Yamaha YFM350FAS User Manual [es]

OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO
5UH-F8199-60
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 98/37/EC
We
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Representing YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION of AMERICA Newman, Georgia U.S.A , declare In sole responsibility, that the product
to which this declaration applies, conforms to the essential health and safety requirements of Directive 98/37/EC, (If applicable) and to the other relevant Directives of EEC
(If applicable)
To effect correct application of the essential health and safety requirements stated in the Directives of EEC, the following­standards and/or technical specifications were consulted:
NL-1119 NC Schiphol,
(Place and date of issue)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Name of supplier)
YFM350FWA (AH09W-000101~)
(Make, model)
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(Title and/or number and date of issue of standards and/or
89/336/EEC
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
specifications)
July 24, 2003
EBU00000
Executive Vice President
(Name and job function of authorized person)
T. Mabuchi
FBU00000
SBU00000
Déclaration de conformité pour la CEE
conforme à la directive de la CEE 98/37/EC
Nous
représentant YAMAHA MOTOR MANUFACTURING COMPANY of AMERICA, Newman, Georgia, É.-U., déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans la Directive 98/37/CE, (le cas échéant)
ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine.
(Le cas échéant)
Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes:
NL-1119 NC Schiphol,
(Lieu et date)
Vice-président directeur
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Nom du vendeur)
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
YFM350FWA (AH09W-000101~)
(Marque, modèle)
(Titre et/ou numéro et date de publication des autres directives de CEE)
(Titre et/ou numéro et date de publication des normes et/ou des
(Nom, fonction et signature de la personne autorisée)
89/336/EEC
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
spécifications techniques)
24 juillet, 2003
T. Mabuchi
Declaratión de Conformidad
según la nominativa de la CEE 98/37/EC
Nosotros
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Representando a YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION of AMERICA, Newman, Georgia, EE.UU.,declaro bajo responsabilidad propia que el producto
al cual se refiere la presente declaración, cumple los requisitos esenciales de la normativa de la CEE 98/37EC referentes a la seguridad y la sanidad, (en todo lo aplicable) así como lo estipulado al respecto por otras normativas de la CEE.
(Título y/o número asi como fecha de publicación de las demás normativas de la CEE)
(En caso dado) Con el fin de aplicar de forma adecuada los requisitos esenciales con referencia a la seguridad y a la sanidad, estipulados en las normativas de la CEE, fueron consultadas las siguientes normativas y/o especificaciones técnicas:
(Título y/o número asi como fecha de publicación de las normativas y/o de las
NL-1119 NC Schiphol,
(Lugar y fecha de expedición)
Vicepresidente ejecutivo
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Nómbre del fabricante)
YFM350FWA (AH09W-000101~)
(Marca, modelo)
89/336/EEC
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
especificaciónes técnicas)
24 julio, 2003
(Nombre, función y firma del encargado)
T. Mabuchi
EBU00946
1-
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Yamaha YFM350FA. It represents the result of many years of Yamaha experience in the production of fine sporting, touring, and pacesetting racing ma­chines. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields.
This manual will provide you with a good basic un­derstanding of the features and operation of this ATV.
This manual includes important safety in­formation. It provides information about spe­cial techniques and skills necessary to ride your ATV.
It also includes basic maintenance and inspection procedures. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your ATV, please consult a Yamaha dealer.
INTRODUCTION
FBU00946
SBU00946
INTRODUCCIÓN
Félicitations pour l’achat du YFM350FA de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nombreuses années d’expé­rience Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pi­lote de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domai­nes.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des ca­ractéristiques et du fonctionnement du véhicule.
Le ma­nuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compétences et techni­ques particulières indispensables au pilotage du véhi­cule.
Ce manuel explique également les procédés d’ins­pection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au service de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entre­tien de ce véhicule.
Le felicitamos por su compra de la Yamaha YFM350FA. Representa el resultado de muchos años de experiencia de Yamaha en la producción de máquinas deportivas, de turismo, y de competición que marcan el ritmo de las carreras. Con la compra de esta Yamaha, podrá apreciar el alto grado de per­fección técnica y fiabilidad que han convertido a Yamaha en el líder de estos campos.
El presente manual le proporcionará un buen cono­cimiento básico de las características y el manejo del ATV.
También contiene indicaciones importan­tes acerca de la seguridad y aporta información sobre las técnicas y habilidades especiales ne­cesarias para conducir el ATV,
así como los pro­cedimientos básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo del ATV, consulte a su concesionario Yamaha.
AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:
READ THIS MANUAL COMPLETELY BE-
FORE OPERATING YOUR ATV. MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARNING
AND CAUTION LABELS ON THE ATV.
THIS ATV, AND ANY OTHER ATV OVER
90cc, SHOULD NOT BE RIDDEN BY ANY­ONE UNDER 16 YEARS OF AGE.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS:
MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:
LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT DUTILISER CE VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICU- LE.
NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16 ANS DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT DE PLUS DE 90 cm
3
.
LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL ANTES
DE UTILIZAR EL ATV. ASEGÚRESE DE HA­BER COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUC­CIONES.
PRESTE GRAN ATENCIÓN A TODAS LAS ETI-
QUETAS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA DEL ATV.
ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER
OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 90 cc. NO DEBE SER CONDUCIDO POR PERSO­NAS DE EDAD INFERIOR A 16 AÑOS.
EBU00801
2-
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON­TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SE­RIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS IN­VOLVED!
WARNING
Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander or a person inspecting or repairing the machine.
FBU00801
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS SUR CE MANUEL
SBU00801
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE ESTE MANUAL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DON­NÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repé- rées par les notations suivantes:
_
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT, CAR LA SÉCURITÉ EST EN JEU!
AVERTISSEMENT
_
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures graves ou la mort du pilote, dun tiers ou dune per­sonne inspectant ou réparant le véhicule.
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACA­RREAR LESIONES GRAVES O INCLUSO MOR­TALES.
La información de especial importancia se señala en este manual con las siguientes notaciones:
_
El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡PELI-
GRA SU SEGURIDAD!
ADVERTENCIA
_
La inobservancia de las instrucciones de AD­VERTENCIA puede ser causa de lesiones graves o mortales para el usuario de la máquina, las per­sonas situadas en sus proximidades o los técni- cos encargados de su inspección o reparación.
CAUTION:
A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the ma­chine.
NOTE:
A NOTE provides key information to make proce­dures easier or clearer.
ATTENTION:
Un ATTENTION indique les précautions particuliè- res à prendre pour éviter dendommager le véhicule.
N.B.:
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clari- fication et à la simplification des divers travaux.
ATE NC IO N:
_
Los avisos de ATENCIÓN indican precauciones especiales que deben adoptarse para evitar que la máquina sufra daños.
NOTA:
Las NOTAS contienen información importante para facilitar o aclarar los procedimientos.
EBU00011
IMPORTANT NOTICE
This machine is designed and manufactured for OFF-ROAD use only. It is illegal and unsafe to op­erate this machine on any public street, road or highway.
This machine complies with all applicable OFF­ROAD noise level and spark arrester laws and regulations in effect at the time of manufacture.
Please check your local riding laws and regula­tions before operating this machine.
EBU00532
YFM350FAS
OWNERS MANUAL
©2003 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st Edition, September 2003 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written
permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited.
Printed in U.S.A.
AVIS IMPORTANT
FBU00011
SBU00011
AVISO IMPORTANTE
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation TOUT-TERRAIN uniquement. La conduite de ce véhi- cule sur la voie publique est illégale et dangereuse.
Ce véhicule est conforme à toutes les législations relati­ves au déparasitage et au bruit des tout-terrains en vi­gueur au moment de la fabrication.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce véhicule.
FBU00532
YFM350FAS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2003 par Yamaha Motor Co., Ltd.
re
1
édition, septembre 2003
Tous droits réservés. Toute réimpression ou
utilisation non autorisée sans la permission
écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé aux U.S.A.
Esta máquina ha sido fabricada y diseñada única- mente para su utilización FUERA DE CARRETERA. Por lo tanto, es ilegal y, al mismo tiempo, peligroso, circular con ella por autopistas, carreteras o cual­quier otra vía pública.
La máquina satisface todos los requisitos sobre nivel sonoro y emisión de chispas en circulación FUERA DE CARRETERA, establecidos por la reglamenta­ción y las leyes vigentes en el momento de su fabri­cación.
Se ruega consultar las leyes y reglamentación local sobre vehículos a motor antes de usar la motocicleta.
SBU00532
YFM350FAS
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2003 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª Edición, septiembre 2003
Reservados todos los derechos.
Queda expresamente prohibida cualquier
reimpresión o uso no autorizado sin el
consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en EE.UU.
EBU00015
5
1-

CONTENTS

LOCATION OF THE WARNING AND
1
SPECIFICATION LABELS ...................... 1-1
SAFETY INFORMATION......................... 2-1
2
DESCRIPTION AND MACHINE
3
IDENTIFICATION ................................... 3-1
Identification number records ............... 3-3
Key identification number ..................... 3-5
Vehicle identification number ............... 3-7
Model label ........................................... 3-9
CONTROL FUNCTIONS ........................ 4-1
4
Main switch........................................... 4-1
Indicator and warning lights.................. 4-3
Speedometer...................................... 4-11
Handlebar switches ............................ 4-13
Throttle lever ...................................... 4-19
Speed limiter ...................................... 4-21
Front brake lever ................................ 4-23
Brake pedal and rear brake lever....... 4-25
Parking brake ..................................... 4-27
Drive select lever................................ 4-29
Recoil starter ...................................... 4-31
Fuel tank cap ..................................... 4-31
Fuel cock............................................ 4-33
Starter (choke) .................................. 4-35
Seat.................................................... 4-37
Storage box........................................ 4-39
Front carrier ....................................... 4-41
Rear carrier ........................................ 4-41
Front shock absorber adjustment ...... 4-43
Rear shock absorber adjustment....... 4-45
PRE-OPERATION CHECKS .................. 5-1
Front and rear brakes .......................... 5-5
Fuel...................................................... 5-9
Engine oil ........................................... 5-13
Final gear oil ...................................... 5-15
Differential gear oil ............................. 5-17
Throttle lever ...................................... 5-17
Fittings and fasteners......................... 5-19
Lights ................................................. 5-19
Switches............................................. 5-19
Tires................................................... 5-21
How to measure tire pressure ............ 5-25
Tire wear limit..................................... 5-27
OPERATION ...........................................6-1
8
6
Starting a cold engine ...........................6-3
Starting a warm engine .........................6-9
Warming up...........................................6-9
Drive select lever operation and
reverse driving ..................................6-11
Engine break-in...................................6-15
Parking................................................6-17
Parking on a slope ..............................6-19
Accessories and loading .....................6-21
RIDING YOUR ATV..................................7-1
7
Getting to know your ATV .....................7-3
Ride with care and good judgement .....7-5
Be careful where you ride ...................7-27
Turning your ATV................................7-39
Climbing uphill.....................................7-45
Riding downhill....................................7-55
Crossing a slope .................................7-59
Crossing through shallow water..........7-63
Riding over rough terrain ....................7-69
Sliding and skidding ............................7-71
What to do if .......................................7-75
What to do ..........................................7-75
PERIODIC MAINTENANCE AND
ADJUSTMENT ........................................8-1
Owners manual and tool kit .................8-3
Periodic maintenance/lubrication.......... 8-7
Panel removal and installation............8-15
Engine oil and oil filter cartridge .........8-19
Final gear oil .......................................8-29
Differential gear oil replacement.........8-35
Axle boots........................................... 8-41
Spark plug inspection .........................8-43
Air filter element cleaning ................... 8-49
V-belt cooling duct check hose...........8-57
V-belt case drain plug......................... 8-57
Carburetor adjustment........................ 8-59
Idle speed adjustment ........................ 8-61
Valve clearance adjustment ............... 8-63
Throttle lever adjustment .................... 8-65
Front brake pad check........................8-67
Rear brake shoe inspection................8-67
Brake fluid level check........................8-69
Brake fluid replacement...................... 8-73
Front brake lever free play.................. 8-75
Rear brake pedal and lever
adjustment........................................ 8-77
Adjusting the rear brake light
switch ............................................... 8-83
Cable inspection and lubrication.........8-85
Lubricating the brake levers and
brake pedal ...................................... 8-87
Wheel removal ................................... 8-89
Wheel installation ............................... 8-91
Battery................................................ 8-93
Battery maintenance .......................... 8-97
Fuse replacement............................... 8-99
Replacing a headlight bulb ............... 8-103
Headlight beam adjustment.............. 8-107
Tail/brake light bulb replacement ..... 8-107
Troubleshooting................................ 8-109
Troubleshooting chart....................... 8-111
CLEANING AND STORAGE .................. 9-1
9
A. Cleaning........................................... 9-1
B. Storage ............................................ 9-7
SPECIFICATIONS ................................ 10-1
10
CONVERSION TABLE .......................... 11-1
11
FBU00015
5

TABLE DES MATIÈRES

EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
1
DAVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES ...................................... 1-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................ 2-2
2
DESCRIPTION ET IDENTIFICATION
3
DU VÉHICULE ................................................... 3-2
Numéros didentification ................................. 3-4
Numéro didentification de la clé.................... 3-6
Numéro didentification du véhicule............... 3-8
Étiquette de modèle........................................ 3-10
FONCTION DES COMMANDES..................... 4-2
4
Contacteur à clé ................................................ 4-2
Témoins et témoins d’avertissement ...............4-4
Compteur de vitesse ....................................... 4-12
Contacteurs au guidon....................................4-14
Levier d’accélération...................................... 4-20
Limiteur de vitesse..........................................4-22
Levier de frein avant....................................... 4-24
Pédale de frein et levier de frein arrière.........4-26
Frein de stationnement ...................................4-28
Levier de présélection.....................................4-30
Lanceur à réenroulement............................... 4-32
Bouchon du réservoir de carburant............... 4-32
Robinet de carburant...................................... 4-34
Starter (enrichisseur) ..................................... 4-36
Selle................................................................. 4-38
Boîte de rangement ........................................ 4-40
Porte-bagages avant ....................................... 4-42
Porte-bagages arrière...................................... 4-42
Réglage des amortisseurs avant..................... 4-44
Réglage de lamortisseur arrière.................... 4-46
CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE......5-2
Freins avant et arrière........................................5-6
Carburant ........................................................ 5-10
Huile de moteur.............................................. 5-14
Huile de transmission finale .......................... 5-16
Huile de différentiel ....................................... 5-18
Levier d’accélération...................................... 5-18
Visserie ........................................................... 5-20
Éclairage......................................................... 5-20
Contacteurs..................................................... 5-20
Pneus............................................................... 5-22
Mesure de la pression de gonflage des
pneus............................................................. 5-26
Limite dusure de pneu...................................5-28
8
UTILISATION......................................................6-2
6
Mise en marche dun moteur froid ..................6-4
Mise en marche dun moteur chaud...............6-10
Réchauffement du moteur..............................6-10
Fonctionnement du levier de présélection
et conduite en marche arrière.......................6-12
Rodage du moteur...........................................6-16
Stationnement .................................................6-18
Stationnement en pente...................................6-20
Accessoires et chargement .............................6-22
CONDUITE DU VTT..........................................7-2
7
Se familiariser avec le VTT..............................7-4
Conduire avec attention et discernement.........7-6
Être attentif aux conditions du terrain............7-28
Prise de virages ...............................................7-40
Montée des pentes...........................................7-46
Descente des pentes........................................7-56
Traversée latérale dune pente........................7-60
Traversée des eaux peu profondes.................7-64
Conduite sur terrain accidenté........................7-70
Dérapage et patinage.......................................7-72
Que faire si ......................................................7-76
Que faire..........................................................7-76
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES.................................................... 8-2
Manuel du propriétaire et trousse à outils....... 8-4
Entretiens et graissages périodiques................ 8-9
Dépose et mise en place du cache .................8-16
Huile de moteur et cartouche du filtre
à huile ........................................................... 8-20
Huile de transmission finale........................... 8-30
Changement de lhuile du différentiel........... 8-36
Soufflets d’axe................................................ 8-42
Contrôle dune bougie.................................... 8-44
Nettoyage de l’élément du filtre à air............ 8-50
Flexible de contrôle du conduit de
refroidissement de la courroie
trapézoïdale.................................................. 8-58
Boulon de vidange du carter de la courroie
trapézoïdale.................................................. 8-58
Réglage de carburateur................................... 8-60
Réglage du ralenti........................................... 8-62
Réglage du jeu des soupapes ......................... 8-64
Réglage du levier daccélération ................... 8-66
Contrôle des plaquettes de frein avant........... 8-68
Contrôle des mâchoires de frein arrière ........ 8-68
Contrôle du niveau de liquide de frein.......... 8-70
Changement du liquide de frein..................... 8-74
Jeu au levier de frein avant............................. 8-76
Réglage de la pédale et du levier de frein
arrière............................................................ 8-78
Réglage du contacteur de feu stop sur frein
arrière............................................................ 8-84
Contrôle et lubrification des câbles ...............8-86
Lubrification des leviers et de la pédale
de frein.......................................................... 8-88
Dépose dune roue..........................................8-90
Repose dune roue.......................................... 8-92
Batterie............................................................ 8-94
Entretien de la batterie.................................... 8-98
Remplacement dun fusible ......................... 8-100
Remplacement dune ampoule de phare..... 8-104
Réglage du faisceau de phare....................... 8-108
Remplacement dune ampoule de feu
arrière/stop..................................................8-108
Dépannage ....................................................8-110
Tableau de dépannage .................................8-112
NETTOYAGE ET REMISAGE .........................9-2
9
A. Nettoyage..................................................... 9-2
B. Remisage...................................................... 9-8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.........10-7
10
TABLEAU DE CONVERSION....................... 11-2
11
SBU00015
5

CONTENIDO

LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE
1
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION......... 1-2
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ....... 2-2
2
DESCRIPCION E IDENTIFICACION DE
3
LA MAQUINA ................................................. 3-2
Registro de los números de
identificación............................................. 3-4
Número de identificación de la llave.......... 3-6
Número de identificación del vehículo ...... 3-8
Etiqueta de modelo .................................. 3-10
FUNCIONES DE CONTROL ........................ 4-2
4
Interruptor principal..................................... 4-2
Luces indicadoras y de aviso..................... 4-4
Velocímetro............................................... 4-12
Interruptores del manillar.......................... 4-14
Palanca de aceleración............................ 4-20
Limitador de velocidad ............................. 4-22
Palanca del freno delantero ..................... 4-24
Pedal del freno y palanca del freno
trasero..................................................... 4-26
Freno de estacionamiento ....................... 4-28
Palanca de selección de marcha............. 4-30
Arranque por tracción de cable................ 4-32
Tapón del depósito de combustible......... 4-32
Grifo de combustible................................. 4-34
Starter (choke) ......................................... 4-36
Asiento....................................................... 4-38
Caja para objetos...................................... 4-40
Portapaquetes delantero.......................... 4-42
Portapaquetes trasero.............................. 4-42
Ajuste del amortiguador delantero........... 4-44
Ajuste del amortiguador trasero............... 4-46
COMPROBACIONES A EFECTUAR ANTES DE PONER EN MARCHA LA
MAQUINA ....................................................... 5-3
Frenos delantero y trasero ......................... 5-6
Combustible .............................................. 5-10
Aceite de motor......................................... 5-14
Aceite de la transmisión ........................... 5-16
Aceite de engranajes del diferencial........ 5-18
Palanca del acelerador............................. 5-18
Accesorios y elementos de fijación ......... 5-20
Luces......................................................... 5-20
Interruptores.............................................. 5-20
Neumáticos ............................................... 5-22
8
Cómo medir la presión de los
neumáticos.............................................. 5-26
Límite de desgaste de los neumáticos....5-28
MANEJO ......................................................... 6-2
6
Arranque del motor en frío ......................... 6-4
Arranque del motor en caliente................6-10
Calentamiento........................................... 6-10
Selección de la marcha atrás y
conducción hacia atrás ..........................6-12
Rodaje del motor....................................... 6-16
Estacionamiento ....................................... 6-18
Estacionamiento en pendiente.................6-20
Accesorios y carga.................................... 6-22
CONDUCCIÓN DEL ATV.............................. 7-2
7
Familiarizándose con su ATV .................... 7-4
Conduzca con cuidado y sentido
común ....................................................... 7-6
Vigile por donde conduce.........................7-28
Cómo girar con su ATV............................7-40
Subida de pendientes...............................7-46
Bajada de pendientes...............................7-56
Cruce de pendientes.................................7-60
Cruce de aguas poco profundas..............7-64
Conducción en terreno accidentado........7-70
Patinazos y derrapes ................................7-72
Qué hacer si..............................................7-76
Qué hacer..................................................7-76
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
PERIODICOS..................................................8-2
Manual del propietario y juego de
herramientas .............................................8-4
Mantenimiento/lubricacion periodicos......8-11
Extracción e instalación del panel............8-16
Aceite de motor y cartucho del filtro
de aceite..................................................8-20
Aceite de la transmisión final....................8-30
Cambio del aceite de engranajes del
diferencial ................................................8-36
Guardapolvos de los ejes .........................8-42
Bujías.........................................................8-44
Limpieza del elemento del filtro de aire ...8-50 Manguera de comprobación del
conducto de enfriamiento de la correa
trapezoidal...............................................8-58
Tapón de drenaje de la caja de la correa
trapezoidal...............................................8-58
Ajuste del carburador................................8-60
Ajuste del ralentí........................................8-62
Ajuste del juego de válvulas.....................8-64
Ajuste de la palanca del acelerador.........8-66
Inspección de las pastillas del freno
9
10
11
delantero................................................. 8-68
Inspección de las zapatas del freno
trasero..................................................... 8-68
Comprobación del nivel de líquido de
frenos...................................................... 8-70
Cambio del líquido de frenos................... 8-74
Ajuste del juego libre de la palanca de
los frenos delanteros.............................. 8-76
Ajuste del pedal y de la palanca del
freno trasero ........................................... 8-78
Ajuste del interruptor de la luz de freno
trasero..................................................... 8-84
Inspección y lubricación de los cables.... 8-86
Lubricación de las palancas del freno
y del pedal del freno............................... 8-88
Desmontaje de una rueda ....................... 8-90
Montaje de las ruedas.............................. 8-92
Batería....................................................... 8-94
Mantenimiento de la batería .................... 8-98
Reemplazo de fusibles........................... 8-100
Sustitución de la bombilla del faro......... 8-104
Ajuste del haz del faro............................ 8-108
Reemplazo de la bombilla de la luz de
cola/freno .............................................. 8-108
Localización de averías.......................... 8-110
Gráfico de localización y reparación
de averías............................................. 8-113
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ............... 9-2
A. Limpieza ................................................. 9-2
B. Almacenamiento .................................... 9-8
ESPECIFICACIONES................................ 10-13
TABLA DE CONVERSIÓN.......................... 11-2
EBU00464
LOCATION OF THE WARNING
AND SPECIFICATION LABELS
Read and understand all of the labels on your ma­chine. They contain important information for safe and proper operation of your ATV.
Never remove any labels from your ATV. If a label becomes difficult to read or comes off, a replace­ment label is available from your Yamaha dealer.
1
LOAD LIMIT
40 kg (88 lbs)
5ND-F4877-20
1-1
FBU00464
EMPLACEMENT DES
ÉTIQUETTES
DAVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes ap­posées sur le véhicule. Elles contiennent des informa­tions importantes pour la sécurité et le bon fonctionne­ment du VTT.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou se décolle, sadresser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
SBU00464
LOCALIZACION DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACION
Lea y asegúrese de haber comprendido el contenido de todas las etiquetas de la máquina. Contienen in­formación importante para la utilización correcta y segura de su ATV.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en la ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se desprende, su concesionario Yamaha podrá facilitar­le una de recambio.
1
1-2
For Europe
Pour l’Europe
Para Europa
2
5ND-F1696-00
1-3
Loading...
+ 366 hidden pages