Yamaha YZ450F 2012 User Manual [ru]

Page 1
Внимательно прочитайте настоящее руководство перед эксплуатацией мотоцикла.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
Page 3
Внимательно прочитайте настоящее руководство перед эксплуатацией мотоцикла. При продаже мото-
цикла передайте руководство следующему владельцу.
Page 4
YZ450F
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
©2009 Yamaha Motor Co., Ltd
Все права защищены. Любая перепечатка или ис-
пользование без письменного разрешения компании
Yamaha Motor Co., Ltd. категорически запрещены.
Напечатано в России
Page 5
ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем Вас с приобретени­ем мотоцикла семейства Yamaha YZ. Данная модель является кульминаци­ей богатого опыта компании YAMAHA в области создания и производства непревзойденных спортивных мо­тоциклов. Она представляет собой пример технического совершенства и надежности, сделавших компанию Yamaha лидером в своей области. В данном Руководстве содержится ценная информация об особеннос­тях данного мотоцикла, правилах его эксплуатации, проведения регуляр­ного осмотра, технического обслу­живания и тюнинга. Если у Вас воз­никают любые вопросы, связанные с данным Руководством, пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру компа­нии YAMAHA.
СОВЕТ:
Компания YAMAHA непрерывно улуч­шает конструкцию и качество своей продукции. Таким образом, пос­кольку данное Руководство содер­жит наиболее свежую информацию о продукции, доступную на момент выхода из печати, то могут сущест­вовать незначительные расхождения между вашим мотоциклом и этим Ру­ководством. Если у Вас возникают любые вопро­сы, связанные с данным Руководс­твом, пожалуйста, обратитесь к ди­леру компании YAMAHA.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ВНИМАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА. НЕ ПРИСТУПАЙТЕ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО МОТОЦИКЛА ДО ТЕХ ПОР, ПОКА НЕ ПРИОБРЕТЕТЕ ДО­СТАТОЧНЫЕ ЗНАНИЯ КАСАТЕЛЬ­НО МЕТОДОВ УПРАВЛЕНИЯ И НЕ ПОЛУЧИТЕ НАВЫКИ ПО БЕЗОПАС­НЫМ И ПРАВИЛЬНЫМ СПОСОБАМ УПРАВЛЕНИЯ. СОБЛЮДЕНИЕ ПРАВИЛ ПРОВЕДЕ­НИЯ РЕГУЛЯРНЫХ ОСМОТРОВ И ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, НАРЯДУ С СОБЛЮДЕНИЕМ ПРА­ВИЛ БЕЗОПАСНОЙ ЕЗДЫ, ЯВЛЯ­ЮТСЯ ЗАЛОГОМ БЕЗОТКАЗНОГО И ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО СРОКА СЛУЖБЫ ДАННОГО МОТОЦИКЛА.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ
Наиболее важная информация выде­лена в настоящем руководстве сле­дующим образом.
Это символ предупреждения об опасности, который указывает на опасность получения травмы. Соблюдайте все предупрежде­ния, снабженные этим символом, чтобы избежать возможной трав­мы или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ означает опасную ситуацию, которая при несоблюдении инструкций может окончиться серьёзной травмой или смертью
ПРИМЕЧАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ указывает на необ­ходимость принятия особых мер предосторожности, чтобы избе­жать повреждения машины.
СОВЕТ:
После заголовка СОВЕТ дается важная информация, облегчающая выполне­ние различных действий или поясняю­щая смысл сказанного.
ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗО­ПАСНОСТИ
КОНСТРУКЦИЕЙ ДАННОГО МОТО­ЦИКЛА ПРЕДУСМОТРЕНО ЕГО ИС­ПОЛЬЗОВАНИЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО В СПОРТИВНЫХ СОСТЯЗАНИЯХ НА ЗАКРЫТЫХ ТРАССАХ. Эксплуатация данного мотоцикла на дорогах общего пользования является нарушением за­конодательства. Внедорожная езда по частным владениям также может яв­ляться нарушением соответствующего законодательства. Перед началом экс­плуатации справьтесь о требованиях местного законодательства
• ДАННЫЙ МОТОЦИКЛ ПРЕДНА- ЗНАЧЕН ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ВОДИТЕЛЕЙ. Не пытайтесь использовать все воз­можности мотоцикла до того как вы полностью с ним освоитесь.
• ДАННЫЙ МОТОЦИКЛ ЯВЛЯЕТ- СЯ ОДНОМЕСТНЫМ И ПРЕДНА­ЗНАЧЕН ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ОДНОГО ВОДИТЕЛЯ. Запрещается перевозить пассажи­ров на данном мотоцикле.
• ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТ- НУЮ ЭКИПИРОВКУ ПРИ ЕЗДЕ. Во время езды всегда используйте шлем одобренной в соответствующих инстанциях конструкции с очками или лицевым щитком. Надевайте толстые сапоги, перчатки и защитную одеж-
ду. Защитная одежда должна плотно прилегать к телу, чтобы исключить возможность попадания ее в движу­щиеся части или органы управления мотоцикла.
• СОДЕРЖИТЕ МОТОЦИКЛ В ИС- ПРАВНОМ СОСТОЯНИИ. Соблюдайте регламент техническо­го обслуживания в целях безопас­ной и безотказной эксплуатации. Соблюдайте порядок осмотра перед поездкой, указанный в данном ру­ководстве. Устранение выявленной неисправности перед поездкой спо­собно предотвратить аварию.
• БЕНЗИН ОГНЕОПАСЕН. При заправке топливом всегда останавливайте двигатель. Следи­те, чтобы при заправке не пролить бензин на двигатель или элементы системы выпуска. Никогда не про­изводите заправку, куря, или вбли­зи от источников огня.
• БЕНЗИН ТРАВМООПАСЕН. Если вы случайно проглотили бен­зин, вдохнули его пары или он попал вам в глаза, немедленно обратитесь к врачу. Если бензин пролился на вашу кожу или одежду, немедленно промойте затронутые места мылом и переоденьтесь.
• ДАННЫЙ МОТОЦИКЛ МОЖНО ИС- ПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В МЕСТАХ, ГДЕ ОБЕСПЕЧЕНА АДЕКВАТНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ. Никогда не запускайте двигатель и не допускайте его работу даже самое непродолжительное время внутри помещений. Отработавшие газы ядовиты. В выхлопных газах двигателя содержится оксид угле­рода, который не имеет запаха и цвета. Вдыхание оксида углерода может вызывать потерю сознания или привести к смерти.
• БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ, СТАВЯ МО- ТОЦИКЛ НА СТОЯНКУ; ОСТАНАВ­ЛИВАЙТЕ ДВИГАТЕЛЬ. Всегда останавливайте двигатель в том случае, если вы собираетесь оставить мотоцикл без присмотра. Не оставляйте мотоцикл на склонах или мягкой почве, иначе он может опрокинуться.
• НЕПОСРЕДСТВЕННО ПОСЛЕ РА- БОТЫ ДВИГАТЕЛЯ САМ ДВИГА­ТЕЛЬ, ВЫПУСКНАЯ ТРУБА, ГЛУ­ШИТЕЛЬ И МАСЛЯНЫЙ КАРТЕР ЯВЛЯЮТСЯ ГОРЯЧИМИ. Старайтесь не прикасаться к ним во время проведения осмотра или ремонтных работ и не допускайте соприкосновения одежды с этими деталями.
• ПЕРЕД ТРАНСПОРТИРОВКОЙ МО- ТОЦИКЛА ЗАКРЕПИТЕ ЕГО НАДЛЕ­ЖАЩИМ ОБРАЗОМ. В целях безопасности при пере­возке мотоцикла слейте топливо.
Page 6
МАССА МОТОЦИКЛА СО­ГЛАСНО ТРЕБОВАНИЯМ МЕЖДУНАРОДНОЙ ФЕДЕ­РАЦИИ МОТОСПОРТА
Масса мотоцикла без топлива
Минимальный вес мотоциклов, пред­назначенных для мотокросса:
в классе 125 см минимум 88 кг
в классе 250 см минимум 98 кг
в классе 500 см минимум 102 кг
При изменении конструкции мото­цикла (например, с целью снижения веса) имейте это в виду.
3
3
3
Page 7
СОДЕРЖАНИЕ
Информация общего характера
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПРОВЕДЕНИЕ РЕГУЛЯРНЫХ ОСМОТ­РОВ И НАСТРОЙКА МОТОЦИКЛА
ДВИГАТЕЛЬ
ШАССИ
Page 8
ГЛАВА 1
ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО
ХАРАКТЕРА
РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧЕК
С ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ....1-1
ОПИСАНИЕ ..........................1-5
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ПОКУПАТЕЛЯ .......................1-6
ДЕТАЛИ, ВХОДЯЩИЕ
В КОМПЛЕКТ ........................1-7
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ ........1-8
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
И ОБКАТКА ..........................1-9
ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ .......... 1-10
ПЕРИОДИЧНОСТЬ РЕГУЛЯРНЫХ ОСМОТРОВ И РЕГУЛИРОВКИ
ДВИГАТЕЛЬ .......................1-15
ШАССИ ............................. 1-20
...1-11
СОДЕРЖАНИЕ
Page 9
ИНФОРМАЦИЯ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА
РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧЕК С ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ
Перед началом эксплуатации необходимо внимательно ознакомиться с содержанием предупреждающих табличек.
Канада
Используйте только неэтилированный бен­зин высшего качества.
Essence super sans plomb seulement.
КОНСТРУКЦИЕЙ ДАННОГО МОТОЦИКЛА ПРЕДУСМОТРЕНО ЕГО ИСПОЛЬЗОВА­НИЕ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО В СПОРТИВНЫХ СОСТЯЗАНИЯХ НА ЗАКРЫТЫХ ТРАССАХ, А НЕ НА ОБЫЧНЫХ ДОРОГАХ.
MFD, YAMAHA MOTOR CO., LTD Изготовлено в Японии
Спортивный мотоцикл
Система зажигания удовлетворяет всем требованиям канадского законодательства об устройствах, становящихся причинами помех.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внутри устройства содержится азот под большим давлением. Неправильная эксплуатация может стать причиной взрыва.
• Прочитайте руководство по эксплуатации.
• Не поджигайте, не прокалывайте и не открывайте устрой- ство.
1-1
Page 10
РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧЕК С ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО И ВСЕ ТАБЛИЧКИ С ПРЕДУПРЕЖДАЮЩЕЙ ИНФОРМАЦИЕЙ.
• НИКОГДА НЕ ВОЗИТЕ ПАССАЖИРОВ. Пассажир повышает риск потери управления.
• НИКОГДА НЕ ЕЗДИТЕ НА МОТОЦИКЛЕ ПО ОБЫЧНЫМ ДОРО- ГАМ. При этом возникает риск столкновения с другим транс­портным средством.
• ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ ПОДХОДЯЩИЙ ШЛЕМ, защиту для глаз и защитную одежду.
• МОТОЦИКЛ ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ МОТО- ЦИКЛИСТОВ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пассажир повышает риск потери управления. Потеря управления может стать причиной столкнове­ния или падения, которое может привести к серьезной травме или смерти. НИКОГДА не берите пассажира.
ИНФОРМАЦИЯ О ШИНАХ
Нормальное давление в холодных шинах должно находиться в следующих пределах: ПЕРЕДНЯЯ ШИНА: 100 кПа (1,00 кгс/см2) ЗАДНЯЯ ШИНА: 100 кПа (1,00 кгс/см2)
1-2
100 кПа
(1,00 кгс/см
2
)
(1,00 кгс/см2)
100 кПа
Page 11
РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧЕК С ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ
Австралия, Новая Зеландия, Южная Африка
ИНФОРМАЦИЯ О ШИНАХ
Нормальное давление в холодных шинах должно находиться в следующих пределах: ПЕРЕДНЯЯ ШИНА: 100 кПа (1,00 кгс/см2) ЗАДНЯЯ ШИНА: 100 кПа (1,00 кгс/см2)
• Перед эксплуатацией мото- цикла прочтите руководство по эксплуатации.
1-3
Page 12
РАСПОЛОЖЕНИЕ ТАБЛИЧЕК С ВАЖНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ
Ознакомьтесь со следующими значками и прочтите сопроводительный текст.
Обратитесь к руководству по эксплуатации
Внутри устройства содержится азот под большим давлением. Неправильная эксплуатация может стать причиной взрыва. Не поджигайте, не прокалывайте и не открывайте устройство.
После поездки выключите электросистему, чтобы не разряжать аккумулятор.
Используйте только неэтилированный бензин
Измеряйте давление в шинах, когда шины холодные
Регулируйте давление в шинах. Неправильное давление может привести к потере управления. Потеря управления может стать причиной травмы или смерти.
1-4
Page 13
ОПИСАНИЕ
ОПИСАНИЕ
1 Рычаг сцепления 2 Рычаг переднего тормоза 3 Рукоятка акселератора 4 Крышка горловины радиатора 5 Крышка топливного бака 6 Выключатель двигателя 7 Рычаг кикстартера 8 Топливный бак 9 Радиатор 10 Болт слива охлаждающей жидкости
СОВЕТ:
• Купленный вами мотоцикл может несколько отличаться от изображенного на рисунках данного Руководства.
• Производитель оставляет за собой право изменять характеристики и дизайн изделия без предварительного уве- домления.
11 Педаль заднего тормоза 12 Предохранительный клапан 13 Воздушный фильтр 14 Приводная цепь 15 Педаль переключения передач 16 Окошко для контроля уровня масла 17 Рукоятка стартера/ винт холостого хода 18 Передняя вилка
1-5
Page 14
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУ­ПАТЕЛЯ
Существует две причины, по которым необходимо знать серийный номер мотоцикла:
1. Серийный номер необходим при заказе запасных частей у офици­ального дилера Yamaha для точ­ного определения модели вашего мотоцикла.
2. В случае кражи вашего мотоцик­ла серийный номер понадобится правоохранительным органам для идентификации мотоцикла
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
Идентификационный номер транс­портного средства 1 выштампован на правой стороне рулевой головки.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ
ЗАВОДСКОЙ НОМЕР ДВИГАТЕЛЯ
Заводской номер двигателя 1 выбит на табличке, прикрепленной с правой верхней стороны двигателя.
ТАБЛИЧКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ МО­ДЕЛИ
Табличка 1 с обозначением модели прикреплена к раме под седлом во­дителя. Эта информация понадобит­ся при заказе запасных частей.
1-6
Page 15
ДЕТАЛИ, ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ
ДЕТАЛИ, ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ
СЪЕМНЫЙ БОКОВОЙ УПОР
Упор 1 используется в качестве опо­ры для стоящего или транспортируе­мого мотоцикла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Никогда не прилагайте к упору силу.
• Снимите упор перед запуском двигателя.
Предохранительный клапан
Предохранительный клапан 1 предо­твращает вытекание топлива и уста­навливается на шланг сапуна топлив­ного бака.
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что стрелки обращены к топливному баку и вниз.
НИППЕЛЬНЫЙ КЛЮЧ
Ниппельный ключ 1 используется для затягивания спиц.
РУЛЕВОЙ ПРОТЕКТОР
Установите рулевой протектор 1 так, чтобы отметка а была обращена впе­ред.
ТРОС ДЛЯ ПОДДЕРЖКИ ТОПЛИВ­НОГО БАКА
Трос для поддержки топливного бака 1 удерживает топливный бак во вре­мя проведения технического обслу­живания.
КОННЕКТОР ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬ­НЫХ ЭЛЕМЕНТОВ
Коннектор 1 используется для под­соединения дополнительного про­грамматора двигателя и т. д.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если дополнительные элементы отсутствуют, подсоедините кон­нектор к соединителю 2. Прежде чем снять коннектор, вы­трите попавшую на него грязь и воду.
Название детали Номер детали
Программатор
двигателя YZ
Программатор двигателя YZ прода­ется отдельно.
33D-859C0-10
СВЕЧНОЙ КЛЮЧ
Свечной ключ 1 используется для снятия и установки свечи зажигания.
ПОКРЫШКА ДЛЯ СОЕДИНЕНИЙ ТОПЛИВНОГО ШЛАНГА
Покрышка для соединений топлив­ного шланга 1 защищает топливный насос от попадания грязи, пыли и других посторонних материалов при отсоединении топливного шланга.
1-7
Page 16
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИГАТЕЛЯ
Выключатель двигателя 1 располо­жен на левой рукоятке руля. Нажи­майте выключатель до полной оста­новки двигателя.
РЫЧАГ СЦЕПЛЕНИЯ
Рычаг сцепления 1 расположен на левой рукоятке руля и служит для выключения и включения сцепления. Для выключения сцепления рычаг необходимо выжать, для включения сцепления рычаг необходимо отпус­тить. Для плавной работы сцепления рычаг следует выжимать быстро, а отпускать медленно и плавно.
ПЕДАЛЬ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
Передаточные отношения пятисту­пенчатой трансмиссии с шестернями постоянного зацепления идеально по­добраны. Передачи переключаются пе­далью 1 переключения передач, распо­ложенной с левой стороны двигателя.
ПЕДАЛЬ КИКСТАРТЕРА
Отведите педаль кикстартера 1 от двигателя. Для запуска двигателя сна­чала слегка нажмите на педаль кикс­тартера до появления сопротивления, а затем нажмите сильно и плавно. Данная модель оборудована первич­ной системой кикстартера, позволя­ющей заводить двигатель мотоцикла на любой передаче при выключенном сцеплении. Однако в обычных режи­мах эксплуатации перед запуском двигателя рекомендуется включать нейтральную передачу.
РУКОЯТКА АКСЕЛЕРАТОРА
Рукоятка акселератора 1 расположе­на на правой рукоятке руля и служит для увеличения или уменьшения час­тоты вращения вала двигателя. Для увеличения частоты вращения вала двигателя необходимо повернуть рукоятку по направлению к себе, для уменьшения – повернуть рукоятку от себя.
РЫЧАГ ПЕРЕДНЕГО ТОРМОЗА
Рычаг переднего тормоза располо­жен на руле справа. Для включения переднего тормоза прижмите рычаг к рукоятке руля.
ПЕДАЛЬ ЗАДНЕГО ТОРМОЗА
Педаль заднего тормоза 1 располо­жена с правой стороны мотоцикла. Для включения заднего тормоза не­обходимо нажать на педаль.
РУКОЯТКА СТАРТЕРА/ВИНТ ХОЛОСТОГО ХОДА
Рукоятка стартера/винт холостого хода 1 используется при запуске хо­лодного двигателя. Потяните руко­ятку стартера/винт холостого хода, чтобы разомкнуть цепь и запустить двигатель. Когда двигатель прогре­ется, нажмите рукоятку, чтобы за­мкнуть цепь.
ЗАПУСК И ОБКАТКА ДВИГАТЕЛЯ
ТОПЛИВО
Всегда используйте рекомендован­ное топливо. В день гонки используй­те свежий бензин.
Рекомендуемое топливо:
Неэтилированный бензин
ПРИМЕЧАНИЕ
Пользуйтесь только неэтилиро­ванным бензином. Использова­ние этилированного бензина мо­жет привести к выходу из строя таких компонентов двигателя как клапаны, поршневые кольца и вы­пускная система.
СОВЕТ:
Двигатель Yamaha предназначен для использования неэтилирован­ного бензина с октановым числом [(R+M)/2] 91 или выше или с окта­новым числом АИ 95 или выше. Если возникнут перебои в работе двигате­ля, перейдите на бензин другой мар­ки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При заправке топлива необхо- димо остановить двигатель и принять меры к исключению пролива топлива. Не заправ­ляйте топливный бак вблизи от источников огня.
• Заправку топливом производите после остывания двигателя, вы­пускной системы и т.д.
Спиртосодержащий бензин
Существует два типа спиртосодер­жащего бензина: содержащий эта­нол и содержащий метанол. Бензин, содержащий этанол, можно исполь­зовать, если содержание спирта не превышает 10 %. Yamaha не реко­мендует использование бензина, содержащего метанол, поскольку он может стать причиной повреждения топливной системы или неправиль­ной работы двигателя.
ЗАМЕЧАНИЕ ОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не запускайте двигатель в закрытом помещении. Выхлоп­ные газы ядовиты, эксплуатация двигателя в закрытом помещении даже в течение непродолжитель­ного времени может вызвать поте­рю сознания и смерть. Эксплуати­руйте двигатель только в хорошо проветриваемых помещениях.
1-8
Page 17
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ И ОБКАТКА
ПРИМЕЧАНИЕ
• В отличие от мотоциклов с двух- тактными двигателями данный двигатель не может быть запу­щен с помощью кикстартера при открытой дроссельной заслонке, поскольку существует опасность отдачи кикстартера. Кроме того, открытие дроссельной заслонки может привести к переобедне­нию топливовоздушной смеси и затрудненному пуску двигателя.
• Перед пуском двигателя не- обходимо выполнить осмотр перед поездкой.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА
В соответствии с разделом «ЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА ВОЗ­ДУШНОГО ФИЛЬТРА» воспользуйтесь маслом для воздушных фильтров или схожим веществом. (Избыток масла в фильтрующем элементе может нега­тивно повлиять на запуск двигателя).
ПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
1. Проверка уровня охлаждающей жидкости.
2. Включите нейтральную передачу.
3 Полностью выдвиньте рукоятку
стартера 1.
СОВЕТ:
Пользуйтесь рукояткой стартера при температуре ниже 15°С.
СОВЕТ:
Если двигатель не запускается, 10­20 раз нажмите на педаль кикстарте­ра , полностью открыв дроссельную заслонку, чтобы продуть цилиндры двигателя от перенасыщенной топ­ливовоздушной смеси.
6. Когда двигатель запустится, про­грейте его при 3000-5000 об/мин в течение 1-2 минут и верните ру­коятку стартера в исходное поло­жение.
7. Нажмите выключатель двигателя
1.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не прогревайте двигатель слиш­ком долго.
ПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ
Чтобы запустить прогретый двига­тель, убедитесь, что кнопка стартера нажата, а воздушная заслонка закры­та, и запустите двигатель, нажав пе­даль кикстартера.
4. Совершите поездку продолжи­тельностью пять-восемь минут на пониженных передачах и с малой степенью открытия дроссельной заслонки.
5. В течение приблизительно одного часа проверьте работу двигателя при дроссельной заслонке в диа­пазоне оборотов, когда она откры­та от 1/4 до 1/2.
6. Запустите двигатель и проверьте функционирование мотоцикла во всех режимах. Запустите двига­тель и совершите поездку продол­жительностью 10-15 минут. Теперь мотоцикл готов к гонкам.
ПРИМЕЧАНИЕ
• После обкатки и перед каждой гонкой необходимо проверять надежность крепления всех ме­ханизмов мотоцикла. Затяните все соединения рекомендован­ным моментом.
• После замены следующих ком- понентов необходимо провести обкатку мотоцикла. ЦИЛИНДР И КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ: Необходима обкатка в течение часа. ПОРШЕНЬ, КОЛЬЦО, КЛАПАНЫ, РАСПРЕДВАЛЫ И ШЕСТЕРНИ: Обкатка в течение около 30 минут при полуоткрытой дрос­сельной заслонке. В процессе эксплуатации необходимо сле­дить за состоянием двигателя.
4. Несильно нажмите на педаль кик­стартера, пока не ощутите сопро­тивления.
5. Полностью закрыв дроссельную заслонку, потяните рычаг кикстар­тера, мягко опустите его ногой, а потом нажмите плавно, но сильно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При нажатии на кикстартер не ис­пользуйте акселератор. В против­ном случае существует опасность отдачи кикстартера.
СОВЕТ:
Если двигатель не запускается, 10­20 раз нажмите на педаль кикстарте­ра , полностью открыв дроссельную заслонку, чтобы продуть цилиндры двигателя от перенасыщенной топ­ливовоздушной смеси.
ПРАВИЛА ОБКАТКИ
1. Перед запуском двигателя необ­ходимо заполнить топливный бак топливом.
2. Выполните осмотр перед поезд­кой.
3. Запустите и прогрейте двигатель. Проверьте частоту холостого хода, функционирование органов управления и выключателя двига­теля. Затем повторно запустите двигатель и проверьте его работу не позднее 5 минут после запуска.
1-9
Page 18
ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
ЧИСТКА МОТОЦИКЛА
Регулярная очистка вашего мотоцик­ла позволит сохранить его в прекрас­ном состоянии, как внешнем, так и техническом, а также будет способс­твовать продлению срока службы уз­лов и компонентов.
1. Перед мойкой мотоцикла следу­ет закрыть выпускное отверстие глушителя для предотвращения попадания в него воды. Для этой цели подойдут пластиковый пакет и резиновый ремень.
2. Если двигатель сильно замаслен, нанесите с помощью кисти специ­альное средство для обезжири­вания. Не допускайте попадания средства для обезжиривания на приводную цепь, звездочки или оси колес.
3. Смойте грязь и средство для обез­жиривания струей воды из садо­вого шланга, давление которой не должно превышать разумных пре­делов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте воду под высоким давлением и пароочистители, поскольку они могут привести к проникновению воды в мотоцикл и нарушению герметизации.
4. После того как вы смоете основ­ную грязь, промойте все поверх­ности слабым раствором мягкого моющего средства. Для очистки труднодоступных мест используй­те старую зубную щетку.
5. Промойте мотоцикл чистой водой и протрите все поверхности насу­хо чистой салфеткой или специ­альной впитывающей влагу тка­нью.
6. Немедленно после мытья мото­цикла необходимо с помощью бумажного полотенца удалить из­лишки воды с приводной цепи и нанести на нее смазку для предо­твращения развития коррозии.
7. Очистите седло очистителем для виниловой обивки, чтобы сохра­нить его блеск и мягкость.
8. На все окрашенные и хромирован­ные поверхности следует нанести автомобильный воск. Избегайте применения воска, содержащего очищающие добавки, поскольку в них содержатся абразивы.
9. После завершения всех опера­ций следует запустить двигатель и дать ему поработать несколько минут на холостом ходу.
ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА
Если мотоцикл будет храниться бо­лее 60 дней, необходимо предпри­нять особые меры при постановке его на хранение. Тщательно очистите мотоцикл, после чего выполните сле­дующее:
1. Залейте полный бак и добавь­те стабилизатор (если таковой имеется), чтобы сохранить бак от ржавления, а топливо от разруше­ния.
2. Снимите свечу зажигания, залейте столовую ложку чистого моторно­го масла SAE 10W-30 в цилиндр и установите на место свечу. Нажав выключатель двигателя, несколь­ко раз поработайте кикстартером, чтобы масло могло равномерно распределиться по стенкам ци­линдра.
3. Снимите приводную цепь, тща­тельно промойте ее с помощью растворителя и нанесите на нее смазку. Установите на место при­водную цепь, либо храните ее в пластиковом пакете, прикрепив его к раме.
4. Смажьте все тросы управления.
5. Установите раму на опоры так, чтобы колеса не соприкасались с полом или грунтом.
6. Закройте выпускную трубу плас­тиковым пакетом, чтобы в нее не попала влага.
7. Если мотоцикл будет храниться во влажном или содержащем испа­рения соли воздухе, покройте все оголенные металлические поверх­ности тонким слоем смазки. Про­следите, чтобы смазка не попала на резиновые компоненты и на обивку седла.
СОВЕТ:
Перед постановкой мотоцикла на хранение выполните все требуемые ремонтные работы.
1-10
Page 19
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ПЕРИОДИЧНОСТЬ РЕГУЛЯРНЫХ ОСМОТРОВ И РЕГУЛИРОВКИ
СОВЕТ:
• Интервалы, приведённые в таблице периодического обслуживания и смазки, должны рассматриваться лишь как общие рекомендации, соответствующие обычным условиям эксплуатации. Но в зависимости от таких факторов как погодные условия, рельеф, географическое расположение, и индивидуальный стиль вождения, требования по периодичности технического обслуживания и смазки могут изменяться. Если у вас есть сомнения в том, что ваши практики соответствуют условиям эксплуатации, обратитесь к официальному дилеру Yamaha.
• Периодические осмотры очень важны для полноценного функционирования мотоцикла. Срок службы различных деталей варьируется в зависимости от условий, в которых мотоцикл эксплуатируется (например, дождь, грязь и т.д.). Поэтому в таких ситуациях необходимо проводить осмотр раньше, чем предусмотрено списком.
Пункт
МОТОРНОЕ МАСЛО
Замена
КЛАПАНЫ
Проверка зазоров клапа­нов Осмотр
Замена
ПРУЖИНЫ КЛАПАНОВ
Осмотр Замена
ТОЛКАТЕЛИ КЛАПАНОВ
Осмотр Замена
РАСПРЕДВАЛЫ
Осмотр Замена
ЗВЕЗДОЧКИ ЦЕПИ МЕХА­НИЗМА ГАЗОРАСПРЕДЕЛЕ­НИЯ
Осмотр Замена
ПОРШЕНЬ
Осмотр Очистка
По
Окончании
периода
обкатки
После
каждой
гонки
(ок. 2,5
часов)
Каждую
третью
гонку (ок.
7,5 часов)
После
каждой
пятой гонки
(ок. 12,5
часов)
По
необходи-
мости
Примечания
Двигатель должен быть хо­лодным. Проверьте износ седел и стержней клапанов.
Проверьте длину в свободном состоянии и перекос.
Проверьте на наличие цара­пин и износа.
Осмотрите поверхность рас­пределительного вала. Осмотрите систему сброса давления.
Проверьте износ зубьев и повреждения.
Осмотреть на предмет нали­чия трещин.
Замена
ПОРШНЕВЫЕ КОЛЬЦА
Осмотр Замена
ПОРШНЕВОЙ ПАЛЕЦ
Осмотр Замена
Осмотреть на предмет нали­чия нагара и удалить его.
Проверить зазор в замке кольца Заменить поршень, поршне­вой палец, зажим поршневого пальца и поршневое кольцо.
Проверить зазор в замке кольца Заменить поршень, поршне­вой палец, зажим поршневого пальца и поршневое кольцо.
1-11
Page 20
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
По
Пункт
ГОЛОВКА ЦИЛИНДРА
Осмотр и очистка
ЦИЛИНДР
Осмотр и очистка Замена
СЦЕПЛЕНИЕ
Осмотр и регулировка Замена
КОРОБКА ПЕРЕДАЧ
Осмотр Замените подшипник
ВИЛКА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ, ВАЛ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ, СТЕРЖЕНЬ ВИЛКИ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕДАЧ
Осмотр Проверить износ
ГАЙКА РОТОРА
Затяжка
ВЫХЛОПНАЯ ТРУБА, ГЛУШИ­ТЕЛЬ, ЗАЩИТА
Осмотр и затяжка Очистка Замена * * Если звук выхлопа становит-
КОЛЕНЧАТЫЙ ВАЛ
Осмотр и очистка
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
Осмотр и очистка Замена
ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ
Смазка, проверка проги­ба, регулировка Замена
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
Проверка уровня ох­лаждающей жидкости и отсутствия протечек
Проверка исправности пробки радиатора
Замена охлаждающей жидкости
Проверка шлангов РАСПОЛОЖЕННЫЕ СНАРУ-
ЖИ ГАЙКИ И БОЛТЫ
Затяжка
Окончании
периода
обкатки
После
каждой
гонки
(ок. 2,5
часов)
Каждую
третью
гонку (ок.
7,5 часов)
После
каждой
пятой гонки
(ок. 12,5
часов)
По
необходи-
мости
Примечания
Осмотреть на предмет нали­чия нагара и удалить его.
Заменить прокладку.
Проверить задиры Проверить износ
Осмотреть кожух, фрикцион­ный диск, диск сцепления и выжимную пружину
ся громче или при наруше­нии функционирования
Используйте масло для смаз­ки цепей Прогиб цепи: 50 ~ 60 мм
Раз в два года
См. раздел “ПУСК ДВИГАТЕ­ЛЯ И ОБКАТКА” ГЛАВЫ 1.
1-12
Page 21
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
По
Пункт
ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ
Очистка и смазка Замена
МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР
Замена
ЗАЩИТА ДВИГАТЕЛЯ
Замена При поломке
РАМА
Очистка и осмотр
ТОПЛИВНЫЙ БАК, ТОПЛИВ­НЫЙ НАСОС
Очистка и осмотр
ТОПЛИВНЫЙ ШЛАНГ
Проверка Замена
ТОРМОЗА
Регулировка положения рычага и высоты педали
Смазка осей Проверка поверхности
тормозных дисков Проверка уровня рабо-
чей жидкости тормозов и отсутствия протечек
Затяжка болтов тор­мозного диска, болтов тормозной скобы, болтов рабочего цилиндра и со­единительных болтов
Замена накладок Замена тормозной жид-
кости
ПЕРЕДНИЕ ВИЛКИ
Осмотр и регулировка Замена масла Замена сальника
САЛЬНИК И ПЫЛЬНИК ПЕРЕ­ДНЕЙ ВИЛКИ
Очистка и смазка
НАПРАВЛЯЮЩАЯ ЗАЩИТ­НОЙ ПАНЕЛИ
Замена
ЗАДНИЙ АМОРТИЗАТОР
Осмотр и регулировка Смазка Затяжка
Окончании
периода
обкатки
После
каждой
гонки
(ок. 2,5
часов)
Каждую
третью
гонку (ок.
7,5 часов)
После
каждой
пятой гонки
(ок. 12,5
часов)
По
необходи-
мости
Используйте масло для поролоновых фильтров или эквивалентное
Каждые четыре года
Каждый год
Амортизационное масло “S1”
Литиевая смазка
(После
езды под
дождем) Смазка на основе
дисульфида молибдена
Примечания
РОЛИКИ И НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ
Осмотр
1-13
Page 22
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Пункт
МАЯТНИКОВЫЙ РЫЧАГ
Осмотр, смазка и затяжка
КАЧАЮЩАЯСЯ ТЯГА, СОЕДИ­НИТЕЛЬНЫЙ РЫЧАГ
Осмотр, смазка и затяжка
РУЛЕВАЯ КОЛОНКА
Проверка люфта и за­тяжка.
Очистка и смазка Замена подшипника
ШИНЫ, КОЛЕСА
Проверка давления возду­ха, биения колеса, износа протектора шин и затяжки спиц
Затяжка болта звездочки Осмотр подшипников Замена подшипников Смазка
ДРОССЕЛЬНАЯ ЗАСЛОНКА, ТРОС УПРАВЛЕНИЯ
Проверка правильности прокладки и соединений
Смазка
По
Окончании
периода
обкатки
После
каждой
гонки
(ок. 2,5
часов)
Каждую
третью
гонку (ок.
7,5 часов)
После
каждой
пятой гонки
(ок. 12,5
часов)
По
необходи-
мости
Примечания
Смазка на основе дисульфи­да молибдена
Смазка на основе дисульфи­да молибдена
Литиевая смазка
Литиевая смазка
Тросовая смазка Yamaha или моторное масло SAE 10W-40.
1-14
Page 23
ДВИГАТЕЛЬ
ДВИГАТЕЛЬ
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ОХЛАЖДАЮ­ЩЕЙ ЖИДКОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается снимать пробку ради­атора 1, болт сливного отверстия и шланги системы охлаждения, если двигатель и радиатор нагреты до вы­сокой температуры. Обжигающе го­рячая жидкость и пар могут выплес­нуться под давлением и причинить серьёзные ранения. После остыва­ния двигателя накройте пробку ра­диатора толстым полотенцем и мед­ленно поверните пробку радиатора против часовой стрелки до упора. Таким образом стравливается оста­точное избыточное давление. После прекращения свистящего звука на­жмите пробку, поворачивая её про­тив часовой стрелки, и снимите её.
ПРИМЕЧАНИЕ
Применение жесткой или соленой воды может привести к выходу дви­гателя из строя. При отсутствии мяг­кой воды применяйте дистиллиро­ванную воду.
ПРИМЕЧАНИЕ
Будьте осторожны, чтобы не про­лить охлаждающую жидкость на ок­рашенные поверхности. Пролитую охлаждающую жидкость необходи­мо смыть водой.
1. Поставьте под двигатель ёмкость.
2. Снять:
• Болт слива охлаждающей жид- кости 1
3. Снять:
• Пробка радиатора
Полностью слейте охлаждающую жидкость.
4. Очистите:
• Система охлаждения
После полного опорожнения си­стемы охлаждения тщательно про­мойте её чистой водопроводной водой.
5. Установить:
• Медная шайба (НОВАЯ)
• Болт слива охлаждающей жид- кости
Болт слива охлаждаю­щей жидкости
10 Нм
розии и предназначенного для алюминиевых двигателей.
• Не используйте воду, содержа- щую грязь или масло.
Правила обращения с охлаждающей жидкостью:
Охлаждающая жидкость является ток­сичной, поэтому с ней следует обра­щаться осторожно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При попадании охлаждающей жидкости в глаза. Тщательно промойте глаза большим количеством воды и обратитесь к врачу.
• При попадании охлаждающей жидкости на одежду. Смойте охлаждающую жид­кость водой и затем простирай­те мылом.
• При проглатывании охлаждаю- щей жидкости.
Необходимо вызвать у постра­давшего рвоту и обратиться за медицинской помощью.
1. Установите мотоцикл вертикально на ровной горизонтальной поверхности.
2. Снять:
• Пробка радиатора
3. Проверить:
• Уровень охлаждающей жидко- сти а
Низкий уровень охлаждающей жидкости Долейте охлаждаю­щую жидкость.
1. Радиатор
ЗАМЕНА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается откручивать пробку радиатора при горячем двигателе.
6. Заполнить:
• Системы охлаждения
• Двигатель.
До предписанного уровня.
Рекомендованная охлаж­дающая жидкость:
Э тиленг ли колев ый антифриз высокого качества, содержа­щий антикоррозийный состав, предназна­ченный для исполь­зования в двигателях, выполненных из алю-
миния. Пропорция антифриза 1 и вода (мягкая вода) 2:
50%/50% Заправочная емкость системы охлаждения:
1,13 литра
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не используйте для приготов- ления смеси более одного типа этиленгликолевого антифриза, содержащего ингибиторы кор-
7. Установить:
• Пробка радиатора
Запустите двигатель и дайте ему несколько минут поработать на холостом ходу.
8. Проверить:
• Уровень охлаждающей жидко- сти
Уровень охлаждающей жидкости низкий Долить охлаждающую жидкость.
1-15
Page 24
ДВИГАТЕЛЬ
РЕГУЛИРОВКА СЦЕПЛЕНИЯ
1. Проверить:
• Положение рычага сцепления
Положение рычага сцепления, ре­гулировка:
а Ослабьте контргайки 1 . b Поворачивайте регулятор 2 до тех
пор, пока рычаг а не займет нуж­ное положение.
с Затяните контргайки
Контргайка:
5 Нм
2. Отрегулируйте:
• Свободный ход троса сцепле- ния См. «РЕГУЛИРОВКА СВОБОД­НОГО ХОДА ТРОСА СЦЕПЛЕ­НИЯ
РЕГУЛИРОВКА СВОБОДНОГО ХОДА ТРОСА СЦЕПЛЕНИЯ
1. Проверить:
• Свободный ход рычага сцепле- ния (а) Не соответствует штатному Отрегулировать.
Свободный ход рычага сцепления, регулировка:
a Ослабьте контргайки 1 . b Поворачивайте регулятор 2 до тех
пор, пока величина свободного хода а не придет в норму.
c Затяните контргайки.
Контргайка:
4 Нм
СОВЕТ:
• Перед регулировкой обнажите ре- гулятор, сместив чехол 3 и крышку 4 .
• С помощью регулятора 5 произво- дятся тонкие настройки.
• После завершения регулировки проверьте функционирование ры­чага.
3. Установить:
• Крышка 1
• Чехол 2
Свободный ход рычага сцепления а:
7-12 мм
2. Отрегулируйте:
• Свободный ход рычага сцепле- ния
1-16
Page 25
ДВИГАТЕЛЬ
РЕГУЛИРОВКА ТРОСА ПРИВОДА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
1. Проверить:
• Свободный ход рукоятки аксе- лератора а Не соответствует штатному Отрегулировать.
Свободный ход рукоят­ки акселератора а:
3 - 5 мм
2. Отрегулировать:
• Свободный ход рукоятки аксе- лератора
Свободный ход рукоятки акселе­ратора, регулировка:
a Сместите крышку регулятора. b Ослабьте контргайку 1. c Поворачивайте регулятор 2 до тех
пор, пока величина свободного хода не придет в норму.
d Затяните контргайку.
СОВЕТ: Перед регулировкой свободного хода троса привода дроссельной заслонки необходимо отрегулировать частоту холостого хода двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После окончания регулировки по­верните руль вправо-влево, что­бы убедиться в том, что частота холостого хода при этом остается неизменной.
2. Нанести:
• Смазку на основе лития на ко- нец троса привода дроссель­ной заслонки а.
3. Установить:
• Крышка рукоятки акселератора
• Винт (колпачок троса дрос- сельной заслонки)
Винт (колпачок троса дроссельной заслонки):
4 Нм
• Крышка (колпачок рукоятки)
• Крышка (колпачок троса дрос- сельной заслонки)
ПРОВЕРКА СЛИВНОГО ШЛАНГА ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
СОВЕТ:
Слейте воду, оставшуюся в обкладке дросселя, после мытья мотоцикла или поездки под дождем.
1. Слейте воду, подняв плоскую ниж­нюю часть сливного шланга а.
3. Снимите:
• Крепежный болт крышки возду- хоочистителя
4. Ослабьте и снимите держатель 1 и поднимите крышку воздухоочи­стителя.
СОВЕТ: Удерживайте крышку держателем 1.
5. Снимите:
• Направляющую воздухоочисти- теля
• Фильтрующий элемент возду- хоочистителя 1
ПРИМЕЧАНИЕ
Не снимайте тонкий лист 2, рас­положенный под фильтрующим элементом, поскольку он предна­значен для предотвращения по­падания посторонних материалов в дроссель.
6. Очистите:
• Фильтрующий элемент
Промойте его очистителем.
СОВЕТ: После очистки удалите излишки очи­стителя, выжав фильтрующий эле­мент.
СМАЗКА ТРОСА ПРИВОДА ДРОС­СЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ
1. Снять:
• Крышка (колпачок троса дрос- сельной заслонки) 1
• Крышка (колпачок рукоятки) 2
• Крышка рукоятки акселератора 3
ОЧИСТКА ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЯ
1. Снять:
• Сиденье
2.
Снять болт топливного бака 1 (пе­редний) и поднять топливный бак.
СОВЕТ: Удерживайте бак на месте посредс­твом троса для поддержки бака 2.
1-17
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не перекручивайте фильтрую- щий элемент при выжимании.
• Наличие в фильтрующем эле- менте чрезмерного количества растворителя может привести к затрудненному пуску.
7. Осмотр:
• Фильтрующий элемент возду- хоочистителя Повреждения Заменить.
Page 26
ДВИГАТЕЛЬ
8. Нанести:
• Масло для поролоновых филь- тров или эквивалентное.
Количество масла:
35 г
СОВЕТ:
Удалите излишки масла выжимани­ем. Фильтрующий элемент должен быть влажным, но масло с него не должно капать.
9. Установить:
• Фильтрующий элемент 1
• Направляющую 2
• Держатель
10. Установить:
• Крепежный болт крышки филь- тра
Крепежный болт крыш­ки фильтра:
5 Нм
11. Установить:
• Болт топливного бака (перед- ний)
Болт топливного бака (передний):
9 Нм
ПРОВЕРКА СОЕДИНЕНИЙ ДРОС­СЕЛЯ
12. Снимите:
• Сидение
• Воздухозаборник (левый/пра- вый)
• Топливный бак
• Воздухоочиститель
13. Проверьте
• Соединение дросселя 1
Трещины/повреждения за­менить.
14.
Установите:
• Воздухоочиститель
• Топливный бак
• Воздухозаборник (левый/ правый)
• Сидение
ПРОВЕРКА ТОПЛИВОПРОВОДА
1. Снимите:
• Сидение
• Топливный бак
• Воздухозаборник (левый/пра- вый)
• Корпус воздухоочистителя
• Крышку
2. Проверьте:
• Топливный шланг 1 Трещины/повреждения за­менить. Неплотное соединение под­соединить заново.
3. Установите:
• Крышку
• Корпус воздухоочистителя
• Воздухозаборник (левый/пра- вый)
• Топливный бак
• Сидение
ПРОВЕРКА УРОВНЯ МОТОРНОГО МАСЛА
1. Установите мотоцикл вертикально на ровной горизонтальной повер­хности
СОВЕТ:
• При проверке уровня моторного масла убедитесь, что мотоцикл находится строго в вертикальном положении.
• Установите мотоцикл на подходя- щую подставку.
2.
Запустите двигатель, прогрейте в
течение 2-3 минут на холостом ходу, а потом остановите двигатель и по­дождите около 1 минуты.
3. Проверьте:
Уровень масла
Убедитесь, что уровень масла находится между линией макси­мального уровня а и линией ми­нимального уровня b в окошке контроля. Уровень выше максимального «a» убедитесь, что масло не выте­кает, если вынуть болт 1 проверки количества масла. Если моторное масло вытекает, слейте его полностью. Уровень ниже минимального «b» долейте достаточное количе-
ство масла и запустите двигатель на холостом ходу, а потом снова проверьте уровень масла.
СОВЕТ:
• Проверяйте уровень масла в те- чение 5 минут после выключения двигателя. После пяти минут за­пустите двигатель снова и еще раз проверьте количество масла.
• Обязательно верните на место болт проверки количества масла. В противном случае, уровень мас­ла в двигателе упадет, и масло вы­течет.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Моторное масло использует- ся и для смазки сцепления, поэтому использование непра­вильного масла может приве­сти к проскальзыванию диска сцепления. Не добавляйте ни­каких химических присадок и не используйте моторные мас­ла класса CD или выше. Кроме того, не пользуйтесь маслом класса «ENERGY CONSERVING II».
• Не допускайте попадания по- сторонних материалов в картер двигателя.
Рекомендуемая марка масла:
YAMALUBE Рекомендуемый тип масла
SAE10W-30, SAE
10W-40, SAE10W-
50, SAE 15W-40,
SAE 20W-40 или SAE
20W-50 Рекомендуемый класс масла
API service тип SG
или выше, стандарт
JASO –MA
1-18
Page 27
ДВИГАТЕЛЬ
ЗАМЕНА МОТОРНОГО МАСЛА
1. Запустите двигатель и дайте ему прогреться несколько минут.
2. Остановите двигатель и поставьте под него ёмкость для слива мас­ла.
3. Снять:
• Крышка маслоналивного от- верстия 1
• Сливной болт (с прокладкой) 2
• Сливной болт (с прокладкой) 3 Слейте моторное масло.
Сливной болт (под­дон):
20 Нм
• Сливной болт (масляный бак)
Сливной болт (масля­ный бак):
20 Нм
6. Залейте:
• Моторное масло:
Объём масла:
Заправочная ёмкость (при периодическом обслуживании):
0,95 л С заменой картриджа масляного фильтра:
1,0 л Общая заправочная емкость:
1,2 л
e. Затяните болт отверстия провер-
ки давления масла.
Болт отверстия провер­ки давления масла:
10 Нм
4. Если необходимо заменить масля­ный фильтр, снимите и установите заново следующие детали.
Замена:
a. Снимите крышку масляного филь-
тра 1 и фильтрующий элемент 2.
b. Проверьте уплотняющие кольца 3.
Если они повреждены, замените их новыми.
c. Установите фильтрующий элемент
и крышку масляного фильтра.
Крышка масляного фильтра:
10 Нм
5. Установите:
• Прокладки
• Сливной болт (поддон)
(Новые)
7. Установить:
• Крышка маслоналивного от- верстия
8. Проверить:
• Двигатель (на предмет проте- чек масла)
• Уровень масла
ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ МАСЛА
1. Проверить:
• Давление в системе смазки двигателя
Порядок проверки:
a. Слегка ослабьте болт проверки
давления масла 1 .
b. Запустите двигатель и оставьте
его работать на холостом ходу до тех пор пока из-под болта не на­чнет просачиваться масло. Если в течение минуты масло не начнет вытекать, остановите двигатель во избежание его заклинивания.
c. Проверьте масляные шланги и
масляный насос на наличие пов­реждений или протечек.
d. После устранения неполадок за-
пустите двигатель и проверьте давление масла.
1-19
Page 28
ШАССИ
ШАССИ
ПРОКАЧКА ТОРМОЗОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тормозная система подлежит про­качке, если:
• Система подвергалась разборке.
• Снимался или отсоединялся шланг системы.
• Уровень тормозной жидкости низкий.
• Тормозная система неисправна.
Если прокачка системы проведе­на ненадлежащим образом, су­ществует опасность снижения эф­фективности тормозной системы.
1. Снять:
• Крышка главного цилиндра тормозной системы
• Диафрагма
• Поплавок бачка (передний тор- моз)
• Защита (задний тормоз)
2. Прокачать:
• Тормозную жидкость
Порядок прокачки:
а. Долейте рекомендованную тор-
мозную жидкость в бачок.
b. Установите диафрагму. Не проли-
вайте жидкость и не переполняйте бачок.
с. Плотно присоедините прозрачную
трубку 2 к отверстию для стравли­вания воздуха 1 .
А. Передний тормоз В. Задний тормоз
d. Выведите второй конец трубки в
предназначенный для излишков жидкости контейнер.
е.
Медленно задействуйте рычаг или педаль тормоза несколько раз.
f. Выжмите рычаг переднего тормоза
или нажмите педаль заднего тормо­за. Удерживайте рычаг или педаль в нажатом положении.
g. Открутите винт отверстия для
стравливания воздуха и позвольте педали или рычагу дойти до упора.
h. Затяните винт, когда педаль или
рычаг дойдет до упора; после этого отпустите рычаг или педаль.
Винт отверстия для стравливания воздуха:
6 Нм
i. Повторяйте шаги с (e) по (h) до тех
пор, пока пузырьки воздуха не пе­рестанут выходить из системы.
СОВЕТ: Если имеются проблемы с прокачкой тормозной системы, можно оставить систему на несколько часов для ее стабилизации. Повторите процедуру прокачки после того как исчезнут пу­зырьки малого размера.
j. Долейте тормозную жидкость до
достижения ей метки в бачке тор­мозной жидкости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После прокачки тормозной систе­мы проверьте ее функционирова­ние.
3. Установить:
• Защита (задний тормоз)
• Поплавок бачка (передний тор- моз)
• Диафрагма
• Крышка главного цилиндра тормозной системы
РЕГУЛИРОВКА ПЕРЕДНЕГО ТОРМОЗА
1. Проверить:
• Положение рычага тормоза а
Положение рычага тор­моза а:
Стандартное
положение
95 мм 86-105 мм
2. Снять:
• Колпачок рычага тормоза
3. Отрегулируйте:
• Положение рычага тормоза
Порядок регулировки положения рычага тормоза:
a Ослабьте контргайку 1 .
Поворачивайте регулировочный
b
болт 2 до тех пор, пока рычаг мет установленное положение а.
Диапазон регу-
лировки
не зай-
c Затяните контргайку.
Контргайка:
5 Нм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните контргайку надлежащим образом, в противном случае эф­фективность тормозной системы может снизиться.
4. Установить:
• Колпачок рычага тормоза
РЕГУЛИРОВКА ЗАДНЕГО ТОРМОЗА
1. Проверить:
• Высота педали тормоза а Не соответствует штатной Отрегулировать.
Высота педали тормоза а:
ноль мм
2. Отрегулируйте:
• Высоту педали тормоза
Порядок регулировки высоты пе­дали тормоза:
a Ослабьте контргайку 1 .
Поворачивайте регулировочную
b
гайку 2 до тех пор, пока педаль не займет установленное положение а.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Отрегулируйте высоту педали в пределах максимальной вели­чины А и минимальной величи­ны В как показано на рисунке. (При выполнении данной ре­гулировочной операции торец b болта 3 должен выступать из нижней регулировочной гайки 4, но не должен находиться на расстоянии менее 2 мм С от пе­дали тормоза 5.
• После регулировки высоты пе- дали убедитесь в том, что тор­мозные механизмы не препят­ствуют свободному вращению колеса.
1-20
Page 29
с Затяните контргайку.
Контргайка:
6 Нм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затяните контргайку надлежащим образом, в противном случае эф­фективность тормозной системы может снизиться.
ШАССИ
Болт (тормозная ско­ба):
28 Нм
Штифт накладки:
18 Нм
d Снимите штифт накладки и тор-
мозные накладки 4.
j Установите на место пробку штиф-
та накладки 10.
ОСМОТР И ЗАМЕНА ПЕРЕДНИХ ТОРМОЗНЫХ НАКЛАДОК
1. Осмотр:
• Толщина тормозной накладки а Не соответствует штатной Заменить весь комплект
Толщина тормозной на­кладки: 4,4 мм <Минимальная толщина >:
1,0 мм
2. Заменить:
• Тормозную накладку
Порядок замены тормозной на­кладки:
a Снимите пробку штифта накладки 1
e Подсоедините прозрачный шланг
5 к винту стравливания давления 6 и установите с его другого конца подходящую емкость.
f Открутите винт отверстия для
стравливания воздуха и позвольте поршню тормозной скобы дойти до упора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается повторно использо­вать слитую тормозную жидкость.
g Надежно затяните винт стравли-
вания давления.
Винт отверстия для стравливания воздуха:
6 Нм
h Установите на место штифт на-
кладки и тормозные накладки 7.
СОВЕТ:
• Установите тормозные накладки так, чтобы выступ а попадал в углу­бление b тормозной скобы.
• Временно затяните штифт на- кладки.
Пробка штифта на­кладки:
2 Нм
3. Осмотр:
• Уровень тормозной жидкости См. раздел «ПРОВЕРКА УРОВ­НЯ ТОРМОЗНОЙ ЖИДКОСТИ».
4. Проверить:
• Функционирование рычага тор- моза Ощущение мягкости или ват­ности Прокачать тормозную систему. См. раздел «ПРОКАЧКА ТОР­МОЗОВ».
ОСМОТР И ЗАМЕНА ЗАДНИХ ТОР­МОЗНЫХ НАКЛАДОК
1. Осмотр:
• Толщина тормозной накладки а Не соответствует штатной Заменить весь комплект.
Толщина тормозной на­кладки: 6,4 мм <Минимальная толщи­на>: 1,0 мм
b Ослабьте штифт накладки 3. c Извлеките тормозную скобу 3 из
передней вилки.
i
Установите на место тормозную ско­бу 8 и затяните болты накладки 9.
1-21
Page 30
ШАССИ
2. Заменить:
• Тормозную накладку
Порядок замены тормозной на­кладки:
a Снимите защиту 1 и пробку штиф-
та накладки 2.
b Ослабьте штифт накладки 3 . c Снимите заднее колесо 4 и тор-
мозную скобу 5. См. раздел «ПЕРЕДНЕЕ КОЛЕСО И ЗАДНЕЕ КОЛЕСО» ГЛАВЫ 5.
d Снимите штифт накладки 6 и тор-
мозные накладки 7.
h Установите на место штифт на-
кладки 11 и тормозные накладки
10.
СОВЕТ:
• Установите тормозные накладки так, чтобы выступ а попадал в углу­бление b тормозной скобы.
• Временно затяните штифт на- кладки.
i Установите на место тормозную
скобу 12 и заднее колесо 13. См. раздел «ПЕРЕДНЕЕ КОЛЕСО И ЗАДНЕЕ КОЛЕСО» ГЛАВЫ 5.
j Затяните штифт накладки 14.
Штифт накладки:
18 Нм
Ощущение мягкости или ват­ности Прокачать тормозную систему. См. раздел «ПРОКАЧКА ТОР­МОЗОВ».
ПРОВЕРКА ИЗОЛЯЦИИ ЗАДНИХ ТОРМОЗНЫХ НАКЛАДОК
1. Снять:
• Тормозную накладку См. раздел «ПРОВЕРКА СО­СТОЯНИЯ И ЗАМЕНА ЗАДНИХ ТОРМОЗНЫХ НАКЛАДОК».
2. Осмотр:
• Изоляция задних тормозных накладок 1 Повреждена Заменить.
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ТОРМОЗНОЙ ЖИДКОСТИ
1. Установите верхнюю часть рабо­чего цилиндра тормозной систе­мы (тормозной бачок) в горизон­тальное положение.
2. Осмотр:
• Уровень тормозной жидкости Уровень жидкости низкий Долить тормозную жидкость.
e Подсоедините прозрачный шланг
8 к винту стравливания давления 9 и установите с другого его конца подходящую емкость.
f Открутите винт отверстия для
стравливания воздуха и позвольте поршню тормозной скобы дойти до упора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается повторно использо­вать слитую тормозную жидкость.
g Надежно затяните винт стравли-
вания давления.
Винт отверстия для стравливания воздуха:
6 Нм
k Установите защиту 16 и пробку
штифта накладки 15.
Пробка штифта на­кладки:
2 Нм
Болт (протектор):
7 Нм
3. Осмотр:
• *Уровень тормозной жидкости См. раздел «ПРОВЕРКА УРОВ­НЯ ТОРМОЗНОЙ ЖИДКОСТИ».
4. Проверить:
• Функционирование педали тормоза
Рекомендованная тор­мозная жидкость:
DOT 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте тормозную жид- кость только рекомендован­ного типа, в противном случае возможно ухудшение эффек­тивности тормозной системы.
• При перезаправке используйте тормозную жидкость того же типа, смешивание жидкостей разных типов может привести к ухудшению эффективности тормозной системы.
• Во время заливки не допу- скайте попадания в рабочий цилиндр воды или каких-либо примесей
• Всегда немедленно вытирай- те пролившуюся жидкость во избежание повреждения окра­шенных поверхностей и пла­стиковых деталей.
1-22
Page 31
ШАССИ
a Низкий уровень A Передний B Задний
ОСМОТР ЗВЕЗДОЧКИ
1. Осмотр:
• Зубья звездочки а Чрезмерный износ Заме­нить.
СОВЕТ: Заменить ведущую звездочку, звез­дочку заднего колеса и приводную цепь в комплекте.
ОСМОТР ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ
1. Измерить:
• Длина приводной цепи (15 зве- ньев) а Не соответствует штатной Заменить.
Длина цепи (15 звень­ев):
<Минимальная дли­на>: 242,9 мм
СОВЕТ:
• При измерении приводной цепи для увеличения натяжения необ­ходимо нажать на приводную цепь сверху.
• Длина измеряется между ролика- ми 1 и 16 приводной цепи как по­казано на рисунке.
• Измерения производятся в двух- трех местах.
2. Снять:
• Чека соединительного звена
• Соединение 1
• Приводная цепь 2
3. Очистите:
• Приводная цепь Поместите цепь в керосин и удалите грязь. Затем извлеките приводную цепь из керосина и просушите ее.
4. Проверить:
• Гибкость приводной цепи а Проведите очистку и смазку цепи, после чего поднимите ее как показано на рисунке. Эластичность цепи нарушена Заменить цепь.
5. Установить:
• Приводная цепь 1
• Соединение 2
• Чека соединительного звена 3
(НОВАЯ)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке ориентируйте чеку соединительного звена как пока­зано на рисунке.
Смазка для приводных цепей: Моторное масло SAE 10W-40 либо подхо­дящая смазка для при­водных цепей
РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ ПРИ­ВОДНОЙ ЦЕПИ
1. Вывесьте заднее колесо, располо­жив под двигателем подходящую подставку.
2. Проверить:
• Прогиб приводной цепи а Над болтом крепления защиты цепи. Не соответствует штатной Отрегулировать.
Прогиб приводной цепи:
50-60 мм
СОВЕТ:
Перед проверкой/регулировкой на­тяжения приводной цепи необходимо провернуть заднее колесо несколько раз, каждый раз проверяя натяжение, чтобы определить наиболее сильное натяжение. Проверка/регулировка натяжения приводной цепи произво­дятся именно в этом положении.
3. Отрегулируйте:
• Прогиб приводной цепи
Порядок регулировки прогиба приводной цепи:
a Ослабьте осевую гайку 1 и контр-
гайки 2 .
b Поворачивая регуляторы 3, отре-
гулируйте прогиб цепи.
а Направление вращения
6. Смазать:
• Приводная цепь
1-23
Для затяжки Повернуть ре-
гулятор 3 против часовой стрелки.
Для ослабления Повернуть
регулятор 3 по часовой стрелке и переместить коле­со вперед.
Page 32
ШАССИ
c Для соблюдения правильности по-
ложения задней оси поворачивай­те каждый регулятор на одинако­вую величину. (На регуляторе цепи с каждой стороны предусмотрены метки а).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Недо­статочное натяжение цепи при­ведет к повышению нагрузки на двигатель и иные основные компоненты, поэтому следите за тем, чтобы прогиб цепи на­ходился в штатных пределах.
А Правый В Левый
СОВЕТ: Поворачивайте регулятор таким об­разом, чтобы цепь оказалась на од­ной линии с задней звездочкой, если смотреть сзади.
ОСМОТР НАПРАВЛЯЮЩЕЙ ПРО­ТЕКТОРА ПЕРЕДНЕЙ ВИЛКИ
1. Осмотрите:
• Направляющая протектора 1 Не соответствует штатной Заменить.
СОВЕТ: Направляющая протектора выходит из строя, когда она снашивается до высоты а внешней окружности трубы.
ОЧИСТКА САЛЬНИКА И ПЫЛЬНИ­КА ПЕРЕДНЕЙ ВИЛКИ
1. Снять:
• Защита
• Пыльник 1
СОВЕТ: Используйте отвертку с тонким жа­лом, стараясь не повредить внутрен­нюю трубу вилки и пыльник.
1. Вывесьте переднее колесо, рас­положив под двигателем подходя­щую подставку.
2. Открутите винт стравливания дав­ления 1 и стравите внутреннее давление передней вилки.
3. Установить:
• Винт стравливания давления
Винт стравливания давления:
1 Нм
РЕГУЛИРОВКА ДЕМПФИРУЮЩЕ­ГО УСИЛИЯ ОТБОЯ ПЕРЕДНЕЙ ВИЛКИ
1. Отрегулируйте:
• Демпфирующее усилие отбоя Вращением регулятора 1.
Жестче а Увеличить демпфи-
рующее усилие отбоя. (Вкру­чиванием регулятора 1).
Мягче b Уменьшить демпфи-
рующее усилие отбоя. (Вы­кручиванием регулятора 1).
d Нажимая на приводную цепь, за-
тяните осевую гайку.
Гайка оси:
135 Нм
e Затяните контргайки.
Контргайка:
21 Нм
ОСМОТР ПЕРЕДНЕЙ ВИЛКИ
1. Осмотр:
• Плавность работы передней вилки Поработайте передним тор­мозом и покачайте вверх-вниз переднюю вилку. Неплавная работа/протечки масла Отремонтировать или заменить.
2. Очистите:
• Пыльник а
• Сальник b
СОВЕТ:
• Очищайте пыльник и сальник по- сле каждого заезда.
• Нанесите на внутреннюю трубу смазку на литиевой основе.
СТРАВЛИВАНИЕ ВНУТРЕННЕГО ДАВЛЕНИЯ ПЕРЕДНЕЙ ВИЛКИ
СОВЕТ:
Внутреннее давление передней вил­ки необходимо уменьшить, если во время движения первичный ход втул­ки слишком жесткий.
Диапазон регулировки
Максимально
допустимая для
эксплуатации
В полностью
вкрученном поло-
жении
Минимально
допустимая для
эксплуатации
Выкрутить на 20
щелчков (из мак-
симально жестко-
го положения)
• НОМИНАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ РЕ- ГУЛИРОВКИ: Это положение, находящееся в определенном количестве щелч­ков от максимально жесткого по­ложения
Номинальное положение регулировки:
10 щелчков
1-24
Page 33
ШАССИ
ПРИМЕЧАНИЕ
Не пытайтесь закручивать механизм регулировки за пределы максималь­ных или минимальных установок. Ре­гулятор может выйти из строя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оба пера вилки должны быть отре­гулированы до одинаковой вели­чины. Неправильная регулировка может привести к низкой управля­емости и низкой устойчивости.
РЕГУЛИРОВКА ДЕМПФИРУЮЩЕ­ГО УСИЛИЯ СЖАТИЯ ПЕРЕДНЕЙ ВИЛКИ
1. Отрегулируйте:
• Демпфирующее усилие сжатия Вращением регулятора 1.
Жестче а Увеличить демп-
фирующее усилие сжатия. (Вкручиванием регулятора
1).
Мягче b Уменьшить демпфи-
рующее усилие сжатия. (Вы­кручиванием регулятора 1).
Диапазон регулировки
Максимально
допустимая для
эксплуатации
В полностью
вкрученном поло-
жении
Минимально
допустимая для
эксплуатации
Выкрутить на 20
щелчков (из мак-
симально жестко-
го положения)
• НОМИНАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ РЕ- ГУЛИРОВКИ: Это положение, находящееся в определенном количестве щелч­ков от максимально жесткого по­ложения.
Номинальное положение регулировки: 13 щелчков *12 щелчков
* Для всех стран, кроме США и Канады
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оба пера вилки должны быть отре­гулированы до одинаковой вели­чины. Неправильная регулировка может привести к низкой управля­емости и низкой устойчивости.
ОСМОТР ЗАДНЕГО АМОРТИЗАТОРА
1. Осмотр:
• Плавность работы маятниково- го рычага Посторонний шум/неплавная работа Смазать или отре­монтировать оси вращения. Повреждение/протечка масла Заменить.
РЕГУЛИРОВКА ПРЕДВАРИТЕЛЬ­НОГО СЖАТИЯ ПРУЖИНЫ ЗАДНЕ­ГО АМОРТИЗАТОРА
1. Вывесьте заднее колесо, располо­жив под двигателем подходящую подставку.
2. Измерить:
• Рабочая длина пружины
Стандартная рабочая дли-
на пружины
ИДЕНТИФИКАЦИ-
ОННАЯ ОТМЕТКА
/КОЛ-ВО
Белый/1
Длина
252 мм *253 мм
*Для всех стран, кроме США и Канады
3. Отрегулируйте:
• Предварительное сжатие пру- жины
Порядок регулировки:
a. Ослабьте контргайку 1. b. Ослабьте регулятор 2, пока между
пружиной и регулятором не поя­вится зазор.
c. Измерьте длину пружины в сво-
бодном состоянии а.
d. Поверните регулятор 2.
Жестче Увеличить предва-
рительное сжатие пружины. (Вкручиванием регулятора 2).
Мягче Уменьшить предва-
рительное сжатие пружины. (Выкручиванием регулятора 2).
Диапазон регулировки
Максимально
допустимая для
эксплуатации
Положение, в
котором пружина
вкручена на 18 мм
по сравнению с
длиной в свобод-
ном состоянии.
Минимально
допустимая для
эксплуатации
Положение, в
котором пружина
вкручена на 1,5 мм
по сравнению с
длиной в свобод-
ном состоянии.
СОВЕТ:
• Перед регулировкой необходимо удалить грязь и отложения с кон­тргайки и регулятора.
• Длина пружины (в рабочем со- стоянии) при поворачивании регу­лятора на один оборот изменяется на 1,5 мм.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не пытайтесь закручивать ме­ханизм регулировки за пределы максимальных или минимальных установок.
е. Затяните контргайку.
Контргайка:
30 Нм
ПРИМЕЧАНИЕ
Не пытайтесь закручивать ме­ханизм регулировки за пределы максимальных или минимальных установок. Регулятор может вый­ти из строя.
СОВЕТ:
• Идентификационная отметка а на- несена на конец пружины.
• Характеристики пружины варьи- руются в зависимости от разницы партии продукции.
1-25
Page 34
ШАССИ
РЕГУЛИРОВКА ДЕМПФИРУЮ­ЩЕГО УСИЛИЯ ОТБОЯ ЗАДНЕГО АМОРТИЗАТОРА
1. Отрегулируйте:
• Демпфирующее усилие отбоя Вращением регулятора 1.
Жестче а Увеличить демпфи-
рующее усилие отбоя. (Вкру­чиванием регулятора 1).
Мягче b Уменьшить демпфи-
рующее усилие отбоя. (Вы­кручиванием регулятора 1).
Диапазон регулировки
Максимально
допустимая для
эксплуатации
В полностью
вкрученном
положении
Минимально
допустимая для
эксплуатации
Выкрутить на 30
щелчков (из мак-
симально жесткого
положения)
РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОГО ДЕМПФИРУЮЩЕГО УСИЛИЯ СЖА­ТИЯ ЗАДНЕГО АМОРТИЗАТОРА
1. Отрегулируйте:
• Минимальное демпфирующее усилие сжатия Вращением регулятора 1.
Жестче а Увеличить мини-
мальное демпфирующее усилие сжатия. (Вкручивани­ем регулятора 1).
Мягче b Уменьшить мини-
мальное демпфирующее усилие сжатия. (Выкручива­нием регулятора 1).
Диапазон регулировки
Максимально
допустимая для
эксплуатации
В полностью
вкрученном
положении
Минимально
допустимая для
эксплуатации
Выкрутить на 20
щелчков (из мак-
симально жесткого
положения)
РЕГУЛИРОВКА МАКСИМАЛЬНОГО ДЕМПФИРУЮЩЕГО УСИЛИЯ СЖА­ТИЯ ЗАДНЕГО АМОРТИЗАТОРА
1. Отрегулируйте:
• Максимальное демпфирующее усилие сжатия Вращением регулятора 1.
Жестче а Увеличить макси-
мальное демпфирующее усилие сжатия. (Вкручивани­ем регулятора 1).
Мягче b Уменьшить макси-
мальное демпфирующее усилие сжатия. (Выкручива­нием регулятора 1).
Диапазон регулировки
Максимально
допустимая для
эксплуатации
В полностью
вкрученном
положении
Минимально
допустимая для
эксплуатации
Выкрутить на 2
поворота (из мак-
симально жесткого
положения)
• НОМИНАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ РЕ- ГУЛИРОВКИ: Это положение, находящееся в определенном количестве щелч­ков от максимально жесткого по­ложения. (В котором установочная метка а на регуляторе совмеща­ется с установочной меткой b на кронштейне).
Номинальное положе­ние регулировки:
около 14 щелчков * около 16 щелчков
*Для всех стран, кроме США и Канады
ПРИМЕЧАНИЕ
Не пытайтесь закручивать ме­ханизм регулировки за пределы максимальных или минимальных установок. Регулятор может вый­ти из строя.
• НОМИНАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ РЕ- ГУЛИРОВКИ: Это положение, находящееся в определенном количестве щелч­ков от максимально жесткого по­ложения. (В котором установочная метка а на регуляторе совмещает­ся с установочной меткой b на ре­гуляторе максимального демпфи­рующего усилия сжатия).
Номинальное положе­ние регулировки:
около 8 щелчков * около 12 щелчков
*Для всех стран, кроме США и Канады
ПРИМЕЧАНИЕ
Не пытайтесь закручивать ме­ханизм регулировки за пределы максимальных или минимальных установок. Регулятор может вый­ти из строя.
• НОМИНАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ РЕ- ГУЛИРОВКИ: Это положение, находящееся в определенном количестве пово­ротов от максимально жесткого положения. (В котором установоч­ная метка а на регуляторе совме­щается с установочной меткой b на корпусе регулятора).
Номинальное положе­ние регулировки:
около 1 1/4 поворота * около 1 1/2 поворота
*Для всех стран, кроме США и Канады
ПРИМЕЧАНИЕ
Не пытайтесь закручивать ме­ханизм регулировки за пределы максимальных или минимальных установок. Регулятор может вый­ти из строя.
1-26
Page 35
ШАССИ
ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ ВОЗДУХА В ШИНАХ
1. Измерить:
• Давление воздуха в шинах Не соответствует штатному Отрегулировать
Давление воздуха в хо­лодных шинах:
100 кПа
СОВЕТ:
• Проверку производите на холод- ных шинах.
• Ослабление стопоров боковин покрышек может привести к со­скальзыванию шины с обода при низком давлении воздуха.
• Наклон колпачка вентиля указы- вает на соскальзывание шины со своего штатного положения на ободе.
• Если колпачок вентиля наклонен, следует считать, что шина со­скальзывает со своего штатного положения на ободе. Скорректи­руйте положение шины.
2. Затянуть.
• Спицы (ниппельным ключом 1)
СОВЕТ:
Обязательно производите затяжку спиц до и после периода обкатки.
Спицы:
3 Нм
ОСМОТР КОЛЕС
1. Осмотр:
• Биение колес Поднимите и проверните коле­со. Нештатный вылет Замените
ОСМОТР И ЗАТЯЖКА СПИЦ КОЛЕС
1. Осмотр:
• Спицы Изгиб/Повреждения → Замена. Ослабшие спицы Затянуть. Затяните спицы отверткой.
СОВЕТ:
Затянутые спицы издают чистый, звенящий звук; ослабшие спицы зве­нят глухо.
2. Осмотр:
• Люфт подшипника Имеется люфт Заменить
1-27
Page 36
Смазка
ШАССИ
Для обеспечения правильной рабо­ты всех компонентов необходимо производить их смазку во время на­стройки мотоцикла, после обкатки и после каждой гонки. 1 Все рабочие тросы 2 Ось рычага сцепления 3 Ось педали переключения пере-
дач 4 Ось подножки 5 Место крепления рукоятки аксе-
лератора к рулю 6 Приводная цепь 7 Изгибающаяся часть трубчатой
части направляющей троса 8 Торец троса дроссельной за-
слонки 9 Торец троса сцепления
A Для смазки указанных мест ис-
пользуйте смазку для тросов Yamaha или эквивалентную ей.
В Используйте моторное масло
SAE 10W-40 либо подходящую смазку для приводных цепей.
С Смазывайте эти места высокока-
чественной консистентной смаз­кой на основе лития.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Удаляйте излишки смазки и избе­гайте попадания смазки на тор­мозные диски.
1-28
Page 37
СИДЕНИЕ И БОКОВЫЕ КРЫЛЬЯ
ДВИГАТЕЛЬ
СОВЕТ:
Этот раздел предназначен для тех, кто обладает базовыми знаниями и навыками по обслуживанию мотоциклов Yama­ha (например, дилеров Yamaha, инженеров технического обслуживания и т. д.). Лица, не обладающие необходимыми знаниями и навыками, не должны самостоятельно производить регулировку, осмотр, демонтаж или сборку, пользуясь только этим руководством. В противном случае могут возникнуть проблемы, требующие технического обслуживания, и механические повреждения.
СИДЕНИЕ И БОКОВЫЕ КРЫЛЬЯ
СНЯТИЕ СИДЕНИЯ И БОКОВЫХ КРЫЛЬЕВ
7 Нм (0,7 м/кг)
22 Нм (2,2 м/кг)
7 Нм (0,7 м/кг)
7 Нм (0,7 м/кг)
18 Нм (1,8 м/кг)
9 Нм (0,9 м/кг)
7 Нм (0,7 м/кг)
Порядковый
номер
1 Сидение 1 2 Воздухозаборник (левый) 1 3 Воздухозаборник (правый) 1 4 Боковое крыло (левое) 1 5 Боковое крыло (правое) 1 6 Номерная табличка 1 Обратитесь к соответствующему разделу 7 Заднее крыло 1
Название детали Количество Примечания
7 Нм (0,7 м/кг)
1-29
Page 38
СИДЕНИЕ И БОКОВЫЕ КРЫЛЬЯ
СНЯТИЕ НОМЕРНОЙ ТАБЛИЧКИ
1. Снимите:
• Болт (номерная табличка)
• Номерная табличка 1
СОВЕТ:
• Выступ а вставлен в хомут на но- мерной табличке. Перед снятием таблички снимите хомут.
• Выньте трос сцепления 2 из на- правляющей троса b на номерной табличке.
• Выступ с нижнего кронштейна вставлен в номерную табличку. Снимите табличку, вынув этот вы­ступ.
ПРОВЕРКА И ЗАМЕНА ПРОТЕКТОРА
1. Проверьте:
• Протектор Износ/повреждения заме­нить.
• Изолятор 1 “1”
• Изолятор 2 “2”
• Изолятор 3 “3”
• Изолятор 4 “4”
• Изолятор 5 “5”
• Изолятор 6 “6”
• Изолятор 7 “7”
• Изолятор 8 “8”
• Изолятор 9 “9”
СОВЕТ:
Закрепите протектор, как показано на рисунке.
ПРОВЕРКА И ЗАМЕНА ИЗОЛЯТОРА
1. Проверьте:
• Изолятор Поврежден/истерт заме­нить.
СОВЕТ:
• Прежде чем крепить изолятор к бо- ковому крылу, сотрите с него пятна и т. д. обезжиривающим средством или чем-то подобным.
• Убедитесь, что изоляторы не вы- ступают за боковые крылья.
• Закрепите изоляторы в следую- щем порядке, так, чтобы части а перекрывали друг друга.
1-30
Loading...