OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO
YFM35FAV
5UH-F8199-62
EBU00000
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 98/37/EC
We |
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. |
(Name of supplier)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Representing YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION of AMERICA Newman, Georgia U.S.A ,
declare In sole responsibility, that the product
YFM350FWA (5Y4AH13W050500001~)
(Make, model)
to which this declaration applies, conforms to the essential
health and safety requirements of Directive 98/37/EC,
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
89/336/EEC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)
To effect correct application of the essential health and safety requirements stated in the Directives of EEC, the followingstandards and/or technical specifications were consulted:
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
NL-1119 NC Schiphol, |
February 28, 2005 |
(Place and date of issue)
Executive Vice President
T. Mabuchi
(Name and job function of authorized person)
FBU00000
Déclaration de conformité pour la CEE
conforme à la directive de la CEE 98/37/EC
Nous |
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. |
(Nom du vendeur)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
représentant YAMAHA MOTOR MANUFACTURING COMPANY of AMERICA, Newman, Georgia, É.-U., déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
YFM350FWA (5Y4AH13W050500001~)
(Marque, modèle)
faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans la
Directive 98/37/CE, (le cas échéant)
ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine.
89/336/EEC
(Titre et/ou numéro et date de publication des autres directives de CEE)
(Le cas échéant)
Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes:
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
(Titre et/ou numéro et date de publication des normes et/ou des spécifications techniques)
NL-1119 NC Schiphol, |
28 février, 2005 |
(Lieu et date)
Vice-président directeur
T. Mabuchi
(Nom, fonction et signature de la personne autorisée)
SBU00000
Declaratión de Conformidad
según la nominativa de la CEE 98/37/EC
Nosotros YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Nómbre del fabricante)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Representando a YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION of AMERICA, Newman, Georgia, EE.UU.,declaro bajo responsabilidad propia que el producto
YFM350FWA (5Y4AH13W050500001~)
(Marca, modelo)
al cual se refiere la presente declaración, cumple los requisitos esenciales de la normativa de la CEE 98/37EC referentes a la seguridad y la sanidad,
(en todo lo aplicable)
así como lo estipulado al respecto por otras normativas de la CEE.
89/336/EEC
(Título y/o número asi como fecha de publicación de las demás normativas de la CEE)
(En caso dado)
Con el fin de aplicar de forma adecuada los requisitos esenciales con referencia a la seguridad y a la sanidad, estipulados en las normativas de la CEE, fueron consultadas las siguientes normativas y/o especificaciones técnicas:
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
(Título y/o número asi como fecha de publicación de las normativas y/o de las especificaciónes técnicas)
NL-1119 NC Schiphol, |
28 Febrero, 2005 |
(Lugar y fecha de expedición)
Vicepresidente ejecutivo
T. Mabuchi
(Nombre, función y firma del encargado)
EBU00946
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Yamaha YFM35FA. It represents the result of many years of Yamaha experience in the production of fine sporting, touring, and pacesetting racing machines. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields.
This manual will provide you with a good basic understanding of the features and operation of this ATV. This manual includes important safety information. It provides information about special techniques and skills necessary to ride your ATV. It also includes basic maintenance and inspection procedures. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your ATV, please consult a Yamaha dealer.
FBU00946
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat du YFM35FA de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nombreuses années d’expérience Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule. Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compétences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule. Ce manuel explique également les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au service de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce véhicule.
SBU00946
INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por su compra de la Yamaha YFM35FA. Representa el resultado de muchos años de experiencia de Yamaha en la producción de máquinas deportivas, de turismo, y de competición que marcan el ritmo de las carreras. Con la compra de esta Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfección técnica y fiabilidad que han convertido a Yamaha en el líder de estos campos.
El presente manual le proporcionará un buen conocimiento básico de las características y el manejo del ATV. También contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad y aporta información sobre las técnicas y habilidades especiales necesarias para conducir el ATV, así como los procedimientos básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo del ATV, consulte a su concesionario Yamaha.
AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:
●READ THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING YOUR ATV. MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
●PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARNING AND CAUTION LABELS ON THE ATV.
●THIS ATV, AND ANY OTHER ATV OVER 90cc, SHOULD NOT BE RIDDEN BY ANYONE UNDER 16 YEARS OF AGE.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS:
●LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER CE VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
●RESPECTER LES INSTRUCTIONS REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET D’ATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICULE.
●NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16 ANS
DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT DE PLUS DE 90 cm3.
MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:
●LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL ATV. ASEGÚRESE DE HABER COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
●PRESTE GRAN ATENCIÓN A TODAS LAS ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA DEL ATV.
●ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 90 cc. NO DEBE SER CONDUCIDO POR PERSONAS DE EDAD INFERIOR A 16 AÑOS.
EBU00801
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
WARNING
Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander or a person inspecting or repairing the machine.
FBU00801
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS SUR CE MANUEL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes:
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT, CAR LA SÉCURITÉ EST EN JEU!
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures graves ou la mort du pilote, d’un tiers ou d’une personne inspectant ou réparant le véhicule.
SBU00801
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE ESTE MANUAL
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACARREAR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
La información de especial importancia se señala en este manual con las siguientes notaciones:
El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡PELIGRA SU SEGURIDAD!
ADVERTENCIA
La inobservancia de las instrucciones de ADVERTENCIA puede ser causa de lesiones graves o mortales para el usuario de la máquina, las personas situadas en sus proximidades o los técnicos encargados de su inspección o reparación.
CAUTION:
A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the machine.
NOTE:
A NOTE provides key information to make procedures easier or clearer.
ATTENTION:
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le véhicule.
N.B.:
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et à la simplification des divers travaux.
ATENCION:
Los avisos de ATENCIÓN indican precauciones especiales que deben adoptarse para evitar que la máquina sufra daños.
NOTA:
Las NOTAS contienen información importante para facilitar o aclarar los procedimientos.
EBU00111
IMPORTANT NOTICE
This ATV is designed and manufactured for use on UNPAVED surfaces only. It is unsafe to operate this ATV on any paved surface, paved street, paved road or motorway.
Please check your local riding laws and regulations before operating this ATV.
EBU00532
YFM35FAV
OWNER’S MANUAL ©2005 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st Edition, February 2005
All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Yamaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited.
Printed in U.S.A.
FBU00111
REMARQUE IMPORTANTE
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces NON REVÊTUES uniquement. La conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce véhicule.
FBU00532
YFM35FAV
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2005 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1re édition, février 2005
Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite. Imprimé aux U.S.A.
SBU00111
AVISO IMPORTANTE
Este ATV ha sido fabricado y diseñado únicamente para su utilización en terrenos SIN PAVIMENTAR. Por lo tanto, es peligroso, circular con el ATV por superficies pavimentadas, calles pavimentadas, carreteras pavimentadas o autopistas pavimentadas.
Se ruega consultar las leyes y reglamentaciones locales sobre vehículos motorizados antes de usar el ATV.
SBU00532
YFM35FAV
MANUAL DEL PROPIETARIO ©2005 por Yamaha Motor Co., Ltd. 1ª Edición, febrero 2005 Reservados todos los derechos.
Queda expresamente prohibida cualquier reimpresión o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd. Impreso en EE.UU.
EBU00015
1 |
2 |
3 |
4 |
LOCATION OF THE WARNING AND |
|
SPECIFICATION LABELS ...................... |
1-1 |
SAFETY INFORMATION......................... |
2-1 |
DESCRIPTION AND MACHINE |
|
IDENTIFICATION ................................... |
3-1 |
Identification number records ............... |
3-3 |
Key identification number ..................... |
3-5 |
Vehicle identification number ............... |
3-7 |
Model label ........................................... |
3-9 |
CONTROL FUNCTIONS ........................ |
4-1 |
Main switch........................................... |
4-1 |
Indicator and warning lights.................. |
4-3 |
Speedometer...................................... |
4-11 |
Handlebar switches ............................ |
4-13 |
Throttle lever ...................................... |
4-19 |
Speed limiter ...................................... |
4-21 |
Front brake lever ................................ |
4-23 |
Brake pedal and rear brake lever ....... |
4-25 |
Parking brake ..................................... |
4-27 |
Drive select lever................................ |
4-29 |
Recoil starter ...................................... |
4-31 |
Fuel tank cap ..................................... |
4-31 |
Fuel cock............................................ |
4-33 |
Starter (choke) ................................... |
4-35 |
Seat.................................................... |
4-37 |
Storage box........................................ |
4-39 |
Front carrier ....................................... |
4-41 |
Rear carrier ........................................ |
4-41 |
Front shock absorber adjustment ...... |
4-43 |
Rear shock absorber adjustment ....... |
4-45 |
5 |
PRE-OPERATION CHECKS .................. |
5-1 |
|
Front and rear brakes .......................... |
5-5 |
|
Fuel ...................................................... |
5-9 |
|
Engine oil ........................................... |
5-13 |
|
Final gear oil ...................................... |
5-15 |
|
Differential gear oil ............................. |
5-17 |
|
Throttle lever ...................................... |
5-17 |
|
Fittings and fasteners......................... |
5-19 |
|
Lights ................................................. |
5-19 |
|
Switches............................................. |
5-19 |
|
Tires ................................................... |
5-21 |
|
How to measure tire pressure............ |
5-25 |
|
Tire wear limit..................................... |
5-27 |
6 |
7 |
OPERATION ........................................... |
6-1 |
Starting a cold engine ........................... |
6-3 |
Starting a warm engine ......................... |
6-9 |
Warming up........................................... |
6-9 |
Drive select lever operation and |
|
reverse driving .................................. |
6-11 |
Engine break-in................................... |
6-15 |
Parking................................................ |
6-17 |
Parking on a slope .............................. |
6-19 |
Accessories and loading ..................... |
6-21 |
RIDING YOUR ATV.................................. |
7-1 |
Getting to know your ATV ..................... |
7-3 |
Ride with care and good judgement ..... |
7-5 |
Be careful where you ride ................... |
7-27 |
Turning your ATV................................ |
7-39 |
Climbing uphill..................................... |
7-45 |
Riding downhill.................................... |
7-55 |
Crossing a slope ................................. |
7-59 |
Crossing through shallow water.......... |
7-63 |
Riding over rough terrain .................... |
7-69 |
Sliding and skidding ............................ |
7-71 |
What to do if........................................ |
7-75 |
What to do........................................... |
7-75 |
8 |
PERIODIC MAINTENANCE AND |
|
ADJUSTMENT ........................................ |
8-1 |
|
|
Owner’s manual and tool kit ................. |
8-3 |
|
Periodic maintenance/lubrication.......... |
8-7 |
|
Panel removal and installation............ |
8-17 |
|
Engine oil and oil filter cartridge ......... |
8-21 |
|
Final gear oil ....................................... |
8-31 |
|
Differential gear oil replacement......... |
8-39 |
|
Axle boots........................................... |
8-45 |
|
Spark plug inspection ......................... |
8-47 |
|
Air filter element cleaning ................... |
8-53 |
|
V-belt cooling duct check hose........... |
8-61 |
|
V-belt case drain plug......................... |
8-61 |
|
Carburetor adjustment........................ |
8-63 |
|
Idle speed adjustment ........................ |
8-65 |
|
Valve clearance adjustment ............... |
8-67 |
|
Select lever safety system cable |
|
|
adjustment........................................ |
8-67 |
|
Throttle lever adjustment .................... |
8-69 |
|
Front brake pad check........................ |
8-71 |
|
Rear brake shoe inspection................ |
8-71 |
|
Brake fluid level check........................ |
8-73 |
|
Brake fluid replacement...................... |
8-77 |
|
Front brake lever free play.................. |
8-79 |
|
Rear brake pedal and lever |
|
|
adjustment........................................ |
8-81 |
Adjusting the rear brake light switch |
... 8-87 |
Cable inspection and lubrication ........ |
8-89 |
Lubricating the brake levers and |
|
brake pedal ...................................... |
8-91 |
Wheel removal ................................... |
8-93 |
Wheel installation ............................... |
8-95 |
Battery ................................................ |
8-97 |
Battery maintenance ........................ |
8-101 |
Fuse replacement............................. |
8-103 |
Replacing a headlight bulb ............... |
8-107 |
Headlight beam adjustment.............. |
8-113 |
Tail/brake light bulb replacement ..... |
8-113 |
Troubleshooting................................ |
8-115 |
Troubleshooting chart....................... |
8-117 |
9 |
CLEANING AND STORAGE .................. |
9-1 |
|
A. Cleaning........................................... |
9-1 |
|
B. Storage ............................................ |
9-7 |
10 |
................................SPECIFICATIONS |
10-1 |
|
CONVERSION TABLE |
11-1 |
|
||
11 |
||
|
|
|
FBU00015
1 |
2 |
3 |
4 |
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES |
|
D’AVERTISSEMENT ET DE |
|
CARACTÉRISTIQUES ...................................... |
1-2 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................ |
2-2 |
DESCRIPTION ET IDENTIFICATION |
|
DU VÉHICULE ................................................... |
3-2 |
Numéros d’identification ................................. |
3-4 |
Numéro d’identification de la clé .................... |
3-6 |
Numéro d’identification du véhicule............... |
3-8 |
Étiquette de modèle........................................ |
3-10 |
FONCTION DES COMMANDES..................... |
4-2 |
Contacteur à clé ................................................ |
4-2 |
Témoins et témoins d’avertissement ............... |
4-4 |
Compteur de vitesse ....................................... |
4-12 |
Contacteurs au guidon.................................... |
4-14 |
Levier d’accélération...................................... |
4-20 |
Limiteur de vitesse.......................................... |
4-22 |
Levier de frein avant....................................... |
4-24 |
Pédale de frein et levier de frein arrière......... |
4-26 |
Frein de stationnement ................................... |
4-28 |
Levier de présélection..................................... |
4-30 |
Lanceur à réenroulement ............................... |
4-32 |
Bouchon du réservoir de carburant ............... |
4-32 |
Robinet de carburant...................................... |
4-34 |
Starter (enrichisseur) ..................................... |
4-36 |
Selle................................................................. |
4-38 |
Boîte de rangement ........................................ |
4-40 |
Porte-bagages avant ....................................... |
4-42 |
Porte-bagages arrière...................................... |
4-42 |
Réglage des amortisseurs avant..................... |
4-44 |
Réglage de l’amortisseur arrière.................... |
4-46 |
5 |
CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE |
......5-2 |
|
Freins avant et arrière........................................ |
5-6 |
|
Carburant ........................................................ |
5-10 |
|
Huile de moteur.............................................. |
5-14 |
|
Huile de transmission finale .......................... |
5-16 |
|
Huile de différentiel ....................................... |
5-18 |
|
Levier d’accélération...................................... |
5-18 |
|
Visserie ........................................................... |
5-20 |
|
Éclairage ......................................................... |
5-20 |
|
Contacteurs..................................................... |
5-20 |
|
Pneus............................................................... |
5-22 |
|
Mesure de la pression de gonflage des |
|
|
pneus............................................................. |
5-26 |
Limite d’usure de pneu................................... |
5-28 |
6 |
UTILISATION...................................................... |
6-2 |
|
Mise en marche d’un moteur froid .................. |
6-4 |
|
Mise en marche d’un moteur chaud............... |
6-10 |
|
Réchauffement du moteur.............................. |
6-10 |
|
Fonctionnement du levier de présélection |
|
|
et conduite en marche arrière....................... |
6-12 |
|
Rodage du moteur........................................... |
6-16 |
|
Stationnement ................................................. |
6-18 |
|
Stationnement en pente................................... |
6-20 |
|
Accessoires et chargement ............................. |
6-22 |
7 |
CONDUITE DU VTT.......................................... |
7-2 |
|
Se familiariser avec le VTT.............................. |
7-4 |
|
Conduire avec attention et discernement......... |
7-6 |
|
Être attentif aux conditions du terrain............ |
7-28 |
|
Prise de virages ............................................... |
7-40 |
|
Montée des pentes........................................... |
7-46 |
|
Descente des pentes ........................................ |
7-56 |
|
Traversée latérale d’une pente........................ |
7-60 |
|
Traversée des eaux peu profondes ................. |
7-64 |
|
Conduite sur terrain accidenté........................ |
7-70 |
|
Dérapage et patinage....................................... |
7-72 |
|
Que faire si ...................................................... |
7-76 |
|
Que faire.......................................................... |
7-76 |
8 |
ENTRETIENS ET RÉGLAGES |
8-2 |
|
PÉRIODIQUES.................................................... |
|
|
Manuel du propriétaire et trousse à outils ....... |
8-4 |
|
Entretiens et graissages périodiques.............. |
8-10 |
|
Dépose et mise en place du cache ................. |
8-18 |
|
Huile de moteur et cartouche du filtre |
|
|
à huile ........................................................... |
8-22 |
|
Huile de transmission finale........................... |
8-32 |
|
Changement de l’huile du différentiel........... |
8-40 |
|
Soufflets d’axe................................................ |
8-46 |
|
Contrôle d’une bougie.................................... |
8-48 |
|
Nettoyage de l’élément du filtre à air ............ |
8-54 |
|
Flexible de contrôle du conduit de |
|
|
refroidissement de la courroie |
|
|
trapézoïdale .................................................. |
8-62 |
|
Boulon de vidange du carter de la courroie |
|
|
trapézoïdale .................................................. |
8-62 |
|
Réglage de carburateur................................... |
8-64 |
|
Réglage du ralenti........................................... |
8-66 |
|
Réglage du jeu des soupapes ......................... |
8-68 |
|
Réglage du câble de sécurité du levier de |
|
|
présélection................................................... |
8-68 |
|
Réglage du levier d’accélération ................... |
8-70 |
|
Contrôle des plaquettes de frein avant........... |
8-72 |
|
Contrôle des mâchoires de frein arrière ........ |
8-72 |
|
Contrôle du niveau de liquide de frein .......... |
8-74 |
|
Changement du liquide de frein..................... |
8-78 |
.............................Jeu au levier de frein avant |
8-80 |
11 |
.......................TABLEAU DE CONVERSION |
11-2 |
Réglage de la pédale et du levier de frein |
|
|
|
|
............................................................arrière |
8-82 |
|
|
|
Réglage du contacteur de feu stop sur frein |
|
|
|
|
arrière............................................................ |
8-88 |
|
|
|
Contrôle et lubrification des câbles ............... |
8-90 |
|
|
|
Lubrification des leviers et de la pédale |
|
|
|
|
de frein.......................................................... |
8-92 |
|
|
|
Dépose d’une roue.......................................... |
8-94 |
|
|
|
Repose d’une roue.......................................... |
8-96 |
|
|
|
Batterie ............................................................ |
8-98 |
|
|
|
Entretien de la batterie.................................. |
8-102 |
|
|
|
Remplacement d’un fusible ......................... |
8-104 |
|
|
|
Remplacement d’une ampoule de phare ..... |
8-108 |
|
|
|
Réglage du faisceau de phare....................... |
8-114 |
|
|
|
Remplacement d’une ampoule de feu |
|
|
|
|
arrière/stop.................................................. |
8-114 |
|
|
|
Dépannage .................................................... |
8-116 |
|
|
|
Tableau de dépannage ................................. |
8-118 |
|
|
|
9 |
NETTOYAGE ET REMISAGE ......................... |
9-2 |
|
A. Nettoyage..................................................... |
9-2 |
|
B. Remisage...................................................... |
9-8 |
10 |
.........CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES |
10-7 |
|
|
|
SBU00015
1 |
LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE |
|
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION......... |
1-2 |
|
2 |
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............... |
2-2 |
3 |
DESCRIPCION E IDENTIFICACION DE |
|
LA MAQUINA ................................................. |
3-2 |
|
|
Registro de los números de |
|
|
identificación............................................. |
3-4 |
|
Número de identificación de la llave.......... |
3-6 |
|
Número de identificación del vehículo ...... |
3-8 |
|
Etiqueta de modelo .................................. |
3-10 |
4 |
FUNCIONES DE CONTROL........................ |
4-2 |
|
Interruptor principal..................................... |
4-2 |
|
Luces indicadoras y de aviso..................... |
4-4 |
|
Velocímetro............................................... |
4-12 |
|
Interruptores del manillar.......................... |
4-14 |
|
Palanca de aceleración............................ |
4-20 |
|
Limitador de velocidad ............................. |
4-22 |
|
Palanca del freno delantero..................... |
4-24 |
|
Pedal del freno y palanca del freno |
|
|
trasero..................................................... |
4-26 |
|
Freno de estacionamiento ....................... |
4-28 |
Palanca de selección de marcha............. |
4-30 |
Arranque por tracción de cable................ |
4-32 |
Tapón del depósito de combustible......... |
4-32 |
Grifo de combustible................................. |
4-34 |
Starter (choke) ......................................... |
4-36 |
Asiento....................................................... |
4-38 |
Caja para objetos...................................... |
4-40 |
Portapaquetes delantero.......................... |
4-42 |
Portapaquetes trasero.............................. |
4-42 |
Ajuste del amortiguador delantero........... |
4-44 |
Ajuste del amortiguador trasero............... |
4-46 |
5 |
COMPROBACIONES A EFECTUAR |
|
ANTES DE PONER EN MARCHA LA |
|
|
|
MAQUINA ....................................................... |
5-3 |
|
Frenos delantero y trasero......................... |
5-6 |
|
Combustible.............................................. |
5-10 |
|
Aceite de motor......................................... |
5-14 |
|
Aceite de la transmisión ........................... |
5-16 |
|
Aceite de engranajes del diferencial........ |
5-18 |
|
Palanca del acelerador............................. |
5-18 |
|
Accesorios y elementos de fijación ......... |
5-20 |
|
Luces......................................................... |
5-20 |
|
Interruptores.............................................. |
5-20 |
Neumáticos ............................................... |
5-22 |
Cómo medir la presión de los |
|
neumáticos.............................................. |
5-26 |
Límite de desgaste de los neumáticos.... |
5-28 |
6 |
MANEJO ......................................................... |
6-2 |
|
Arranque del motor en frío ......................... |
6-4 |
|
Arranque del motor en caliente................ |
6-10 |
|
Calentamiento........................................... |
6-10 |
|
Selección de la marcha atrás y |
|
|
conducción hacia atrás .......................... |
6-12 |
|
Rodaje del motor....................................... |
6-16 |
|
Estacionamiento ....................................... |
6-18 |
|
Estacionamiento en pendiente................. |
6-20 |
|
Accesorios y carga.................................... |
6-22 |
7 |
CONDUCCIÓN DEL ATV.............................. |
7-2 |
|
Familiarizándose con su ATV .................... |
7-4 |
|
Conduzca con cuidado y sentido |
|
|
común ....................................................... |
7-6 |
|
Vigile por donde conduce......................... |
7-28 |
|
Cómo girar con su atv............................... |
7-40 |
|
Subida de pendientes............................... |
7-46 |
|
Bajada de pendientes............................... |
7-56 |
|
Cruce de pendientes................................. |
7-60 |
|
Cruce de aguas poco profundas.............. |
7-64 |
|
Conducción en terreno accidentado........ |
7-70 |
Patinazos y derrapes................................ |
7-72 |
Qué hacer si .............................................. |
7-76 |
Qué hacer.................................................. |
7-76 |
8 |
PERIODICOSMANTENIMIENTO..................................................Y AJUSTE |
8-2 |
|
Manual del propietario y juego de |
|
|
herramientas............................................. |
8-4 |
|
Mantenimiento/lubricación periódicos...... |
8-13 |
|
Extracción e instalación del panel............ |
8-18 |
|
Aceite de motor y cartucho del filtro |
|
|
de aceite.................................................. |
8-22 |
|
Aceite de la transmisión final.................... |
8-32 |
|
Cambio del aceite de engranajes del |
|
|
diferencial................................................ |
8-40 |
|
Guardapolvos de los ejes......................... |
8-46 |
|
Bujías......................................................... |
8-48 |
|
Limpieza del elemento del filtro de aire ... |
8-54 |
|
Manguera de comprobación del |
|
|
conducto de enfriamiento de la correa |
|
|
trapezoidal............................................... |
8-62 |
|
Tapón de drenaje de la caja de la correa |
|
|
trapezoidal............................................... |
8-62 |
|
Ajuste del carburador................................ |
8-64 |
|
Ajuste del ralentí........................................ |
8-66 |
|
Ajuste del juego de válvulas..................... |
8-68 |
Ajuste del cable del sistema de seguridad
de la palanca selectora.......................... |
8-68 |
Ajuste de la palanca del acelerador ........ |
8-70 |
Inspección de las pastillas del freno |
|
delantero................................................. |
8-72 |
Inspección de las zapatas del freno |
|
trasero..................................................... |
8-72 |
Comprobación del nivel de líquido de |
|
frenos...................................................... |
8-74 |
Cambio del líquido de frenos................... |
8-78 |
Ajuste del juego libre de la palanca de |
|
los frenos delanteros.............................. |
8-80 |
Ajuste del pedal y de la palanca del |
|
freno trasero ........................................... |
8-82 |
Ajuste del interruptor de la luz de freno |
|
trasero..................................................... |
8-88 |
Inspección y lubricación de los cables .... |
8-90 |
Lubricación de las palancas del freno |
|
y del pedal del freno............................... |
8-92 |
Desmontaje de una rueda ....................... |
8-94 |
Montaje de las ruedas.............................. |
8-96 |
Batería....................................................... |
8-98 |
Mantenimiento de la batería .................. |
8-102 |
Reemplazo de fusibles........................... |
8-104 |
Sustitución de la bombilla del faro......... |
8-108 |
Ajuste del haz del faro............................ |
8-114 |
Reemplazo de la bombilla de la luz de |
|
cola/freno .............................................. |
8-114 |
Localización de averías.......................... |
8-116 |
Gráfico de localización y reparación de |
|
averías .................................................. |
8-119 |
9 |
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO............... |
9-2 |
|
A. Limpieza ................................................. |
9-2 |
|
B. Almacenamiento .................................... |
9-8 |
10 |
................................ESPECIFICACIONES |
10-13 |
|
TABLA DE CONVERSIÓN |
11-2 |
|
||
11 |
||
|
|
|
EBU00464
Read and understand all of the labels on your machine. They contain important information for safe and proper operation of your ATV.
Never remove any labels from your ATV. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.
1
LOAD LIMIT
40 kg (88 lbs)
5ND-F4877-20
1-1
FBU00464
EMPLACEMENT DES
ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le véhicule. Elles contiennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du VTT.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou se décolle, s’adresser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
LOCALIZACION DE LAS |
SBU00464 |
1 |
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACION
Lea y asegúrese de haber comprendido el contenido de todas las etiquetas de la máquina. Contienen información importante para la utilización correcta y segura de su ATV.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en la ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se desprende, su concesionario Yamaha podrá facilitarle una de recambio.
1-2
For Europe
Pour l’Europe
Para Europa
2
5ND-F1696-00
1-3