Yamaha Audio CDRW16G User Manual

Page 1
CDRW DRIVE
CDR W16G
Owner’s manual
Thank you for purchasing the Yamaha CD-R/RW drive CDRW16G. In order to enjoy trouble-free use, please read this manual carefully and use the product as directed.
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir opté pour le graveur de CD-R/RW Yamaha CDRW16G. Afin de bénéficier d’une utilisation sans le moindre problème, veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser le produit de la manière préconisée.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für das CD-R/RW-Brenner CDRW16G von Yamaha entschieden haben. Um ihn über Jahre hinweg ohne nennenswerte Probleme verwenden zu können, lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte vollständig durch.
Manual del Usuario
Gracias por adquirir la unidad CD-R/RW CDRW16G de Yamaha. Para garantizar un funcionamiento libre de problemas, lea este manual detenidamente y utilice el producto tal como se indica.
取扱説明書
このたびは、ヤマハCD-R / R W ドライブ、C D R W 1 6 G をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。本製品を末永く ご愛用いただくためにも、この取扱説明書をよくお読みになって正しい方法でご使用ください。お読みになったあとは、保証書と ともに保管してください。
Page 2
CAUTION FOR LASER
Use of control, adjustment or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION AU LASER
To ute manipulation des commandes, tout réglage ou toute utilisation autres que ceux spécifiés dans ce manuel pourraient entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
VORSICHT MIT DEN LASER
Die verwendung der bedienelemente und einstellfunktionen bzw. das ausführen von handlungen in einer nicht ausdrücklich in dieser anleitung erwahnten weise können zu einer gesundheitsschadlichen bestrahlung führen.
PRECAUCIÓN CON EL LASER
El uso de controles, ajustes o la aplicación de procedimientos distintos a los descritos en este manual, puede ocasionar una exposición a radiación peligrosa.
Laser properties
Material Semiconductor laser GaAlAs Laser output Less than HHS and IEC 825-1 Class 1 Limit Wa velength 785 nm
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
PRODUIT LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1
CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. ATTENTION RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CSA D’OUVERTURE.
VORSICHT UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÁLING VED ÁBNING. UNDGÁ UDS/ETTELSE FOR STRÁLING. ADVARSEL USYNLIG LASERSTRÁLING NÁR DEKSEL ÁPNES. UNNGÁ EKSPONERING FOR STRÁLEN. VARNING OSYNLIG LASERSTRÁLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STRÁLEN ÄR FARLIG. VARO ! NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
PRECAUCIÓN RADIACIÓN DE LASER INVISIBLE CUANDO ABIERTO. EVITAR FRIO DE RAYO.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
Page 3
Responsibility for loss of data, etc.
Yamaha will accept no responsibility for any damages (including consequential or incidental) incurred by the customer or any third party as a result of loss or impairment of the data stored on the CD-R or CD-RW media, regardless of whether such loss could have been or actually was foreseen by Yamaha. Nor does Yamaha guarantee the media against any defect that may render it unusable.
Do not subject the CD-R/RW drive to vibration or rough handling. Never touch the optical pickup.
Specifications
Power supply: DC 5V Current consumption: 1.8 A max Dimensions (W × D × H): 128 mm × 129 mm × 12.7 mm (projection not included) Weight: 260 g Included items: Screw × 2
Operating conditions
Te mperature: 5–35 °C Humidity: 10–80% RH (no condensation) Placement: horizontal
Writing may not be possible in some cases due to variations of quality between individual units of CD-R or CD-RW media.
About copyright
This device is intended for use with material of which you yourself are the copyright owner or for which you have received permission from the copyright owner to duplicate. If you are not the copyright owner or have not received permission from the copyright owner to duplicate the material, you are in violation of copyright law, and may be liable for damages and penalties. If you are unsure of your rights to the material, please consult a legal specialist.
Laser beam safety precautions
Carefully follow the installation instructions in the manual for the main unit into which this device is being installed. Taking actions that are not described in the manual could cause the device to emit laser beams that may cause injury.
If you look directly into the laser beam projected from the optical pickup, your eyesight may be damaged. Follow the cautions below:
• Do not open the optical pickup case.
• Do not peek inside the tray during operation.
Warning
Before installing this device, disconnect the power supply cable of the product in which it is being installed, and disconnect any cables that connect peripheral devices. Failure to do so may cause electrical shock or malfunctions. When installing, servicing, or replacing parts for this device, do not perform any action that is not prescribed in the owner's manual. Do not disassemble the device. Laser beams inside the device may damage your eyesight. Do not apply excessive force to the electronic components or connectors on the device, and do not disassemble it. Electrical shock, fire, or malfunction may result.
Caution
Before touching this device, touch a metal part of the device into which it will be installed, so that any static electricity in your body will be discharged. Failure to do so will risk damaging the electronic components by static electricity. When handling this device, be careful not to touch the leads (wires protruding from the electronic components) on the rear side of the device. Injury may result. When installing this device, be careful not to cut yourself on any sharp edges or parts of this device or of the product into which this device is being installed. When installing this device, be careful not to drop screws etc. into the product into which this device is being installed. Do not allow this device to become wet, and do not place objects on top of it. Doing so will cause malfunctions. When installing this device, do not touch any unrelated parts or circuit boards. Electric shock or malfunction may result.
Installing this device
For the procedure of installing this device, refer to the owner's manual of the product into which the device is being installed. If you have any questions, please contact your local Yamaha distributor.
Cautions for installation
In order to install the device correctly, please pay attention to the following points.
•Perform the installation according to the steps given in the directions, making sure that the device is installed correctly and in the correct orientation.
•Verify that this device has been installed correctly. If installation is incorrect, the device might not work properly. Faulty connections or a shorted power supply can cause malfunctions.
•Be careful not to lose any of the included screws.
•Using screws of the incorrect shape or length can cause malfunctions or damage to the product. Use only the screws that were included with this device.
•When installing or removing the device, be careful not to drop parts or this device into the product.
•Make sure that the attaching screws are tightened firmly, and are not loose.
•Be careful not to touch any exposed metal portions of the device, or any parts that are not essential to the installation process.
•The CD-RW drive is a precision device. Do not drop it or allow any impact. Do not keep the unit in the place exposed to high temperature or humidity.
•Before handling the device, be sure to touch a grounded metal surface to remove any static electricity from your clothing and body. Otherwise, static electricity may damage the device.
•Do not apply too much force by pushing the center of the device surface.

English

Maintenance service
•If the device malfunctions, consult your dealer. Other stores may not offer Yamaha’s authorized service.
Page 4
Responsabilité en cas de perte de données, etc.
Ya maha décline toute responsabilité pour tout dommage consécutif ou prévisible occasionné au client ou à des tiers suite à la perte ou à l’endommagement de données contenues sur un disque CD-R ou CD-RW, et cela même si Yamaha est déjà au courant de problèmes éventuels à ce moment-là. Yamaha ne fournit en outre aucune garantie d’infaillibilité pour la gestion des données, quel que soit le support envisagé.
Ne soumettez pas le graveur de CD-R/RW à des vibrations ou des manipulations brutales. Ne touchez jamais le capteur optique.
Caractéristiques techniques

Français

Alimentation: DC 5V Consommation: 1,8 A max. Dimensions (L × P × H): 128 × 129 × 12,7 mm (sans la saillie) Poids: 260 g Accessoires fournis: vis × 2
Conditions de fonctionnement
Te mpérature: 5~35 °C Humidité: 10~80% (pas de condensation) Emplacement: horizontal
Dans certains cas, il n’est pas possible de graver des données sur CD-R ou CD-RW, ce qui est dû à une différence de qualité d’un support à l’autre.
A propos du droit d’auteur
Cet appareil a été conçu pour la manipulation de matériel audio dont vous détenez les droits d’auteur ou dont le détenteur de ces droits vous a donné la permission d’utiliser le matériel. Sachez que l’utilisation de matériel audio protégé sans l’autorisation de l’ayant droit constitue une infraction à la législation concernant le droit d’auteur et est dès lors susceptible d’être sanctionnée. En cas de doute, veuillez adresser vos questions à une personne compétente en matière de droit d’auteur.
Précautions concernant le laser
Suivez scrupuleusement les instructions du manuel fourni avec l’appareil dans lequel vous logez cette unité. To ut réglage ou utilisation des commandes autre que ceux décrits dans ce manuel pourrait provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
Ne mettez jamais les yeux en contact direct avec le rayon laser émis par le capteur optique, car cela pourrait provoquer des lésions oculaires. Suivez attentivement les précautions suivantes:
• N’ouvrez jamais le boîtier du capteur optique;
•Ne regardez jamais à l’intérieur du tiroir pendant que l’appareil fonctionne.
Avertissement
Avant d’installer ce produit, débranchez le câble d’alimentation de l’appareil dans lequel il doit être installé et débranchez tous les câbles qui le relient à des périphériques afin d’éviter tout risque d’électrocution ou de mauvais fonctionnements. Lors de l’installation, d’interventions techniques ou du remplacement de pièces pour ce produit, respectez toujours
scrupuleusement les instructions du manuel d’utilisation. Ne prenez jamais des mesures qui ne sont pas indiquées. Ne démontez pas l’appareil. Le rayon laser émis à l’intérieur pourrait provoquer des blessures aux yeux. Ne forcez pas de manière excessive sur les composants électroniques ou les connecteurs du circuit et ne les démontez pas. Vous risqueriez de vous électrocuter, de provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement.
Attention
Avant de manipuler ce produit, touchez un élément métallique de l’appareil dans lequel il doit être installé, de sorte à décharger toute électricité statique éventuelle présente dans votre corps. L’électricité statique risquerait en effet d’endommager les composants électroniques. Lors des manipulations de ce produit, faites attention de ne pas toucher les fils (sortant des composants électroniques) situés sur la face arrière du circuit car vous risqueriez de vous blesser. Lors de l’installation de ce produit, veillez à ne pas vous couper sur les bords ou éléments tranchants du produit ou de l’appareil dans lequel il doit être installé. Lors de l’installation du produit, veillez à ne pas laisser tomber de vis, etc. dans l’appareil où il doit être installé. Te nez toujours ce produit à l’écart de l’humidité et ne posez jamais d’éléments lourds dessus afin d’éviter de provoquer un mauvais fonctionnement. Lors de l’installation de ce produit, ne touchez jamais d’éléments ou de circuits inutilement. Cela pourrait provoquer une électrocution ou un mauvais fonctionnement.
Installation du produit
Pour la méthode d’installation de ce produit, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil dans lequel il doit être installé. Pour toute question, consultez votre distributeur local Yamaha.
Précautions d’installation
Afin d’installer correctement la carte, veuillez tenir compte des points suivants.
• Effectuez l’installation en respectant les étapes des instructions fournies et en veillant à installer la carte correctement et dans le bon sens.
•Vérifiez si le produit est installé correctement. Si ce n’est pas le cas, l’unité risque de ne pas fonctionner correctement. Des connexions défectueuses ou une alimentation court-circuitée risquent de provoquer un mauvais fonctionnement.
•Veillez à ne perdre aucune des vis fournies.
•L’utilisation de vis de forme ou de longueur incorrectes peut provoquer un mauvais fonctionnement du produit ou l’endommager. Utilisez uniquement les vis fournies avec le produit.
•Lors de l’installation ou du retrait de la carte, veillez à ne pas laisser tomber d’éléments ou le produit dans l’instrument.
• Vérifiez que les vis de fixation sont bien attachées et serrées correctement.
•Evitez soigneusement de toucher toute partie métallique exposée de la carte de circuits ou tout élément qui ne s’avère pas essentiel pour la procédure d’installation.
•Le graveur CD-RW est un appareil de précision. Ne le laissez pas tomber et évitez tout choc. Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une humidité ou des températures élevées.
•Avant de manier le graveur, veillez à toucher une surface métallique mise à la terre afin d’éliminer toute électricité statique de votre corps et de vos vêtements. L’électricité statique risque d’endommager le graveur.
• N’appuyez pas trop fort sur le centre du graveur ou sur la carte-mère.
Entretien
•Si le graveur pose des problèmes, veuillez consulter votre revendeur. D’autres points de vente risquent de ne pas offrir un service agréé par Yamaha.
Page 5
Haftung für Datenverlust usw.
Yamaha haftet nicht für direkte oder Folgeschäden seitens der Kunden oder deren Kunden, die sich aus dem Verlust oder der Beschädigung der auf einer CD-R oder CD-RW gespeicherten Daten ergeben können, selbst wenn Yamaha zu dem Zeitpunkt bereits über eventuelle Probleme informiert war. Außerdem bietet Yamaha keine Gewähr für eine fehlerfreie Datenübertragung zu gleich welchem Datenträgertyp.
Setzen Sie das CD-R/RW-Brenner niemals starken Erschütterungen aus und behandeln Sie ihn vorsichtig. Berühren Sie niemals die optische Linse.
Technische Daten
Stromversorgung: DC 5V Leistungsaufnahme: max. 1,8A Abmessungen (B × T × H): 128 mm × 129 mm × 12,7 mm (exklusive Vorsprung) Gewicht: 260 g Lieferumfang: Schraube × 2
Betriebsbedingungen
Te mperatur: 5–35°C Luftfeuchtigkeit: 10–80% RH (ohne Kondensbildung) Horizontale: Aufstellung
In bestimmten Fällen ist das Brennen auf CD-R oder CD­RW unmöglich. Das liegt in der Regel an einer mangelhaften Qualität des Datenträgers.
Über das Urheberrecht
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung von Audiomaterial gedacht, dessen Urheberrechtsinhaber Sie sind bzw. wofür Sie eine schriftliche Genehmigung des Inhabers bekommen haben. Bei Verwendung von Material, das diesen Anforderungen nicht entspricht, verletzen Sie das Urheberrecht und machen sich strafbar. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen kompetenten Fachmann und Kenner der Rechtslage.
Vorsicht mit dem Laserstrahl
Befolgen Sie alle in der Bedienungsanleitung erwähnten Anweisungen des Gerätes, in welches Sie diese Einheit einbauen. Das Ausführen von Handlungen, die nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung erwähnt werden, könnte zu einer Freisetzung von Laserstrahlen führen, die Verletzungen verursachen können.
Bedenken Sie, dass Ihr Sehvermögen in Mitleidenschaft gezogen wird, wenn Sie direkt auf einen Laserstrahl schauen. Bitte beachten Sie daher folgende Vorsichtmaßnahmen:
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse der optischen Linse.
•Schauen Sie während des Datenzugriffs niemals in das Innere des Schlittens.
Warnung
Ziehen Sie vor der Installation das Netzkabel des Gerätes ab, in das die Karte eingebaut werden soll, und lösen Sie auch alle Ver bindungen zu Peripheriegeräten. Wenn dies nicht beachtet wird, kann das zu einem Stromschlag oder einer Fehlfunktion führen. Tun Sie während der Installation, bei Reparatur oder Austausch nicht, das nicht ausdrücklich in dieser Anleitung erwähnt wird.
Dieses Gerät darf unter keinen Umständen geöffnet werden. Laserstrahlen im Geräteinneren können Ihr Sehvermögen beeinträchtigen. Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die elektronischen Bauteile oder die Anschlüsse der Platine an, und nehmen Sie das Bauteil nicht auseinander. Dies kann zu Stromschlag, Brand oder Fehlfunktion führen.
Vorsicht
Bevor Sie das Produkt in die Hand nehmen, berühren Sie ein Metallteil des Gerätes, in das Sie die Karte installieren möchten, um eventuell vorhandene statische Elektrizität abzuleiten. Bei Nichtbeachtung können die Bauteile auf der Karte durch statische Entladungen zerstört werden. Achten Sie bei der Handhabung des Produkts darauf, nicht die Leiterbahnen auf der Unterseite der Karte zu berühren, Sie könnten sich daran verletzen. Achten Sie beim Einbau dieses Produkts darauf, sich nicht an scharfkantigen Bestandteilen des Produkts oder des Instruments, in dem diese Karte installiert werden soll, zu verletzen. Achten Sie bei der Installation darauf, in dem Instrument, in dem dieser Brenner installiert werden soll, keine Schrauben usw. zu verlieren. Lassen Sie dieses Produkt nicht nass werden, und stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt. Das kann zu Fehlfunktion führen. Berühren Sie keine anderen Teile oder Platinen im Inneren des Gerätes. Das kann zu Stromschlag oder Fehlfunktion führen.

Deutsch

Einbau dieses Produkts
Für Einzelheiten zur Installation dieses Produkts lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung des Gerätes durch, in das sie eingebaut werden soll. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an lhren Yamaha-Händler.
Vorsichtsmaßnahmen für den Einbau
Zu Gunsten des korrekten Einbaus der Karte bitte die folgenden Hinweise beachten.
• Führen Sie den Einbau genau nach den Schritten der Beschreibung durch, und achten Sie darauf, dass die Karte richtig und in der richtigen Ausrichtung eingebaut wird.
•Prüfen Sie, ob das Gerät richtig eingebaut wurde. Wenn es fehlerhaft eingebaut wurde, verhält es sich nicht erwartungsgemäß. Falsche oder fehlende Verbindungen bzw. eine kurzgeschlossene Stromversorgung können Fehlfunktionen verursachen.
•Achten Sie darauf, keine der mitgelieferten Schrauben zu verlieren.
•Die Verwendung von Schrauben falscher Form oder Größe kann zu Fehlfunktionen oder Schäden am Produkt führen. Verwenden Sie ausschließlich die mit diesem Produkt gelieferten Schrauben.
•Achten Sie beim Ein- oder Ausbau der Platine darauf, keine Teile oder dieses Produkt selbst in das Gerät fallen zu lassen.
•Achten Sie auf festen Sitz der Schrauben. Lose Schrauben können herausfallen.
•Achten Sie darauf, keine Metallteile der Leiterplatte zu berühren, die nicht für den Einbauvorgang notwendig sind.
•Der CD-R/RW-Brenner ist ein Präzisionsgerät, das man weder fallen lassen noch anderweitig beschädigen darf. Stellen Sie dieses Gerät niemals an warme oder feuchte Orte.
•Vor dem Anfassen des Brenners sollten Sie einen Metallgegenstand berühren, um eventuelle statische Elektrizität in Ihren Kleidern oder an Ihrem Körper abzuleiten.
•Achten Sie beim Anschließen des Brenners an das Motherboard darauf, dass Sie letzteres nicht mit Gewalt hinunterdrücken.
Wartung
•Wenden Sie sich im Falle einer Funktionsstörung an Ihren Händler. Andere Geschäfte werden von Yamaha nicht anerkannt und leisten wahrscheinlich nicht den erforderlichen Service.
Page 6
Responsabilidad por la pérdida de información, etc.
Yamaha no se responsabilizará de ningún tipo de daños (incluyendo daños indirectos o imprevistos) en que pueda incurrir el adquirente o terceros como consecuencia de pérdida o disfunción de la información almacenada en el soporte de CD-R o CD-RW, con independencia de si tal pérdida pudiese haber sido prevista, o si de hecho lo fue, por Yamaha. Yamaha tampoco garantiza el soporte contra cualquier defecto que pueda provocar que quede inutilizable.
No exponga el unidad CD-R/RW a vibraciones ni uso inapropiado. Nunca toque el receptor óptico.
Especificaciones
Fuente de alimentación: CC 5V Consumo actual: 1.8 A máx. Dimensiones (Anchura × Profundidad × Altura): 128 mm × 129 mm × 12.7 mm (proyección no incluida) Peso: 260 g Elementos incluidos: Tornillos × 2
Condiciones de funcionamiento
Te mperatura: 5–35 °C Humedad: 10–80% RH (sin condensación) Colocación: horizontal
Puede que en algunos casos la escritura no sea posible debido a variaciones de calidad entre las unidades individuales de CD-R o soporte CD-RW.
Acerca del copyright
Este dispositivo está pensado para utilizar con material del cual usted mismo sea el propietario del copyright o del cual haya recibido permiso del propietario del copyright para hacer copias.

Español

Si usted no es el propietario del copyright o no ha recibido permiso del propietario del copyright para hacer copias del material, está violando la ley de copyright, y puede ser responsable por daños y perjuicios. Si no está seguro de sus derechos hacia el material, consulte un especialista legal.
Precauciones de seguridad del rayo láser
Siga detenidamente las instrucciones que se describen en el manual incluido del dispositivo en el que se realizará la instalación. Si lleva a cabo acciones que no se describen en el manual podría provocar que el dispositivo emitiera rayos láser, que podrían provocar lesiones.
Si mira directamente al rayo láser proyectado desde el receptor óptico, podría dañarse la vista. Siga las precauciones descritas a continuación:
• No abra la caja del receptor óptico.
• No mire dentro de la caja mientras está en funcionamiento.
Aviso
Antes de instalar este producto, desconecte el cable de alimentación del dispositivo en el que se realizará la instalación, y desconecte cualquier otro cable que conecte dispositivos periféricos. Si no realiza esta operación podría provocar descargas eléctricas o un mal funcionamiento. Durante la instalación, en funcionamiento, o sustitución de partes de este producto, no realice ninguna acción que no se
describa en el manual del usuario. No desmonte el dispositivo. Los rayos láser del interior del dispositivo pueden provocar daños en la vista. No aplique una fuerza excesiva a los componentes electrónicos o conectores de la placa de circuitos, y no la desmonte. Podría provocar una descarga eléctrica, incendio o un mal funcionamiento.
Precaución
Antes de tocar este producto, toque una parte metálica del dispositivo en el que se instalará, para así descargar toda la electricidad estática que haya acumulado en su cuerpo. Si no lo hace corre el riesgo de dañar los componentes electrónicos por la electricidad estática. Al manipular este producto, tenga cuidado con no tocar los cables (los que sobresalen de los componentes electrónicos) que se encuentran en el panel posterior de la placa de circuitos. Podría provocar lesiones. Al instalar este producto, tenga cuidado con no cortarse con alguna de las partes o bordes afilados de este producto o del dispositivo en el que instalará este producto. Al instalar este producto, tenga cuidado con no dejar caer tornillos, etc. dentro del dispositivo en el que se instalará este producto. No permita que este producto se moje, y no coloque objetos encima de él. Si lo hace provocará un mal funcionamiento. Al instalar este producto, no toque partes sin relación ni placas de circuitos. Podría provocar una descarga eléctrica o un mal funcionamiento.
Instalar este producto
Para instrucciones acerca del procedimiento de instalación de este producto, consulte el manual del usuario del dispositivo en el que se instalará el producto. Para cualquier duda que tenga, póngase en contacto con el distribuidor local de Yamaha.
Precauciones para la instalación
Para instalar la tarjeta de la forma correcta, preste atención a los siguiente puntos.
•Realice la instalación según los pasos descritos en las instrucciones, comprobando que la tarjeta esté instalada de la forma correcta y en la orientación correcta.
•Compruebe que haya instalado el producto de la forma correcta. La instalación incorrecta podría provocar un mal funcionamiento o daños en el producto y las conexiones defectuosas o un suministro eléctrico insuficiente podrían provocar un mal funcionamiento.
•Tenga cuidado con no perder ninguno de los tornillos incluidos.
•Si utiliza tornillos que tengan una forma o longitud incorrectas, podría provocar un mal funcionamiento o daños en el producto. Utilice sólo los tornillos que se incluían con este producto.
•Al instalar o retirar la tarjeta, tenga cuidado con no dejar caer partes o el producto dentro del instrumento.
•Compruebe que los tornillos de fijación están firmemente apretados, y no estén sueltos.
•Tenga cuidado con no tocar ninguna parte metálica expuesta de la placa de circuitos, o alguna de las partes que no sea esencial en el proceso de instalación.
• La unidad CD-RW es un dispositivo de precisión. No la deje caer y protéjala contra impactos. No coloque la unidad en un lugar expuesto a las altas temperaturas o a la humedad.
•Antes de manipular el disco, asegúrese de tocar una superficie metálica derivada a masa para eliminar cualquier electricidad estática que pueda haberse acumulado en la ropa y cuerpo. En caso contrario, la electricidad estática puede dañar el disco.
•No aplique una fuerza excesiva presionando el centro de la superficie del disco o la placa madre.
Servicio de mantenimiento
•Si el disco funciona de una manera incorrecta, consulte al distribuidor. Es posible que otras tiendas no ofrezcan el servicio autorizado de Yamaha.
Page 7
データ消失等の責任について
本製品の使用に伴い、C D -R またはC D -R W メディアに書き込んだデー タの消失、破損などお客様に生じた逸失利益、特別な事情から生じた損 害(損害発生につき弊社が予見、または予見し得た場合を含みます)及 び第三者からお客様に対してなされた損害賠償請求に基づく損害につ いては、一切責任を負いかねますので御了承ください。 万一メディアが使用できなくなった場合に関しましても、メディアの 保証はいたしかねますので御了承ください。
取り扱い時は、振動や強い衝撃を与えないようにしてください。
注意
また、ピックアップ部分には絶対にさわらないようにしてくださ い。
この欄に記載されている事項を無視し て、誤った取扱いをすると、人が
警告
死亡または重傷を負う可能性があります。
本製品の取り付け前に、取り付け機器の電源プラグと、および周辺機器 との接続コードを必ず抜いてください。 感電や機器の破損の原因になります。
本製品の分解は絶対行わないでください。 本体内部のレ−ザ−光源により視覚障害を引き起こす危険があります。
本製品の取り付け、修理、部品の交換などで、取扱説明書の記載事項以外 は絶対に行わないでください。
本製品の本体部品やコネクターには無理な力を加えたり、分解したりし ないでください。 感電、火災、故障の原因になります。
この欄に記載されている事項を無視して、誤った取扱いをすると、人が
注意
傷害を負ったり、物的損害が発生したりする可能性があります。
仕様
電源:D C 5 V 消費電流:1 .8 A ma x 外形寸法(W × D× H):1 2 8 mm× 1 2 9 mm× 1 2 .7 mm(突起部除く) 重量:2 6 0 g 付属品:ネジ2 本
使用環境条件
温度:5 〜3 5 ℃ 湿度:1 0 〜8 0 %R H(結露しないこと) 設置姿勢:水平
推奨メディア
C D -R :太陽誘電(株)製、T D K(株)製、三井化学(株)製、三菱化学(株)製、
(株)リコー製、日立マクセル(株)製
C D -R W :三菱化学(株)製、(株)リコー製 Highs peed C D -R W :三菱化学(株)製、(株)リコー製
上記推奨以外のメディアは、品質によっては、書き込めない場合
注意
があります。
著作権について
本製品は、ご自身が著作権保有者であるか、著作権保有者から複製許諾 を得ている素材の書き込みを目的としています。ご自身が著作権保有 者ではない、または著作権保有者から複製許諾を得ていない場合は、著 作権法の侵害となり、損害賠償を含む補償義務を負うことがあります。 これらの権利について不明確な場合は、法律の専門家に相談してくだ さい。
レーザーに関する安全について
取り付ける機器の取扱説明書に記載されていない操作を行った 場合、人体に有害な光線が放射される危険があります。
光ピックアップより放射されるレーザー光源を直視すると、視覚障害 をおこす恐れがありますので、以下のことに注意してください。
● 光ピックアップの収納部を開けない。
● 動作時にトレイの隙間から内部を覗かない。
本製品を取り扱う前に、必ず取り付け機器の金属などの表面に触れ、静 電気を取り除いてください。 静電気により電子部品を破損する恐れがあります。
本製品の取り扱いには、コネクタ部(電子部品)に触れないように作業し てください。 けがをする恐れがあります。
本製品を取り付けの際は、本製品や取り付ける機器の金具等で手を切ら ないように作業してください。
本製品を取り付けの際は、取り付ける機器内にネジなどを落とさないよ うに作業してください。
本製品を液体でぬらしたり、異物をのせたりしないでください。 故障の原因になります。
本製品を取り付けの際は、接続と関係のない部品や基板には絶対に触れ ないでください。 感電や故障の原因になります。
本製品の取り付け方
本製品の取り付け方法は、取り付ける機器の取扱説明書をお読みください。 ご不明な点は取り付ける機器の取扱説明書巻末のお客様ご相談窓口や 販売店へお問い合わせください。
取り付け時の注意
以下の項目に注意して取り付け作業を行ってください。
・ 取り付ける部品や、取り付け方向を間違えないように、手順どおりに作業してく
ださい。
・ 本製品の取り付けが、確実に行われていることを確認してください。取り付けが
不十分だと正しく動作しなかったり、接触不良や電源のショートをおこして故 障の原因になることがあります。
・ 付属のネジは、なくさないようにしてください。 ・ 形や長さの違うネジを使用すると、製品の故障や破損の原因になることがあり
ます。本製品に付属のネジ以外は使用しないでください。
・ 取り付けまたは取り外しのとき、部品や本製品などを本体内部へ落とさないよ
うにしてください。
・ 取り付けたネジは、ゆるみがなく確実に締まっていることを確認してください。 ・ 基板の金属が露出している部分や、取り付けに必要のない部分に触れないよう
にしてください。
・ C D-R W ドライブは非常に精密な機器です。強い衝撃を与えないでください。ま
た高温多湿になる場所に放置しないでください。
・ 取り扱う前に必ず手でアースされている金属の表面などに触れて、服や身体の
静電気を取り除いてください。静電気で破壊する恐れがあります。
・ 表面中央部を強く押すなど、無理な力を加えないでください。
日本語
保守サービスについて
万一故障が発生した場合には、ご購入の販売店またはお使いになって いるヤマハ製品の取扱説明書にあるヤマハお問い合わせ窓口までご連 絡ください。他の販売店では正規のサービスがうけられない場合があ ります。
Page 8
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
M.D.G., PA·DMI Division, Yamaha Corporation
© 2002 Yamaha Corporation V930090 205IPCP3.3-01A0
Page 9
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...