Yamaha YFM350FAV User Manual [es]

Yamaha YFM350FAV User Manual

OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO

YFM35FAV

5UH-F8199-62

EBU00000

EC Declaration of Conformity

conforming to Directive 98/37/EC

We

YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.

(Name of supplier)

Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands

Representing YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION of AMERICA Newman, Georgia U.S.A ,

declare In sole responsibility, that the product

YFM350FWA (5Y4AH13W050500001~)

(Make, model)

to which this declaration applies, conforms to the essential

health and safety requirements of Directive 98/37/EC,

(If applicable)

and to the other relevant Directives of EEC

89/336/EEC

(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)

(If applicable)

To effect correct application of the essential health and safety requirements stated in the Directives of EEC, the followingstandards and/or technical specifications were consulted:

EN292, ANSI/SVIA-1-2001

(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)

NL-1119 NC Schiphol,

February 28, 2005

(Place and date of issue)

Executive Vice President

T. Mabuchi

(Name and job function of authorized person)

FBU00000

Déclaration de conformité pour la CEE

conforme à la directive de la CEE 98/37/EC

Nous

YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.

(Nom du vendeur)

Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas

représentant YAMAHA MOTOR MANUFACTURING COMPANY of AMERICA, Newman, Georgia, É.-U., déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit

YFM350FWA (5Y4AH13W050500001~)

(Marque, modèle)

faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans la

Directive 98/37/CE, (le cas échéant)

ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine.

89/336/EEC

(Titre et/ou numéro et date de publication des autres directives de CEE)

(Le cas échéant)

Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes:

EN292, ANSI/SVIA-1-2001

(Titre et/ou numéro et date de publication des normes et/ou des spécifications techniques)

NL-1119 NC Schiphol,

28 février, 2005

(Lieu et date)

Vice-président directeur

T. Mabuchi

(Nom, fonction et signature de la personne autorisée)

SBU00000

Declaratión de Conformidad

según la nominativa de la CEE 98/37/EC

Nosotros YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.

(Nómbre del fabricante)

Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands

Representando a YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION of AMERICA, Newman, Georgia, EE.UU.,declaro bajo responsabilidad propia que el producto

YFM350FWA (5Y4AH13W050500001~)

(Marca, modelo)

al cual se refiere la presente declaración, cumple los requisitos esenciales de la normativa de la CEE 98/37EC referentes a la seguridad y la sanidad,

(en todo lo aplicable)

así como lo estipulado al respecto por otras normativas de la CEE.

89/336/EEC

(Título y/o número asi como fecha de publicación de las demás normativas de la CEE)

(En caso dado)

Con el fin de aplicar de forma adecuada los requisitos esenciales con referencia a la seguridad y a la sanidad, estipulados en las normativas de la CEE, fueron consultadas las siguientes normativas y/o especificaciones técnicas:

EN292, ANSI/SVIA-1-2001

(Título y/o número asi como fecha de publicación de las normativas y/o de las especificaciónes técnicas)

NL-1119 NC Schiphol,

28 Febrero, 2005

(Lugar y fecha de expedición)

Vicepresidente ejecutivo

T. Mabuchi

(Nombre, función y firma del encargado)

EBU00946

INTRODUCTION

Congratulations on your purchase of the Yamaha YFM35FA. It represents the result of many years of Yamaha experience in the production of fine sporting, touring, and pacesetting racing machines. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields.

This manual will provide you with a good basic understanding of the features and operation of this ATV. This manual includes important safety information. It provides information about special techniques and skills necessary to ride your ATV. It also includes basic maintenance and inspection procedures. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your ATV, please consult a Yamaha dealer.

FBU00946

INTRODUCTION

Félicitations pour l’achat du YFM35FA de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nombreuses années d’expérience Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines.

Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule. Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compétences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule. Ce manuel explique également les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au service de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce véhicule.

SBU00946

INTRODUCCIÓN

Le felicitamos por su compra de la Yamaha YFM35FA. Representa el resultado de muchos años de experiencia de Yamaha en la producción de máquinas deportivas, de turismo, y de competición que marcan el ritmo de las carreras. Con la compra de esta Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfección técnica y fiabilidad que han convertido a Yamaha en el líder de estos campos.

El presente manual le proporcionará un buen conocimiento básico de las características y el manejo del ATV. También contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad y aporta información sobre las técnicas y habilidades especiales necesarias para conducir el ATV, así como los procedimientos básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo del ATV, consulte a su concesionario Yamaha.

AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:

READ THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING YOUR ATV. MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARNING AND CAUTION LABELS ON THE ATV.

THIS ATV, AND ANY OTHER ATV OVER 90cc, SHOULD NOT BE RIDDEN BY ANYONE UNDER 16 YEARS OF AGE.

MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS:

LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER CE VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.

RESPECTER LES INSTRUCTIONS REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET D’ATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICULE.

NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16 ANS

DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT DE PLUS DE 90 cm3.

MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:

LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL ATV. ASEGÚRESE DE HABER COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES.

PRESTE GRAN ATENCIÓN A TODAS LAS ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA DEL ATV.

ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 90 cc. NO DEBE SER CONDUCIDO POR PERSONAS DE EDAD INFERIOR A 16 AÑOS.

EBU00801

IMPORTANT MANUAL

INFORMATION

FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:

The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!

WARNING

Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander or a person inspecting or repairing the machine.

FBU00801

RENSEIGNEMENTS

IMPORTANTS SUR CE MANUEL

LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT.

Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes:

Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT, CAR LA SÉCURITÉ EST EN JEU!

AVERTISSEMENT

Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures graves ou la mort du pilote, d’un tiers ou d’une personne inspectant ou réparant le véhicule.

SBU00801

INFORMACIÓN IMPORTANTE

SOBRE ESTE MANUAL

LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACARREAR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.

La información de especial importancia se señala en este manual con las siguientes notaciones:

El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡PELIGRA SU SEGURIDAD!

ADVERTENCIA

La inobservancia de las instrucciones de ADVERTENCIA puede ser causa de lesiones graves o mortales para el usuario de la máquina, las personas situadas en sus proximidades o los técnicos encargados de su inspección o reparación.

CAUTION:

A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the machine.

NOTE:

A NOTE provides key information to make procedures easier or clearer.

ATTENTION:

Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le véhicule.

N.B.:

Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et à la simplification des divers travaux.

ATENCION:

Los avisos de ATENCIÓN indican precauciones especiales que deben adoptarse para evitar que la máquina sufra daños.

NOTA:

Las NOTAS contienen información importante para facilitar o aclarar los procedimientos.

EBU00111

IMPORTANT NOTICE

This ATV is designed and manufactured for use on UNPAVED surfaces only. It is unsafe to operate this ATV on any paved surface, paved street, paved road or motorway.

Please check your local riding laws and regulations before operating this ATV.

EBU00532

YFM35FAV

OWNER’S MANUAL ©2005 by Yamaha Motor Co., Ltd.

1st Edition, February 2005

All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Yamaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited.

Printed in U.S.A.

FBU00111

REMARQUE IMPORTANTE

Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces NON REVÊTUES uniquement. La conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dangereuse.

Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce véhicule.

FBU00532

YFM35FAV

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ©2005 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1re édition, février 2005

Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.

est formellement interdite. Imprimé aux U.S.A.

SBU00111

AVISO IMPORTANTE

Este ATV ha sido fabricado y diseñado únicamente para su utilización en terrenos SIN PAVIMENTAR. Por lo tanto, es peligroso, circular con el ATV por superficies pavimentadas, calles pavimentadas, carreteras pavimentadas o autopistas pavimentadas.

Se ruega consultar las leyes y reglamentaciones locales sobre vehículos motorizados antes de usar el ATV.

SBU00532

YFM35FAV

MANUAL DEL PROPIETARIO ©2005 por Yamaha Motor Co., Ltd. 1ª Edición, febrero 2005 Reservados todos los derechos.

Queda expresamente prohibida cualquier reimpresión o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de

Yamaha Motor Co., Ltd. Impreso en EE.UU.

EBU00015

CONTENTS

1

2

3

4

LOCATION OF THE WARNING AND

 

SPECIFICATION LABELS ......................

1-1

SAFETY INFORMATION.........................

2-1

DESCRIPTION AND MACHINE

 

IDENTIFICATION ...................................

3-1

Identification number records ...............

3-3

Key identification number .....................

3-5

Vehicle identification number ...............

3-7

Model label ...........................................

3-9

CONTROL FUNCTIONS ........................

4-1

Main switch...........................................

4-1

Indicator and warning lights..................

4-3

Speedometer......................................

4-11

Handlebar switches ............................

4-13

Throttle lever ......................................

4-19

Speed limiter ......................................

4-21

Front brake lever ................................

4-23

Brake pedal and rear brake lever .......

4-25

Parking brake .....................................

4-27

Drive select lever................................

4-29

Recoil starter ......................................

4-31

Fuel tank cap .....................................

4-31

Fuel cock............................................

4-33

Starter (choke) ...................................

4-35

Seat....................................................

4-37

Storage box........................................

4-39

Front carrier .......................................

4-41

Rear carrier ........................................

4-41

Front shock absorber adjustment ......

4-43

Rear shock absorber adjustment .......

4-45

5

PRE-OPERATION CHECKS ..................

5-1

 

Front and rear brakes ..........................

5-5

 

Fuel ......................................................

5-9

 

Engine oil ...........................................

5-13

 

Final gear oil ......................................

5-15

 

Differential gear oil .............................

5-17

 

Throttle lever ......................................

5-17

 

Fittings and fasteners.........................

5-19

 

Lights .................................................

5-19

 

Switches.............................................

5-19

 

Tires ...................................................

5-21

 

How to measure tire pressure............

5-25

 

Tire wear limit.....................................

5-27

6

7

OPERATION ...........................................

6-1

Starting a cold engine ...........................

6-3

Starting a warm engine .........................

6-9

Warming up...........................................

6-9

Drive select lever operation and

 

reverse driving ..................................

6-11

Engine break-in...................................

6-15

Parking................................................

6-17

Parking on a slope ..............................

6-19

Accessories and loading .....................

6-21

RIDING YOUR ATV..................................

7-1

Getting to know your ATV .....................

7-3

Ride with care and good judgement .....

7-5

Be careful where you ride ...................

7-27

Turning your ATV................................

7-39

Climbing uphill.....................................

7-45

Riding downhill....................................

7-55

Crossing a slope .................................

7-59

Crossing through shallow water..........

7-63

Riding over rough terrain ....................

7-69

Sliding and skidding ............................

7-71

What to do if........................................

7-75

What to do...........................................

7-75

8

PERIODIC MAINTENANCE AND

 

ADJUSTMENT ........................................

8-1

 

Owner’s manual and tool kit .................

8-3

 

Periodic maintenance/lubrication..........

8-7

 

Panel removal and installation............

8-17

 

Engine oil and oil filter cartridge .........

8-21

 

Final gear oil .......................................

8-31

 

Differential gear oil replacement.........

8-39

 

Axle boots...........................................

8-45

 

Spark plug inspection .........................

8-47

 

Air filter element cleaning ...................

8-53

 

V-belt cooling duct check hose...........

8-61

 

V-belt case drain plug.........................

8-61

 

Carburetor adjustment........................

8-63

 

Idle speed adjustment ........................

8-65

 

Valve clearance adjustment ...............

8-67

 

Select lever safety system cable

 

 

adjustment........................................

8-67

 

Throttle lever adjustment ....................

8-69

 

Front brake pad check........................

8-71

 

Rear brake shoe inspection................

8-71

 

Brake fluid level check........................

8-73

 

Brake fluid replacement......................

8-77

 

Front brake lever free play..................

8-79

 

Rear brake pedal and lever

 

 

adjustment........................................

8-81

Adjusting the rear brake light switch

... 8-87

Cable inspection and lubrication ........

8-89

Lubricating the brake levers and

 

brake pedal ......................................

8-91

Wheel removal ...................................

8-93

Wheel installation ...............................

8-95

Battery ................................................

8-97

Battery maintenance ........................

8-101

Fuse replacement.............................

8-103

Replacing a headlight bulb ...............

8-107

Headlight beam adjustment..............

8-113

Tail/brake light bulb replacement .....

8-113

Troubleshooting................................

8-115

Troubleshooting chart.......................

8-117

9

CLEANING AND STORAGE ..................

9-1

 

A. Cleaning...........................................

9-1

 

B. Storage ............................................

9-7

10

................................SPECIFICATIONS

10-1

 

CONVERSION TABLE

11-1

 

11

 

 

 

FBU00015

TABLE DES MATIÈRES

1

2

3

4

EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES

 

D’AVERTISSEMENT ET DE

 

CARACTÉRISTIQUES ......................................

1-2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................

2-2

DESCRIPTION ET IDENTIFICATION

 

DU VÉHICULE ...................................................

3-2

Numéros d’identification .................................

3-4

Numéro d’identification de la clé ....................

3-6

Numéro d’identification du véhicule...............

3-8

Étiquette de modèle........................................

3-10

FONCTION DES COMMANDES.....................

4-2

Contacteur à clé ................................................

4-2

Témoins et témoins d’avertissement ...............

4-4

Compteur de vitesse .......................................

4-12

Contacteurs au guidon....................................

4-14

Levier d’accélération......................................

4-20

Limiteur de vitesse..........................................

4-22

Levier de frein avant.......................................

4-24

Pédale de frein et levier de frein arrière.........

4-26

Frein de stationnement ...................................

4-28

Levier de présélection.....................................

4-30

Lanceur à réenroulement ...............................

4-32

Bouchon du réservoir de carburant ...............

4-32

Robinet de carburant......................................

4-34

Starter (enrichisseur) .....................................

4-36

Selle.................................................................

4-38

Boîte de rangement ........................................

4-40

Porte-bagages avant .......................................

4-42

Porte-bagages arrière......................................

4-42

Réglage des amortisseurs avant.....................

4-44

Réglage de l’amortisseur arrière....................

4-46

5

CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE

......5-2

 

Freins avant et arrière........................................

5-6

 

Carburant ........................................................

5-10

 

Huile de moteur..............................................

5-14

 

Huile de transmission finale ..........................

5-16

 

Huile de différentiel .......................................

5-18

 

Levier d’accélération......................................

5-18

 

Visserie ...........................................................

5-20

 

Éclairage .........................................................

5-20

 

Contacteurs.....................................................

5-20

 

Pneus...............................................................

5-22

 

Mesure de la pression de gonflage des

 

 

pneus.............................................................

5-26

Limite d’usure de pneu...................................

5-28

6

UTILISATION......................................................

6-2

 

Mise en marche d’un moteur froid ..................

6-4

 

Mise en marche d’un moteur chaud...............

6-10

 

Réchauffement du moteur..............................

6-10

 

Fonctionnement du levier de présélection

 

 

et conduite en marche arrière.......................

6-12

 

Rodage du moteur...........................................

6-16

 

Stationnement .................................................

6-18

 

Stationnement en pente...................................

6-20

 

Accessoires et chargement .............................

6-22

7

CONDUITE DU VTT..........................................

7-2

 

Se familiariser avec le VTT..............................

7-4

 

Conduire avec attention et discernement.........

7-6

 

Être attentif aux conditions du terrain............

7-28

 

Prise de virages ...............................................

7-40

 

Montée des pentes...........................................

7-46

 

Descente des pentes ........................................

7-56

 

Traversée latérale d’une pente........................

7-60

 

Traversée des eaux peu profondes .................

7-64

 

Conduite sur terrain accidenté........................

7-70

 

Dérapage et patinage.......................................

7-72

 

Que faire si ......................................................

7-76

 

Que faire..........................................................

7-76

8

ENTRETIENS ET RÉGLAGES

8-2

 

PÉRIODIQUES....................................................

 

Manuel du propriétaire et trousse à outils .......

8-4

 

Entretiens et graissages périodiques..............

8-10

 

Dépose et mise en place du cache .................

8-18

 

Huile de moteur et cartouche du filtre

 

 

à huile ...........................................................

8-22

 

Huile de transmission finale...........................

8-32

 

Changement de l’huile du différentiel...........

8-40

 

Soufflets d’axe................................................

8-46

 

Contrôle d’une bougie....................................

8-48

 

Nettoyage de l’élément du filtre à air ............

8-54

 

Flexible de contrôle du conduit de

 

 

refroidissement de la courroie

 

 

trapézoïdale ..................................................

8-62

 

Boulon de vidange du carter de la courroie

 

 

trapézoïdale ..................................................

8-62

 

Réglage de carburateur...................................

8-64

 

Réglage du ralenti...........................................

8-66

 

Réglage du jeu des soupapes .........................

8-68

 

Réglage du câble de sécurité du levier de

 

 

présélection...................................................

8-68

 

Réglage du levier d’accélération ...................

8-70

 

Contrôle des plaquettes de frein avant...........

8-72

 

Contrôle des mâchoires de frein arrière ........

8-72

 

Contrôle du niveau de liquide de frein ..........

8-74

 

Changement du liquide de frein.....................

8-78

.............................Jeu au levier de frein avant

8-80

11

.......................TABLEAU DE CONVERSION

11-2

Réglage de la pédale et du levier de frein

 

 

 

 

............................................................arrière

8-82

 

 

 

Réglage du contacteur de feu stop sur frein

 

 

 

 

arrière............................................................

8-88

 

 

 

Contrôle et lubrification des câbles ...............

8-90

 

 

 

Lubrification des leviers et de la pédale

 

 

 

 

de frein..........................................................

8-92

 

 

 

Dépose d’une roue..........................................

8-94

 

 

 

Repose d’une roue..........................................

8-96

 

 

 

Batterie ............................................................

8-98

 

 

 

Entretien de la batterie..................................

8-102

 

 

 

Remplacement d’un fusible .........................

8-104

 

 

 

Remplacement d’une ampoule de phare .....

8-108

 

 

 

Réglage du faisceau de phare.......................

8-114

 

 

 

Remplacement d’une ampoule de feu

 

 

 

 

arrière/stop..................................................

8-114

 

 

 

Dépannage ....................................................

8-116

 

 

 

Tableau de dépannage .................................

8-118

 

 

 

9

NETTOYAGE ET REMISAGE .........................

9-2

 

A. Nettoyage.....................................................

9-2

 

B. Remisage......................................................

9-8

10

.........CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

10-7

 

 

 

SBU00015

CONTENIDO

1

LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE

 

ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION.........

1-2

2

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............

2-2

3

DESCRIPCION E IDENTIFICACION DE

 

LA MAQUINA .................................................

3-2

 

Registro de los números de

 

 

identificación.............................................

3-4

 

Número de identificación de la llave..........

3-6

 

Número de identificación del vehículo ......

3-8

 

Etiqueta de modelo ..................................

3-10

4

FUNCIONES DE CONTROL........................

4-2

 

Interruptor principal.....................................

4-2

 

Luces indicadoras y de aviso.....................

4-4

 

Velocímetro...............................................

4-12

 

Interruptores del manillar..........................

4-14

 

Palanca de aceleración............................

4-20

 

Limitador de velocidad .............................

4-22

 

Palanca del freno delantero.....................

4-24

 

Pedal del freno y palanca del freno

 

 

trasero.....................................................

4-26

 

Freno de estacionamiento .......................

4-28

Palanca de selección de marcha.............

4-30

Arranque por tracción de cable................

4-32

Tapón del depósito de combustible.........

4-32

Grifo de combustible.................................

4-34

Starter (choke) .........................................

4-36

Asiento.......................................................

4-38

Caja para objetos......................................

4-40

Portapaquetes delantero..........................

4-42

Portapaquetes trasero..............................

4-42

Ajuste del amortiguador delantero...........

4-44

Ajuste del amortiguador trasero...............

4-46

5

COMPROBACIONES A EFECTUAR

 

ANTES DE PONER EN MARCHA LA

 

 

MAQUINA .......................................................

5-3

 

Frenos delantero y trasero.........................

5-6

 

Combustible..............................................

5-10

 

Aceite de motor.........................................

5-14

 

Aceite de la transmisión ...........................

5-16

 

Aceite de engranajes del diferencial........

5-18

 

Palanca del acelerador.............................

5-18

 

Accesorios y elementos de fijación .........

5-20

 

Luces.........................................................

5-20

 

Interruptores..............................................

5-20

Neumáticos ...............................................

5-22

Cómo medir la presión de los

 

neumáticos..............................................

5-26

Límite de desgaste de los neumáticos....

5-28

6

MANEJO .........................................................

6-2

 

Arranque del motor en frío .........................

6-4

 

Arranque del motor en caliente................

6-10

 

Calentamiento...........................................

6-10

 

Selección de la marcha atrás y

 

 

conducción hacia atrás ..........................

6-12

 

Rodaje del motor.......................................

6-16

 

Estacionamiento .......................................

6-18

 

Estacionamiento en pendiente.................

6-20

 

Accesorios y carga....................................

6-22

7

CONDUCCIÓN DEL ATV..............................

7-2

 

Familiarizándose con su ATV ....................

7-4

 

Conduzca con cuidado y sentido

 

 

común .......................................................

7-6

 

Vigile por donde conduce.........................

7-28

 

Cómo girar con su atv...............................

7-40

 

Subida de pendientes...............................

7-46

 

Bajada de pendientes...............................

7-56

 

Cruce de pendientes.................................

7-60

 

Cruce de aguas poco profundas..............

7-64

 

Conducción en terreno accidentado........

7-70

Patinazos y derrapes................................

7-72

Qué hacer si ..............................................

7-76

Qué hacer..................................................

7-76

8

PERIODICOSMANTENIMIENTO..................................................Y AJUSTE

8-2

 

Manual del propietario y juego de

 

 

herramientas.............................................

8-4

 

Mantenimiento/lubricación periódicos......

8-13

 

Extracción e instalación del panel............

8-18

 

Aceite de motor y cartucho del filtro

 

 

de aceite..................................................

8-22

 

Aceite de la transmisión final....................

8-32

 

Cambio del aceite de engranajes del

 

 

diferencial................................................

8-40

 

Guardapolvos de los ejes.........................

8-46

 

Bujías.........................................................

8-48

 

Limpieza del elemento del filtro de aire ...

8-54

 

Manguera de comprobación del

 

 

conducto de enfriamiento de la correa

 

 

trapezoidal...............................................

8-62

 

Tapón de drenaje de la caja de la correa

 

 

trapezoidal...............................................

8-62

 

Ajuste del carburador................................

8-64

 

Ajuste del ralentí........................................

8-66

 

Ajuste del juego de válvulas.....................

8-68

Ajuste del cable del sistema de seguridad

de la palanca selectora..........................

8-68

Ajuste de la palanca del acelerador ........

8-70

Inspección de las pastillas del freno

 

delantero.................................................

8-72

Inspección de las zapatas del freno

 

trasero.....................................................

8-72

Comprobación del nivel de líquido de

 

frenos......................................................

8-74

Cambio del líquido de frenos...................

8-78

Ajuste del juego libre de la palanca de

 

los frenos delanteros..............................

8-80

Ajuste del pedal y de la palanca del

 

freno trasero ...........................................

8-82

Ajuste del interruptor de la luz de freno

 

trasero.....................................................

8-88

Inspección y lubricación de los cables ....

8-90

Lubricación de las palancas del freno

 

y del pedal del freno...............................

8-92

Desmontaje de una rueda .......................

8-94

Montaje de las ruedas..............................

8-96

Batería.......................................................

8-98

Mantenimiento de la batería ..................

8-102

Reemplazo de fusibles...........................

8-104

Sustitución de la bombilla del faro.........

8-108

Ajuste del haz del faro............................

8-114

Reemplazo de la bombilla de la luz de

 

cola/freno ..............................................

8-114

Localización de averías..........................

8-116

Gráfico de localización y reparación de

 

averías ..................................................

8-119

9

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO...............

9-2

 

A. Limpieza .................................................

9-2

 

B. Almacenamiento ....................................

9-8

10

................................ESPECIFICACIONES

10-13

 

TABLA DE CONVERSIÓN

11-2

 

11

 

 

 

EBU00464

LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS

Read and understand all of the labels on your machine. They contain important information for safe and proper operation of your ATV.

Never remove any labels from your ATV. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.

1

LOAD LIMIT

40 kg (88 lbs)

5ND-F4877-20

1-1

FBU00464

EMPLACEMENT DES

ÉTIQUETTES

D’AVERTISSEMENT ET DE

CARACTÉRISTIQUES

Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le véhicule. Elles contiennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du VTT.

Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou se décolle, s’adresser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.

LOCALIZACION DE LAS

SBU00464

1

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y

ESPECIFICACION

Lea y asegúrese de haber comprendido el contenido de todas las etiquetas de la máquina. Contienen información importante para la utilización correcta y segura de su ATV.

No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en la ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se desprende, su concesionario Yamaha podrá facilitarle una de recambio.

1-2

For Europe

Pour l’Europe

Para Europa

2

5ND-F1696-00

1-3

Loading...
+ 372 hidden pages