Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
日本語
English
日本語
/
English
Français / Deutsch
/ Español
『安全へのこころがけ』および『ガススプリング取り扱いに関する注意事項』を必ずお読みください。
Make sure to read “Precautions for Handling Gas Spring” and “Precautions”.
Lesen Sie unbedingt die „Vorsichtshinweise für die Handhabung der Gasfeder“ und die „Vorsichtsmaßregeln“.
Ne manquez pas de lire les sections « Précautions de manipulation du ressort à gaz » et « Précautions à observer ».
Lea sin falta las “Precauciones para la manipulación del muelle de gas” y las “Precauciones”.
/
Vorsichtsmaßregeln
Sicherer Gebrauch der Konzertmarimba
Die Konzertmarimba ist ein großes und schweres Instrument, das an vielen Orten und von Personen aller Altersgruppen
verwendet wird. Beachten Sie daher bitte die folgenden Anweisungen für ordnungsgemäße Pflege und Aufstellung.
Insbesondere Kinder sollten vor Gebrauch der Marimba durch einen Erwachsenen in die Grundlagen zur korrekten
Handhabung der Marimba eingewiesen werden.
Verletzungen vermeiden — Achten Sie darauf, dass alle der folgenden Vorsichtsmaßregeln eingehalten werden —
Über die
Symbole
Die in diesem Abschnitt verwendeten Symbole sollen den sicheren Gebrauch des Instruments fördern und verhindern, dass Sie
oder andere Verletzungen oder Sachschäden verursachen bzw. davontragen. Bitte
prägen Sie sich die Bedeutung dieser Symbole ein, bevor Sie die Anleitung lesen.
Dieses Symbol fordert Sie zur Vorsicht auf (es steht
bei Gefahren und Warnungen).
Dieses Symbol kennzeichnet untersagte
Handlungen.
Dieses Symbol kennzeichnet besondere Anweisungen,
die genauestens befolgt werden müssen.
Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Warnhinweise oder
Warnung
Lesen Sie vor Gebrauch der Konzertmarimba die folgenden Anweisungen und die Bedienungsanleitung aufmerksam
durch.
unsachgemäßer Gebrauch kann den Tod oder Verletzungen zur Folge haben.
Vorsichtsmaßregeln bei der Aufstellung des Instruments
Stellen Sie das Instrument niemals auf einer schrägen, instabilen oder anderweitig ungeeigneten Fläche auf. Das
Instrument könnte sich bewegen oder umkippen und eine Verletzung verursachen.
Vorsichtsmaßregeln für den Umgang mit dem Instrument
Lehnen Sie sich niemals an oder auf das Instrument und klettern Sie nicht darauf. Das Instrument könnte umkippen und
eine Verletzung verursachen.
Untersagen Sie Spiele und Unfug um das Instrument. Eine Kollision mit dem Instrument kann eine Verletzung zur Folge
haben. Dies könnte auch ein Kippen des Instruments verursachen. Halten Sie Kinder vom Instrument fern.
Im Falle eines Erdbebens kann das Instrument bei schweren Erschütterungen umkippen oder sich bewegen. Meiden
Sie bei einem Erdbeben die Nähe des Instruments.
Vorsichtsmaßregeln zum Umstellen und Transportieren des Instruments
Wenn das Instrument zum Umstellen auf seinen Fußrollen geschoben wird,
darf es nur über flache und ebene Flächen bewegt werden. Halten Sie das
Instrument am Rahmen und schieben Sie es langsam vorwärts.
Beim Verschieben des Instruments auf seinen Fußrollen
1. Vermeiden Sie ein Schieben des Instruments über geneigte, unebene oder
kiesige Flächen. Die Konzertmarimba könnte zusammenbrechen oder außer
Kontrolle geraten.
2. Rennen Sie beim Schieben des Instruments nicht. Bei zu schnellem Schieben könnte ein zeitiges Stoppen unmöglich sein, so dass man an eine Wand
o. dgl. stößt und sich oder andere Personen verletzt.
* Die YM6100 wiegt 106,5 kg.
Der Transport des Instruments über eine Treppe in eine andere Etage darf niemals in zusammengebautem Zustand
erfolgen, da Teile sich lösen könnten und das Instrument kippen könnte, wenn man das Gleichgewicht verliert. Das
Instrument muss in diesem Fall für den sicheren Transport zerlegt werden.
Halten Sie das Instrument
am Rahmen und schieben
Sie es langsam vorwärts.
Beispiel:
Nicht zerlegen.
Français / Deutsch
Vorsicht
Bitte ersetzen Sie gerissene Klangstäbe unverzüglich, da die scharfen Kanten der Risse Handverletzungen
verursachen können.
Bei häufigem Umstellen des Instruments können sich Schrauben, Bauteile usw. lockern. Vergewissern Sie sich nach
dem Umstellen, dass alle Schrauben, Bauteile usw. fest sitzen. Ziehen Sie gelockerte Teile wieder fest an.
Verwenden Sie die Schlagklöppel nur zum Spielen auf dem Instrument. Ein Missbrauch kann Verletzungen und Unfälle
zur Folge haben. Erlauben Sie Kindern nicht, sich gegenseitig mit den Schlagklöppel zu schlagen. Achten Sie
unbedingt darauf, dass potenziell gefährliche Handlungen unterbleiben.
Seien Sie beim Zusammenbau vorsichtig, damit Sie sich Ihre Finger nicht einklemmen. Seien Sie insbesondere bei der
Montage der Schienen und Resonanzrohre vorsichtig. Diese Arbeiten sollten beim Zusammenbau von zwei Personen
durchgeführt werden, wobei jeder Schritt nochmals zu prüfen ist.
Gebrauch kann eine Verletzung, einen Körperschaden oder einen Sachschaden zur Folge haben.
Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Warnhinweise oder unsachgemäßer
19
Précautions à observer
Pour une utilisation sûre du Marimba de concert
Le Marimba de concert est un instrument grand et lourd qui peut être utilisés dans différents lieux par des personnes de
tous âges ; il est donc important que vous respectiez les instructions de placement et de manipulation fournies ci-après.
Plus particulièrement dans les cas où des enfants sont impliqués, un adulte responsable doit leur expliquer comment
utiliser et traiter le marimba avant de les laisser s’en servir.
Éviter toute blessure — Veillez à l’observation de toutes les précautions ci-dessous —
Des icônes sont utilisées dans cette
À
propos
des
icônes
section pour rendre plus claires les
instructions de sécurité permettant
d’éviter les risques de blessure et de
dégâts matériels. Veuillez bien lire
les consignes et comprendre le sens
de chaque icône avant de lire le
reste de ce mode d’emploi.
Cette icône vous enjoint d’être attentif
(et peut signaler des dangers et avertissements)
Cette icône signale des actions interdites.
Cette signale des instructions spéciales qui
doivent absolument être suivies.
Exemple :
Ne pas démonter.
Avertissement
Avant d’utiliser le Marimba de concert, lisez attentivement les instructions ci-après et l’intégralité de ce mode d’emploi.
Si vous négligez les avertissements signalés par ce symbole,
il peut en résulter mort d’homme ou blessures.
Précautions d’installation de l’instrument
Ne placez en aucun cas l’instrument sur un plan incliné ou instable. Il pourrait tomber ou se retourner et blesser
quelqu’un.
Précautions de traitement de l’instrument
Ne vous appuyez pas sur l’instrument, ne montez pas sur lui. Il pourrait tomber et blesser quelqu’un.
Ne jouez pas, ne soyez pas turbulent à proximité de l’instrument. Vous pourriez vous y cogner et vous blesser. L’instrument pourrait également tomber. Éloignez les enfants de l’instrument.
Si un tremblement de terre se produit, les fortes vibrations occasionnées pourraient renverser l’instrument ou entraîner
son déplacement. Éloignez-vous de l’instrument pendant les tremblements de terre.
Précautions de déplacement de l’instrument
Lorsque vous déplacez l’instrument en le faisant rouler sur ses roulettes, ne
le déplacez que sur des surfaces planes et lisses. Tenez l’instrument par
son cadre et poussez doucement.
Lorsque vous déplacez l’instrument sur ses roulettes :
1. Évitez de le faire passer sur des surfaces en pente, inégales ou sur du
gravier. Il pourrait s’effondrer ou vous échapper.
2. Ne courez pas avec l’instrument. Ce dernier pourrait devenir impossible à
arrêter, heurter un mur et être à l’origine de blessures graves.
* Le YM6100 pèse 106,5 kg.
Ne montez ni descendez jamais d’escalier avec l’instrument tout monté. Ce serait très dangereux car des pièces
peuvent tomber ou bien vous pouvez perdre l’équilibre et l’instrument peut tomber voire dégringoler les escaliers. Dans
un tel cas, démontez l’instrument avant de le déplacer.
Tenez l’instrument par
son cadre et poussez
doucement
20
Attention
Veuillez remplacer au plus vite les lames ébréchées. Ces dernières peuvent avoir des bords effilés et coupants.
Si l’instrument est souvent déplacé, les boulons et autres pièces peuvent se desserrer, ce qui peut entraîner accidents
et blessures. Après déplacement de l’instrument, assurez-vous que tous les boulons et pièces sont encore bien serrés.
Si ce n’est pas le cas, resserrez les pièces qui en ont besoin.
N’utilisez pas les baguettes pour autre chose que pour jouer de l’instrument, cela pourrait causer des blessures ou des
accidents. Ne laissez pas les enfants s’en servir comme d’une arme, etc. Ne tolérez en aucun cas ce genre de comportement dangereux.
Lors du montage de l’instrument, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les mains. Faites particulièrement attention
lors du montage des rails et des résonateurs. Il faut être deux pour effectuer cette partie du montage, avec contrôle
systématique par l’une ou l’autre personne.
Si vous négligez les avertissements signalés par ce symbole, vous pourriez infliger des
blessures ou des handicaps à des personnes ou causer la perte de biens matériels.
Vorsichtshinweise für die Handhabung der Gasfeder
Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise für die korrekte Handhabung der Gasfeder.
1. Vorsichtshinweise für die Handhabung der Gasfeder
Diese Gasfeder kommt ohne zusätzliche Schmierung
ihrer Gleitflächen aus. Ein Schmieren würde die Haltbarkeit der Abdichtung beeinträchtigen und ein Auslaufen von Öl zur Folge haben.
Schützen Sie die Gasfeder vor Stößen. Ein Schlag
oder Stoß kann ein Auslaufen von Öl, eine Funktionsstörung oder einen Defekt verursachen.
Die Gasfeder darf nicht zerlegt werden. Da sie unter
Hochdruck versiegelt wurde, ist ein versuchtes Zerlegen extrem gefährlich.
Die Gasfeder ist nicht ausreichend stabil, einer nicht
gleichmäßig verteilten Last standzuhalten, und verbiegt leicht. Eine einseitige Belastung würde ein Verbiegen der Stange verursachen, wonach die Feder
nicht mehr einwandfrei arbeitet.
Beachten Sie, dass Dellen oder Kratzer in der Kolbenstange bzw. am Zylinder die Lebensdauer der
Abdichtung verkürzt und Funktionsstörungen verursacht. Vermeiden Sie daher ein Anstoßen an Kolbenstange und Zylinder.
Setzen Sie die Gasfeder keinen extrem hohen oder
tiefen Temperaturen aus. Der zulässige Temperaturbereich ist -20°C bis +50°C.
Schützen Sie das Instrument vor Regen, Nässe und
Staub. Diese Einflüsse können eine Funktionsstörung verursachen.
Wenden Sie beim Heben des Rahmenendes nicht
zu viel Kraft auf, da sich die Gasfeder dabei vom
Bein lösen könnte, was eine Funktionsstörung oder
einen Defekt zu Folge haben kann.
Vorsicht
● Setzen Sie die Gasfeder keiner hohen Zugbelastung aus, da sie dadurch beschädigt werden kann.
● Sehen Sie im Falle eines Defekts von einer Weiterverwendung des Instrument ab und wen-
den Sie sich an das Geschäft, in dem es erworben wurde. Sollte Ihnen Ihr Händler nicht
weiterhelfen können, wenden Sie sich direkt an Yamaha.
2. Anweisungen für die Entsorgung der Gasfeder
Gefahr
Beachten Sie zur Entsorgung der Gasfeder unbedingt die folgenden Anweisungen.
Die Gasfeder wurde unter hohem Druck versiegelt und enthält Stickstoffgas, das vor der Entsorgung freigesetzt werden muss. Anderenfalls kann die Feder explodieren und eine Verletzung verursachen.
[Vorsichtshinweise]
A. Nicht zusammenpressen.
B. Nicht zerschneiden/-sägen.
C. Keine Löcher an anderen als den angegeben
Punkten bohren (q und w in Abb. 1).
D. Nicht ins Feuer werfen.
Abb. 1
15 mm
Bohrer
q
w
Plastiktüte
35 mm
[Vorgehensweise zur Entsorgung]
1.Stecken Sie die Gasfeder in eine Plastiktüte. Bohren Sie
zum Freisetzen des Gases und Öls an der gezeigten
Stelle durch die Plastiktüte hindurch ein 2 bis 3 mm großes Loch q und bohren danach an der zweiten Position
ein weiteres Loch w. (Die Löcher müssen in der Rei-
henfolge von q und w gebohrt werden. )
2.Wenn keine Plastiktüte verwendet wird, können Öl und
Bohrspäne herausgeschleudert werden. (In diesem Fall
ist unbedingt ein Augenschutz zu tragen.)
* Vor Entsorgung der Gasfeder 2 Löcher wie
in der Abbildung bohren, um das Gas
freizusetzen.
21
Précautions de manipulation du ressort à gaz
Veuillez respecter les instructions suivantes pour un traitement adéquat du ressort à gaz.
1. Précautions de traitement du ressort à gaz
Ce ressort à gaz n’a pas besoin d’être graissé. Tout
ajout d’huile réduirait la durée de vie du joint et entraînerait une fuite de cette huile.
Veillez à ne causer aucun choc au ressort à gaz, qui
pourrait entraîner une fuite d’huile, un dysfonctionnement ou une cassure.
Ne démontez en aucun cas le ressort à gaz. Il contient un gaz à haute pression dont l’échappement
pourrait être dangereux.
Le ressort à gaz n’est pas assez rigide pour ne pas se
tordre s’il est exposé à des charges déséquilibrées ; ne
cherchez pas à le tordre ou le plier. Si la charge est mal
équilibrée, le piston peut se déformer et être à l’origine
d’un dysfonctionnement.
Notez que si le piston ou le cylindre est entaillé, cela
réduit la durée de vie du joint ou peut entraîner un
dysfonctionnement. Ne frappez pas le piston ni le
cylindre.
N’exposez pas le ressort à gaz à des températures
excessivement hautes ou basses. La plage de température acceptable va de –20 °C à 50 °C.
Évitez d’utiliser l’instrument dans des lieux exposés
à la pluie, à l’humidité ou à beaucoup de poussière.
Cela favoriserait son dysfonctionnement.
N’appliquez pas une force excessive pour soulever
le cadre de l’instrument et retirer le ressort à gaz de
son pied. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une rupture.
Attention
● N’appliquez pas une charge de traction importante au ressort à gaz car il pourrait s’en trouver endommagé.
● En cas de panne, arrêtez d’utiliser l’instrument et contactez le revendeur chez qui vous l’avez
acheté. Si votre revendeur ne peut pas vous aider, veuillez contacter directement Yamaha.
2. Instructions d’évacuation du gaz
Veillez à bien observer les instructions ci-après lorsque vous devez vous débarrasser du ressort à gaz.
Comme le ressort contient de l’azote pressurisé, il est important de le vider avant de le mettre au rebut, car
dans le cas contraire, il pourrait entraîner une explosion et blesser des individus.
Danger
[Précautions]
A. Ne l’écrasez pas.
B. Ne le coupez pas.
C. Ne percez aucun autre trou que ceux spécifiés
(positions q et w sur la figure 1).
D. Ne le jetez pas au feu.
[Évacuation du gaz]
1.Placez le ressort à gaz dans un sac en plastique. À l’aide
d’une perceuse et d’un foret de 2 à 3 millimètres, pratiquez le trou q de l’extérieur du sac en plastique à la
position indiquée sur la figure, pour évacuer le gaz et
l’huile, puis pratiquez un autre trou en position w à la
hauteur indiquée. (Veillez à bien percer les trous dans
l’ordre, d’abord le q puis le w.)
2.Si vous n’utilisez pas de sac en plastique, l’huile et les
résidus de perçage peuvent se répandre. (Dans ce cas,
portez des lunettes de protection.)
22
Figure 1
15 mm
* Percez les 2 trous illustrés ci-dessus pour
évacuer le gaz avant de vous débarrasser
du ressort à gaz.
Perceuse
q
w
Sac en plastique
35 mm
Vorsichtshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie die Marimba verwenden.
◆ Stellplatz
Der Gebrauch oder die Aufbewahrung unter den folgenden
Einflüssen kann eine Beschädigung zur Folge haben (auch
bei verpacktem Instrument).
• In direktem Sonnenlicht, beispielsweise neben einem Fenster, oder tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug.
• In der Nähe eines Heizkörpers oder an anderen Orten, wo
das Instrument hoher Wärme ausgesetzt ist.
• An extrem kalten Orten.
• An Orten, wo das Instrument Vibrationen und Erschütterungen ausgesetzt ist.
◆ Handhabung
•
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Instrument ab und stützen Sie sich nicht auf das Instrument, da dies eine Beschädigung der Klangstäbe und des Rahmens oder ein extrem gefährliches Umkippen des Instruments verursachen kann.
•
Verwenden Sie zum Spielen auf der Marimba keine Schlägel,
Schlagstöcke oder anderen harten Gegenstände, da diese
Dellen oder Kratzer in den Klangstäben verursachen können,
die eine Verschlechterung der Tonqualität zur Folge haben.
Beim Schlagen mit einem harten Gegenstand können sich
außerdem auch Risse in den Klangstäben bilden.
◆ Umstellen und Transportieren des Instruments
•
Vergewissern Sie sich vor dem Umstellen des Instruments davon, dass die Bremsen der Fußrollen gelöst sind. Heben Sie
das Instrument beim Schieben über raue Flächen leicht an.
•Wenn ein Transport des Instruments an einen anderen Ort
erforderlich wird, zerlegen Sie es bis zu der Form, in der es
geliefert wurde, und achten auf ordnungsgemäße Verpakkung aller Teile. Die Zerlegung erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Zusammenbaus.
◆ Bei Nichtgebrauch
• Arretieren Sie die Fußrollenbremsen.
◆ Pflege und Wartung
• Die Klangstäbe sollten von Zeit zu Zeit mit einem weichen
und trockenen Tuch oder einem Silikontuch poliert werden. Wischen Sie Flecken, die auf diese Weise nicht entfernt werden können, mit ein wenig Äthylalkohol ab. Verwenden Sie zur Reinigung niemals Verdünner, Benzin
oder ein feuchtes Tuch.
◆ Die Anleitung gut aufbewahren
• Nachdem Sie die Anleitung durchgelesen haben, bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Vorsichtshinweise für den Zusammenbau
• Das Instrument sollte von mindestens zwei Personen
den in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen gemäß zusammengebaut werden. Beim Zusammenbau
in der falschen Reihenfolge besteht die Möglichkeit,
dass Rohre herunterfallen und eine Verletzung verursachen, die Spielbarkeit des Instruments leidet oder
ein lautes Geräusch verursacht wird.
• Nach der abschließenden Einstellung der Beine müssen die Befestigungsschrauben fest angezogen werden, damit sie sich nicht lockern. Ein Lockern während
des Spielens kann zur Folge haben, dass sich das Instrument unvermittelt bewegt, ungewöhnliche Geräusche erzeugt werden oder andere Probleme auftreten.
Ziehen Sie die Schrauben von Zeit zu Zeit nach.
Attention
Veuillez lire les instructions ci-après attentivement avant d’utiliser votre marimba.
◆ Lieu d’installation
L’utilisation ou le stockage de l’instrument dans les lieux suivants peut entraîner des dommages, même s’il est emballé :
• Exposé aux rayons du soleil, par exemple près d’une fenêtre ou dans un véhicule fermé dans la journée.
• Près d’un appareil de chauffage ou plus généralement
dans un lieu soumis à une température excessive.
• Dans un environnement excessivement froid.
• Dans un lieu soumis à une humidité ou à de la poussière
en excès.
• Dans un lieu soumis à des vibrations.
◆ Manipulation
• Ne posez pas d’objet sur l’instrument et ne vous appuyez
pas dessus, car cela pourrait endommager les lames et le
cadre ou, pire, renverser l’instrument, ce qui est extrêmement dangereux.
• N’utilisez pas des mailloches d’orchestre ou autre maillets
trop durs sur votre marimba. Les lames pourraient s’en trouver rayées, ce qui pourrait nuire à la qualité de leur son.
Éviter également de frapper trop fortement les lames avec
des baguettes dures, vous risqueriez de les fendre.
◆ Déplacement et transport de l’instrument
• Avant de déplacer l’instrument, assurez-vous que les
freins des roulettes sont débloqués. Si vous passez sur
des surfaces inégales, veillez à soulever légèrement l’instrument pour le décoller du sol.
• Si l’instrument doit être amené sur un autre site, démontez-le à l’identique de l’état dans lequel il vous a été livré et
emballez correctement chaque pièce. Pour ce démontage,
suivez les instructions de montage à l’envers.
◆ En cas de non-utilisation
• Passez systématiquement les freins des roulettes en position de blocage.
◆ Entretien
• Les lames peuvent être lustrées de temps à autre, à l’aide
d’un chiffon doux et sec ou d’un chiffon au silicone. Les
tâches qui ne partent pas de cette façon peuvent être nettoyées à l’aide d’un peu d’alcool éthylique. N’utilisez jamais de white spirit ou de benzène, ni un chiffon mouillé,
pour le nettoyage.
◆ Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr
•
Après l’avoir lu, rangez ce mode d’emploi en lieu sûr pour
pouvoir le retrouver en cas de besoin.
Précautions de montage
• Lors du montage et du démontage de l’instrument, il
faut être au moins deux personnes et bien suivre les
instructions de ce mode d’emploi. Un montage dans le
mauvais ordre peut entraîner une chute des résonateurs, ce qui peut vous blesser, nuire à la prestation
musicale ou faire du bruit.
• Suite au réglage des pieds, il faut bien serrer les vis
pour empêcher qu’elles se desserrent. Un desserrage
des vis pourrait en effet entraîner des mouvements de
l’instrument pendant son utilisation, du bruit et d’autres
problèmes. De temps à autre, resserrez ces vis.
23
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.