éviter d’endommager le sol, faites tourner la griffe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de sorte que son bord ne soit pas en contact avec le sol.
Réglage de la course de la pédale
La course de la pédale (le degré de déplacement de la pédale vers le haut ou le bas lorsqu’elle est enfoncée) peut être réglée pour correspondre à vox exigences de jeu particulières. La course de la pédale peut être modifiée selon la position sur laquelle le boulon de réglage est ajusté. L’ajustement du boulon de réglage sur une position plus élevée allonge la course de la pédale alors que le réglage sur une position moins élevée la raccourcit. Utilisez une clé de batterie (facultative) pour desserrer le boulon à tête carrée
e, ajustez sa position puis res-
serrez-le fermement.
Package Contents
Lieferumfang
Contenu de l’emballage
Contenido del paquete
qw
Setting Up
Einrichten
Configuration
HH65
Owner’s Manual / Bedienungsanleitung Mode d’emploi / Manual de instrucciones
ESFR
DEEN
A1
Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Bedie­nungsanleitung, und verwenden Sie das Produkt sicher und auf geeignete Weise. Besonders für Kinder und jüngere Anwender sollten die Eltern oder ein Leh­rer den Kindern die richtige Art und Weise zeigen, in der das Produkt ange­wendet werden sollte.
VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG
Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, können schwere Personenschäden oder Sachschäden eintreten.
Seien Sie vorsichtig an den Kanten der am Produkt angebrachten Sporne. An den scharfen Kanten der Sporne könnten Sie Verletzungen erleiden.
Stellen Sie das Produkt immer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf. Die Platzierung auf einer schiefen, instabilen Oberfläche oder auf Stufen kann zur Folge haben, dass das Produkt instabil ist und leichter umfallen kann.
Geraten Sie nicht mit der Hand oder den Füßen unter das Pedal dieses Produkts. Sie könnten sich ein­klemmen und Verletzungen erleiden.
Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Nähe sind oder das Produkt berühren. Sorglose Bewegun­gen in der Nähe des Produkts können Verletzungen verursachen.
Achten Sie beim Einstellen des Produkts bitte sorgfältig auf die Handhabung der Kabel und die Kabelfüh­rung. Achtlos platzierte Kabel können dazu führen, dass der Anwender oder Andere stolpern und hinfallen.
Modifizieren Sie das Produkt nicht. Dadurch können Verletzungen auftreten oder das Produkt beschädigt oder beinträchtigt werden.
VORSICHT
Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, besteht Verletzungsgefahr für Personen, die mit dem Produkt umgehen, oder es können Sachschäden entstehen.
Treten Sie nicht auf das Produkt und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Dadurch kann das Produkt beschädigt werden.
Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit extrem hoher Temperatur (in direktem Son­nenlicht, in Nähe einer Heizung, in einem geschlossenen Fahrzeug usw.) oder hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, draußen im Regen usw.). Dadurch könnte das Instrument beschädigt, verfärbt, verformt oder sonstwie beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie kein Benzin, Lösemittel oder Alkohol, um das Produkt zu reinigen, da dies zu Verfärbung oder Verformung führen kann. Bitte wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchte­tem und gut ausgewrungenem Tuch sauber. Wenn das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel, und wischen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchtetem und gut ausgewrungenem Tuch sauber, so dass kein Reinigungsmittel auf dem Produkt verbleibt. Achten Sie auch besonders darauf, dass kein Wasser und Reinigungsmittel in Kontakt mit den Kissen des Pro­dukts gerät; dadurch wird das Produkt beeinträchtigt.
Vergewissern Sie sich, dass Sie am Stecker ziehen und nicht am Kabel, wenn Sie dieses anschließen oder entfernen. Platzieren Sie auch keine schweren oder scharfen Gegenstände auf dem Kabel. Anwen­dung übermäßiger Kraft auf das Kabel kann dieses beschädigen, z. B. durchtrennte Leiter usw.
Zur Vorbeugung gegen Unfälle und Verletzungen
Befolgen Sie bitte die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen.
Vorsicht (einschließlich Gefahr, oder Warnung). Dieses Symbol markiert Vorsichtsmaßnahmen, die Sie genau beachten sollten.
Aktionen, die mit diesem Symbol versehen sind, sind unzu
-
lässig und sollten nicht ausgeführt werden.
Français Español
Antes de utilizar el instrumento, lea el manual de instrucciones y utilícelo de forma segura y correcta. Especialmente en el caso de niños y jóvenes, los padres o un instructor deberían ense­ñarles a utilizarlo correctamente.
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA
Si se hace caso omiso de este símbolo y se utiliza el equipo indebidamente, podrían producirse lesiones personales o daños graves.
Tenga cuidado con los bordes de los dientes acoplados al producto, ya que están afilados y podrían cau­sar lesiones.
Coloque siempre el producto en una superficie llana y firme. Si lo coloca en una superficie pendiente o instable o en peldaños, el producto podría estar instable y darse la vuelta.
No coloque las manos o los pies debajo del pedal del producto. Podría pellizcarse y lesionarse.
Tenga especial cuidado cuando los niños estén cerca del instrumento o tocándolo. Debe tenerse cuidado para evitar lesiones.
Cuando instale el producto, preste especial atención al manejo y ajuste de los cables. Unos cables mal colocados pueden ser causa de tropiezos y caídas.
No modifique el producto. Si lo hace, podría dañarse o deteriorarse.
ATENCIÓN
Si se hace caso omiso de este símbolo y se utiliza el equipo indebidamente, existiría el riesgo de lesiones o de daños materiales.
No pise el producto ni ponga objetos pesados encima. Podrían producirse daños.
No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (bajo la luz solar directa, cerca de un radiador, en un coche cerrado, etc.) o con mucha humedad (cuarto de baño, en el exterior en días lluviosos, etc.). Si se hiciera, podría deformarse o sufrir una pérdida de color, daños o deterioro.
Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, porque podría ocasionar pérdida de color o deformación. Limpie el producto con un paño suave o húmedo bien escurrido. Si el producto está sucio o pegajoso, utilice un detergente neutro y después retire con un paño húmedo bien escurrido los restos del detergente. Asimismo, preste mucha atención para que ni el agua ni el detergente entren en contacto con los discos del producto, porque se podrían deteriorar.
Al conectar o desconectar el cable, asegúrese de que sujeta el enchufe, no el cable. No ponga nunca objetos pesados ni punzantes sobre el cable. Si se fuerza el cable excesivamente se podría dañar.
Para evitar accidentes y lesiones
Siga las notas de atención indicadas a continuación.
Atención (incluido peligro o advertencia). Con esta marca se indican aquellos aspectos a los que se debe prestar especial atención.
Las acciones indicadas con este icono están pro
-
hibidas y no se debería intentar llevarlas a cabo.
Coloque el HH65 debajo del pad montado en el bastidor o en el soporte (TP65, etc.) q que se utilizará para el charles.
* Si los pads de percusión se instalan en una plataforma especial para batería (opcional), o si la superficie
del suelo no presenta problemas, extienda los dientes w de forma que se claven en la plataforma. Para evi- tar dañar el suelo, haga girar los dientes en sentido contrario a las agujas del reloj de forma que el borde no entre en contacto con el suelo.
Ajuste del recorrido del pedal
El recorrido del pedal (la distancia que se desplaza hacia arriba y hacia abajo cuando se pisa) se puede ajus­tar de acuerdo con las preferencias del usuario. El recorrido se puede modificar de acuerdo con la posición en la que se coloca el tornillo de ajuste. Si se coloca el tornillo de ajuste en una posición más alta, el recorrido será mayor, mientras que si se coloca en una posición más baja el recorrido será menor. Utilice una llave de batería (opcional) para aflojar el tornillo de cabeza cuadrada
e, ajuste la posición del torni-
llo y apriete firmemente el tornillo de cabeza cuadrada.
Instalación
q
w
HH65
e
Wider stroke Längerer Pedalweg Course plus longue Recorrido mayor
Narrower stroke Kürzerer Pedalweg Course plus courte Recorrido menor
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
WJ28940 607PO***.*-01A0
Printed in Indonesia
Veuillez lire ce mode d’emploi en tout pre­mier, afin d’utiliser ce produit de manière correcte et sans danger. Les parents ou les instructeurs sont invités à enseigner aux enfants et aux jeunes utilisateurs la manière correcte d’utiliser cet instrument.
PRÉCAUTIONS D’USAGE
AVERTISSEMENT
Si ce symbole est ignoré et l’équipement utilisé de manière incorrecte, cela pourra exposer les personnes à des blessures mortelles ou entraîner de graves dommages.
Faites attention aux bords des griffes fixées au produit. Les extrémités tranchantes des griffes peuvent provoquer des blessures.
Posez toujours le produit sur une surface plate et ferme. Si vous le disposez sur une surface inclinée ou instable ou sur des marches, cela pourra le déstabiliser et provoquer sa chute à terre.
Ne placez pas vos mains ou vos pieds sous la pédale du produit. Vous risquez de vous faire pincer les doigts ou de vous blesser.
Soyez très vigilant avec les enfants lorsqu’ils s’approchent du produit ou cherchent à le toucher. Tout mou­vement inconsidéré autour du produit risque d’entraîner des blessures.
Lors du réglage du produit, soyez attentif à la manipulation et à la configuration des câbles. Des câbles disposés n’importe comment peuvent provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur ainsi que d’autres personnes.
Ne modifiez pas le produit. Cela pourrait l’endommager, le détériorer ou provoquer des blessures.
ATTENTION
Si ce symbole est ignoré et l’équipement utilisé de manière incorrecte, cela pourra exposer les personnes manipulant l’équipement à des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas dessus des objets lourds. Cela pourrait l’endommager.
N’utilisez pas et ne conservez pas le produit dans des lieux à température très élevée (à la lumière directe du soleil, à proximité d’un radiateur ou dans une voiture fermée à clé, etc.) ou à forte humidité (salle de bain, à l’extérieur par une journée pluvieuse, etc.). Cela pourrait entraîner sa déformation et sa décolora­tion, et l’endommager ou le détériorer.
Pour nettoyer le produit, n’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool au risque de provoquer sa déco­loration ou sa déformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissus humide ayant été très bien essoré. Si le produit est sale ou collant, nettoyez-le avec un tissus imbibé de détergent neutre puis essuyez-le avec un chiffon humide ayant été préalablement bien essoré afin d’en retirer toute trace de détergent. Veillez à ne pas laisser l’eau ou le détergent entrer en contact avec les coussins utilisés dans le produit, car cela pourrait le détériorer.
Assurez-vous de tenir la prise et non le câble lors de la connexion ou déconnexion du câble. Veillez égale­ment à ne pas poser sur le câble des objets lourds ou pointus. L’application d’une force excessive sur le câble peut entraîner des dommages au câble, notamment aux fils.
Pour prévenir les accidents et les blessures
Veuillez respecter les précautions listées ci-dessous.
Attention (y compris danger ou avertissement). Ce sym
­bole indique les précautions à prendre sérieusement en considération.
Les actions signalées par cette icône sont interdites et ne devraient être à aucun moment envisagées.
Loading...
+ 3 hidden pages