Yamaha YFM125GV User Manual [fr]

OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
YFM125GV

1C5-28199-62

1
EC Declaration of Conformity
EBU00000
conforming to Directive 98/37/EC
We
Koolhovenlaan 101,1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Representing YAMAHA MOTOR Co., Ltd. Iwata Japan, declare in sole responsibility, that the product
to which this declaration applies, conforms to the essential health and safety requirements of Directive 98/37/EC, (If applicable) and to the other relevant Directives of EEC.
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Name of supplier)
YFM125A (JY4AE02W050000001~)
(Make, model)
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)
To effect correct application of the essential health and safety
requirements stated in the Directives of EEC, the following-
standards and/or technical specifications were consulted:
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
89/336/EEC
(Title and/or number and date of issue of standards and/or
specifications)
NL-1119 NC Schiphol, FEBRUARY, 2005
(Place and date of issue)
Excutive Vice President
T.Mabuchi
(Name and job function of authorized person)
Déclaration de conformité por la CEE
FBU00000
conforme à la directive de la CEE 98/37/EC
Nous
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Représentant YAMAHA MOTOR Co., Ltd. Iwata Japon, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
faisant l’objet de la déclaration est conforme aux prescriptions fondamen­tales en matière de sécurité et de santé stipulées dans la Directive de la CEE 98/37/EC, (le cas écheant) ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine.
(Titre et/ou numéro et date de publication des autres directives de la CEE)
(le cas échéant)
Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matiere de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il aété tenu compte de la/des norme(s) et/ou de la/des spécifications(s) technique(s) sui­vante(s):
(Titre et/ou numéro et date de publication de la /des norme(s) et /ou de la/des spécifi-
NL-1119 NC Schiphol, Férrier, 2005
(Lieu et date)
Vice-président exécutif
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(Nom du vendeur)
YFM125A (JY4AE02W050000001~)
(Marque, modéle)
89/336/EEC
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
cations(s) technique(s))
T.Mabuchi
(Nom, fonction et signature de la personne autorisée)
Declaración de Conformidad
SBU00000
según la nominativa de la CEE 98/37/EC
Nosotros
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Representando la YAMAHA MOTOR Co., Ltd. Iwata Japón, declaramos bajo responsabilidad propia que el product
al cual se refiere la presente declaración corresponde a las exigencias básicas de la normativa de la CEE 98/37/EC y referentes a la seguridad y la sanidad, (en caso dado) asi como a las exigencias de las demás normativas de la CEE.
(titulo y/o número asi como fecha de publicación de las demás normativas de la CEE)
(en caso dado)
Con el fin de realizar de forma adecuada las exigencias referentes a la seguri­dad y a la sanidad mencionadas en las normativas de la CEE fué(ron) consul­tada(s) la(s) siguiente(s) normativa(s) y especificación(es) técnica(s))
(titulo y/o número asi como fecha de publicación de la(s) normativa(s) y/o de la(s)
NL-1119 NC Schiphol, Febrero, 2005
(Lugar y fecha de expedición)
Vicepresidente ejecutivo
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(nombre del fabricante)
YFM125A (JY4AE02W050000001~)
(marca, modelo)
89/336/EEC
EN292, ANSI/SVIA-1-2001
especificación(es) técnica(s))
T.Mabuchi
(nombre, función y firma del encargado)
1
EBU00946
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Yamaha YFM125G. It represents the result of many years of Yamaha experience in the pro­duction of fine sporting, touring, and pacesetting racing machines.. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields. This manual will provide you with a good basic understanding of the features and operation of this ATV.
This manual includes important safety infor­mation. It provides information about special techniques and skills necessary to ride your ATV.
It also includes basic maintenance and inspec­tion procedures. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your ATV, please consult a Yamaha dealer.
FBU00946
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat du YFM125G de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nom­breuses années d’expérience Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines. Ce manuel apporte une meilleure compréhen­sion des caractéristiques et du fonctionnement du VTT. Le manuel donne en outre des
conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compétences et techniques particulières indispensables au pilotage du VTT. Ce manuel explique également les procé-
dés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au service de leur clientèle et répondront à toute question concer­nant le fonctionnement ou l’entretien de ce VTT.
SBU00946
INTRODUCCION
Le felicitamos por su compra de la Yamaha YFM125G. Representa el resultado de muchos años de experiencia de Yamaha en la produc­ción de motos deportivas y de turismo, y de máquinas de competición que marcan el ritmo de las carreras. Con la compra de esta Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfección técni­ca y fiabilidad que han convertido a Yamaha en el líder de estos campos. El presente manual le proporcionará un buen conocimiento básico de las características y el manejo de la ATV. También contiene indica-
ciones importantes acerca de la seguridad y aporta información sobre las técnicas y habi­lidades especiales necesarias para conducir la ATV, así como los procedimientos básicos de
mantenimiento e inspección. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo de la ATV, consulte a su concesionario Yamaha.
1
AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:
8 READ THIS MANUAL COMPLETELY
BEFORE OPERATING YOUR ATV. MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL INSTRUC­TIONS.
8 PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARN-
ING AND CAUTION LABELS ON THE ATV.
8 THIS ATV, AND ANY OTHER ATV OVER
90cc, SHOULD NOT BE RIDDEN BY ANY­ONE UNDER 16 YEARS OF AGE.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPOR­TANTS:
8 LIRE CE MANUEL DANS SON
INTÉGRALITÉ AVANT LA MISE EN ROUTE DE CE VTT. IL EST IMPÉRATIF DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
8 RESPECTER LES INSTRUCTIONS
REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET D’ATTENTION COLLÉES SUR LE VTT.
8 NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16
ANS DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT DE PLUS DE 90 cm
3
.
MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURI­DAD:
8 LEA INTEGRAMENTE ESTE MANUAL
ANTES DE UTILIZAR LA ATV. ASEGURESE DE HABER COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
8 PRESTE GRAN ATENCION A TODAS LAS
ETIQUETAS DE PRECAUCION Y ADVER­TENCIA DE LA ATV.
8 ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER
OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 90 cc. NO DEBE SER CONDUCIDO POR PERSO­NAS DE EDAD INFERIOR A 16 AÑOS.
1
EBU00801
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON­TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
Q
The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
w
Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander or a person inspecting or repairing the machine.
cC
A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the machine.
NOTE:
A NOTE provides key information to make proce­dures easier or clearer.
FBU00801
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS SUR CE
MANUEL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT. Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes:
Q
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCURITÉ!
XG
Le non-respect des instructions AVERTISSE­MENT peut entraîner des blessur mort du pilote, d’un passant ou d’une personne inspectant ou réparant le véhicule.
fF
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le véhicule. N.B.:
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des diverses opéra­tions.
es graves ou la
SBU00801
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE ESTE MANUAL
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACARRE­AR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES. La información de especial importancia se señala en este manual con las siguientes notaciones:
Q
El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCION! ¡MANTENGASE ALERTA! ¡PELI­GRA SU SEGURIDAD!
XR
La inobservancia de las instrucciones de ADVER­TENCIA puede ser causa de lesiones graves o mortales para el usuario de la máquina, las perso­nas situadas en sus proximidades o los técnicos encargados de su inspección o reparación.
yY
Los avisos de ATENCIÓN indican precauciones especiales que deben adoptarse para evitar que la máquina sufra daños. NOTA:
Las NOTAS contienen información importante para facilitar o aclarar los procedimientos.
1
EBU00111
IMPORTANT NOTICE
This ATV is designed and manufactured for use on UNPAVED surfaces only. It is unsafe to oper­ate this ATV on any paved surface, paved street, paved road or motorway. Please check your local riding laws and regula­tions before operating this ATV.
FBU00111
REMARQUE IMPORTANTE
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utili­sation sur surfaces NON REVÊTUES unique­ment. La conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dangereuse. Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce véhicule.
SBU00111
AVISO IMPORTANTE
Este ATV ha sido fabricado y diseñado única­mente para su utilización en terrenos SIN PAVI­MENTAR. Por lo tanto, es peligroso, circular con el ATV por superficies pavimentadas, calles pavimentadas, carreteras pavimentadas o auto­pistas pavimentadas. Se ruega consultar las leyes y reglamentaciones locales sobre vehículos motorizados antes de usar el ATV.
1
EBU10560
YFM125GV
OWNER’S MANUAL
© 2005 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st edition, March 2005
All rights reserved. Any reprinting or
unauthorized use without the written
permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited.
Printed in Japan.
1
FBU10560
YFM125GV
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2005 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, Mars 2005
Tous droits réservés. Toute réimpression ou
utilisation non autorisée sans la permission
écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon.
SBU10560
YFM125GV
MANUAL DEL PROPIETARIO
© 2005 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, Marzo 2005
Reservados todos los derechos. Queda
expresamente prohibida cualquier reimpre-
sión o uso no autorizado sin el consenti-
miento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en Japón.
EBU00015
CONTENTS
LOCATION OF THE WARNING AND
1
SPECIFICATION LABELS.......................1-1
SAFETY INFORMATION.........................2-1
2
DESCRIPTION AND MACHINE
3
IDENTIFICATION.....................................3-1
Identification number records ...............3-3
Key identification number .....................3-5
Vehicle identification number ...............3-5
Model label ...........................................3-7
CONTROL FUNCTIONS..........................4-1
4
Main switch...........................................4-1
Indicator lights ......................................4-3
Handlebar switches ..............................4-5
Throttle lever ......................................4-11
Speed limiter ......................................4-13
Front brake lever ................................4-15
Rear brake lever.................................4-15
Parking brake .....................................4-17
Drive select lever................................4-19
Fuel tank cap......................................4-19
Fuel cock ............................................4-21
Starter (choke)....................................4-23
Seat ....................................................4-25
Front carrier........................................4-27
Rear carrier ........................................4-27
PRE-OPERATION CHECKS ...................5-1
5
Front and rear brakes...........................5-5
Fuel ......................................................5-7
Engine and final transmission oil........5-11
Chain ..................................................5-15
Throttle lever ......................................5-15
Tires ...................................................5-17
How to measure tire pressure ............5-21
Tire wear limit .....................................5-23
Fittings and fasteners .........................5-23
Battery ................................................5-25
Lights..................................................5-25
Switches .............................................5-25
OPERATION............................................6-1
6
Starting a cold engine...........................6-3
Starting a warm engine ......................6-11
Warming up ........................................6-11
Drive select lever operation and reverse
driving...............................................6-13
Engine break-in ..................................6-19
Parking ...............................................6-23
Parking on a slope..............................6-25
Accessories and loading ....................6-27
Riding Your ATV ......................................7-1
7
Getting to know your ATV.....................7-3
Ride with care and good
judgement...........................................7-5
Be careful where you ride...................7-29
Turning your ATV ...............................7-41
Climbing uphill ....................................7-45
Riding downhill ...................................7-57
Crossing a slope.................................7-61
Crossing through shallow water .........7-65
Riding over rough terrain....................7-69
Sliding and skidding ...........................7-71
What to do if .......................................7-75
What to do ..........................................7-75
1
PERIODIC MAINTENANCE AND
8
ADJUSTMENT.........................................8-1
Owner’s manual and tool kit .................8-3
Periodic maintenance/Lubrication ........8-7
Engine oil............................................8-13
Final transmission oil..........................8-21
Spark plug inspection .........................8-27
Engine air filter element and V-belt
case air filter element cleaning.........8-31
Idle speed adjustment ........................8-43
Valve clearance adjustment ...............8-45
Throttle lever adjustment....................8-45
Front and rear brake shoe
inspection .........................................8-47
Front brake lever free play
adjustment........................................8-49
Rear brake adjustment .......................8-59
Drive chain slack check......................8-61
Drive chain slack adjustment..............8-63
Lubricating and drive chain ................8-67
Draining the V-belt compartment........8-69
Cable inspection and lubrication ........8-71
Brake lever lubrication........................8-73
Knuckle shaft, lower arms and
steering shaft lubrication ..................8-73
Wheel removal ...................................8-75
Wheel installation ...............................8-75
Battery ................................................8-77
Replenishing a battery fluid ................8-81
Fuse replacement...............................8-85
Replacing the headlight bulb ..............8-87
Tail/brake light bulb replacement .......8-91
Headlight beam adjustment................8-93
Troubleshooting..................................8-95
Troubleshooting chart.........................8-99
CLEANING AND STORAGE....................9-1
9
A. CLEANING .......................................9-1
B. STORAGE ........................................9-7
SPECIFICATIONS .................................10-1
10
HOW TO USE THE CONVERSION
11
TABLE....................................................11-1
1
FBU00015
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES
1
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES...........................1-5
INFORMATIONS CONCERNANT LA
2
SÉCURITÉ...............................................2-2
DESCRIPTION ET IDENTIFICATION DU
3
VÉHICULE..............................................3-2
Numéros d’identification......................3-4
Numéro d’identification de la clé .........3-6
Numéro d’identification du véhicule....3-6
Étiquette de modèle ..............................3-8
FONCTION DES COMMANDES ..........4-2
4
Contacteur à clé ....................................4-2
Témoins ................................................4-4
Contacteurs au guidon ..........................4-6
Levier d’accélération ..........................4-12
Limiteur de vitesse..............................4-14
Levier de frein avant...........................4-16
Levier de frein arrière.........................4-16
Frein de stationnement........................4-18
Levier de présélection.........................4-20
Bouchon de réservoir de carburant.....4-20
Robinet de carburant...........................4-22
Starter (choke) ....................................4-24
Selle ....................................................4-26
Porte-bagages avant............................4-28
Porte-bagages arrière ..........................4-28
CONTRÔLES AVANT LE
5
DÉMARRAGE.........................................5-2
Freins avant et arrière ...........................5-6
Carburant ..............................................5-8
Huile de moteur et huile de
transmission finale.............................5-12
Chaîne.................................................5-16
Levier d’accélération ..........................5-16
Pneus...................................................5-18
Mesure de la pression de gonflage
des pneus...........................................5-22
Limite d’usure de pneu.......................5-24
Visserie ...............................................5-24
Batterie................................................5-26
Éclairage .............................................5-26
Contacteurs .........................................5-26
UTILISATION .........................................6-2
6
Mise en marche d’un moteur froid .......6-4
Mise en marche d’un moteur chaud ...6-12
Réchauffement du moteur...................6-12
Fonctionnement du levier de présélection
et conduite en marche arrière............6-14
Rodage du moteur...............................6-20
Stationnement .....................................6-24
Stationnement en pente.......................6-26
Accessoires et chargement..................6-28
Conduite du VTT .....................................7-2
7
Se familiariser avec le VTT..................7-4
Conduire avec attention et
discernement.......................................7-6
Être attentif aux conditions
du terrain...........................................7-30
Prise de virages avec le VTT..............7-42
Montée des pentes ..............................7-46
Descente des pentes............................7-58
Traversée latérale d’une pente............7-62
Traversée des eaux peu profondes......7-66
Conduite sur terrain accidenté ............7-70
Dérapage et patinage ..........................7-72
Que faire si..........................................7-76
Que faire .............................................7-76
1
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
8
PÉRIODIQUES........................................8-2
Manuel du propriétaire et trousse à
outils ...................................................8-4
Entretiens et graissages périodiques.....8-9
Huile de moteur ..................................8-14
Huile de transmission finale..................8-22
Inspection de la bougie.......................8-28
Nettoyage de l’élément du filtre à air
du moteur et de l’élément du boîtier
de la courroie trapézoïdale ..................8-32
Réglage du ralenti...............................8-44
Réglage du jeu des soupapes ..............8-46
Réglage du levier d’accélération ........8-46
Contrôle des mâchoires de frein
avant et arrière ..................................8-48
Réglage du jeu du levier de frein
avant..................................................8-50
Réglage du frein arrière ......................8-60
Vérification de la flèche de la chaîne
de transmission .................................8-62
Réglage de la flèche de la chaîne de
transmission......................................8-64
Nettoyage et lubrification de la
chaîne de transmission......................8-68
Vidange du compartiment de la
courroie trapézoïdale ........................8-70
Contrôle et lubrification des câbles ....8-72
Lubrification du levier de frein...........8-74
Lubrification de l’axe d’articulation,
des bras inférieurs et de l’arbre de
direction............................................8-74
Dépose des roues ................................8-76
Repose des roues ................................8-76
Batterie................................................8-78
Ajustement du niveau de liquide
de batterie .........................................8-82
Remplacement du fusible ...................8-86
Remplacement de l’ampoule
de phare.............................................8-88
Remplacement d’une ampoule
de feu arrière/stop .............................8-92
Réglage du faisceau de phare .............8-94
Dépannage ..........................................8-96
Tableau de dépannage.......................8-100
NETTOYAGE ET REMISAGE...............9-2
9
A.Nettoyage .........................................9-2
B.Remisage ..........................................9-8
CARACTÉRISTIQUES
10
TECHNIQUES.......................................10-6
COMMENT UTILISER LE TABLEAU DE
11
CONVERSION ......................................11-2
1
SBU00015
CONTENIDO
LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE
1
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION.....1-9
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD....2-2
2
DESCRIPCION E IDENTIFICACION DE LA
3
MAQUINA ................................................3-2
Registro de los números de
identificación.......................................3-4
Número de identificación
de la llave ...........................................3-6
Número de identificación del
vehículo ..............................................3-6
Etiqueta de modelo ..............................3-8
FUNCIONES DE CONTROL ...................4-2
4
Interruptor principal...............................4-2
Luces de control ...................................4-4
Interruptores del manillar......................4-6
Palanca de aceleración ......................4-12
Limitador de velocidad .......................4-14
Palanca del freno delantero ...............4-16
Palanca del freno trasero ...................4-16
Freno de estacionamiento..................4-18
Palanca de selección de marcha .......4-20
Tapón del depósito de combustible ........4-20
Grifo de combustible ..........................4-22
Starter (choke)....................................4-24
Asiento ...............................................4-26
Portapaquetes delantero ....................4-28
Portapaquetes trasero........................4-28
COMPROBACIONES A EFECTUAR
5
ANTES DE PONER EN MARCHA LA
MAQUINA ................................................5-3
Frenos delantero y trasero ...................5-6
Combustible .........................................5-8
Aceite de motor y de la transmisión
final...................................................5-12
Cadena...............................................5-16
Palanca del acelerador.......................5-16
Neumáticos ........................................5-18
Como medir la presión
de los neumáticos ............................5-22
Límite de desgaste de los
neumáticos .......................................5-24
Accesorios y elementos de
fijación ..............................................5-24
Batería................................................5-26
Luces..................................................5-26
Interruptores .......................................5-26
MANEJO ..................................................6-2
6
Arranque del motor en frío....................6-4
Arranque del motor en caliente ..........6-12
Calentamiento ....................................6-12
Selección de la marcha atrás y
conducción hacia atrás.....................6-14
Rodaje del motor ................................6-20
Estacionamiento.................................6-24
Estacionamiento en pendiente ...........6-26
Accesorios y carga .............................6-28
Conducción del ATV ................................7-2
7
Familiarizandose con su ATV...............7-4
Conduzca con cuidado y
sentido común ....................................7-6
Vigile donde conduce .........................7-30
Como girar con su ATV ......................7-42
Subida de pendientes.........................7-46
Bajada de pendientes.........................7-58
Cruce de pendientes ..........................7-62
Cruce de aguas poco profundas ........7-66
Conducción en terreno
accidentado ......................................7-70
Patinazos y derrapes..........................7-72
1
Que hacer si .......................................7-76
Que hacer...........................................7-76
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
8
PERIODICOS...........................................8-2
Manual del Propietario y equipo de
herramientas.......................................8-4
Mantenimiento/lubricación
periódicos .........................................8-11
Aceite del motor .................................8-14
Aceite de la transmisión final..............8-22
Inspección de las bujías .....................8-28
Limpieza del elemento del filtro de aire del
motor y del elemento del filtro de aire
de la caja de la correa trapezoidal .......8-32
Ajuste del ralentí.................................8-44
Ajuste del juego de válvulas...............8-46
Ajuste de la palanca del
acelerador ........................................8-46
Inspección de las zapatas de los
frenos delantero y trasero ................8-48
Ajuste del juego libre de la palanca
del freno delantero ...........................8-50
Ajuste del freno trasero ......................8-60
Comprobación de la tensión de la
cadena de transmisión .....................8-62
Ajuste de la tensión de la cadena
de transmisión ..................................8-64
Lubricación y limpieza de la cadena
de transmisión ..................................8-68
Drenaje del compartimento de la correa
trapezoidal........................................8-70
Inspección y lubricación
de cables ..........................................8-72
Lubricación de las palancas de
freno .................................................8-74
Lubricación del eje de la articulación, los
brazos inferiores y el eje de la
dirección ...........................................8-74
Desmontaje de una rueda ..................8-76
Montaje de la rueda............................8-76
Batería................................................8-78
Reposición del nivel de electrólito
de la batería .....................................8-82
Cambio del fusible..............................8-86
Cambio de la lampara
del faro .............................................8-88
Reemplazo de la bombilla de la luz de
cola/freno..........................................8-92
Ajuste del haz del faro........................8-94
Localización de averías......................8-96
Gráfico de localización y reparación
de averías.......................................8-101
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO...........9-2
9
A. Limpieza ...........................................9-2
B. Almacenamiento...............................9-8
ESPECIFICACIONES..........................10-11
10
COMO EMPLEAR LA TABLA DE
11
CONVERSION.......................................11-2
1
EBU00464
4
5
2
3
1
1
9
7
q
0
8
6
sit here.NEVER
3MX-24875-A0
5kg 11lbs
3LD-24877-A0
10kg 22lbs
1C5-24877-A0

LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS

Read and understand all of the labels on your machine. They contain important information for safe and proper operation of your ATV.
Never remove any labels from your ATV. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.
1 For Oceania
Pour l’Océania
Para Oceanía
1-1
2
3
FBU00464
EMPLACEMENTS DES
ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les éti­quettes apposées sur le véhicule. Elles contien­nent des informations importantes pour la sécu­rité et le bon fonctionnement du VTT.
Ne jamais décoller d’étiquette se trouvant sur le VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou se décolle, s’adresser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
SBU00464
LOCALIZACION DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACION
Lea y asegúrese de haber comprendido el conte­nido de todas las etiquetas de la máquina. Contienen información importante para la utiliza­ción correcta y segura de su ATV.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en la ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se desprende, su concesionario Yamaha podrá facili­tarle una de recambio.
1
1-2
q
5FK-2151H-00
4
5
2
3
1
1
9
7
q
0
8
6
4 For Europe
4 For Oceania
Pour la Europe
Para Europe
Pour l’Océania
Para Oceanía
q
WARNING
NEVER ride as a
passenger.
Passengers can cause a loss of control, resulting in SEVERE INJURY or DEATH.
5FE-2151H-01
1-3
Loading...
+ 332 hidden pages