YAMAHA YN100 User Manual [ru]

Page 1
YN100
5KK-F8199-X2
Page 2
Page 3
EAU00000
ВВЕДЕНИЕ
Приносим наши поздравления в связи с приобретением мотоцикла “Ямаха” YN100. Данная мо­дель является результатом большого опыта компании “Ямаха” в производстве спортивных, туристических и гоночных машин. В данной разработке сочетается высокая степень профес­сионализма и надежности, которые сделали компанию “Ямаха” лидером в данной области.
Это руководство даст вам представление о функционировании, проведении проверки и осуще­ствлению основного технического обслуживания этого мотоцикла. Если у вас возникли ка­кие-либо вопросы, касающиеся эксплуатации или технического обслуживания вашего мото­цикла, пожалуйста, обращайтесь в представительство фирмы “Ямаха”.
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в настоящем руководстве выделяется следующим образом.
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ:
Символ предупреждения об опасности означает: ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТО­РОЖНЫ! УГРОЗА ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
Несоблюдение данных инструкций может привести к тяжелым травмам или к летальному исходу водителя мотоцикла, находящихся рядом людей или лица, проводящего осмотр или ремонт мотоцикла.
Слово ВНИМАНИЕ указывает на необходимость соблюдения особых мер пре­досторожности во избежание повреждения мотоцикла.
В ПРИМЕЧАНИИ изложена основная информация, облегчающая и разъясняю­щая порядок выполнения операций.
Page 5
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Настоящее руководство рассматривается как составная часть данного мотоцикла. Оно должно
оставаться с ним, даже если мотоцикл впоследствии будет продан.
8 Фирма “Ямаха” постоянно работает над усовершенствованием конструкции и качества своей про-
дукции. Несмотря на то, что в данном руководстве содержится, в основном, актуальная информа­ция о продукции на дату опубликования, могут иметь место незначительные расхождения между вашим мотоциклом и содержанием руководства. Ели у вас появятся вопросы по данному руково­дству пользователя, обращайтесь, пожалуйста, в представительство фирмы “Ямаха”.
EW000002
ПОЖАЛУЙСТА, ТЩАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПЕРЕД ЭКС­ПЛУАТАЦИЕЙ МОТОЦИКЛА.
Page 6
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
YN100
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
2002 “Ямаха Моторc Эспанья, С.А.”
1-ое издание, июль 2002
Все права защищены.
Любая перепечатка или
несанкционированное использование
без письменного разрешения
компании “Ямаха Моторc Эспанья, С.А.”
строго запрещена.
Напечатано в Испании
EAU04229
Page 7
EAU00009
СОДЕРЖАНИЕ
ДАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВО НА ДОРОГУ
1
ОПИСАНИЕ
2
3
РАБОТА ПРИБОРОВ
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ
4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ВОЖДЕ-
5
НИЯ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛ-
6
КИЙ РЕМОНТ
7
УХОД И ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА
8
СПЕЦИФИКАЦИЯ
9
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 8
Page 9
QQ
QДАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВО НА ДОРОГУ
QQ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ........................................................ 1-1
Прочие правила безопасного вождения ............................................ 1-2
1
Page 10
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QQ
QДАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВО НА ДОРОГУ
QДАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВО НА ДОРОГУ
QQ
QQ
Мотоциклы – это замечательное транспортное средство, которое доставит вам неповторимое ощуще­ние мощности и свободы! Однако ни один мотоцикл не может игнорировать законов физики и требует
1
соблюдения определ¸нных ограничений и правил.
Регулярный уход и техническое обслуживание являются существенными условиями сохранения харак-
2
теристик и рабочего состояния вашего мотоцикла. Все, что справедливо для мотоцикла, также спра­ведливо и для ездока: хорошая езда зависит от хорошей формы! Вождение при употреблении лекарст-
3
венных препаратов, наркотиков и алкоголя, конечно, даже не обсуждается. Мотоциклисты – в большей степени, чем автомобилисты – должны всегда находиться в идеальной психической и физической фор-
4
ме. Употребление даже незначительного количества алкоголя резко увеличивает степень риска.
5
Защитная одежда так же важна для мотоциклиста, как ремни безопасности для автомобилистов и пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (кожаный или изготовленный из устой-
6
чивых к истиранию синтетических материалов с протекторами), прочные ботинки, мотоциклетные рука­вицы и должным образом подобранный шлем. Тем не менее, даже оптимально подобранная защитная
7
одежда не гарантирует полной безопасности. Несмотря на иллюзию безопасности и надежной защиты, создаваемую полностью закрытыми шлемами и костюмами, мотоциклисты всегда будут уязвимы. Мо­тоциклисты, не обладающие адекватным самоконтролем, склонны рисковать превышением скорости, и
8
тем самым подвергают себя опасности. Эти факторы усугубляются при влажной погоде. Хороший стиль вождения мотоцикла - это безопасность, предсказуемость и уверенность. Следует избегать любых опас-
9
ностей, в том числе - исходящих от других участников движения.
EW000015
EW000015
Насладитесь настоящей ездой!
1-1
Page 11
1. Поворот налево
EAU02964
Прочие правила безопасного вождения
8 Убедитесь в том, что при по-
вороте четко работает соот­ветствующий сигнал.
8 Торможение на сыром дорож-
ном покрытии может быть крайне затруднительным. Из­бегайте резкого торможе­ния, так как мотоцикл может заскользить. При движении по сырому покрытию плавно нажимайте на тормоза.
8 Снижайте скорость, прибли-
жаясь к углу поворота. Толь­ко завершив поворот, посте-
QQ
QДАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВО НА ДОРОГУ
QQ
1. Поворот направо
пенно повышайте скорость.
8 Будьте осторожны, проезжая
мимо стоящих автомобилей. Водитель автомобиля мо­жет и не увидеть вас и поэто­му может открыть свою дверь на вашем пути.
8 Железнодорожные перекре-
стки, трамвайные пути, стальные плиты на дорожно­строительных участках и крышки люков в сырую пого­ду очень скользкие. Снизьте скорость и переезжайте их осторожно. Держите мото­цикл прямо, в противном слу-
1-2
чае он может заскользить и уйти из-под вас.
8 Тормозная накладка может
стать влажной, когда вы мое­те мотоцикл. После заверше­ния мойки проверьте тормо­за перед тем, как отправить­ся в поездку.
8 Всегда надевайте в дорогу
шлем, перчатки, брюки (стя­нутые по клину вокруг об­шлагов и лодыжек таким об­разом, чтобы они не развева­лись) и свободную цветную куртку.
8 Не перевозите слишком мно-
го багажа на мотоцикле. Пе­регруженный мотоцикл не ус­тойчив в движении. Исполь­зуйте крепкий шнур, чтобы закрепить вещи на багажни­ке. Незакрепленный груз не­гативно повлияет на устой­чивость хода мотоцикла и может отвлечь ваше внима­ние от дороги.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 12
Page 13
ОПИСАНИЕ
Вид слева ........................................................................................................ 2-1
Вид справа...................................................................................................... 2-2
Органы управления и приборы .............................................................. 2-3
2
Page 14
ОПИСАНИЕ
Вид слева
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Передняя фара (ñòð. 6-22)
2. Фонарь левого переднего указателя поворотов (ñòð. 6-22)
9
3. Сидение (ñòð. 3-6)
4. Поручень
5. Фонарь левого заднего указателя поворотов (ñòð. 6-23)
6. Рычаг стартера (ñòð. 3-6)
7. Воздушный фильтр (ñòð. 6-8)
8. Центральная подставка (ñòð. 6-18)
2-1
Page 15
Вид справа
ОПИСАНИЕ
1
2
3
4
5
6
7
9. Колесо (переднее) (ñòð. 6-13)
10. Фонарь заднего указателя поворотов (ñòð. 6-23)
11. Задний фонарь (ñòð. 6-23)
12. Бензобак (ñòð. 3-5)
13. Багажный отсек (ñòð. 3-7)
14. Аккумулятор (ñòð. 6-20)
15. Колесо (заднее) (ñòð. 6-13)
16. Фонарь номерного знака (ñòð. 6-24)
2-2
8
9
Page 16
ОПИСАНИЕ
Органы управления и приборы
21
22
23
1
2
3
17
18
19
20
4
5
6
17. Рычаг заднего тормоза (ñòð. 3-4)
18. Переключатель дальнего/ ближнего света (ñòð. 3-3)
7
19. Переключатель указателя поворотов (ñòð. 3-3)
20. Выключатель звукового сигнала (ñòð. 3-3)
8
21. Спидометр (ñòð. 3-2)
22. Индикатор указателя поворота (ñòð. 3-2)
9
23. Индикатор дальнего/ ближнего света (ñòð. 3-2)
24. Индикатор уровня масла (ñòð. 3-2)
25. Топливный расходомер (ñòð. 3-2)
26. Рычаг переднего тормоза (ñòð. 3-4)
27. Выключатель пуска (ñòð. 3-4)
28. Главный переключатель (ñòð. 3-1)
2-3
24
25
27
28
26
Page 17
РАБОТА ПРИБОРОВ
Главный выключатель/ замок руля ................................................... 3-1
Спидометр ...................................................................................................... 3-2
Топливный расходомер ............................................................................ 3-2
Выключатели на рукоятке руля .......................................................... 3-3
Рычаг тормоза ............................................................................................. 3-4
Рычаг заднего тормоза ........................................................................... 3-4
Баки моторного масла и топлива ....................................................... 3-5
Топливо ........................................................................................................... 3-5
Масло для двухтактного двигателя ................................................ 3-6
Педаль стартера ......................................................................................... 3-6
Сидение........................................................................................................... 3-6
Багажный отсек........................................................................................... 3-7
3
Page 18
РАБОТА ПРИБОРОВ
1
2
3
4
Главный выключатель/ за­мок руля
5
Главный переключатель/ замок руля управляет системой зажига-
6
ния и системой освещения. Ис­пользуется для блокировки руле-
7
вого управления. Различные по­ложения переключателя описа-
8
íû íèæå.
9
ON (ВКЛЮЧЕНО)
На все электрические системы подается напряжение, и двига­тель можно запускать. Ключ вы­нуть невозможно.
EAU00029
EAU00036
OFF (ОТКЛЮЧЕНО)
EAU00038
Все электрические системы от­ключены. Ключ можно вынуть.
EAUS0001
*
Индикатор уровня масла загора­ется, когда главный переключа­тель устанавливается в это по­ложение. Дополнительную инфор­мацию смотрите в разделе “Инди­катор уровня масла”, страница 3-
2.
EAU00040
LOCK (БЛОКИРОВКА)
Рулевое управление блокируется, и все электрические системы от­ключаются. Ключ можно вынуть.
Заблокировать рулевое управле­ние
1. Поверните рычаги рулевого управления до упора влево.
2. Нажмите на ключ в положе­нии “OFF” и поверните его в нажатом состоянии до поло­жения “LOCK”.
3. Выньте ключ.
3-1
Разблокировать рулевое управ­ление
Нажмите на ключ и поверните его в нажатом состоянии до по­ложения “OFF”.
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ до положения “OFF” и “LOCK” во время движения мотоцикла. В противном случае электрические системы отключатся, что может привести к потере управляемости или аварии. Сначала остановите мотоцикл, потом поверните ключ в положение “OFF” или “LOCK”.
Page 19
1. Индикатор указателя поворота “4 6”
2. Индикатор дальнего света“&”
3. Индикатор уровня масла“7”
EAU00056
Индикаторы Индикатор указателя поворотов
EAU00058
44
66
4
6
44
66
Индикатор начинает мигать, ко­гда переключатель указателя поворотов сдвинут влево или вправо.
EAU00063
Индикатор дальнего света “
&&
&
&&
Этот индикатор начинает све­титься, когда включается даль­ний свет фары.
EAUS0002
Индикатор уровня масла “
77
7
77
Этот индикатор светится, когда переключатель находится в поло­жении “*” или в бачке осталось мало масла при работающем дви­гателе. Когда начинает светить­ся индикатор уровня масла, сроч­но наполните бачок моторным маслом Ямаха 2Т. Когда бачок наполнится, индикатор гаснет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если индикатор уровня масла не светится, когда переключатель находится в положении “*”, или не гаснет, когда уровень масла в бачке достаточный, обратитесь в представительство “Ямаха” для проверки соответствующей элек­трической цепи.
ÅÑ000000
Не пользуйтесь мотоциклом до тех пор, пока вы не убедитесь в том, что уровень моторного мас­ла достаточный.
РАБОТА ПРИБОРОВ
1. Спидометр
2. Топливный расходомер
Спидометр
Спидометр показывает рабочую скорость мотоцикла. Этот спидометр также оснащен одометром.
Топливный расходомер
Топливный расходомер показыва­ет количество топлива в топлив­ном баке. Указатель на шкале расходомера перемещается по направлению к “Е” (Empty = Пус­той) по мере уменьшения уровня топлива. Когда указатель дойдет до “Е”, необходимо как можно ско­рее дозаправиться.
EAUS0003
EAU00113
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
Page 20
РАБОТА ПРИБОРОВ
1
2
3
1. Выключатель звукового сигнала “*“
2. Переключателя указателя поворотов
4
3. Переключатель дальнего/ ближнего света фары
4. Выключатель стартера
5
Выключатели на рукоятке руля
6
Переключатель дальнего/ ближ-
7
него света фары
Установите переключатель в по­ложение “%“ для дальнего све-
8
та и в положение “&“ для ближ­него света.
9
EAU00118
EAU00121
Переключатель указателя пово-
EAU00127
ротов
Чтобы включить фонарь правого поворота, переместите этот пере­ключатель в положение “6”. Äëÿ включения фонаря левого пово­рота переместите этот же пере­ключатель в положение “4”. Если переключатель отпустить, он вернется в центральное поло­жение. Чтобы отменить функцию указателя поворотов, нажмите на этот переключатель после того, как он вернется в центральное положение.
Выключатель звукового сигна-
EAU00129
**
ëà“
*
**
Нажмите на выключатель, чтобы дать звуковой сигнал.
Выключатель стартера
EAU00211
Запуск холодного двигателя тре­бует наличие обильной воздуш­но-топливной смеси, которая по­дается стартером (дросселем). Переместите выключатель в на­правлении ©, чтобы включить стартер. Переместите выключатель в на­правлении ª, чтобы отключить стартер.
3-3
Page 21
РАБОТА ПРИБОРОВ
1
2
3
1. Выключатель пуска
Выключатель пуска“
,,
,
,,
EAU00143
Нажмите на выключатель, чтобы запустить двигатель при помощи стартера.
Смотрите страницу 5-1, содержа­щую правила по пуску двигателя, перед тем, как завести двига­тель.
EAU00158
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на правой рукоятке руля. Чтобы за­действовать передний тормоз, прижмите рычаг к рукоятке.
3-4
EAU00163
Рычаг заднего тормоза
Рычаг заднего тормоза располо­жен на левой рукоятке руля. Что­бы задействовать задний тормоз, прижмите рычаг к рукоятке.
4
5
6
7
8
9
Page 22
РАБОТА ПРИБОРОВ
1
2
3
1. Крышка топливного бака
2. Крышка бака моторного масла
4
Баки моторного масла и топ-
5
ëèâà
Баки расположены под сидением.
6
Перед тем, как поехать на мото-
7
цикле, проверьте плотность при­легания крышек к бакам.
8
9
EAUS0004
EAUS0005
1. Топливозаправочная трубка
2. Уровень топлива
EAU01183
Топливо
Убедитесь в том, что в баке дос­таточно топлива. Наполните бак топливом до днища топливоза­правочной трубки, как показано на рисунке.
88
8 Не заполняйте топливный
88
бак полностью. В противном случае из-за нагрева и по­следующего расширения то­пливо может перелиться.
88
8 Не допускайте разлива топ-
88
лива на горячий двигатель.
EW000130
EC000008
Сразу же протрите места, где было пролито топливо, чистой, сухой и мягкой тканью, так как топливо может испортить окра­шенные поверхности или пласт­массовые детали.
EAU04284
Рекомендуемое топливо:
ТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ НЕЭТИ­ЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН
Емкость топливного бака:
Общий объем:
6,5 л (1,38 галлона)
Запасной объем:
1,7 л (0,37 галлона)
ECA00104
Используйте только неэтилиро­ванный бензин. Применение ос­винцованного бензина вызовет повреждения внутренних частей двигателя, например, клапанов и поршневых колец, а также вы­хлопной системы.
3-5
Page 23
Ваш двигатель “Ямаха” был раз­работан для применения обычно­го неэтилированного бензина с октановым числом 91 или выше. Если будут слышны стук (или биение) в двигателе, используй­те бензин другой марки или пер­вичное неэтилированное топли­во. Использование неэтилирован­ного топлива увеличит срок службы свечи зажигания и сокра­тит затраты на техобслуживание.
EAUS0006
Масло для двухтактного двигателя
Проверьте наличие в баке доста­точного количества масла. До­бавляйте до тех пор рекомендуе­мое масло, пока бак не станет полным.
Рекомендуемое масло:
Масло для двухтактного двигателя JASO FC
Емкость бака для масла:
1,2 ë
1
1. Рычаг стартера
EAUS0015
Педаль стартера
Слегка нажмите ногой на педаль стартера так, чтобы включились шестерни. Затем мягко, но твер­до приведите е¸ в действие, что­бы запустить двигатель.
РАБОТА ПРИБОРОВ
EAU00237
Сидение
Чтобы поднять сидение, вставь­те ключ в главный переключа­тель и поверните ключ против часовой стрелки. Поворачивая ключ, не давите на него. Чтобы опустить сидение, нажмите на него, чтобы он принял первона­чальное положение, и выньте ключ из главного переключате­ля.
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Установите мотоцикл на
центральную подставку пе­ред тем, как поднять сиде­ние.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-6
Page 24
РАБОТА ПРИБОРОВ
8 Убедитесь в том, что сиде-
ÅÑ000010
ние надежно опущено перед тем, как поехать на мотоцик-
1
ëå.
2
Помните следующее при исполь­зовании багажного отсека.
88
8 Поскольку полость багажни-
88
ка, находясь под солнцем, нагревается, не храните там
3
4
1. Багажный отсек
EAU00268
Багажный отсек
5
6
Багажный отсек находится под сидением.
EW000032
предметы, восприимчивые к жаре.
88
8 Чтобы воспрепятствовать
88
распространению влажности в багажнике, вещи, если они влажные, спрячьте сначала в пластиковый пакет, а потом положите их в багажник.
88
8 Так как во время мойки в по-
88
лость багажника может про-
7
88
8 Вес багажа не должен превы-
88
шать 3,5 кг (7,4 фунтов)
8
9
никнуть влага, спрячьте хра­нящиеся в багажнике вещи в пластиковый пакет.
88
8 Не храните в багажнике цен-
88
ные или хрупкие предметы.
Чтобы уложить шлем в багажный отсек, расположите его верхней частью вниз лицом вперед.
3-7
Page 25
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Некоторые шлемы невозмож-
но уложить в багажный от­сек из-за их размеров или формы.
8 Не покидайте неожиданно
ваш мотоцикл, когда на нем поднято сидение.
РАБОТА ПРИБОРОВ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-8
Page 26
Page 27
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ КОНТРОЛЬНАЯ КАРТА ...................... 1
4
Page 28
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ
За состояние транспортного средства ответственность несет его пользователь. Очень важные компо­ненты мотоцикла могут начать быстро и неожиданно разрушаться, даже если мотоциклом не пользу­ются (например, из-за погодно-климатических условий). Любое повреждение, утечка жидкости или паде-
1
ние давления в шинах может иметь серь¸зные последствия. Поэтому очень важно, в дополнение к тща­тельному визуальному контролю проводить следующие виды контроля перед тем, как отправиться в дорогу на мотоцикле.
2
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ КОНТРОЛЬНАЯ КАРТА
3
ПОЗИЦИЯ ПРОВЕРКА СТРАНИЦА
Передний тормоз
4
Задний тормоз
5
Акселератор
6
Моторное масло
Трансмиссионная жид-
7
кость Диски и шины Оси тормозных рукояток
8
Кронштейны и крепеж шас­си
9
Топливный бак
Фонари, индикаторы и пе­реключатели
• Проверьте всю функцию, зазор до рукоятки, уровень тормозной жид­кости, наличие течей
• По необходимости добавьте тормозную жидкость DOT#4
• Проверьте всю функцию и зазор до рукоятки
• Проверьте плавность работы
• В случае необходимости нанесите смазку
• По необходимости проверьте натяжение троса
• Проверьте уровень масла
• По необходимости долейте масло в бак
• Проверьте наличие течей
• Проверьте давление воздуха и износ шин
• Проверьте плавность работы
• По необходимости нанесите смазку
• Проверьте момент затяжки всех гаек и винтов на шасси
• Затяните, если необходимо
• Проверьте уровень топлива
• По необходимости долейте топливо в бак
• Проверьте их работоспособность
3-4,6-13,6-15
3-4,6-13,6-15
6-10,6-17
3-6
6-7
6-11,6-13
6-18
-
3-5
3-3
EAU01114
EAU00340
4-1
Page 29
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Предэксплуатационный контроль следует проводить каждый раз перед использованием мотоцикла. Этот контроль можно провести за очень короткое время, и безопасность, которую обеспечивает контроль, оправдывает затраченное на не¸ время.
1
2
Если некоторые из вышеназванных позиций функционируют неправильно, проверьте и отремонтируйте мотоцикл прежде, чем отправиться на нем в поездку.
4-2
3
4
5
6
7
8
9
Page 30
Page 31
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ВОЖДЕНИЯ
Запуск холодного двигателя ................................................................ 5-1
Запуск ............................................................................................................... 5-2
Ускорение и замедление......................................................................... 5-2
Торможение ................................................................................................... 5-2
Обкатка двигателя ................................................................................... 5-2
Парковка ......................................................................................................... 5-3
5
Page 32
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ВОЖДЕНИЯ
EAU00372
EW000129
Запуск холодного двигателя
88
8 Тщательно ознакомьтесь со
88
1
всеми видами управления компонентами и их функций
2
перед тем, как сесть за руль. Проконсультируйтесь с пред-
3
ставителем фирмы “Ямаха” по любым видам управления или функциям, которые вам
4
5
остались непонятны.
88
8 Никогда не запускайте дви-
88
гатель и не давайте ему ра­ботать в закрытом помеще-
6
нии даже незначительное время. Выхлопные газы ядо­виты, и вдыхание их в тече-
7
ние незначительного време­ни может вызвать потерю
8
сознания человека и смерть. Всегда проверяйте наличие
9
cоответствующей вентиля­ционной системы.
88
8 В целях безопасности все-
88
гда запускайте двигатель с опущенной центральной под­ставкой мотоцикла.
1. Установите ключ в главном переключателе в положение “*”. Если индикатор уровня масла начинает светиться, поверните ключ в положение “# “.
Если индикатор уровня масла не светится, обратитесь к предста­вителю фирмы “Ямаха” для прове­дения проверки.
2. Полностью закройте акселе­ратор.
3. Запустите двигатель, нажи­мая во время срабатывания переднего или заднего тормо­за на выключатель стартера или нажимая на педаль стар­тера.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель не запускается посредством мотора стартера, повторите попытку через не-
EAUS0007
ÅÑ000045
должна быть как можно короче по времени, чтобы избежать раз­ряжения аккумулятора. Не удер­живайте выключатель стартера в нижнем положении более пяти секунд при каждой попытке. Если окажется, что запустить двига­тель таким способом невозмож­но, попытайтесь сделать то же самое при помощи педали старте­ра. Для обеспечения максимального срока службы двигателя всегда разогревайте его в течение 1 – 3 минут перед поездкой. Не повы­шайте резко скорость мотоцикла, если двигатель еще холодный.
ÅÑ000046
Смотрите страницу 5-2, содержа­щую инструкции по обслуживанию двигателя перед эксплуатацией мотоцикла в первый раз.
сколько секунд. Каждая попытка
5-1
Page 33
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ВОЖДЕНИЯ
EAUS0016
Запуск
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед запуском разогрейте дви­гатель.
1. Нажимая левой рукой на ры­чаг заднего тормоза и удер­живая правой рукой рулевой рычаг, столкните мотоцикл с центральной подставки.
2. Сядьте на сидение и настрой­те зеркала заднего вида.
3. Включите фонарь указателя поворотов.
4. Убедитесь в отсутствии транспортного потока на до­роге и после этого медленно поворачивайте ручку дроссе­ля (справа), чтобы сдвинуть­ся с места.
5. Выключите фонарь указателя поворотов.
EAU00434
Ускорение и замедление
Скорость можно регулировать открыванием и закрыванием дросселя. Для повышения скоро­сти поверните ручку дросселя в
направлении a. Для понижения скорости поверните эту же ручку в направлении b .
EAU00435
Торможение
1. Полностью закройте дрос­сель.
2. Одновременно нажимайте на рычаги переднего и заднего тормоза, постепенно повышая давления торможения.
88
8 Не тормозите резко или не-
88
ожиданно (особенно, накло­нившись в сторону). В против­ном случае мотоцикл может пойти юзом или перевернуть­ся.
88
8 Железнодорожные перекре-
88
стки, трамвайные пути, стальные плиты на участках дорожного строительства и крышки люков в сырую пого­ду очень скользкие. Поэтому снизьте скорость, приближа­ясь к таким объектам, и пе­реезжайте их осторожно.
5-2
EW000057
88
8 Не забывайте, что на мокром
88
дорожном покрытии гораздо труднее тормозить.
88
8 Медленно съезжайте с воз-
88
вышенности, так как тормо­жение на спуске очень за­труднено.
EAU00436
Обкатка двигателя
Нет более важного периода в сро­ке службы вашего двигателя, чем его начальный пробег от 0 до 1000 км (600 миль). По этой при­чине вы должны внимательно прочитать нижеследующие поло­жения. Если двигатель совершенно но­вый, не нагружайте его чрезмер­но на начальном пробеге 1000 км (600 миль). Различные детали двигателя подстраиваются и при­тираются друг к другу, устанав­ливая необходимые рабочие за­зоры. В течение этого периода следует избегать, продолжи­тельной эксплуатации с полно­стью открытым дросселем или
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 34
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ВОЖДЕНИЯ
EAU00372
любых условий работы, которые могут привести к перегреву дви­гателя.
1
0 – 150 êì (0 – 90 ìèëü)
2
8 Избегайте продолжительной
эксплуатации двигателя,
3
если дроссель открыт более чем на 1/3.
4
8 После каждого часа движе-
ния отключайте двигатель и давайте ему остыть в тече-
5
ние 5 – 10 минут.
8 Время от времени меняйте
6
скорость работы двигателя. Не эксплуатируйте двига-
7
тель при когда-то установ­ленном одном и том же по­ложении дросселя.
8
9
EAU00447
150 – 500 êì (90 – 300 ìèëü)
8 Избегайте продолжительной
эксплуатации двигателя, если дроссель открыт более чем на 1/2.
8 Свободно увеличивайте чис-
ло оборотов двигателя по всем передачам, но никогда не открывайте дроссель пол­ностью.
500 – 1000 êì (300 – 600 ìèëü)
Избегайте длительной эксплуа­тации двигателя, если дроссель открыт более чем на 3/4.
EC000060
После 1000 км (600 миль) пробе­га нужно заменить трансмиссион­ное масло.
1000 êì (600 ìèëü) è âûøå
Избегайте длительной эксплуа­тации двигателя при полностью открытом дросселе. Временами меняйте скорость движения.
ÅÑ000049
Если с двигателем произойдет какая-то неполадка во время пе­риода обкатки, поручите предста­вителю фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
EAU00460
Парковка
При парковке выключите двига­тель и выньте ключ из главного переключателя.
EW000058
88
8 Так как двигатель и выхлоп-
88
ная система могут сильно нагреться, мотоцикл следу­ет парковать в местах, где пешеходы или дети не могут случайно до них дотронуть­ся.
88
8 Не следует парковать мото-
88
цикл на склонах или на мяг­кой почве, он может опроки­нуться.
5-3
Page 35
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Комплект инструмента владельца ...............6-1
Периодическое техническое обслуживание и
смазывание .......................................................... 6-3
Таблица периодического техобслуживания и
смазывания .......................................................... 6-5
Свеча зажигания .................................................. 6-6
Замена трансмиссионного масла ................. 6-7
Очистка воздушного фильтра ......................... 6-8
Настройка карбюратора ................................... 6-10
Регулировка свободного хода троса дроссе-
ëÿ............................................................................ 6-10
Øèíû ......................................................................... 6-10
Диски ........................................................................ 6-13
Регулировка свободного хода рычага
тормоза ................................................................ 6-13
Регулировка свободного хода рычага
тормоза ................................................................ 6-14
Проверка накладок переднего тормоза и
колодок заднего тормоза ........................... 6-14
Задний тормоз ..................................................... 6-15
Проверка уровня тормозной жидкости ..... 6-15
Замена тормозной жидкости ........................ 6-16
Проверка и смазка тросов .............................. 6-16
Проверка и смазка дросселя и троса ........ 6-17
Настройка смазочного насоса ...................... 6-17
Смазка рычагов переднего и заднего
тормоза ................................................................ 6-18
Смазка центральной подставки.................. 6-18
Контроль передней вилки .............................. 6-18
Проверка подшипников колес ....................... 6-19
Проверка рулевого управления .................... 6-19
Аккумулятор .........................................................6-20
Замена предохранителя .................................. 6-21
Замена лампы фары и переднего указателя
поворотов ............................................................6-22
Замена лампы фонаря заднего указателя
поворотов и заднего фонаря ...................... 6-23
Замена лампы фонаря номерного знака ..6-24
Устранение неисправностей ..........................6-24
Диаграмма устранения неисправностей .. 6-25
6
Page 36
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU00462
Владелец мотоцикла отвечает за безопасность. Периодический осмотр, настройка и смазка ваше-
1
го мотоцикла помогут вам дер­жать его в наилучшем рабочем и
2
безопасном состоянии. О самых важных местах для осмотра, на­ладки и смазывания будет рас-
3
сказано на последующих страни­цах.
4
Интервалы времени, которые при­водятся в таблице периодиче-
5
ского технического обслужива­ния и смазывания, нужно рассмат­ривать в качестве общего руко-
6
водства при нормальной эксплуа­тации мотоцикла. Однако, В ЗА-
7
ВИСИМОСТИ ОТ ПОГОДНЫХ УС­ЛОВИЙ, РЕЛЬЕФА МЕСТНОСТИ,
8
ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ПОЛОЖЕ­НИЯ И ИНДИВИДУАЛЬНОГО ИС­ПОЛЬЗОВАНИЯ, ПЕРИОДИЧ-
9
НОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУ­ЖИВАНИЯ МОЖЕТ СОКРАЩАТЬ­СЯ.
EAU00464
EW000060
Если вы сами не можете прово­дить техническое обслуживание, поручите его выполнение пред­ставителю фирмы “Ямаха”, кото­рый сделает это для вас.
EW000061
Этот мотоцикл разработан для использования только на моще­ных дорогах. Если этот мотоцикл эксплуатируется в условиях пыльной местности, влажности и на грязных дорогах, то воздуш­ные фильтры следует чистить или заменять чаще. В противном случае двигатель будет подвер­жен быстрому износу. Прокон­сультируйтесь у представителя фирмы Ямахи о периодичности техобслуживания.
1. Комплект инструмента владельца
EAU00469
Комплект инструмента вла­дельца
Информация по техническому об­служиванию, включенная в это руководство, и прилагаемый ин­струмент, входящий в комплект владельца, предназначены для облегчения проведения профи­лактического технического об­служивания и мелкого ремонта мотоцикла. Однако для правиль­ного выполнения некоторых ви­дов работ может понадобиться дополнительный инструмент, на­пример, динамометрический ключ.
6-1
Page 37
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если у вас нет инструмента или навыков, необходимых для опре­деленных видов работ, поручите их выполнение представителю фирмы “Ямаха”.
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
EW000063
Модификации мотоцикла, не раз­решенные фирмой “Ямаха”, могут привести к потери эксплуатацион­ных качеств и сделать мотоцикл небезопасным для использова­ния. Перед тем как произвести какие-то изменения в мотоцик­ле, проконсультируетесь с пред­ставителем фирмы “Ямаха”.
3
4
5
6
7
8
9
6-2
Page 38
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Периодическое техническое обслуживание и смазывание
EAU00473
1
¹ ÓÇÅË
Топливопровод
1*
2
Свечи зажигания
2
3
Фильтрующий элемент
3
4
4*
5
5*
6
6*
7* 8*
7
воздушного фильтра
Передний тормоз
Задний тормоз
Тормозной шланг
Диски Шины
8
Подшипники колес
9*
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКО­ГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте, нет ли на топливных шлангах трещин или повреждений.
• Проверьте состояние.
• Очистите и отрегулируйте зазор.
• Замените.
• Очистите
• Замените.
• Проверьте работу, уровень жидкости и наличие утечек (см. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5).
• Замените тормозные накладки.
• Проверьте работу и настройте свободный ход рычага тормоза.
• Замените тормозные колодки.
• Проверьте, нет ли трещин или повреждений.
• Замените (см ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-5).
• Проверьте, нет ли биения и повреждений.
• Проверьте глубину рисунка протектора и отсут­ствие повреждений.
• Замените, если необходимо.
• Проверьте давление воздуха.
• Доведите до нормы, если необходимо.
• Проверьте, нет ли ослабления или повреждений.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 6 12 18 24
33 3 3 3
33
33
33
33
3333 3 3
При достижении предельного износа
3333 3 3
При достижении предельного износа
33 3 3 3
Каждые 4 года
33 3 3 33 3 3
33 3 3
Ежегод­ная про­верка
9
6-3
Page 39
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ ÓÇÅË
Подшипники руля
10 *
Крепление шасси
11
Центральная подстав-
12
13 *
14 *
15 *
16 *
17 *
18 * 19 *
20 *
21 *
êà
Передняя вилка
Задний амортизатор в
сборе
Карбюратор
Смазочный насос
Трансмиссионное мас-
ло Клиновой ремень Рычаги переднего и
заднего тормоза Подвижные детали и
тросы Фонари, сигналы и вы-
ключатели
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКО­ГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверьте люфт подшипников и плавность пере­мещения руля.
• Смажьте смазкой на основе литиевого мыла.
• Убедитесь в том, что все гайки, болты и винты надежно завинчены.
• Проверьте работу.
• Смажьте.
• Проверьте работу и убедитесь в отсутствии уте­чек масла.
• Проверьте работу и убедитесь в отсутствии уте­чек масла.
• Проверьте работу стартера.
• Отрегулируйте число оборотов двигателя на хо­лостом ходу.
• Проверьте работу.
• Спустите, если необходимо.
• Отрегулируйте, если необходимо.
• Проверьте отсутствие утечек масла.
• Замените.
• Замените.
• Проверьте работу.
• Смажьте.
• Проверьте работу.
• Отрегулируйте направление луча фары.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 6 12 18 24
3333 3
Каждые 24000 км
33 3 3 3
33 3 3 3
33 3 3
33 3 3
3333 3 3
33 33
33 3 33 3
33
3333 3 3
33 3 3 3
3333 3 3
Ежегод­ная про­верка
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-4
Page 40
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU00473
Таблица периодического техобслуживания и смазывания
* Так как эти объекты требуют использование специального инструмента, данных и технических
1
2
3
4
5
6
7
8
9
навыков, обратитесь к представителю фирмы “Ямаха” для выполнения работ по техобслуживанию.
ПРИМЕЧАНИЕ:
• Воздушный фильтр нуждается в более частом обслуживании при езде в особо влажных или запы­ленных местах.
• Техническое обслуживание гидравлических тормозов:
•• Регулярно проверяйте и, если необходимо, доводите до нормы уровень тормозной жидкости.
•• Заменяйте шланги тормозов раз в четыре года или при наличии трещин или повреждений.
*EAU03541
6-5
Page 41
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU01529
Свеча зажигания
Снятие
1. Снимите наконечник свечи зажигания.
2. Воспользуйтесь ключом из набора инструмента, чтобы снять свечу зажигания, как показано на рисунке.
Проверка
Свеча зажигания является важ­ным компонентом двигателя, и е¸ легко проверить. Состояние све­чи зажигания говорит о состоя­нии двигателя. Идеальный цвет изолятора вокруг центрального электрода должен быть слегка желтовато-коричневым (это наи­лучший цвет, если мотоцикл ра­ботает нормально). Не пытайтесь самостоятельно проводить по­добную диагностику. Вместо это­го обратитесь в представитель­ство “Ямаха”, где специалисты проверят вашу машину. Вы долж­ны периодически вынимать и про-
верять свечу зажигания, так как высокая температура и отложе­ния на свечи могут привести к е¸ эрозии и постепенному разруше­нию. Если на свече зажигания отмечаются повышенная эрозия или углеродистый нагар и другие отложения, вам следует заме­нить свечу зажигания.
Регламентируемая свеча за-
жигания:BR8HS/N.G.K.
1. Расстояние между электродами
Установка
1. Замерьте зазор между элек­тродами с помощью калибра и, если необходимо, отрегули­руйте зазор согласно специфи­кации.
Зазор в свече зажигания
0,9 -1,0 ìì (0,035 - 0,039 äþé­ìîâ)
2. Очистите поверхность про­кладки свечи зажигания. Со­трите загрязнение с резьбы.
3. Установите свечу зажигания и затяните ее с требуемым моментом.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-6
Page 42
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Момент затяжки:Свеча зажи-
гания:20 Нм (2,0 кгс· м, 14,6 фут· фунт)
1
ПРИМЕЧАНИЕ:
2
Если при установке свечей у вас не окажется динамометрическо­го ключа, то хорошим ориентиром
3
правильного момента затяжки может служить 1/4-1/2 оборота по-
4
сле закручивания пальцами. Од­нако закрутить свечу в соответ-
5
ствии с рекомендациями необхо­димо как можно скорее.
6
7
8
9
5. Заполните картер привода ре­комендуемым маслом.
1. Шпилька масляного фильтра
EAU01173
Замена трансмиссионного масла
1. Установите мотоцикл на цен­тральную подставку.
2. Поставьте маслоподдон под картер.
3. Удалите шпильку масляного фильтра и пробку сливного отверстия, чтобы слить мас­ло.
4. Установите обратно и закру­тите пробку на требуемый мо­мент затяжки.
Момент затяжки:
Пробка сливного отвер­стия:18 Нм (1,8 кгс· м, 13,2 фут· фунт)
6-7
Page 43
1. Пробка сливного отверстия
Рекомендуемое масло:
SAE85W140 тип SE мотор­ное маслоОбъем масла: 0,13 лКартер трансмиссии:0,11 л (0,0003 lmp qt)
EW000066
88
8 Примите меры к тому, чтобы
88
чужеродные вещества не по­ступали в картер трансмис­сии.
88
8 Примите меры к тому, чтобы
88
масло не попадало на шину или колесо.
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
6. Установите на место шпиль­ку масляного фильтра.
7. После замены трансмиссион­ного масла проверьте отсут­ствие течи масла.
EAUS0008
Очистка воздушного фильтра
Воздушный фильтр следует чис­тить в соответствии с установ­ленной регулярностью. Фильтр следует чистить чаще при езде по особо влажной или запыленной местности.
1. Снимите крышку с аккумуля­торного отсека
2. Снимите скобу, которая кре­пит корпус фильтра к карбюра­тору.
1. Крышка от корпуса воздушного фильтра
2. Винты
3. Винты
3. Выверните винты, которые крепят корпус воздушного фильтра и скобу к картеру.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-8
Page 44
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Крышка от корпуса воздушного фильтра
2. Винты (4 шт.)
4
4. Снимите корпус воздушного
5
фильтра.
6
7
8
9
1. Воздушный фильтр
5. Снимите крышку с корпуса и снимите фильтр.
6. Промойте воздушный фильтр растворителем.
7. Дайте стечь растворителю и высушите фильтр.
8. Нанесите масло на фильтр и дайте стечь масляным из­лишкам. Фильтр должен быть пропитан маслом, но не на­столько, чтобы масло стека­ло.
6-9
Рекомендуемое масло: То же, что и моторное
9. Добавьте немного смазки на контактные поверхности кор­пуса фильтра и крышки так, чтобы они плотно закрыва­лись.
10. Поставьте обратно воздуш­ный фильтр и крышку корпуса.
11. Установите корпус воздушно­го фильтра и скобы, которые прижмут корпус к карбюрато­ру и картеру.
12. Затяните винт на скобе, что­бы прижать корпус фильтра к картеру.
13. Поставьте обратно аккумуля­тор и крышку отсека.
Page 45
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EC000094
Убедитесь в том, что воздушный фильтр правильно вставлен в паз. Двигатель никогда не должен работать без установленного воздушного фильтра, так как это вызовет повышенный износ порш­ня и цилиндра.
EAU00629
Настройка карбюратора
Карбюратор является важной частью двигателя и требует очень тонкой настройки. Поэтому основную часть видов настройки карбюратора следует предоста­вить специалистам фирмы “Яма­ха”, которые обладают необходи­мыми профессиональными зна­ниями и опытом. Тем не менее, представленная в следующем разделе настройка может выпол­няться пользователем как часть обычных работ по техобслужива­нию.
Карбюратор был настроен и про­шел большие испытания на заво­де фирмы “Ямаха”. Изменение на­строенных параметров пользова­телем, не имеющим достаточных технических знаний, может вы­звать ухудшение работы двига­теля или его неисправность.
EAU00634
Регулировка свободного хода троса дросселя
Свободный ход дросселя состав­ляет 2-5 мм (0,08-0,20 дюймов) до ручки. Периодически проверяйте свободный ход и, если необходи­мо, отрегулируйте его следующим образом.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Необходимо правильно настроить число оборотов на холостом ходу перед тем, как проверять и регу­лировать свободный ход троса дросселя.
6-10
1. Контргайка
2. Натяжной болт
3. Свободный ход
1. Отверните контргайку.
2. Для увеличения свободного хода троса дросселя поверни­те натяжной болт в направле­ние a. Для уменьшения этого свободного хода поверните натяжной болт в направлении b .
3. Заверните контргайку.
Øèíû
Чтобы максимально улучшить эксплуатационные качества мо­тоцикла, увеличить его срок службы и безопасную эксплуата­цию, примите к сведению следую­щие замечания относительно ре­комендуемых шин.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 46
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Давление воздуха
Давление воздуха в шинах следу­ет проверять и, если необходимо,
1
регулировать перед каждой по­ездкой.
2
88
8 Давление в шинах проверяют
3
88
и регулируют, когда они хо-
4
лодные (т.е. когда их темпе­ратура равна температуре окружающей среды).
5
88
8 Давление в шинах необходи-
88
мо регулировать в соответ-
6
ствии со скоростью езды и общей массой водителя, пас-
7
сажира, багажа и разрешен­ных для этой модели при­надлежностей.
8
9
Макс. На­грузка*: Давление в холодных шинах
Äî 90 êã
От 90 кг до макс. на­грузки
* Общая масса водителя, пассажира, ба-
гажа и принадлежностей.
Передняя
175 êÏà (1,75 êã/ñì2)
175 êÏà (1,75
êã/ñì2)
178 êã
Задняя
200 êÏà (2,0
êã/ñì2)
225 êÏà (2,25
êã/ñì2)
EW000083
Нагрузка, приходящаяся на ваш мотоцикл, важна для несколь­ких его характеристик, таких как управляемость, торможение, экс­плуатационные свойства и безо­пасность. Не перевозите плохо закрепленные вещи, которые мо­гут сместиться во время езды. Надежно упаковывайте ваши са­мые тяжелые вещи ближе к цен­тру мотоцикла и распределяйте вес равномерно по обеим сторо­нам. Отрегулируйте подвеску под нагрузку и проверьте состоя­ние шин и давление воздуха в них. НИКОГДА НЕ ПЕРЕГРУЖАЙ-
6-11
ТЕ МОТОЦИКЛ! Следите за тем, чтобы общая масса багажа, води­теля, пассажира, и принадлежно­стей, допускаемых изготовите­лем для этой модели, не превы­шала максимальную нагрузку для вашего мотоцикла. Эксплуа­тация мотоцикла в перегружен­ном состоянии может вызвать повреждение шин, потерю управ­ляемости или серьезные травмы.
Page 47
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Глубина рисунка протектора шины
2. Боковина шины
Контроль шин
Контрольный осмотр шин необхо­димо проводить перед каждой поездкой. Если глубина рисунка протектора шины в центре дости­гает указанного предела, если в шине есть гвоздь или фрагменты стекла или боковина шины повре­ждена, обратитесь к представи­телю фирмы “Ямаха”, чтобы не­медленно заменить шину.
*EW000078
Передние и задние шины должны быть от одного производителя и иметь одну и ту же конструкции, в противном случае характери­стики управляемости мотоцикла
не гарантируются. После всесторонних испытаний только перечисленные ниже шины были допущены фирмой Яма­ха Мотор Эспанья, С.А. для этой модели мотоцикла:
ПЕРЕДНЯЯ
Размер Тип
120/70 - 12 51 L
ЗАДНЯЯ
Размер Тип
130/70 - 12 56 L
Минимальная глуби-
на рисунка протек­тора шины (спереди и сзади)
1,0 ìì
ПРИМЕЧАНИЕ:
Глубина рисунка протектора шины может быть различной в разных странах. Всегда нужно придерживаться местных требо­ваний.
6-12
E000095
Эксплуатация мотоцикла с чрез­мерно изношенными шинами уменьшает устойчивость мото­цикла во время езды и может вызвать потерю управления. Срочно обратитесь к представи­телю “Ямаха” для замены чрез­мерно изношенных шин. Замену тормозов, шин и соответствующих частей колес следует предостав­лять специалистам по техобслу­живанию фирмы “Ямаха”.
Информация о шине
Этот мотоцикл оснащен беска­мерными шинами.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 48
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Диски
Чтобы увеличить работоспособ­ность, долговечность и безопас-
1
ность эксплуатации вашего мото­цикла, примите к сведению сле-
2
дующую информацию относитель­но указанных дисков.
3
4
5
6
7
8
9
8 Перед каждой поездкой не-
обходимо осматривать дис­ки на наличие трещин, изло­мов или деформаций. Если вы обнаружите какое-либо по­вреждение, обращайтесь к представителю фирмы “Яма­ха”, чтобы заменить диск. Не пытайтесь проводить даже небольшой ремонт диска. Де­формированный или тресну­тый диск должен быть заме­нен.
8 Колесо необходимо сбалан-
сировать, если шина или диск были заменены. Несбаланси­рованное колесо приведет к ухудшению эксплуатацион­ных характеристик машины, снижению управляемости и
EAU00687
сокращению срока службы шины.
8 После смены шины вначале
ездите на умеренных скоро­стях, так как поверхность шины должна немного “обка­таться” для того, чтобы про­явить свои оптимальные ха­рактеристики.
a Свободный ход
EAU00697
Регулировка свободного хода рычага тормоза
Свободный ход рычага тормоза должен составлять 2-5 мм (0,08
-0,20 дюйма), как показано на ри­сунке. Периодически проверяйте свободный ход рычага тормоза и, если необходимо, обратитесь к представителю фирмы “Ямаха” для регулировки.
6-13
Page 49
EW000100
Неправильный свободный ход рычага тормоза свидетельствует о том, что пользоваться такой системой тормозов опасно. Не пользуйтесь мотоциклом до тех пор, пока его система тормозов не будет проверена или отремонти­рована представителем фирмы “Ямаха”.
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
a Свободный ход
EAU00704
Регулировка свободного хода рычага тормоза
Свободный ход рычага тормоза должен составлять 5-10 мм (0,2 ­0,4 дюйм), как показано на рисун­ке. Периодически проверяйте сво­бодный ход рычага тормоза и, если необходимо, отрегулируйте, как показано на рисунке.
Для увеличения свободного хода рычага тормоза поверните регу­лировочную гайку на тормозной колодке в направлении 2. Для уменьшения этого свободного хода поверните регулировочную гайку в направлении 3.
6-14
1. Регулировочная гайка
2. Для увеличения свободного хода
3. Для уменьшения свободного хода
EW000101
Если провести вышеописанную регулировку свободного хода не­возможно, обратитесь к предста­вителю фирмы “Ямаха” для прове­дения регулировки.
EAU00720
Проверка накладок передне­го тормоза и колодок задне­го тормоза
Накладки переднего и колодки заднего тормоза следует прове­рять на износ с периодичностью, указанной в таблице периодично­сти проведения техобслуживания и смазывания.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 50
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
4
Накладки переднего тормоза
Каждая накладка переднего тор-
5
моза оснащена индикатором из­носа, который позволит вам про-
6
верить износ тормозной наклад­ки без разборки тормоза. Для про-
7
верки износа накладки проверь­те положение индикатора. Если накладка износилась до такой
8
степени, что индикатор почти ка­сается тормозного диска, обрати-
9
тесь к представителю “Ямаха” для замены всего комплекта тор­мозных накладок.
EAU00723
1. Индикатор износа
2. Предел износа
EAUS0009
Задний тормоз
Проверьте положение индикато­ра износа нажатием на рычаг тор­моза. Если стрелка индикатора доходит до линии предела изно­са, обратитесь к представителю фирмы “Ямаха” для замены тор­мозных колодок.
EAU00732
Проверка уровня тормозной жидкости
Недостаточное количество тор­мозной жидкости может привес­ти к проникновению воздуха в систему тормозов, что повлечет снижение эффективности их рабо­ты.
6-15
1. Минимальный уровень
Перед поездкой проверяйте, нахо­дится ли жидкость выше отмет­ки минимального уровня, и доли­вайте жидкость, если необходи­мо. Снижение уровня тормозной жидкости может свидетельство­вать об износе тормозных накла­док и/или наличии утечек в сис­теме тормозов. Если уровень тор­мозной жидкости низкий, обяза­тельно проверьте, не изношены ли тормозные накладки и нет ли утечек в тормозной системе. Соблюдайте следующие меры предосторожности:
Page 51
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
8 При проверке уровня жидко-
сти верхняя плоскость бач­ка системы тормозов должна быть горизонталь­ной при повороте рукоятки.
8 Используйте только реко-
мендуемую тормозную жид­кость, в противном случае резиновые уплотнения могут потерять свои свойства, что ведет к утечкам тормозной жидко­сти и ухудшению эффективно­сти работы тормозов.
Рекомендуемая тормозная
жидкость: DOT 4
ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае отсутствия DOT 4, мож­но использовать DOT 3.
8 Доливайте ту же самую тор-
мозную жидкость. Смешива­ние разных жидкостей может вести к нежелательным хи­мическим реакциям и к сни­жению эффективности рабо­ты тормозов.
8 Следите за тем, чтобы во
время пополнения в бачок тормозов не попала вода. Вода существенно понижает точку кипения тормозной жидкости, что может вести к образованию паровых пробок
8 Тормозная жидкость может
разъедать окрашенные по­верхности и пластиковые де­тали. Немедленно вытирайте с поверхности всю пролитую тормозную жидкость.
8 По мере износа тормозных
накладок происходит посте­пенное понижение уровня тормозной жидкости. Однако если произошло резкое сни­жение уровня тормозной жидкости, обратитесь к пред­ставителю фирмы “Ямаха” для проверки причины неис­правности.
6-16
*EAU00742
Замена тормозной жидкости
Поручайте представителю фирмы “Ямаха” заменять тормозную жидкость в интервалы времени, указанные в таблице периодиче­ского технического обслужива­ния и смазывания. Кроме того, заменяйте манжеты главных тор­мозных цилиндров и тормозных скоб, а также тормозные шланги в указанные ниже интервалы вре­мени или при обнаружении повре­ждений или утечек.
8 Шланги тормозов: заменяй-
те раз в четыре года.
EAU00772
Проверка и смазка тросов
EW000112
Повреждение внешней оболочки троса может повлиять на его ра­ботоспособность и вызвать кор­розию внутри троса. Срочно заме­ните поврежденный трос, чтобы исключить риск его эксплуата­ции.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 52
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Смажьте тросы и тросовые кон­цы. Если трос не функционирует плавно, обратитесь к представи-
1
телю фирмы “Ямаха” для замены троса.
2
Рекомендуемая смазка:
3
Проверка и смазка дросселя
4
в.н. моторное масло
и троса
Перед каждой поездкой прове-
5
ряйте работу дросселя и состоя­ние его троса. Трос необходимо
6
смазывать или заменить, если необходимо.
ПРИМЕЧАНИЕ:
7
Ручку дросселя необходимо сни­мать, чтобы обеспечить доступ к
8
тросовому концу дросселя. По­этому ручку и трос необходимо
9
всегда смазывать в одно и то же время.
EAU00773
2. Отсоедините трос, поднимите его и нанесите на конец тро­са несколько капель масла, позволяя им стечь под обо­лочку.
3. Подсоедините трос дросселя, а потом смажьте внутреннюю часть гнезда для ручки дрос­селя.
4. Смажьте металлическую кон­тактную поверхность ручки, установите е¸ на место и за­верните винты.
Рекомендуемая смазка: Дроссельный трос: Моторное масло Гнездо для дроссельной руч-
ки и сама ручка: Смазка на основе литиево­го мыла
EAU00774
Настройка смазочного насо­са
Смазочный насос является важ­нейшим и сложнейшим компонен­том двигателя. Насос должен на­страиваться специалистом фир­мы “Ямаха” в интервалы времени, указанные в таблице периодич­ности техобслуживания и смазки.
1. Снимите ручку дросселя по­сле того, как выверните вин­ты.
6-17
Page 53
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU00793
Контроль передней вилки
EW000115
EAU00781
Смазка рычагов переднего и заднего тормоза
Осевые точки рычагов передне­го и заднего тормоза следует смазывать в интервалы, установ­ленные в таблице периодичности техобслуживания и смазки.
Рекомендуемая смазка:
Моторное масло
EAUS0010
Смазка центральной под­ставки
Смажьте вращающиеся и сопря­женные детали. Убедитесь в том, что центральная подставка плав­но откидывается и складывает­ся.
Рекомендуемая смазка:
SAE85W140 моторное масло
EAUS0011
Если подставка не движется плавно, обратитесь в представи­тельство “Ямаха” для проведе­ния проверки.
Обеспечьте надежную опору мо­тоциклу, чтобы исключить воз­можность его падения.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-18
Page 54
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
4
Визуальный контроль
Проверьте внутренние трубы на
5
наличие трещин, повреждений и утечки масла из передней вилки.
6
Проверка работоспособности
1. Установите мотоцикл на ров-
7
ную поверхность.
2. Держите мотоцикл в верти-
8
кальном положении и нажми­те на рычаг переднего тормо-
9
çà.
3. Жестко нажмите вниз на руле­вые рычаги несколько раз, чтобы проверить, плавно ли сжимается и восстанавлива­ется передняя вилка.
EC000098
Если обнаружено какое-либо по­вреждение или передняя вилка не работает плавно, обратитесь в представительство “Ямаха” для проведения проверки или ре­монта вилки.
EAU01144
Проверка подшипников колес
Подшипники переднего и заднего колес проверяйте в интервалы времени, указанные в таблице пе­риодического технического об­служивания и смазывания. Если в ступице колеса наблюдается люфт или если колесо туго про­ворачивается, обратитесь в пред­ставительство “Ямаха”, чтобы специалисты проверили подшип­ники колес.
EAU00794
Проверка рулевого управле­ния
Изношенные или свободно вра­щающиеся подшипники представ­ляют собой опасность. Поэтому работу рулевого управления сле­дует проверять в интервалы вре­мени, указанные в таблице перио­дического технического обслу­живания и смазывания.
6-19
Page 55
1. Установите подставку под двигатель, чтобы приподнять переднее колесо над грунтом.
EW000115
Обеспечьте надежную опору мо­тоциклу, чтобы исключить воз­можность его падения.
2. Держите нижние концы стоек передней вилки и попробуйте подвигать их вперед и назад. Если чувствуется свободный ход, обратитесь в представи­тельство “Ямаха”, чтобы спе­циалисты проверили или отре­монтировали рулевое управ­ление.
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EW000116
1
Электролит является ядовитым и опасным веществом, так как содержит серную кислоту, кото­рая вызывает тяжелые ожоги. Избегайте попадания электроли­та на кожу, в глаза или одежду и всегда надевайте предохрани-
1. Аккумулятор
EAU01271
Аккумулятор
Эта модель оснащена аккумуля­тором с внутренней компенсаци­ей (MF), который не требует тех­нического обслуживания. Нет не­обходимости проверять электро­лит или добавлять дистиллиро­ванную воду.
Как зарядить аккумулятор
Если аккумулятор разрядился, срочно обратитесь в представи­тельство “Ямаха”. Помните, что аккумулятор разряжается быст­рее, если мотоцикл оборудован дополнительными электрически­ми устройствами.
6-20
тельные очки при работе вблизи аккумулятора. В случае попада­ния электролита окажите ПЕР­ВУЮ ПОМОЩЬ.
88
8 ВНЕШНЯЯ ПОВЕРХНОСТЬ:
88
промойте обильным количе­ством воды.
88
8 ПРИ ПОПАДАНИИ ВНУТРЬ:
88
выпейте большое количест­во воды или молока и вызо­вете врача.
88
8 ГЛАЗА: промывайте глаза
88
водой в течение 15 минут и срочно обращайтесь к врачу.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 56
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
88
8 Аккумуляторы выделяют
88
взрывоопасный газ. Поэтому при зарядке аккумуляторов
1
в закрытых помещениях обеспечьте достаточную
2
вентиляцию помещения, вблизи аккумулятора не до-
3
пускается курение сигарет, искрение, открытый огонь и т.д.
4
88
8 АКУУМУЛЯТОР ДОЛЖЕН
88
ХРАНИТЬСЯ В МЕСТЕ, НЕ-
5
6
ДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Как хранить аккумулятор
1. Если мотоцикл не будет экс­плуатироваться больше меся-
7
ца, снимите аккумулятор, пол­ностью зарядите его, а потом
8
поставьте в прохладное сухое место.
2. Если аккумулятор будет хра-
9
ниться больше двух месяцев, проверяйте его раз в месяц и при необходимости заряжайте его.
3. Перед эксплуатацией аккуму­лятор следует полностью за­рядить.
EC000102
88
8 Храните аккумулятор в за-
88
ряженном состоянии. Хране­ние аккумулятора в разря­женном состоянии может вызвать его постоянную не­исправность.
88
8 Чтобы зарядить аккумуля-
88
тор с внутренней компенса­цией (MF), требуется специ­альное зарядное устройство (с постоянным напряжением). Использование обычного за­рядного устройства для ак­кумуляторов может испор­тить аккумулятор. Если у вас нет зарядного устройства для аккумулятора с внутрен­ней компенсацией, обрати­тесь в представительство “Ямаха”, чтобы специалисты зарядили аккумулятор.
6-21
EAU00804
Замена предохранителя
Если какой-либо предохранитель перегорел, замените его следую­щим образом:
1. Установите ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и от­ключите все электрические цепи.
2. Извлеките перегоревший пре­дохранитель и установите но­вый, имеющий такую же вели­чину номинального тока сра­батывания.
Page 57
Требуемый предохранитель:
7 À
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EC000103
Не используйте предохранитель более высокой амперной нагруз­ки, чем рекомендуется, во избе­жание опасности для электриче­ской системы и возможного вос­пламенения.
3. Поверните ключ в положение “ON” и включите все электри­ческие цепи, чтобы проверить работу электрических уст­ройств.
4. Если предохранитель сразу же снова перегорает, обратитесь в представительство “Ямаха” для проверки электрической системы.
EAUS0012
Замена лампы фары и перед­него указателя поворотов
Для замены лампы передней фары или переднего указателя поворо­тов поступайте следующим обра­зом:
1. Отсоедините переднюю крыш­ку.
2. Отсоедините патрон лампы, замените перегоревшую лам­пу на новую и далее выполняй­те шаги в порядке, обратном разборке.
1
1. Лампа переднего указателя поворотов
EW000119
Лампы фар сильно нагреваются. Поэтому не держите легко вос­пламеняющиеся предметы вбли­зи горящей лампы фары и не ка­сайтесь ее до полного остывания.
3. Установите на место перед­нюю крышку.
4. Выверните винт из рассеива­теля указателя поворотов и замените перегоревшую лам­пу на новую. Далее выполняй­те шаги в порядке, обратном разборке.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-22
Page 58
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ÅÑ000105
Не трогайте стеклянную часть
1
лампы фары во избежание попа­дания частиц масла, в противном случае это повлияет в значи-
2
тельной степени на прозрачность стекла, яркость лампы и срок ее
3
службы. Тщательно вытирайте грязь и отпечатки пальцев на
4
лампе тканью, смоченной в спир­те или растворителе.
5
6
7
8
9
1. Лампа заднего фонаря
Замена лампы фонаря задне­го указателя поворотов и заднего фонаря
1. Установите мотоцикл на цен­тральную подставку.
2. Снимите заднюю крышку, от­вернув два винта, которые удерживают крышку.
3. Выверните два винта из зад­него фонаря и снимите фонарь, отделив обе боковые крышки.
4. Отверните винты из правого или левого рассеивателя ука­зателя поворотов.
1
EAUS0013
1
1. Лампа фонаря заднего указателя поворотîâ
5. Замените неисправную лампу на новую с теми же характе­ристиками. Чтобы отсоеди­нить старую лампу, нажмите на не¸ и поверните против ча­совой стрелки. Чтобы вста­вить новую лампу, нажмите на не¸ и поверните по часовой стрелке.
6. Установите обратно рассеива­тель фонаря и/ или указате­ля поворотов и заднюю крыш­ку. Выполняйте шаги по поряд­ку, обратном разборке.
ÅÑ000108
6-23
Не затягивайте винты слишком туго во избежание повреждения рассеивателя.
Page 59
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
1. Лампа фонаря номерного знака
EAUS0014
Замена лампы фонаря номер­ного знака
1. Отсоедините рассеиватель от фонаря, вывернув винт.
2. Вытащите лампу, потянув за не¸, и замените на новую. Что­бы вставить новую лампу, про­сто нажмите на не¸.
3. Вставьте обратно рассеива­тель и заверните винт.
EAU01008
Устранение неисправностей
Хотя мотоциклы фирмы “Ямаха” проходят тщательный контроль перед поставкой с завода, во вре­мя эксплуатации могут возник­нуть неисправности. Любая непо­ладка в топливной системе, ка­мере сгорания или системе зажи­гания, к примеру, может вызвать ухудшение запуска двигателя и потерю мощности. Чтобы вы сами могли проверить эти важные системы, приводится таблица для быстрого и просто­го обнаружения неисправностей. Однако если вашему мотоциклу потребуется ремонт, обратитесь в представительство “Ямаха”, чьи квалифицированные специали­сты располагают необходимым инструментом, опытом и навыка­ми обслуживания мотоцикла. Пользуйтесь только оригиналь­ными запасными частями фирмы “Ямаха” для замены поврежден­ных. Подделки могут выглядеть
как оригиналы, но качество их ниже, у них короче срок службы, и все это приведет только к боль­шим затратам на ремонт.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-24
Page 60
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Диаграмма устранения неисправностей
1
Не разжигайте огонь и не курите во время проверки топливной системы мотоцикла или проведения работ в ней!
2
1.Топливо
3
4
5
2. Сжатие топлива
6
7
3. Зажигание
8
9
Проверьте уровень топлива в баке
Используйте мотор стартера
Снимите свечу за­жигания и проверь­те электроды
Достаточно топлива
Недостаточно топли­ва
Есть сжатие
Нет сжатия
Влажные
Сухие
Протрите сухой тканью и на­стройте зазор между электро­дами или замените свечу за­жигания
Обратитесь на фирму “Ямаха” для проверки
Проверьте сжатие
Если двигатель не запускается,
Добавьте топли­во
Проверьте зажигание
Обратитесь на фирму “Ямаха” для проверки
проверьте сжатие топлива
Если двигатель не запускается, проверьте аккумулятор
EAU01397
EW000125
4. Аккумулятор
Используйте мотор стартера
Мотор имеет быстрое вращение
Мотор имеет медлен­ное вращение
Аккумулятор в хоро­шем состоянии
Проверьте соедине­ния или подзарядите аккумулятор
6-25
Если мотор не запускается, Обратитесь на фирму “Яма­ха” для проверки
Page 61
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
Óõîä ................................................................................................................ 7-1
Чистка ........................................................................................................... 7-1
Хранение ...................................................................................................... 7-4
7
Page 62
УХОД И ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА
УХОД И ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА
EAU01522
Óõîä
Открытая конструкция мотоцик­ла обнаруживает привлекатель-
1
ность технологии, но она делает его и более уязвимым. Ржавчина и коррозия могут образоваться,
2
даже если используются высоко­качественные материалы. Ржа-
3
вая выхлопная труба на автомо­биле не привлечет внимания, но
4
такая труба выглядит очень не­привлекательно на мотоцикле. Регулярный и правильный уход не
5
только соответствует требова­ниям гарантии, но и улучшит
6
внешний вид, будет способство­вать увеличению срока службы
7
вашего мотоцикла и сохранит его оптимальные эксплуатационные характеристики.
8
Перед чисткой
9
1. Закройте выхлопную трубу пластиковым пакетом.
2. Проверьте надежность уста­новки всех колпачков, крышек, а также всех электрических соединителей и кабелей, включая наконечник свечи зажигания.
3. Очистите сильно загрязнен­ные места на мотоцикле, на­пример, удалите масляные пригары на картере с помощью обезжиривающего вещества и кисточки, но никогда не ис­пользуйте такие продукты для уплотнителей, прокладок и осей колес. Всегда смывай­те водой грязь и обезжири­вающее вещество.
Чистка
После обычного использования
Смойте грязь теплой водой с мягким моющим средством с по­мощью мягкой губки, а затем тщательно промойте чистой во­дой. Используйте зубную щетку или “ершик” для чистки трудно­доступных мест. Трудно смывае­мую грязь и насекомых легче уда­лить, если эти участки накрыть мокрой тряпкой на несколько минут.
88
8 Не применяйте сильнодейст-
88
вующие кислотные очистите­ли для чистки колес, особен­но колес со спицами. Если такие средства используют­ся для удаления трудносмы­ваемой грязи, не оставляйте очиститель на поверхности очищаемых деталей дольше, чем указано в инструкции. Также тщательно промойте поверхность водой, сразу же
ECA00011
7-1
Page 63
УХОД И ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА
вытрете е¸ насухо, а затем обработайте антикоррозион­ным спреем.
88
8 Неправильная очистка мо-
88
жет повредить ветровое стекло, дефлекторы, панели и другие пластмассовые де­тали. Используйте только мягкую чистую ткань или губ­ку, мягкие моющие средства и воду для очистки пласт­массовых деталей.
88
8 Не используйте никаких
88
сильно действующих химиче­ских продуктов для чистки пластмассовых деталей. Ни­когда не используйте тряп­ки или губки, которые сопри­касались с сильно действую­щими или абразивными сред­ствами, растворителями или разбавителями, топливом (бензином), средствами для удаления ржавчины или для замедления коррозии, тор­мозной жидкостью, антифри­зом или электролитом.
88
8 Не используйте моечные ап-
88
параты, работающие под вы­соким давлением, пароочи­стители, так как они могут вызвать просачивание воды и разрушение в следующих местах: уплотнительные швы (колеса и подшипники качаю­щегося рычага, вилка и тор­моз), электрические компо­ненты (соединители, соеди­нительные кабели, приборы, выключатели и фары), шлан­ги сапуна и вентиляционные шланги.
88
8 В отношении мотоциклов,
88
оборудованных ветровым стеклом: не используйте сильные очистители или же­сткие губки, так как на стек­ле могут образоваться цара­пины, и оно станет матовым. Некоторые чистящие соста­вы для пластмасс могут ос­тавить царапины на ветро­вом стекле. Проверьте сред­ство на небольшом укрытом участке ветрового стекла, не
оставляет ли оно каких­либо следов. Если на стек­ле остались царапины, ис­пользуйте после мытья вы­сококачественное полирую­щее средство для пластмасс.
После поездки под дождем, вбли­зи моря или на дорогах, покрытых солью
Так как морская соль и соль, ко­торую рассыпают на дорогах зи­мой, становится в сочетании с водой сильным коррозионным веществом, следует выполнять следующие правила после каж­дой поездки в таких условиях.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Соль, рассыпаемая на дорогах зимой, может остаться до весны.
1. Очистите мотоцикл холодной водой с мягким моющим средством после полного ос­тывания двигателя.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-2
Page 64
УХОД И ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА
Не пользуйтесь теплой водой, так
1
как она увеличивает коррозион­ное действие соли.
2
2. Обработайте антикоррозион-
3
ным защитным средством все металлические поверхности, включая хромоникелевые по-
4
крытия, чтобы предотвратить коррозию.
5
После очистки
1. Протрите мотоцикл замшей
6
или тканью, хорошо впиты­вающей влагу.
7
2. Используйте полировочное средство для полировки до
8
блеска хромированных дета­лей, деталей из алюминия и
9
нержавеющей стали, включая выхлопную систему. (Даже вызванное температурным воздействием изменение цве­та выхлопной системы из не­ржавеющей стали можно уст­ранить полировкой.)
EÑA00012
3. Чтобы предотвратить корро­зию, рекомендуется использо­вать антикоррозионный рас­пылитель для всех металли­ческих, в том числе хромиро­ванных и никелевых, поверхно­стей.
4. Используйте инсектицидное масло как универсальный очи­ститель, чтобы удалить ос­тавшуюся грязь.
5. Закрасьте небольшие повреж­дения окрашенных поверхно­стей, вызванных камнями и пр.
6. Покройте воском все окрашен­ные поверхности
7. Дайте мотоциклу полностью высохнуть, перед тем как по­ставить его на хранение или закрыть чехлом.
EWA00002
88
8 Проверьте, чтобы на тормо-
88
зах или шинах не было воска или масла. При необходимо­сти очистите тормозные дис­ки и тормозные накладки с
помощью обычного очисти­теля для дисков или ацето­на и промойте шины теплой водой с мягким моющим средством.
88
8 Перед эксплуатацией про-
88
верьте работу тормозов мо­тоцикла и его способность поворачивать.
ECA00013
88
8 Экономно наносите инсекти-
88
цидное масло и воск, излиш­ки обязательно удаляйте.
88
8 Никогда не наносите инсек-
88
тицидное масло или воск на резиновые или пластмассо­вые детали, их обрабатыва­ют обычными средствами.
88
8 Избегайте использования
88
абразивных чистящих соста­вов, так как они стирают краску.
7-3
Page 65
УХОД И ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА
ПРИМЕЧАНИЕ:
Проконсультируетесь у предста­вителя фирмы ““Ямаха”” о том, какие средства можно использо­вать.
Хранение
Кратковременное хранение
Всегда храните мотоцикл в сухом прохладном месте и при необхо­димости закройте его от пыли пористым чехлом.
EÑA00015
88
8 Хранение мотоцикла в пло-
88
хо вентилируемом помеще­нии или хранение его под бре­зентом, хотя мотоцикл еще влажный, приведет к образо­ванию конденсата и вызовет ржавчину.
88
8 Чтобы предотвратить корро-
88
зию, избегайте сырых подва­лов, конюшен (из-за присутст­вия аммиака) и мест, где хра­нятся сильнодействующие
химические вещества.
Длительное хранение
Перед хранением мотоцикла в течение нескольких месяцев:
1. Выполните все инструкции, перечисленные в разделе “Уход” этой главы.
2. Спустите масло из карбюрато­ра, вывернув болт из спускно­го отверстия; это защитит ос­татки топлива от накоплений. Вылейте спущенное масло в топливный бак.
3. Для мотоциклов, оснащенных топливным краном, имеющим положение “OFF”: поверните ручку топливного крана в по­ложение “OFF”.
4. Заполните топливный бак пол­ностью и добавьте стабилиза­тор (если есть возможность), чтобы не допустить коррозии бака и ухудшения свойств то­плива.
7-4
5. Выполните следующие проце­дуры, чтобы защитить ци­линдр, поршневые кольца и прочие детали от коррозии:
а) Снимите наконечник свечи
зажигания и саму свечу зажи­гания.
b) Налейте чайную ложку мотор-
ного масла в запальное от­верстие.
c) Установите наконечник на
свечу зажигания и затем ус­тановите свечу на головку цилиндра так, чтобы электро­ды были заземлены. (Это уменьшит искрение во время следующей процедуры.)
d) Запустите двигатель не-
сколько раз с помощью стар­тера. (Стенки цилиндра покро­ются маслом.)
e) Снимите наконечник со свечи
зажигания, затем установите свечу зажигания и наконеч­ник.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 66
УХОД И ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА
Чтобы не допустить повреждений
1
или травмы от искрения, проверь­те заземление электродов све­чей зажигания, когда будете за-
2
пускать двигатель.
3
6. Смажьте все тросы управле­ния и все точки вращения всех
4
рычагов и педалей, а также центральную подставку.
7. Проверьте и при необходимо-
5
сти отрегулируйте давление
6
воздуха в шинах, а затем под­нимите и зафиксируйте мото­цикл так, чтобы оба колеса не
7
касались земли. Или раз в ме­сяц немного покрутите коле-
8
са, чтобы предохранить шины от разрушения в одной точке.
8. Накройте выхлопную трубу
9
пластиковым пакетом, чтобы туда не попадала влага.
9. Снимите аккумулятор и пол­ностью зарядите его. Храни­те его в сухом прохладном месте и подзаряжайте раз в
EWA00003
месяц. Не храните аккумуля­тор в слишком холодном или теплом месте (ниже 0°С или выше 30°С.). Более подробно о хранении аккумулятора см. стр. 6-20.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Выполните весь необходимый ремонт перед консервацией мо­тоцикла.
7-5
Page 67
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Спецификация ............................................................................................... 8-1
Таблица перевода единиц...................................................................... 8-5
8
Page 68
СПЕЦИФИКАЦИЯ
СПЕЦИФИКАЦИЯ
EAU01038
Спецификация
Модель YN100 Размеры
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Общая длина 1850 мм Общая ширина 685 мм Общая высота 1265 мм Высота сидения 790 мм Колесная база 1280 мм Минимальный дорожный просвет 145 ìì
Масса нетто (с маслом и бензином) 92 êã
Двигатель
Тип двигателя 2-тактный, одноци-
Расположение цилиндров горизонтальное Рабочий объем 101 куб. см Диаметр цилиндра х ход поршня 52,0 х 47,6 Степень сжатия 6,6:1 Система запуска электрическая и пе-
Система смазки отдельный смазоч-
линдровый
äàëü
ный насос
Моторное масло
Òèï моторное масло двух-
тактного двигателя (JASO степень FC)
Общее количество 1,2 ë
Трансмиссионная жидкость
Òèï SAE85W140 мотор-
ное масло
Общее количество 0,13 ë
Воздушный фильтр влажного типа
Бензин
Òèï неэтилированный
(октановое число 95)
Емкость бака 6,5 ë
Карбюратор
Тип/ количество Y16P – 12D/1 Изготовитель Ò Ê
Свеча зажигания
Тип/ изготовитель BR8HS/NGK Зазор между электродами 0,9 – 1,0 ìì
8-1
Page 69
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Тип сцепления Трансмиссия
Первичная ступень понижения геликоидальная шес-
терня Передаточное число первичной 47/15 (3,133) ступени Вторичная ступень понижения цилиндрическая пря-
мозубая шестерня Передаточное число вторичной 43/13 (3,308)
ступени
Тип коробки передач одна автоматическая
скорость
Привод ременный
Ходовая часть
Òèï ðàìû стальная труба Угол продольного наклона 26,5 Снос реакции 92,5 ìì
Øèíû
Передние
Размер 120/70 – 12 Òèï 51 L
Задние
Размер 130/70 – 12 Òèï 56 L
Максимальная нагрузка* 178 кг Давление воздуха (в холодных)
Нагрузка до 90 кг* Передняя 175 кПа (1,75 кг/ см2) Задняя 200 êÏà (2,00 êã/ ñì2)
Нагрузка более 90 кг
Передняя 175 кПа (1,75 кг/ см2) Задняя 225 êÏà (2,25 êã/ ñì2)
* Нагрузка – это суммарная масса машины, водителя, пасса­жира и принадлежностей
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8-2
Page 70
СПЕЦИФИКАЦИЯ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Диски
Òèï
Передний литой обод Задний литой обод
Размер
Передний 3,50Х12 Задний 3,50Õ12
Тормоза
Передний
Òèï простой дисковый Привод правой рукой Жидкость Dot #4
Задний
Òèï барабанный Привод левой рукой
Подвеска
Передняя телескопическая
вилка
Задняя качающийся двига-
òåëü
Амортизаторы
Передний спиральная пружина/
масляный демпфер
Задний спиральная пружина/
масляный демпфер
Подвеска Ход
Передняя 70 мм Задняя 60 ìì
Электрическая система
Система пуска передаточный меха-
низм постоянного действия
Система зарядки маховиковое магнето
Аккумулятор
Òèï не требующий ухода Емкость 12  4 À ÷àñ
Òèï ôàðû ламповая Мощность и количество
Передняя фара 12 Â, 35 Âò õ 1
8-3
Page 71
Задний фонарь/ стоп-сигнал 12 В, 5 Вт/ 21 Вт х 1 Фонарь указателя поворотов 12 В, 10 Вт х 4 Дополнительный фонарь 12 В, 4 Вт х 1 Фонарь номерного знака 12 В, 5 Вт х 1 Освещение счетчика 12 В, 1,2 Вт х 2 Индикатор дальнего света 12 В, 2 Вт х 1 Индикатор указателя поворотов12 В, 2 Вт х 1 Индикатор уровня масла 12 Â, 2 Âò õ 1
СПЕЦИФИКАЦИЯ
1
2
Предохранитель 7 À õ 1
3
4
5
6
7
8
9
8-4
Page 72
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Таблица перевода единиц
EAU03941
Все технические данные в этом Руководстве
1
указаны в системе СИ и в МЕТРИЧЕСКИХ ЕДИ­НИЦАХ.
2
Используйте эту таблицу для перевода метри­ческих единиц в ИМПЕРСКИЕ единицы.
3
Пример :
4
МЕТРИЧЕСКАЯ ВЕЛИЧИНА
5
КОЭФФИЦИЕНТ ПЕРЕВОДА
ИМПЕРСКАЯ ВЕЛИЧИНА
2 ìì ¯ 0.03937 = 0,08 дюйма
6
7
8
9
Таблица перевода единиц
МЕТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА В ИМПЕРСКУЮ СИСТЕМУ
Момент затяжки
Масса
Скорость Расстояние
Объем Вместимость
Разные
Метрические единицы кгсм кгсм кгссм кгссм кг г км/час км м м см мм куб. см (см3)
куб. см (см3) Л (литры)
Л (литры)
êãñ/ìì êãñ/ñì
°Ñ
2
Коэффициент перевода
¯7.233 ¯86.794 ¯0.0723 ¯0.8679 ¯2.205 ¯0.03527 ¯0.6214 ¯0.6214 ¯3.281 ¯1.094 ¯0.3937 ¯0.03937 ¯0.03527
¯0.06102 ¯0.8799
¯0.2199
¯55.997 ¯14.2234
¯1.8 + 32
Имперские еди­ницы футо-фунты дюймо-фунты футо.фунты дюймо-фунты фунты унции миль/час мили футы ярды дюймы дюймы унции (имперские жидкие) куб. дюймы кварты (импер­ские жидкие) галлоны (импер­ские жидкие) фунт/дюйм фунт/кв. дюйм (фунт/дюйм2) °F
8-5
Page 73
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ
Запись идентификационных номеров ................................................. 9-1
Идентификационный номер ключа ...................................................... 9-1
Идентификационный номер мотоцикла ............................................ 9-1
Ярлык модели .............................................................................................. 9-2
9
Page 74
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ
EAU01040
Запись идентификационных номеров
Запишите идентификационный
1
номер ключа, идентификацион­ный номер мотоцикла и сведения
2
о моделе изделия в рамки, что потребуется при заказе запасных
3
частей у представителя фирмы “Ямаха” или в случае кражи мо­тоцикла.
4
1. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НО-
5
6
7
8
9
МЕР КЛЮЧА
2. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НО­МЕР МОТОЦИКЛА
3. ЯРЛЫК С ИНФОРМАЦИЕЙ О МОДЕЛЕ
{ z
EAU01041
Идентификационный номер ключа
Идентификационный номер клю­ча проштампован на бирке ключа. Запишите этот номер в предна­значенное для него место в ра­мочке и используйте его при за­казе нового ключа.
EAU01039
1. Идентификационный номер мотоцикла
EAU01044
Идентификационный номер мотоцикла
Идентификационный номер мото­цикла проштампован на его раме.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Идентификационный номер мото­цикла используется для иденти­фикации вашего мотоцикла, и его можно использовать для регист­рации мотоцикла при получении свидетельства на право вожде­ния в вашей стране.
9-1
Page 75
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ
1
2
3
1. Серийный номер двигателя
EAU01278
Ярлык модели
Ярлык модели прикреплен ко дну сидения. (См. страницы 3-6, как поднять сидение.) Запишите ин­формацию на ярлык в предусмот­ренном для этого месте. Эта ин­формация потребуется при зака­зе запасных частей в представи­тельстве фирмы “Ямаха”.
4
5
6
7
8
9
9-2
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2002.07 !
(R)
Loading...