YAMAHA YW100E 2004 User Manual [ru]

YW100E
4VP-F8199-X1
EAU03338
ВВЕДЕНИЕ
EAU00001
Добро пожаловать в мир мотоциклов “Ямаха” !
Став владельцем мотороллера BW’S100, Вы приобщились к обширному опыту фирмы “Ямаха” в использовании новейших технологий в области проектирования и производства высококаче­ственных изделий, что позволило фирме “Ямаха” заслужить репутацию изготовителя надеж­ных изделий.
Пожалуйста, не пожалейте времени и внимательно прочитайте это Руководство, чтобы полно­стью использовать все достоинства BW’S100. В Руководстве для владельца содержатся не только инструкции по эксплуатации, осмотрам и техническому обслуживанию Вашего мото­роллера, но и рекомендации, позволяющие обезопасить себя и окружающих от неприятностей и травм.
Кроме того, многие советы, приведенные в этом Руководстве, помогут Вам содержать Ваш мотороллер в наилучшей форме. Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к Вашему дилеру фирмы “Ямаха”.
Команда фирмы “Ямаха” желает Вам многих приятных и безопасных поездок. Но помните: безо­пасность прежде всего !
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ : Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОС­ТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности, которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцик­ла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающие­ся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Яма­ха.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
EW000002
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖ­ДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
YW100E РУКОВОДСТВО ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА 1999 фирма “Ямаха мотор Тайвань
компани, лтд.”
1-е издание март 1999 г.
Все права защищены. Любая перепе-
чатка или несанкционированное
использование без письменного
разрешения фирмы
“Ямаха мотор Тайвань компани, лтд.”
категорически запрещена.
Отпечатано на Тайване.
EAU00008
EAU00009
СОДЕРЖАНИЕ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
1
ОПИСАНИЕ
2
3
ФУНКЦИИ ПРИБОРА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВ-
5
ЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВА-
6
НИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
7
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
9
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ УПРАВЛЕНИЮ
МОТОРОЛЕРОМ ЭТОЙ МОДЕЛИ ....................................................... 1-2
1
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
Мотоциклы – это замечательное транспортное средство, которое доставит вам неповторимое ощуще­ние мощности и свободы! Однако ни один мотоцикл не может игнорировать законов физики и требует
1
соблюдения определ¸нных ограничений и правил.
Регулярный уход и техническое обслуживание являются существенными условиями сохранения харак-
2
теристик и рабочего состояния вашего мотоцикла. Все, что справедливо для мотоцикла, также спра­ведливо и для ездока: хорошая езда зависит от хорошей формы! Вождение при употреблении лекарст-
3
венных препаратов, наркотиков и алкоголя, конечно, даже не обсуждается. Мотоциклисты – в большей степени, чем автомобилисты – должны всегда находиться в идеальной психической и физической фор-
4
ме. Употребление даже незначительного количества алкоголя резко увеличивает степень риска.
5
Защитная одежда так же важна для мотоциклиста, как ремни безопасности для автомобилистов и пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (кожаный или изготовленный из устой-
6
чивых к истиранию синтетических материалов с протекторами), прочные ботинки, мотоциклетные рука­вицы и должным образом подобранный шлем. Тем не менее, даже оптимально подобранная защитная
7
одежда не гарантирует полной безопасности. Несмотря на иллюзию безопасности и надежной защиты, создаваемую полностью закрытыми шлемами и костюмами, мотоциклисты всегда будут уязвимы. Мо­тоциклисты, не обладающие адекватным самоконтролем, склонны рисковать превышением скорости, и
8
тем самым подвергают себя опасности. Эти факторы усугубляются при влажной погоде. Хороший стиль вождения мотоцикла - это безопасность, предсказуемость и уверенность. Следует избегать любых опас-
9
ностей, в том числе - исходящих от других участников движения.
EAU00021
EW000015
Насладитесь настоящей ездой!
1-1
EAU02964
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ УПРАВЛЕНИЮ МОТОРОЛЕРОМ ЭТОЙ МОДЕЛИ
роллера перед началом дви­жения проверьте действие тормозов.
8 Всегда надевайте шлем, пер-
чатки, брюки (суженные во­круг лодыжек, чтобы они не развевались на ветру) и курт­ку яркого цвета.
1
2
3
1. Левый поворот
8 При выполнении поворотов
подавайте отчетливые сиг­налы.
8 Тормозить на мокрой дороге
очень трудно. Избегайте рез­ких торможений, поскольку это может вызывать занос мотороллера. При остановке на мокром дорожном покры­тии тормозите плавно.
8 Сбавляйте скорость перед
приближением к повороту. После совершения поворота ускоряйтесь плавно.
8 Будьте внимательны, проез-
жая рядом со стоящими ав­томобилями. Водитель авто-
1. Правый поворот
мобиля может не заметить Вас и открыть дверь на Ва­шем пути.
8 Трамвайные рельсы, сталь-
ные плиты на строительных площадках и крышки люков в мокром состоянии становят­ся очень скользкими. Сбав­ляйте скорость и переезжай­те через них очень осторож­но. Держите мотороллер вер­тикально. При наклоне он может выскользнуть из-под Вас.
8 При мытье мотороллера тор-
мозные накладки могут на­мокнуть. После мытья мото-
1-2
8 Не перевозите на моторолле-
ре слишком много багажа. Перегруженный мотороллер теряет устойчивость. Для закрепления багажа на багажнике используйте проч­ную веревку. Плохо закреп­ленный багаж нарушает ус­тойчивость мотороллера и может отвлекать Ваше вни­мание от дороги.
4
5
6
7
8
9
ОПИСАНИЕ
Вид слева ........................................................................................................ 2-1
Вид справа...................................................................................................... 2-2
Органы управления и приборы .............................................................. 2-3
2
ОПИСАНИЕ
5
4
3
Вид слева
1
2
3
4
5
6
7
1
2
6
7
8
9
8
9
1. Ôàðû (ñòð. 6-24)
2. Передний указатель поворотов (стр. 6-25)
3. Крюк для багажа (ñòð. 3-8)
4. Сиденье (ñòð. 3-7)
5. Задний багажник (ñòð. 3-8)
6. Задний указатель поворотов (ñòð. 6-25)
0
7. Ножной стартер (ñòð. 3-6)
8. Воздушный фильтр (ñòð. 6-10)
9. Центральная подставка (ñòð. 6-20)
10. Боковая подставка (ñòð. 3-9)
2-1
ОПИСАНИЕ
e
t
Вид справа
w
11. Заднее колесо (ñòð. 6-15)
12. Задний указатель поворотов (ñòð. 6-25)
13. Задний фонарь (ñòð. 6-25)
14. Топливный бак (ñòð. 3-5)
15. Багажный отсек (ñòð. 3-7)
16. Аккумуляторная батарея (ñòð. 6-22)
17. Переднее колесо (ñòð. 6-16)
q
r
y
1
2
3
4
5
6
7
u
8
9
2-2
ОПИСАНИЕ
p
f
s
Органы управления и приборы
1
2
3
i
4
5
o
6
7
18. Рычаг заднего тормоза (ñòð. 3-4)
8
19. Переключатели на левой рукоятке руля (ñòð. 3-3)
20. Спидометр (ñòð. 3-2)
9
21. Индикатор указателя поворотов (ñòð. 3-2)
22. Индикатор дальнего света (ñòð. 3-2)
23. Сигнальная лампа уровня масла (ñòð. 3-2)
24. Указатель уровня топлива (ñòð. 3-3)
25. Рычаг переднего тормоза (Ñòð. 3-4)
26. Переключатели на правой рукоятке руля (ñòð. 3-4)
40
20
0
2-3
80
60
0000001
a
100
120
140
d
g
h
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Главный переключатель / Замок руля .............................................. 3-1
Сигнальные лампы .................................................................................... 3-2
Спидометр ...................................................................................................... 3-3
Указатель уровня топлива .................................................................... 3-3
Выключатели на рукоятках ................................................................... 3-3
Рычаг тормоза ............................................................................................. 3-4
Рычаг заднего тормоза ........................................................................... 3-4
Топливный бак и масляный бачок...................................................... 3-5
Топливо ........................................................................................................... 3-5
Шланг сапуна топливного бака ............................................................ 3-6
Масло для двухтактных двигателей ................................................ 3-6
Ножной стартер ............................................................................................ 3-6
Сиденье........................................................................................................... 3-7
Держатель шлема ...................................................................................... 3-7
Багажный отсек........................................................................................... 3-7
Багажник ........................................................................................................ 3-8
Передний багажный отсек ...................................................................... 3-8
Боковая подставка .................................................................................... 3-9
Работа выключателя на боковой подставке .............................. 3-10
3
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
Главный переключатель / Замок руля
5
При помощи главного переключа­теля осуществляется управле-
6
ние зажиганием и осветительны­ми приборами. Описание его рабо-
7
ты приведено ниже.
8
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”)
Электрические цепи включены,
9
двигатель можно запустить. В этом положении ключ нельзя вынуть.
EAU00029
EAU00036
“*”
EAU02954
Индикатор уровня масла должен загореться. Более подробно об этом см. в разделе “Индикатор уровня масла” на стр. 3-2.
EAUT0042
ЗАМОК
В этом положении руль заперт и все электрические цепи выклю­чены, а ключ можно вынуть. Для того, чтобы запереть рулевое управление, поверните руль до упора влево. Установив ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”), утопите его в замок и отпустите, поверните его против часовой стрелки в положение “LOCK” (“ЗАПЕРТ”) и выньте ключ из зам­ка. Для того, чтобы отпереть руль, утопите ключ в замок и переве­дите его в положение “OFF” (“ВЫ­КЛЮЧЕНО”).
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ в положение OFF (“ВЫКЛЮЧЕНО”) или LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во вре­мя движения мотоцикла, т. к. при этом электрическая системы вы­ключается, а это может вести к потере управления и к несчастно­му случаю. Мотоцикл должен быть остановлен прежде, чем ус­тановить ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) ВЫКЛЮЧЕНО” или “LOCK” (“ЗАПЕРТ”) ЗАПЕРТ”.
EAU00038
“OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”)
Все электрические цепи выклю­чены. В этом положении ключ можно вынуть.
3-1
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1 23
80
60
100
40
120
20
140
0
0000001
1. Сигнальная лампа указателя поворотов “4 6
2. Сигнальная лампа дальнего света “&“
3. Индикатор уровня масла “7“
EAU00056
Сигнальные лампы
Сигнальная лампа указателя по-
44
воротов “
4
44
6 6
6
6 6
При переводе переключателя ука­зателя поворотов вправо или вле­во эта сигнальная лампа начина­ет мигать.
Сигнальная лампа дальнего све-
&&
òà “
&
&&
Эта лампа горит, когда в фаре включена лампа дальнего света.
EAU00057
EAU00063
EAU02958
Индикатор уровня масла “
77
7
77
Этот индикатор загорается при установке ключа в положение “*” или при низком уровне масла в масляном бачке во время рабо­ты. Если при работающем двига­теле этот индикатор загорается, немедленно залейте в бачок мас­ло “Yamalube 2” или масло для двухтактных двигателей (класса FC по классификации JASO или класса EG-C или EG-D по класси­фикации ISO). После заполнения бачка индикатор должен погас­нуть.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если индикатор уровня масла не загорается, когда ключ находит­ся в положении “*”, или если он не выключается при достаточном уровне масла, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить элек­трические цепи индикатора.
EC000000
Не начинайте движение, не убе­дившись в том, что уровень мас­ла достаточный.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1 2
1
80
60
100
2
40
20
120
140
0
0000001
3
1. Спидометр
2. Указатель уровня топлива
4
Спидометр
5
Спидометр показывает скорость движения. Этот спидометр оборудован одо-
6
метром.
7
Указатель уровня топлива
Указатель уровня топлива пока-
8
зывает количество топлива в топливном баке. По мере расходо­вания топлива стрелка перемеща-
9
ется в сторону буквы “Е” (“Пус­той”). Когда стрелка доходит до красной линии, заправьте мото­роллер как можно скорее.
EAU00098
EAU02950
123
1. Переключатель ближнего и дальнего света фар
2. Переключатель указателя поворотов
3. Выключатель звукового сигнала “*“
EAU00118
Выключатели на рукоятках
EAU00121
Переключатель ближнего и даль­него света фар
Для включения дальнего света фар установите переключатель в положение &” и в положение %” äля включения ближнего света фар.
Переключатель указателя пово-
EAU00127
ротов
Для индикации поворота напра­во сдвиньте переключатель в положение “6“. Для индикации поворота налево переведите его в положение “4“. После отпуска- ния переключателя он возвраща­ется в центральное положение. Для того, чтобы прекратить пода­чу сигнала, нажмите на переклю­чатель после того, как он вернет­ся в центральное положение.
Выключатель звукового сигнала
EAU00129
**
*
**
Нажмите на этот выключатель для подачи звукового сигнала.
3-3
1 2
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Переключатель освещения
2. Выключатель стартера “,“
EAU00134
Переключатель освещения
При установке переключателя в положение “ “ включаются пе­редний и задний габаритные фо­нари и освещение приборов. При переводе переключателя в поло­жение “:“ включается также и фара.
EAU00143
Выключатель стартера “
,,
,
,,
Нажмите на этот выключатель для проворачивания коленчато­го вала двигателя стартером.
EC000005
Прочитайте инструкции по запус­ку на стр. 5-1 прежде, чем запус­кать двигатель.
1. Рычаг тормоза
EAU00158
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на правой рукоятке руля. Для вклю­чения переднего тормоза прижми­те рычаг к рукоятке руля.
3-4
1. Рычаг заднего тормоза
EAU00163
Рычаг заднего тормоза
Рычаг заднего тормоза находит­ся на левой рукоятке руля. Для того, чтобы включить задний тор­моз, прижмите этот рычаг к руко­ятке.
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
2
1
2
3
1. Крышка топливного бака
2. Крышка масляного бачка
4
Топливный бак и масляный
5
бачок
Топливный бак и масляный бачок расположены под сиденьем.
6
7
Перед началом движения прове-
8
ряйте, надежно ли закрыты крыш­ки.
9
1
EAU02966
EW000025
1
1. Наливная горловина
2. Уровень топлива
2
EAU01183
Топливо
Убедитесь в том, что в баке дос­таточное количество топлива. Заполняйте топливный бак до нижней кромки наливной горло­вины, как показано на рисунке.
EW000130
Не допускайте переполнения то­пливного бака. Следите за тем, чтобы топливо не попадало на горячий двигатель. Не заливай­те топливо выше нижней кромки наливной горловины, поскольку при нагревании топливо расширя­ется и может вылиться наружу.
EAU00185
Всегда сразу же вытирайте про­литое топливо сухой мягкой и чистой тканью. Топливо может повредить окрашенные поверхно­сти или пластиковые детали.
EAU00191
Рекомендованные сорта топ-
лива: Стандартный неэтилиро­ванный бензин с расч¸тным октановым числом 91 или выше
Вместимость топливного
бака: Полный объем:
5,7 ë
ПРИМЕЧАНИЕ:
При возникновении детонации или посторонних шумов исполь­зуйте другой сорт бензина или бензин с более высоким октано­вым числом.
3-5
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
1. Шланг сапуна топливного бака
2
EAU02955
Шланг сапуна топливного бака
Перед поездкой на мотоцикле:
8 Проверьте соединения шлан-
га сапуна топливного бака.
8 Проверьте, нет ли на шланге
сапуна трещин и поврежде­ний, и замените его, если он поврежден.
8 Проверьте, не засорен ли ко-
нец шланга, и очистьте его, если необходимо.
EAU02956
Масло для двухтактных дви­гателей
Следите за тем, чтобы в масля­ном бачке было достаточное ко­личество масла для двухтактных двигателей. Доливайте рекомен­дованное масло по мере необхо­димости.
Рекомендованное масло:Мас-
ло Yamalube-2 или масло для двухтактных двигате­лей (класса FC по классифи­кации JASO или класса EG­C или EG-D по классифика­ции ISO)
Емкость масляного бачка:
1,4 ë
1
1. Ножной стартер
EAU00214
Ножной стартер
Поверните ножной стартер в на­правлении обратном двигателю. Слегка нажмите на стартер но­гой таким образом, чтобы шестер­ни вступили в зацепление. Затем, резко нажмите на стартер, чтобы запустить двигатель.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-6
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
1
2
3
4
Сиденье
Как открыть сиденье
Вставьте ключ в главный пере-
5
ключатель и поверните его про­тив часовой стрелки. При поворо-
6
те ключа не утапливайте его.
7
Как закрыть сиденье
Установите сиденье в исходное положение, нажав на него, и вынь-
8
те ключ из главного переключа­теля.
9
ПРИМЕЧАНИЕ :
9 Прежде, чем открыть сиде-
нье, установите мотороллер на центральную подставку.
9 Перед началом движения
убедитесь в том, что сиденье надежно зафиксировано.
EAU02959
1
1. Держатель шлема
EAU00262
Держатель шлема
Держатель шлема находится под сиденьем. Откройте сиденье и повесьте шлем на держатель. После этого заприте сиденье.
EW00030
Никогда не ездите со шлемом, висящим на держателе. Шлем может удариться об окружающие предметы, что может вести к по­тере устойчивости, а возможно и к аварии.
3-7
1. Багажный отсек
EAU00268
Багажный отсек
Багажный отсек расположен под сиденьем.
Не превышайте предельно допус­тимую нагрузку для багажника, кторая составляет 5 кг.
При использовании багажного от­сека имейте в виду следующее:
99
9 Под прямыми солнечными
99
лучами багажный отсек на­гревается. Не кладите в от­сек предметы, чувствитель­ные к теплу.
EW000032
ÅÑ000010
99
9 При укладке в багажный от-
99
сек влажных предметов по­мещайте их в пластиковые пакеты.
99
9 При мытье мотороллера
99
внутрь багажного отсека может попадать влага. Заво­рачивайте предметы в пла­стиковые пакеты перед ук­ладкой их в багажный отсек.
99
9 Не укладывайте в багажный
99
отсек ценные или хрупкие предметы.
При хранении шлема в багажном отсеке укладывайте его откры­той частью вверх и передней сто­роной вперед.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Некоторые шлемы нельзя хра­нить в багажном отсеке из-за их размеров или формы.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
1. Багажник
EAU00320
Багажник
EW000032
Не превышайте предельно допус­тимую нагрузку для багажника, кторая составляет5 кг.
1
2
1. Передний багажный отсек
Передний багажный отсек
EAUT0000
Масса багажа не должна превы­шать 1,5 кг.
EW000032
Не превышайте предельно допус­тимую нагрузку для багажника, кторая составляет3 кг.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Не оставляйте Ваш мотороллер с открытым сиденьем.
3-8
Loading...
+ 56 hidden pages