YAMAHA YN100 User Manual [ru]

YN100
5KK-F8199-X2
EAU00000
ВВЕДЕНИЕ
Приносим наши поздравления в связи с приобретением мотоцикла “Ямаха” YN100. Данная мо­дель является результатом большого опыта компании “Ямаха” в производстве спортивных, туристических и гоночных машин. В данной разработке сочетается высокая степень профес­сионализма и надежности, которые сделали компанию “Ямаха” лидером в данной области.
Это руководство даст вам представление о функционировании, проведении проверки и осуще­ствлению основного технического обслуживания этого мотоцикла. Если у вас возникли ка­кие-либо вопросы, касающиеся эксплуатации или технического обслуживания вашего мото­цикла, пожалуйста, обращайтесь в представительство фирмы “Ямаха”.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в настоящем руководстве выделяется следующим образом.
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ:
Символ предупреждения об опасности означает: ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТО­РОЖНЫ! УГРОЗА ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
Несоблюдение данных инструкций может привести к тяжелым травмам или к летальному исходу водителя мотоцикла, находящихся рядом людей или лица, проводящего осмотр или ремонт мотоцикла.
Слово ВНИМАНИЕ указывает на необходимость соблюдения особых мер пре­досторожности во избежание повреждения мотоцикла.
В ПРИМЕЧАНИИ изложена основная информация, облегчающая и разъясняю­щая порядок выполнения операций.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Настоящее руководство рассматривается как составная часть данного мотоцикла. Оно должно
оставаться с ним, даже если мотоцикл впоследствии будет продан.
8 Фирма “Ямаха” постоянно работает над усовершенствованием конструкции и качества своей про-
дукции. Несмотря на то, что в данном руководстве содержится, в основном, актуальная информа­ция о продукции на дату опубликования, могут иметь место незначительные расхождения между вашим мотоциклом и содержанием руководства. Ели у вас появятся вопросы по данному руково­дству пользователя, обращайтесь, пожалуйста, в представительство фирмы “Ямаха”.
EW000002
ПОЖАЛУЙСТА, ТЩАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПЕРЕД ЭКС­ПЛУАТАЦИЕЙ МОТОЦИКЛА.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
YN100
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
2002 “Ямаха Моторc Эспанья, С.А.”
1-ое издание, июль 2002
Все права защищены.
Любая перепечатка или
несанкционированное использование
без письменного разрешения
компании “Ямаха Моторc Эспанья, С.А.”
строго запрещена.
Напечатано в Испании
EAU04229
EAU00009
СОДЕРЖАНИЕ
ДАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВО НА ДОРОГУ
1
ОПИСАНИЕ
2
3
РАБОТА ПРИБОРОВ
ПРЕДЭКСПЛУАТАЦИОННЫЙ КОНТРОЛЬ
4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ВОЖДЕ-
5
НИЯ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛ-
6
КИЙ РЕМОНТ
7
УХОД И ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА
8
СПЕЦИФИКАЦИЯ
9
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
QQ
QДАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВО НА ДОРОГУ
QQ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ........................................................ 1-1
Прочие правила безопасного вождения ............................................ 1-2
1
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QQ
QДАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВО НА ДОРОГУ
QДАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВО НА ДОРОГУ
QQ
QQ
Мотоциклы – это замечательное транспортное средство, которое доставит вам неповторимое ощуще­ние мощности и свободы! Однако ни один мотоцикл не может игнорировать законов физики и требует
1
соблюдения определ¸нных ограничений и правил.
Регулярный уход и техническое обслуживание являются существенными условиями сохранения харак-
2
теристик и рабочего состояния вашего мотоцикла. Все, что справедливо для мотоцикла, также спра­ведливо и для ездока: хорошая езда зависит от хорошей формы! Вождение при употреблении лекарст-
3
венных препаратов, наркотиков и алкоголя, конечно, даже не обсуждается. Мотоциклисты – в большей степени, чем автомобилисты – должны всегда находиться в идеальной психической и физической фор-
4
ме. Употребление даже незначительного количества алкоголя резко увеличивает степень риска.
5
Защитная одежда так же важна для мотоциклиста, как ремни безопасности для автомобилистов и пассажиров. Всегда надевайте полный мотоциклетный костюм (кожаный или изготовленный из устой-
6
чивых к истиранию синтетических материалов с протекторами), прочные ботинки, мотоциклетные рука­вицы и должным образом подобранный шлем. Тем не менее, даже оптимально подобранная защитная
7
одежда не гарантирует полной безопасности. Несмотря на иллюзию безопасности и надежной защиты, создаваемую полностью закрытыми шлемами и костюмами, мотоциклисты всегда будут уязвимы. Мо­тоциклисты, не обладающие адекватным самоконтролем, склонны рисковать превышением скорости, и
8
тем самым подвергают себя опасности. Эти факторы усугубляются при влажной погоде. Хороший стиль вождения мотоцикла - это безопасность, предсказуемость и уверенность. Следует избегать любых опас-
9
ностей, в том числе - исходящих от других участников движения.
EW000015
EW000015
Насладитесь настоящей ездой!
1-1
1. Поворот налево
EAU02964
Прочие правила безопасного вождения
8 Убедитесь в том, что при по-
вороте четко работает соот­ветствующий сигнал.
8 Торможение на сыром дорож-
ном покрытии может быть крайне затруднительным. Из­бегайте резкого торможе­ния, так как мотоцикл может заскользить. При движении по сырому покрытию плавно нажимайте на тормоза.
8 Снижайте скорость, прибли-
жаясь к углу поворота. Толь­ко завершив поворот, посте-
QQ
QДАЙТЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВО НА ДОРОГУ
QQ
1. Поворот направо
пенно повышайте скорость.
8 Будьте осторожны, проезжая
мимо стоящих автомобилей. Водитель автомобиля мо­жет и не увидеть вас и поэто­му может открыть свою дверь на вашем пути.
8 Железнодорожные перекре-
стки, трамвайные пути, стальные плиты на дорожно­строительных участках и крышки люков в сырую пого­ду очень скользкие. Снизьте скорость и переезжайте их осторожно. Держите мото­цикл прямо, в противном слу-
1-2
чае он может заскользить и уйти из-под вас.
8 Тормозная накладка может
стать влажной, когда вы мое­те мотоцикл. После заверше­ния мойки проверьте тормо­за перед тем, как отправить­ся в поездку.
8 Всегда надевайте в дорогу
шлем, перчатки, брюки (стя­нутые по клину вокруг об­шлагов и лодыжек таким об­разом, чтобы они не развева­лись) и свободную цветную куртку.
8 Не перевозите слишком мно-
го багажа на мотоцикле. Пе­регруженный мотоцикл не ус­тойчив в движении. Исполь­зуйте крепкий шнур, чтобы закрепить вещи на багажни­ке. Незакрепленный груз не­гативно повлияет на устой­чивость хода мотоцикла и может отвлечь ваше внима­ние от дороги.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ОПИСАНИЕ
Вид слева ........................................................................................................ 2-1
Вид справа...................................................................................................... 2-2
Органы управления и приборы .............................................................. 2-3
2
ОПИСАНИЕ
Вид слева
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Передняя фара (ñòð. 6-22)
2. Фонарь левого переднего указателя поворотов (ñòð. 6-22)
9
3. Сидение (ñòð. 3-6)
4. Поручень
5. Фонарь левого заднего указателя поворотов (ñòð. 6-23)
6. Рычаг стартера (ñòð. 3-6)
7. Воздушный фильтр (ñòð. 6-8)
8. Центральная подставка (ñòð. 6-18)
2-1
Вид справа
ОПИСАНИЕ
1
2
3
4
5
6
7
9. Колесо (переднее) (ñòð. 6-13)
10. Фонарь заднего указателя поворотов (ñòð. 6-23)
11. Задний фонарь (ñòð. 6-23)
12. Бензобак (ñòð. 3-5)
13. Багажный отсек (ñòð. 3-7)
14. Аккумулятор (ñòð. 6-20)
15. Колесо (заднее) (ñòð. 6-13)
16. Фонарь номерного знака (ñòð. 6-24)
2-2
8
9
ОПИСАНИЕ
Органы управления и приборы
21
22
23
1
2
3
17
18
19
20
4
5
6
17. Рычаг заднего тормоза (ñòð. 3-4)
18. Переключатель дальнего/ ближнего света (ñòð. 3-3)
7
19. Переключатель указателя поворотов (ñòð. 3-3)
20. Выключатель звукового сигнала (ñòð. 3-3)
8
21. Спидометр (ñòð. 3-2)
22. Индикатор указателя поворота (ñòð. 3-2)
9
23. Индикатор дальнего/ ближнего света (ñòð. 3-2)
24. Индикатор уровня масла (ñòð. 3-2)
25. Топливный расходомер (ñòð. 3-2)
26. Рычаг переднего тормоза (ñòð. 3-4)
27. Выключатель пуска (ñòð. 3-4)
28. Главный переключатель (ñòð. 3-1)
2-3
24
25
27
28
26
РАБОТА ПРИБОРОВ
Главный выключатель/ замок руля ................................................... 3-1
Спидометр ...................................................................................................... 3-2
Топливный расходомер ............................................................................ 3-2
Выключатели на рукоятке руля .......................................................... 3-3
Рычаг тормоза ............................................................................................. 3-4
Рычаг заднего тормоза ........................................................................... 3-4
Баки моторного масла и топлива ....................................................... 3-5
Топливо ........................................................................................................... 3-5
Масло для двухтактного двигателя ................................................ 3-6
Педаль стартера ......................................................................................... 3-6
Сидение........................................................................................................... 3-6
Багажный отсек........................................................................................... 3-7
3
РАБОТА ПРИБОРОВ
1
2
3
4
Главный выключатель/ за­мок руля
5
Главный переключатель/ замок руля управляет системой зажига-
6
ния и системой освещения. Ис­пользуется для блокировки руле-
7
вого управления. Различные по­ложения переключателя описа-
8
íû íèæå.
9
ON (ВКЛЮЧЕНО)
На все электрические системы подается напряжение, и двига­тель можно запускать. Ключ вы­нуть невозможно.
EAU00029
EAU00036
OFF (ОТКЛЮЧЕНО)
EAU00038
Все электрические системы от­ключены. Ключ можно вынуть.
EAUS0001
*
Индикатор уровня масла загора­ется, когда главный переключа­тель устанавливается в это по­ложение. Дополнительную инфор­мацию смотрите в разделе “Инди­катор уровня масла”, страница 3-
2.
EAU00040
LOCK (БЛОКИРОВКА)
Рулевое управление блокируется, и все электрические системы от­ключаются. Ключ можно вынуть.
Заблокировать рулевое управле­ние
1. Поверните рычаги рулевого управления до упора влево.
2. Нажмите на ключ в положе­нии “OFF” и поверните его в нажатом состоянии до поло­жения “LOCK”.
3. Выньте ключ.
3-1
Разблокировать рулевое управ­ление
Нажмите на ключ и поверните его в нажатом состоянии до по­ложения “OFF”.
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ до положения “OFF” и “LOCK” во время движения мотоцикла. В противном случае электрические системы отключатся, что может привести к потере управляемости или аварии. Сначала остановите мотоцикл, потом поверните ключ в положение “OFF” или “LOCK”.
1. Индикатор указателя поворота “4 6”
2. Индикатор дальнего света“&”
3. Индикатор уровня масла“7”
EAU00056
Индикаторы Индикатор указателя поворотов
EAU00058
44
66
4
6
44
66
Индикатор начинает мигать, ко­гда переключатель указателя поворотов сдвинут влево или вправо.
EAU00063
Индикатор дальнего света “
&&
&
&&
Этот индикатор начинает све­титься, когда включается даль­ний свет фары.
EAUS0002
Индикатор уровня масла “
77
7
77
Этот индикатор светится, когда переключатель находится в поло­жении “*” или в бачке осталось мало масла при работающем дви­гателе. Когда начинает светить­ся индикатор уровня масла, сроч­но наполните бачок моторным маслом Ямаха 2Т. Когда бачок наполнится, индикатор гаснет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если индикатор уровня масла не светится, когда переключатель находится в положении “*”, или не гаснет, когда уровень масла в бачке достаточный, обратитесь в представительство “Ямаха” для проверки соответствующей элек­трической цепи.
ÅÑ000000
Не пользуйтесь мотоциклом до тех пор, пока вы не убедитесь в том, что уровень моторного мас­ла достаточный.
РАБОТА ПРИБОРОВ
1. Спидометр
2. Топливный расходомер
Спидометр
Спидометр показывает рабочую скорость мотоцикла. Этот спидометр также оснащен одометром.
Топливный расходомер
Топливный расходомер показыва­ет количество топлива в топлив­ном баке. Указатель на шкале расходомера перемещается по направлению к “Е” (Empty = Пус­той) по мере уменьшения уровня топлива. Когда указатель дойдет до “Е”, необходимо как можно ско­рее дозаправиться.
EAUS0003
EAU00113
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
РАБОТА ПРИБОРОВ
1
2
3
1. Выключатель звукового сигнала “*“
2. Переключателя указателя поворотов
4
3. Переключатель дальнего/ ближнего света фары
4. Выключатель стартера
5
Выключатели на рукоятке руля
6
Переключатель дальнего/ ближ-
7
него света фары
Установите переключатель в по­ложение “%“ для дальнего све-
8
та и в положение “&“ для ближ­него света.
9
EAU00118
EAU00121
Переключатель указателя пово-
EAU00127
ротов
Чтобы включить фонарь правого поворота, переместите этот пере­ключатель в положение “6”. Äëÿ включения фонаря левого пово­рота переместите этот же пере­ключатель в положение “4”. Если переключатель отпустить, он вернется в центральное поло­жение. Чтобы отменить функцию указателя поворотов, нажмите на этот переключатель после того, как он вернется в центральное положение.
Выключатель звукового сигна-
EAU00129
**
ëà“
*
**
Нажмите на выключатель, чтобы дать звуковой сигнал.
Выключатель стартера
EAU00211
Запуск холодного двигателя тре­бует наличие обильной воздуш­но-топливной смеси, которая по­дается стартером (дросселем). Переместите выключатель в на­правлении ©, чтобы включить стартер. Переместите выключатель в на­правлении ª, чтобы отключить стартер.
3-3
РАБОТА ПРИБОРОВ
1
2
3
1. Выключатель пуска
Выключатель пуска“
,,
,
,,
EAU00143
Нажмите на выключатель, чтобы запустить двигатель при помощи стартера.
Смотрите страницу 5-1, содержа­щую правила по пуску двигателя, перед тем, как завести двига­тель.
EAU00158
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на правой рукоятке руля. Чтобы за­действовать передний тормоз, прижмите рычаг к рукоятке.
3-4
EAU00163
Рычаг заднего тормоза
Рычаг заднего тормоза располо­жен на левой рукоятке руля. Что­бы задействовать задний тормоз, прижмите рычаг к рукоятке.
4
5
6
7
8
9
РАБОТА ПРИБОРОВ
1
2
3
1. Крышка топливного бака
2. Крышка бака моторного масла
4
Баки моторного масла и топ-
5
ëèâà
Баки расположены под сидением.
6
Перед тем, как поехать на мото-
7
цикле, проверьте плотность при­легания крышек к бакам.
8
9
EAUS0004
EAUS0005
1. Топливозаправочная трубка
2. Уровень топлива
EAU01183
Топливо
Убедитесь в том, что в баке дос­таточно топлива. Наполните бак топливом до днища топливоза­правочной трубки, как показано на рисунке.
88
8 Не заполняйте топливный
88
бак полностью. В противном случае из-за нагрева и по­следующего расширения то­пливо может перелиться.
88
8 Не допускайте разлива топ-
88
лива на горячий двигатель.
EW000130
EC000008
Сразу же протрите места, где было пролито топливо, чистой, сухой и мягкой тканью, так как топливо может испортить окра­шенные поверхности или пласт­массовые детали.
EAU04284
Рекомендуемое топливо:
ТОЛЬКО ОБЫЧНЫЙ НЕЭТИ­ЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН
Емкость топливного бака:
Общий объем:
6,5 л (1,38 галлона)
Запасной объем:
1,7 л (0,37 галлона)
ECA00104
Используйте только неэтилиро­ванный бензин. Применение ос­винцованного бензина вызовет повреждения внутренних частей двигателя, например, клапанов и поршневых колец, а также вы­хлопной системы.
3-5
Ваш двигатель “Ямаха” был раз­работан для применения обычно­го неэтилированного бензина с октановым числом 91 или выше. Если будут слышны стук (или биение) в двигателе, используй­те бензин другой марки или пер­вичное неэтилированное топли­во. Использование неэтилирован­ного топлива увеличит срок службы свечи зажигания и сокра­тит затраты на техобслуживание.
EAUS0006
Масло для двухтактного двигателя
Проверьте наличие в баке доста­точного количества масла. До­бавляйте до тех пор рекомендуе­мое масло, пока бак не станет полным.
Рекомендуемое масло:
Масло для двухтактного двигателя JASO FC
Емкость бака для масла:
1,2 ë
1
1. Рычаг стартера
EAUS0015
Педаль стартера
Слегка нажмите ногой на педаль стартера так, чтобы включились шестерни. Затем мягко, но твер­до приведите е¸ в действие, что­бы запустить двигатель.
РАБОТА ПРИБОРОВ
EAU00237
Сидение
Чтобы поднять сидение, вставь­те ключ в главный переключа­тель и поверните ключ против часовой стрелки. Поворачивая ключ, не давите на него. Чтобы опустить сидение, нажмите на него, чтобы он принял первона­чальное положение, и выньте ключ из главного переключате­ля.
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Установите мотоцикл на
центральную подставку пе­ред тем, как поднять сиде­ние.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-6
РАБОТА ПРИБОРОВ
8 Убедитесь в том, что сиде-
ÅÑ000010
ние надежно опущено перед тем, как поехать на мотоцик-
1
ëå.
2
Помните следующее при исполь­зовании багажного отсека.
88
8 Поскольку полость багажни-
88
ка, находясь под солнцем, нагревается, не храните там
3
4
1. Багажный отсек
EAU00268
Багажный отсек
5
6
Багажный отсек находится под сидением.
EW000032
предметы, восприимчивые к жаре.
88
8 Чтобы воспрепятствовать
88
распространению влажности в багажнике, вещи, если они влажные, спрячьте сначала в пластиковый пакет, а потом положите их в багажник.
88
8 Так как во время мойки в по-
88
лость багажника может про-
7
88
8 Вес багажа не должен превы-
88
шать 3,5 кг (7,4 фунтов)
8
9
никнуть влага, спрячьте хра­нящиеся в багажнике вещи в пластиковый пакет.
88
8 Не храните в багажнике цен-
88
ные или хрупкие предметы.
Чтобы уложить шлем в багажный отсек, расположите его верхней частью вниз лицом вперед.
3-7
Loading...
+ 56 hidden pages