Lieber Motorradfreund,
herzlich willkommen im Kreis der YAMAHA-Fahrer. Wir hoffen, daß Sie stets sicher
unterwegs sein werden und gesund Ihr Ziel erreichen – denn Sicherheit hat Vorfahrt.
Sie besitzen nun eine Royal Star VENTURE, die mit jahrzehntelanger Erfahrung
sowie neuester YAMAHA-Technologie entwickelt und gebaut wurde. Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche YAMAHA-Zuverlässigkeit.
Damit Sie alle Vorzüge dieses Motorrades nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, auch wenn dies Ihre wertvolle Zeit in Anspruch
nimmt. Denn Sie erfahren nicht nur, wie Sie die Royal Star VENTURE am besten
bedienen, inspizieren und warten, sondern auch wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen schützen.
Wenn Sie die vielen Tips der Bedienungsanleitung n utzen, garantieren wir den bestmöglichen Werterhalt dieses Motorrades. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere
Fragen haben, wenden Sie sich an den nächsten YAMAHA-Händler Ihres Vertrauens.
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das YAMAHA-Team!
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet.
Das Ausrufezeichen bedeutet “GEFAHR! Achten Sie auf Ihre Sicherheit!”
GAU00005
WARNUNG
ACHTUNG:
HINWEIS:
Ein Mißachten dieser Warnhinweise bringt Fahrer, Mechaniker und andere Personen in Verletzungs-
oder Lebensgefahr
.
Hierunter sind Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Fahrzeugs vor Schäden aufgeführt.
Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen und Tips, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zu vereinfachen.
HINWEIS:
@
Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs und sollte dahe r beim e ventu ellen Weiter-
●
verkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden.
Die Angaben dieser Anleitung befinden sich zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten
●
Stand. Aufgrund der kontinuierlichen Bemühungen von YAMAHA um technischen Fortschritt und
Qualitätssteigerung können einige Angaben jedoch für Ihr Modell nicht mehr zutreffen. Richten Sie
Fragen zu dieser Anleitung bitte an Ihren YAMAHA-Händler.
@
Kennzeichnung wichtiger Hinweise
WARNUNG
@
Diese Anleitung unbedingt vor der Inbetriebnahme vollständig durchlesen!
3 Armaturen , Bedienungselemente und deren Funktion
4 Audiosystem
5 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn
6 Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise
7 Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen
8 Pflege und Lagerung
9 Technische Daten
10 Fahrzeugidentifizierung
Index
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Sicherheit hat Vorfahrt
Sicherheit hat Vorfahrt........................................................................1-1
1
1-
Sicherheit hat Vorfahrt
GAU00021
Das Motorrad ist ein faszinierendes Fahrzeug. Es ve rmittelt ein u nvergleichliches Gefü hl von Freiheit
und Stärke. Allerdings zeigt es seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen.
Selbst das beste Motorrad kann die physikalischen Gesetze nicht außer Kraft setzen.
1
Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartu ng
unerläßlich. Und was für das Fahrzeug gilt, trifft auch für de n Fahrer zu: Nur gesund, ausgeschlafen
und absolut fit sind wir in der Lage, unser Fahrzeug zu beherrschen. Medikamente, Aufputschmittel
und Alkohol sind selbstverständlich tabu. Beim Zweirad komm t es – noch mehr als beim Auto – darauf
an, daß der Fahrer jederzeit in absoluter Höchstform ist. Durch Alkohol steigt die Risikobereitschaft
stark an. Deshalb ist er auch bereits in kleinen Mengen gefährlich.
Optimale Schutzkleidung gehört zweifellos zum Motorradfahren wie der Sicherheitsgurt zum Autofahren. Ein vollständiger Schutzanzug (Lederkombi oder zerreißfester Textilanzug mit Protektoren),
robuste Stiefel, spezielle Motorrad-Handschuhe u nd ein geprüft er, perfekt sit zender Helm sind o bligatorisch. Aber Vorsicht: Häufig verführt sehr gute Schutzkleidung zu leich tsinnigen Fahrmanöve rn. Insbesondere durch den Vollvisierhelm und e inen starke n Leder anzug ents teht ein t rügerische s Schutzund Sicherheitsgefühl. Man glaubt, unverletzlich zu sein. Vergessen Sie aber nicht: Der Motorradfahrer hat keine Knautschzone. Wer seine Gefühle nicht selbstkritisch kontrolliert, läuft Gefahr, risikoreicher und vor allem schneller zu fahren als gesund ist. Dies gilt insbesondere bei Regenwetter. Der
gute Motorradfahrer fährt vorausscha uend, souverän und def ensiv! Er verhinder t Un fälle, auch we nn
andere Verkehrsteilnehmer Fehler begehen.
Das Zündschloß schaltet die Zündung sowie die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme ein und aus. Die einzelnen Schlüsselstellungen sind nachfolgend
beschrieben.
ON
Die Zündung ist eingeschaltet, der Motor
kann angelassen werden, und alle elektrischen Systeme sind betriebsbereit. Der
Schlüssel läßt sich in dieser Position nicht
abziehen.
GAU00029
GAU00036
ACC (Nebenverbraucher)
GAU01842
Das Audiosystem und andere an den entsprechenden Anschlüssen anliegende Nebenverbraucher sind betriebsbereit.
Der Schlüssel läßt sich in dieser Position
nicht abziehen. Bei einer langen Standzeit
in der Position “ACC” können eingeschaltete Nebenverbraucher die Batterie entladen.
GAU00038
OFF
Alle elektrischen Systeme sind ausgeschaltet, und der Schlüssel kann abgezogen
werden.
LOCK
GAU00040*
In dieser Zündschloßstellung ist der Lenker verriegelt. Alle Stromkreise sind ausgeschaltet, und der Schlüssel kann abgezogen werden.
Zum Verriegeln den Lenker bis zum
Anschlag nach links drehen, den Zündschlüssel in Position “OFF” hineindrücken
und auf “LOCK” drehen, dann abziehen.
Zum Entriegeln des Lenkers den Zündschlüssel in Position “LOCK” hineindrükken und auf “OFF” drehen.
3-1
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1. Drücken.
2. Drehen.
GW000016
WARNUNG
@
Den Schlüssel niemals auf “OFF” oder
“LOCK” drehen, während das Fahrzeug
in Bewegung ist. Das dadurch bewirkte
Ausschalten der Stromkreise könnte zu
einem Verlust der Fahrzeugkontrolle
und möglicherweise zu einem Unfall
führen.
@
An der rechten Seite des Lenkkopfes kann
ein Vorhängeschloß angebracht werden.
Durch Drehen des Lenkers die Bohrungen
in der Schloßhalterung und in der unteren
Gabelbrücke aufeinander ausrichten und
ein passendes Vorhängeschloß anbringen.
(Parken)
GAU01861
In dieser Zündschloßstellung ist der Lenker
verriegelt. Die Parkbeleuchtung, bestehend
aus Standlicht vorn und Rücklicht, sowie
Kennzeichenbeleuchtung sind eingeschaltet. Die anderen elektrischen Systeme sind
ausgeschaltet. (Bei einer langen Standzeit
in der Position “” kann die eingeschaltete Parkbeleuchtung die Batterie entladen.)
Zuerst den Lenker verriegeln, dann den
Schlüssel auf “” drehen. Der Schlüssel
läßt sich in dieser Stellung abziehen.
3
3-2
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
3
GAU00056
Warn-/Kontrolleuchten
GAU00058
1. Blinker-Kontrolleuchten “” u.
“”
Wenn der Blinkerschalter betätigt wird,
blinkt die entsprechende Kontrolleuchte.
GAU00063
2. Fernlicht-Kontrolleuchte “”
Die Kontrolleuchte brennt bei eingeschaltetem Fernlicht.
GAU01209
3. Ölstand-Warnleuchte “”
Die Warnleuchte brennt bei zu niedrigem
Ölstand, um den Fahrer zu warnen.
Der Schaltkreis dieser Warnleuchte kann
auf nachfolgende Weise geprüft werden:
Den Motorstoppschalter auf “” und
●
den Zündschlüssel auf “ON” stellen.
Das Getriebe in die Leerlaufstellung
●
schalten oder den Kupplungshebel
ziehen.
Den Starterschalter drücken.
●
Brennt die Warnleuchte während des Anlassens nicht auf, den Schaltkreis vom
YAMAHA-Händler prüfen lassen.
HINWEIS:
@
Trotz korrektem Ölstand kann es vorkommen, daß die Ölstand-Warnleuchte an
Steigungen oder während plötzlichen Beschleunigungs- bzw. Abbremsvorgängen
flackert.
@
3-3
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
4. Overdrive-Warnleuchte “O/D”
GAU01774
Diese Warnleuchte brennt, wenn das Getriebe in den 5. Gang (Overdrive) geschaltet
wird.
GAU00091
5. Motorstörungs-Warnleuchte “”
Falls Störungen in einem der Stromkreise
des Motors auftreten, leuchtet oder flackert
die Warnleuchte. In diesem Fall das Eigendiagnose-System des Motorrads vom
YAMAHA-Händler prüfen lassen.
6. Reserve-Warnleuchte “”
GAU00079
Wenn der Kraftstoffstand im Tank unter
ca. 3,5 L fällt, leuchtet die Reserve-Warnleuchte auf. In diesem Fall den Kraftstoffhahn auf “RES” stellen und so bald wie
möglich auftanken.
GAU01773
7. Tempomat-Kontrolleuchten
Für nähere Angaben zur Funktionsweise
des Tempomaten siehe Seite 3-7.
GAU00061
8. Leerlauf-Kontrolleuchte “”
Die Kontrolleuchte brennt, wenn das Getriebe sich in der Leerlaufstellung befindet.
9. Kühlflüssigkeitstemperatur-
GAU01257*
Warnleuchte “”
Wenn der Motor überhitzt, leuchtet die
Warnleuchte auf. In diesem Fall sofort anhalten und den Motor abkühlen lassen.
Die Funktion dieser Warnleuchte kann
auf nachfolgende Weise geprüft werden:
Den Motorstoppschalter auf “” und
●
den Zündschlüssel auf “ON” stellen.
Das Getriebe in die Leerlaufstellung
●
schalten oder den Kupplungshebel
ziehen.
Den Starterschalter drücken.
●
Brennt die Warnleuchte während des Anlassens nicht auf, den Schaltkreis vom
YAMAHA-Händler prüf en lass en.
3
3-4
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
HINWEIS:
3
1. Tachometer
2. (Tages-)Kilometerzähler/Uhr
3. Rückstelltaste “RESET”
4. Wahltaste “SELECT”
Tachometer
Zum Geschwindigkeitsmesser kann das
Tachometerdisplay folgende Betriebsarten
anzeigen:
1 Kilometerzähler
●
2 Tageskilometerzähler
●
1 Reservekilometerzähler
●
1 Uhr
●
GAU01775*
Kilometerzähler-Betriebsarten
Der Kilometerzähler zeigt den Gesamtkilometerstand des Motorrads an. Die
Tageskilometerzähler zeigen die zurückgelegte Strecke seit der letzten Zählerrückstellung an. (Mit dem Tageskilometerzähler kann z. B. die durchschnittliche
Reichweite einer Tankfüllung ermittelt
werden, was die Planung von Tankintervallen erlaubt.)
Betriebsart wählen
Mit der Wahltaste “SELECT” kann in folgender Reihenfolge zwischen der Kilometerzähler-Betriebsart “ODO” und den Tageskilometerzähler-Betriebsarten “TRIP 1”
und “TRIP 2” umgeschaltet werden:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO
Sobald die Reserve-Warnleuchte aufbrennt (siehe dazu Seite 3-4), wechselt
das Display automatisch auf die Reservekilometerzähler-Betriebsart “TRIP F” um.
(Der Reservekilometerzähler zeichnet die
seit Aufbrennen der Reserve-Warnleuchte zurückgelegte Strecke auf.)
Mit der Wahltaste “SELECT” kann in folgender Reihenfolge zwischen der Reservekilometerzähler-Betriebsart “TRIP F”, den
Tageskilometerzähler-Betriebsarten
“TRIP 1” und “TRIP 2” sowie der Kilometerzähler-Betriebsart “ODO” umgeschaltet
werden:
TRIP F → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO →
TRIP F
Zähler zurückstellen
Zum Zurückstellen eines Tageskilometerzählers auf “0.0”, die gewünschte Betriebsart mit der Wahltaste “SELECT” wählen
und die Rückstelltaste “RESET” drücken.
Zum Zurückstellen des Reservekilometerzählers auf “0.0”, die entsprechende
Betriebsart mit der Wahltaste “SELECT”
wählen und die Rückstelltaste “RESET”
drücken. Falls der Reservekilometerzähler nicht manuell zurückgestellt wird,
geschieht dies automatisch, sobald das
Motorrad nach dem Tanken 5 km lang
gefahren worden ist.
@
Nach dem Zurückstellen des Reservekilometerzählers erscheint stets der zuletzt verwendete Tageskilometerzähler im Display:
“TRIP 1” bzw. “TRIP 2”.
@
3-5
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
Uhr
Zum Aufrufen der Uhranzeige die Wahltaste “SELECT” mindestens zwei Sekunden
lang gedrückt halten.
Um zur Kilometerzähler-Betriebsart zurückzukehren, die Rückstelltaste “SELECT”
drücken.
Uhr stellen
1. Die Wahltaste “SELECT” und die
Rückstelltaste “RESET” mindestens
zwei Sekunden lang gedrückt halten.
2. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die
Stunden mit der Rückstelltaste
“RESET” einstellen.
3. Die Wahltaste “SELECT” drücken, um
die Minutenanzeige aufzurufen.
4. Sobald die Minutenanzeige blinkt, die
Minuten mit der Rückstelltaste
“RESET” einstellen.
5. Die Wahltaste “SELECT” drücken, um
die Uhr zu starten.
HINWEIS:
@
Nach den Stellen der Uhr muß die Wahltaste “SELECT” vor dem Ausschalten der
Zündung gedrückt werden, da sonst die
Uhreinstellung nicht gespeichert wird.
@
3
3-6
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
HINWEIS:
3
1. Netzschalter “CRUISE”1. Steuertaste
Tempomat
Dieses Motorrad ist mit einem Tempomaten zur Gleichhaltung der Fahrgeschwindigkeit ausgestattet.
System aktivieren und Reisegeschwindigkeit einstellen
Der Tempomat ist nur im 4. und 5. Gang
und bei Fahrgeschwindigkeiten von 50–
130 km/h betriebsfähig.
GAU01776
2. Aufhebungstaste “CANCEL”
1. Den Netzschalter “CRUISE” nach
links kippen, um das Gerät einzuschalten. Die Netzkontrolleuchte
“ON” brennt.
2. Die Steuertaste nach “SET/DEC” (Set
= aktivieren) drücken, um das System
in den Betriebszustand zu schalten.
Die Betriebskontrolleuchte “SET”
brennt.
3. Die erwünschte Reisegeschwindigkeit
wie folgt einstellen: zum Anheben die
Steuertaste nach “RES/ACC” (Accelerate = schneller) drücken, zum Senken nach “SET/DEC” (Decelerate =
langsamer).
3-7
1. Betriebskontrolleuchte “SET”
2. Bereitschaftskontrolleuchte “RES”
3. Netzkontrolleuchte “ON”
@
Mit jedem kurzen Druck auf der Taste
ändert sich die Einstellung der Reisegeschwindigkeit in 1,6-km/h-Schritten. Bei
gedrückt gehaltener Taste ändert sich die
Einstellung kontinuierlich.
@
Die Reisegeschwindigkeit kann zwischen
maximal 130 km/h und minimal 50 km/h
eingestellt werden.
Wenn die Fahrgeschwindigkeit bei aktiviertem System mit dem Gasdrehgriff um bis zu
8 km/h erhöht wird, stellt sich nach Loslassen des Gasdrehgriffs wieder die eingestellte Reisegeschwindigkeit ein. Wird die
Fahrgeschwindigkeit jedoch um mehr als
8 km/h erhöht, setzt das System aus, bis
sich die Fahrgeschwindigkeit wieder in
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
einem Bereich von maximal 8 km/h von der
eingestellten Reisegeschwindigkeit befindet.
System abstellen
Durch Betätigen der Vorder- oder Hinterradbremse oder der Kupplung wird das
System automatisch
abgestellt.
Das System kann auch manuell mit der
Aufhebungstaste “CANCEL” abgestellt
werden. Die Fahrgeschwindigkeit muß
daraufhin in gewohnter Weise mit dem
Gasdrehgriff verändert werden.
HINWEIS:
@
Bei abgestelltem System brennt die
●
Bereitschaftskontrolleuchte “RES”
(Resume = fortsetzen).
Nach Abstellen des Systems nimmt
●
die Fahrgeschwindigkeit ab, bis mit
dem Gasdrehgriff beschleunigt wird.
@
Um das System nach dem Abstellen wieder
zu aktivieren, die Steuertaste nach “RES/
ACC” drücken. Daraufhin stellt sich die zuletzt eingestellte Reisegeschwindigkeit wieder ein. Während dessen blinkt die Bereitschaftskontrolleuchte “RES”. Nach
Erreichen der eingestellten Reisegeschwindigkeit brennt die Betriebskontrolleuchte
“SET”.
Den Netzschalter “CRUISE” nach rechts
kippen, um das Gerät auszuschalten.
GWA00019
WARNUNG
@
Treten Störungen im System auf, blinken
die Kontrolleuchten “SET” und “RES”
gleichzeitig. In diesem Fall das Gerät
sofort ausschalten und vom YAMAHAHändler überprüfen lassen.
@
GAU00109
Diebstahlanlage (Sonderzubehör)
Eine als Sonderzubehör erhältliche Diebstahlanlage kann vom YAMAHA-Händler
installiert werden.
3
3-8
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
3
1. Tankanzeige
Tankanzeige
Die Tankanzeige zeigt den Kraftstoffvorrat
an. Die Anzahl Display-Segmente nimmt in
Richtung “E” (Empty = leer) ab. Wenn nur
noch ein Segment sichtbar ist, bei nächster
Gelegenheit tanken.
Der Stromkreis der Tankanzeige is t mi t einem Eigendiagnose-System ausgestattet.
Falls Störungen im Tankanzeigen-Stromkreis auftreten, blinken zunächst die Display-Segmente und dann entweder das “E”
oder “F”.
GAU01779
GAU00118
Lenkerarmaturen
GAU00119
1. Lichthupenschalter “”
Um die Lichthupe zu betätigen, den Lichthupenschalter drücken.
GAU00121
2. Abblendschalter
Zum Einschalten des Fernlichts auf “”,
zum Einschalten des Abblendlichts auf
“” stellen.
3. Blinkerschalter
GAU00127
Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter in
Richtung “” drücken; vor dem Linksabbiegen den Schalter in Richtung “”
drücken. Sobald der Schalter losgelassen
wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszuschalten, den
Schalter hineindrücken, nachdem dieser
in seine Mittelstellung zurückgebracht
wurde.
GAU00129
4. Hupenschalter “”
Dieser Schalter löst die Hupe aus.
3-9
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
5. Motorstoppschalter
GAU00138
Der Motorstoppschalter ist eine Sicherheitseinrichtung, die das Abschalten des
Motors in Notsituationen erlaubt, ohne die
Hände vom Lenker nehmen zu müssen,
z. B. bei überdrehendem Motor, klemmender Drosselklappe oder Umfallen des
Motorrads. Der Motor kann nur in Schalterstellung “” laufen. Den Schalter nur
in Notsituationen auf “” stellen.
6. Lichtschalter
GAU01871
In der Position “” sind der Scheinwerfer,
die Instrumentenbeleuchtung, das Rücklicht und die Kennzeichenbeleuchtung eingeschaltet.
In der Position “” sind lediglich das
Standlicht vorn, die Instrumentenbeleuchtung, das Rücklicht und die Kennzeichenbeleuchtung eingeschaltet.
7. Tempomat-Bedienelemente
GAU01859
Für nähere Angaben zur Funktionsweise
des Tempomaten siehe Seite 3-7.
8. Starterschalter “”
GAU00143
Zum Anlassen des Motors diesen Schalter
betätigen.
GC000005
ACHTUNG:
@
Vor dem Starten die Anweisungen zum
Anlassen des Motors lesen.
@
3
1. Kupplungshebel
GAU00152
Kupplungshebel
Der Kupplungshebel, der einen Anlaßsperrschalter beherbergt, befindet sich auf der
linken Seite des Lenkers. Zum Auskuppeln
den Kupplungshebel zügig ziehen, beim
Einkuppeln gefühlvoll loslassen, um ein
weiches Einrücken der Kupplung zu gewährleisten. (Für nähere Informationen
über den Kupplungsschalter die Anweisungen zum Anlassen des Motors lesen.)
Die Gänge des Schaltgetriebes werden mit
dem Fußschalthebel linksseitig des Motors
bei ausgerückter Kupplung geschaltet. Zum
Aufschalten kann der Fußschalthebel vorder- oder hinterseitig, zum Abschalten nur
vorderseitig betätigt werden.
Handbremshebel
Der Handbremshebel zur Betätigung der
Vorderradbremse befindet sich auf der
rechten Seite des Lenkers.
GAU00158
Fußbremshebel
Der Fußbremshebel zur Betätigung der
Hinterradbremse befindet sich an der
rechten Fußraste. Zum Betätigen der Hinterradbremse, den Hebel mit dem Fuß
nach unten drücken.
GAU00162
3-11
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
1. Schloßabdeckung
2. Öffnen.
GAU02917
Tankverschluß
Öffnen
Die Schloßabdeckung aufklappen, den
Schlüssel in das Tankschloß stecken und
um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn drehen.
Schließen
Den Tankverschluß mit eingestecktem
Schlüssel und nach vorne weisender Pfeilmarkierung in Schließstellung bringen
(drücken). Zum Absperren den Schlüssel
gegen den Uhrzeigersinn in die Ausgangsstellung (Verriegelungsstellung) drehen
und abziehen. Danach die Schloßabdekkung zuklappen.
HINWEIS:
@
Der Tankverschluß kann nur mit eingestecktem Schlüssel verriegelt werden,
und der Schlüssel läßt sich nur in der
Verriegelungsstellung abziehen.
@
WARNUNG
@
GW000023
Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß der
Tankverschluß korrekt verschlossen ist.
@
3
3-12
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
GAU00185
ACHTUNG:
@
Kraftstoff greift Lack und Kunststoff an.
Deshalb verschütteten Kraftstoff sofort
mit einem trockenen, sauberen Lappen
abwischen.
@
GAU00191
3
1. Einfüllstutzen
2. Kraftstoffstand
Kraftstoff
Vor jedem Fahrtantritt sicherstellen, daß
genügend Kraftstoff vorhanden ist. Den
Tank nur bis zur Unterkante des Einfüllstutzens auffüllen, wie in der Abbildung gezeigt.
WARNUNG
@
Den Tank niemals überfüllen, anderenfalls kann durch Wärmeausdehnung
Kraftstoff am Tankverschluß austreten.
Unter keinen Umständen Kraftstoff auf
den heißen Motor verschütten.
@
GAU01183
GW000130
Empfohlener Kraftstoff
Bleifreies Normalbenzin mit mindestens 91 Oktan
Tankvolumen
Gesamtinhalt
22,5 L
Davon Reserve
ca. 3,5 L
HINWEIS:
@
Tritt bei hoher Last (Vollgas) Motorklingeln
bzw. -klopfen auf, Markenkraftstoff eines
renommierten Anbieters oder Benzin mit
höherer Oktanzahl verwenden.
@
1. Kraftstofftank-Belüftungsschlauch
GAU02955
Kraftstofftank-Belüftungsschla uch
Dieses Modell ist mit einem KraftstofftankBelüftungsschlauch ausgestattet. Vor der
Fahrt unbedingt folgende Kontrollen vornehmen:
Den Schlauchanschluß auf festen Sitz
●
prüfen.
Den Schlauch auf Risse und Beschä-
●
digung prüfen, ggf. erneuern.
Sicherstellen, daß das Schlauchende
●
nicht zugesetzt ist, ggf. reinigen.
3-13
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
RES: Reserve
OFF: GeschlossenON: Normalbetrieb
3
Kraftstoffhahn
Der Kraftstoffhahn leitet den Kraftstoff vom
Tank zu den Vergasern und filtert ihn
gleichzeitig. Die einzelnen Kraftstoffhahnstellungen sind nachfolgend beschrieben.
OFF
Der Kraftstoffhahn ist geschlossen und die
Kraftstoffzufuhr unterbrochen. Den Kraftstoffhahn nach Abstellen des Motors auf
“OFF” stellen.
GAU02969
ON
Diese Stellung ist für den Normalbetrieb:
der laufende Motor wird mit Kraftstoff versorgt. Den Kraftstoffhahn vor Fahrtantritt
auf “ON” stellen.
3-14
RES
Geht während der Fahrt der Kraftstoff
aus, den Kraftstoffhahn auf “RES” (Reserve) stellen, um den Motor mit dem Reservekraftstoff zu versorgen. Bei nächster
Gelegenheit tanken. Nach dem Tanken
den Kraftstoffhahn wieder auf “ON” stellen.
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
HINWEIS:
3
1. Chokehebel1. Mutter (× 2)1. Zunge
Chokehebel
Ein kalter Motor benötigt zum Starten ein
fetteres Luft-Kraftstoff-Gemisch, das eine
spezielle Kaltstarteinrichtung, der sog.
Choke, liefert.
Zum Aktivieren des Chokes (Kaltstartanreicherung des Gemischs) den Chokehebel
bis zum Anschlag in Richtung a schieben.
Während des Warmfahrens kann der
Chokehebel allmählich zurückgestellt werden.
Zum Abschalten des Chokemechanismus
(normaler Fahrbetrieb mit warmem Motor)
den Hebel bis zum Anschlag in Richtung b
schieben.
GAU03032
GAU01781
Fahrersitz
Abnehmen
Den Fahrersitz losschrauben und abziehen.
3-15
2. Sitzhalterung
Aufsetzen
Die Zunge an der Hinterseite in die Sitzhalterung stecken und den Fahrersitz festschrauben.
@
Vor der Fahrt sicherstellen, daß der Sitz
fest aufsitzt.
@
Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion
3
1. Helmhalter rechts
2. Öffnen.
GAU01782
Helmhalter
Die Helmhalter werden mit dem Schlüssel
wie dargestellt geöffnet. Zum Verriegeln
den Helmhalter in die Ausgangsstellung
(Verriegelungsstellung) zurückbringen.
1. Helmhalter links
2. Öffnen.
GWA00015
WARNUNG
@
Niemals mit einem angehängten Helm
fahren. Dieser kann sich an Hindernissen verfangen oder irgendwo anschlagen und auf diese Weise einen Sturz
oder Unfall verursachen.
@
3-16
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.