Yamaha WR125R, WR125X User Manual [hu]

Page 1
A jármű használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a
kezelési útmutatót.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
WR125R
WR125X
22B-F8199-Y0
Page 2
A jármű használata előtt olvassa el alaposan ezt a kézikönyvet. A jármű eladása esetén az útmutatót át kell adni az új
tulajdonosnak.
Page 3

BEVEZETŐ

Üdvözöljük a Yamaha motorkerékpárok világában! Mint egy WR125R vagy WR125X jármű tulajdonosa, Ön is élvezheti a legújabb technológiának és a Yamaha csúcsminőségű ter­mékek tervezésében és gyártásában szerzett rendkívül nagy tapasztalatának előnyeit, mely a megbízhatóságnak köszönhetően jó hírnevet szerzett a gyárnak. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy élvezhesse a WR125R, illetve WR125X minden előnyét. A kezelési útmutató nemcsak a motorkerékpár használatáról, karbantartásáról és ellenőrzéséről ad felvilágosítást, hanem arról is, hogyan kerülheti el saját maga és mások sérüléseit. Az útmutatóban található tanácsok segítségével a lehető legjobb állapotban tarthatja motorkerékpárját. Ha bármilyen további kér­dése lenne, keresse fel Yamaha-márkakereskedőjét. Biztonságos és élvezetes motorozást kíván Önnek a Yamaha csapata. Ne feledje, mindig a biztonság legyen az első! A Yamaha cég folyamatosan fejleszti termékeinek megjelenését és minőségét. Ezért, bár ez az útmutató a nyomtatás idején elér­hető legfrissebb információkat tartalmazza, elképzelhető, hogy különbségek találhatók az itt leírtak és az Ön motorkerékpárja kö­zött. Ha az útmutatóval kapcsolatban bármilyen kérdése lenne, keresse fel valamelyik Yamaha-márkakereskedőt.
VIGYÁZAT
A jármű használata előtt alaposan olvassa végig ezt a kézikönyvet.
YWA10031
Page 4

FONTOS INFORMÁCIÓK

A különösen fontos információk a következő módon kiemelve olvashatók:
Ez egy biztonsági figyelmeztető szimbólum. Személyi sérülés veszélyére figyelmeztet. A sérülések vagy halálos balesetek elkerülése érdekében tartsa be azokat a biztonsági előírásokat, amelyeknél ez a szimbólum látható.
YAU10132
VIGYÁZAT
FIGYELEM
MEGJEGYZÉS
A VIGYÁZAT felirat alatt olvasható információk olyan veszélyes helyzetekre hívják fel a figyelmet, amelyek súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethetnek.
A FIGYELEM felirat alatt olyan egyedi óvintézkedések olvashatók, amelyeket a jármű, illetve más vagyontárgyak épségének megóvása érdekében kell betartani.
A MEGJEGYZÉS felirat alatt a műveletek megértését és megkönnyítését segítő információk olvashatók.
Page 5
WR125R/WR125X
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
©2008, MBK INDUSTRIE
Első kiadás, 2008. december
Minden jog fenntartva.
Az MBK INDUSTRIE
írásos beleegyezése nélkül
mindennemű sokszorosítás
és felhasználás tilos.
Hollandiában nyomtatva.
FONTOS INFORMÁCIÓK
EAUM1010
Page 6

TARTALOMJEGYZÉK

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
LEÍRÁS
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
................................................ 2-1
Bal oldali nézet.................................. 2-1
Jobb oldali nézet................................ 2-3
Kezelőszervek................................... 2-5
Gyújtáskapcsoló/kormányzár ........... 3-1
Visszajelző és figyelmeztető
lámpák ........................................... 3-2
Többfunkciós kijelző ......................... 3-3
A kormányon elhelyezett
kapcsolók ...................................... 3-5
Kuplungkar ....................................... 3-6
Sebességváltó pedál ........................ 3-6
Fékkar ............................................... 3-6
Fékpedál ........................................... 3-7
Tanksapka ........................................ 3-7
Üzemanyag ...................................... 3-8
Katalizátor ......................................... 3-9
Ülés ................................................. 3-10
A hátsó rugóstag beállítása ............ 3-10
Oldaltámasz .................................... 3-11
Gyújtásmegszakító rendszer .......... 3-12
........... 1-1
.... 3-1
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN – HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉS
A MOTORKERÉKPÁR HASZNÁLATA
A motor beindítása ........................... 5-1
Sebességváltás ................................ 5-2
Ötletek az üzemanyag-fogyasztás
csökkentésére ............................... 5-3
A motor bejáratása ........................... 5-3
Parkolás ............................................ 5-4
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Szerszámkészlet .............................. 6-1
A károsanyag-kibocsátást
befolyásoló egységek időszakos
karbantartási táblázata .................6-2
Általános karbantartási és kenési
táblázat .......................................... 6-3
A burkolatok le- és felszerelése ....... 6-7
A gyújtógyertya ellenőrzése ............. 6-8
A motorolaj és a motorolajszűrő .......6-9
Hűtőfolyadék ...................................6-12
A levegőszűrő-betét cseréje és az
ellenőrzőcső kitisztítása............... 6-13
A motor alapjárati
fordulatszámának beállítása ....... 6-14
A gázbovden holtjátékának
beállítása ..................................... 6-14
......................................4-1
.....................................5-1
..............................6-1
Szelephézag ................................... 6-15
Gumiabroncsok .............................. 6-15
Küllős kerekek ................................ 6-17
A kuplungkar holtjátékának
beállítása ..................................... 6-18
Az első fékkar holtjátékának
ellenőrzése ..................................6-19
A fékpedál holtjátékának
beállítása ..................................... 6-19
Az első és hátsó fékbetétek
ellenőrzése ..................................6-19
A fékfolyadék szintjének
ellenőrzése ..................................6-20
A fékfolyadék cseréje ..................... 6-21
A meghajtólánc feszessége ...........6-21
A meghajtólánc tisztítása és
kenése ......................................... 6-23
A bovdenek ellenőrzése és
kenése ......................................... 6-23
A gázmarkolat és a gázbovden
ellenőrzése, kenése .................... 6-24
A fék- és kuplungkarok
ellenőrzése, kenése .................... 6-24
A fékpedál ellenőrzése és
kenése ......................................... 6-25
Az oldaltámasz ellenőrzése és
kenése ......................................... 6-25
A lengőkar tengelyeinek kenése .... 6-25
Az első villa ellenőrzése .................6-26
A kormányzás vizsgálata ................ 6-26
A kerékcsapágyak ellenőrzése ...... 6-27
Page 7
Akkumulátor ................................... 6-27
Biztosítékcsere ............................... 6-29
Izzócsere a fényszóróban .............. 6-29
Izzócsere a hátsó/féklámpában ..... 6-30
Izzócsere az irányjelzőben ............. 6-31
Izzócsere a rendszám-megvilágító
lámpában .................................... 6-31
Izzócsere a helyzetjelzőkben ......... 6-31
A motorkerékpár
megtámasztása .......................... 6-32
Első kerék ....................................... 6-32
Hátsó kerék .................................... 6-34
Hibakeresés ................................... 6-35
Hibakereső táblázat ....................... 6-37
A MOTORKERÉKPÁR TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
Ápolás ............................................... 7-1
Tárolás .............................................. 7-3
.................................... 7-1
TARTALOMJEGYZÉK
MŰSZAKI ADATOK
A MOTORKERÉKPÁR AZONOSÍTÁSA
Azonosító számok ............................ 9-1
............................ 8-1
.................................... 9-1
Page 8

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Használja felelősségteljesen a jár-
1
művét!
Járműtulajdonosként Ön felel a motorke­rékpár biztonságos és előírásszerű hasz­nálatáért. A motorkerékpárok egy nyomon haladó járművek. Biztonságos használatukhoz a motorozá­si technikák megfelelő ismerete, valamint motorozási tapasztalat szükséges. A mo­torkerékpár vezetőjének az alábbi köve­telményekkel kell tisztában lennie.
Megfelelő forrásokból átfogó isme-
reteket kell szereznie a motorozás
minden aspektusáról.
Tanulmányoznia kell a kezelési út-
mutatóban szereplő figyelmezteté-
seket és karbantartási utasításokat.
Hivatalos tanfolyamon el kell sajátí-
tania a helyes és biztonságos moto-
rozási technikákat.
A kezelési útmutatóban előírt gyako-
risággal, illetve amikor a jármű mű-
szaki állapota szükségessé teszi,
szakemberrel el kell végeztetni a
megfelelő javítási és karbantartási
műveleteket.
YAU10313
Biztonságos motorozás
A biztonságos működés érdekében elin- dulás előtt minden alkalommal ellenőrizze a járművet. A átvizsgálás vagy a karban­tartás elmulasztása növeli a baleset, illet­ve a jármű károsodásának esélyét. Az el-
4-1
indulás előtti ellenőrzési lista a
. olda-
lon található.
Ezt a motorkerékpárt egy vezető és
egy utas számára tervezték.
A gépjárművek és motorkerékpárok
közötti balesetek nagy része azért következik be, mert az autó vezetője a forgalomban nem veszi észre a motorost. Számos balesetet okoztak már azok az autóvezetők, akik nem látták a motorkerékpárt. Ezeket a baleseteket igen jó eséllyel elkerül­heti, ha úgy motorozik, hogy az autó­sok jól láthassák.
Ezért:
• viseljen feltűnő színű felsőruháza- tot;
• fokozott figyelemmel közelítsen az útkereszteződésekhez, és elő- vigyázattal hajtson át rajtuk, mert ezek azok a helyek, ahol a leg­több motoros baleset történik;
• úgy motorozzon, hogy az autósok jól láthassák; ne tartózkodjon a másik járművezető látómezőjének holtterében.
Sok balesetet szenvednek a gyakor­latlan vezetők. Számos esetben olyan vezetőket ér baleset, akiknek még motorkerékpár-vezetői engedé­lyük sincs.
• Legyen érvényes jogosítványa, és a motorkerékpárt csak olyan sze­mélynek adja kölcsön, aki rendel­kezik motorkerékpár-vezetői enge­déllyel.
• Legyen tisztában a képességeivel és a korlátaival. Ha ezeknek meg­felelően motorozik, könnyebben elkerülheti a baleseteket.
• Ajánlatos forgalommentes helyen motorozni mindaddig, amíg teljes mértékben meg nem szokja a mo­torkerékpárt és annak kezelését.
Sok baleset a motoros hibájából kö­vetkezik be. Tipikus hiba, hogy a mo­toros a túl nagy sebesség vagy a túl kis bedőlés miatt túlságosan nagy ív­ben kanyarodik.
1-1
Page 9
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
• Mindig az útviszonyoknak és a forgalomnak megfelelő sebesség­gel haladjon, és ne lépje túl a megengedett sebességet.
• Kanyarodási és sávváltási szán­dékát mindig jelezze. Ügyeljen rá, hogy a többi közlekedő jól láthas­sa.
A vezető és az utas testtartása fon-
tos a jármű megfelelő irányíthatósá­ga szempontjából.
• Ennek érdekében a vezető mind­két lába legyen a vezető számára kialakított lábtartón, mindkét keze a kormányon.
• Az utas két kézzel kapaszkodjon a vezetőbe vagy az ülésre szerelt ka­paszkodóba, mindkét lába legyen az utas számára kialakított lábtar­tón. Csak úgy szállítson utast, ha az mindkét lábával biztonságosan meg tud támaszkodni a lábtartón.
Soha ne motorozzon alkohol vagy
kábítószer hatása alatt.
Védőfelszerelés
A legtöbb végzetes motorbalesetben a halál oka fejsérülés. A fejsérülések meg­előzése vagy enyhítése érdekében leg­fontosabb, hogy viseljen bukósisakot.
Mindig a hatósági szervek által jóvá-
hagyott bukósisakot viseljen.
Viseljen arcvédőt vagy szemüveget.
A szemébe fújó szél csökkentheti a látóképességet, így később veheti észre a veszélyt.
A horzsolások, zúzott sebek elkerü-
lése vagy enyhítése érdekében vi­seljen dzsekit, erős csizmát, nadrá- got, kesztyűt stb.
Soha ne viseljen laza ruházatot,
mely beakadhat a kezelőszervekbe, a lábtartókba vagy a kerekekbe és így sérülést, balesetet okozhat.
Mindig olyan védőruházatot viseljen, mely takarja a karját, a lábát és a bo­káját. A motor és a kipufogórendszer menet közben és közvetlenül utána igen forró, és égési sérüléseket okoz­hat.
A fenti óvintézkedések az utasra is
vonatkoznak.
A szénmonoxid-mérgezés elkerülése
A kipufogógázok mérgező szén-monoxi­dot tartalmaznak. A szén-monoxid belé­legzése fejfájást, szédülést, álmosságot, émelygést, tudatzavart, végül halált okoz­hat. A szén-monoxid színtelen, szagtalan, íz­telen gáz, mely akkor is jelen lehet a lég­térben, ha a kipufogógáz nem látszik vagy érződik. A szén-monoxid hamar el­érheti a halálos koncentrációt, és gyorsan magatehetetlenné teheti az áldozatot. Ráadásul zárt vagy rosszul szellőzött he­lyen a szén-monoxid koncentrációja órá­kig vagy napokig is a halálos mennyiség felett maradhat. Ha a szénmonoxid-mér­gezés bármelyik tünetét észleli, azonnal menjen friss levegőre és FORDULJON ORVOSHOZ!
Ne járassa zárt helyen a motort.
Még ha szellőztetéssel vagy ventillá­torokkal meg is próbálja eltávolítani a kipufogógázokat, a szén-monoxid szintje hamar elérheti a veszélyes koncentrációt.
Ne járassa a motort rosszul szellőző
vagy részben zárt helyeken, például kocsiszínben, garázsban vagy gép­kocsibeállóban.
1
1-2
Page 10
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Ne járassa a motort olyan nyitott te-
rületen, ahol a kipufogógázok – pél­dául a nyílászárókon keresztül –
1
épületen belülre juthatnak.
Csomagok szállítása
A csomagok és a kiegészítők hátrányo- san befolyásolhatják a motorkerékpár sta­bilitását, valamint megváltoztathatják a súlyelosztást, ezáltal a jármű irányítható­ságát is. A balesetveszély elkerülése ér­dekében nagy körültekintéssel szállítson csomagokat, illetve szereljen fel kiegészí­tőket a motorkerékpárra. Óvatosan hasz­náljon olyan motorkerékpárt, amelyre ki­egészítőket szereltek vagy csomagokat akasztottak. Csomagok szállításakor tart­sa be az alábbi utasításokat, valamint a kiegészítőkre vonatkozó lenti információ­kat: A vezető, az utas, a csomagok és a ki­egészítők együttes súlya nem haladhatja meg a motorkerékpár maximális terhel­hetőségét. A jármű túlterhelése bal-
esethez vezethet.
Maximális terhelhetőség:
185 kg (408 lb)
A motorkerékpár terhelésekor ügyeljen a következőkre:
A lehető legkisebb súlyú csomaggal
és kiegészítővel terhelje a motorke­rékpárt, és ezek a lehető legköze­lebb legyenek a járműhöz. A nehe­zebb csomagokat a jármű közepén szállítsa. A kiegyensúlyozatlanság és az instabilitás elkerülése ér­dekében ügyeljen rá, hogy a csoma­gokat egyenletesen ossza el a mo­torkerékpár két oldala között.
Ha a csomag megcsúszik, hirtelen
megváltozhat a motorkerékpár egyensúlya. Motorozás előtt ellen­őrizze, hogy megfelelően rögzítette­e a kiegészítőket és a csomagokat a járműhöz. Gyakran ellenőrizze a ki­egészítők és a csomagok rögzítését.
• A terhelésnek megfelelően állítsa be a rugózást, valamint ellenőriz- ze a gumiabroncsok nyomását és állapotát.
• Soha ne rögzítsen nagy és nehéz tárgyakat a kormányhoz, az első villához vagy az első sárvédőhöz. Az ilyen helyekre rögzített tárgyak (pl. sátor, hálózsák, hátizsák) bi-
zonytalanná tehetik a kormány­zást, és lassíthatják a kormányzá­si reakciót.
A jármű nem alkalmas utánfutó
vontatására vagy oldalkocsi fel­szerelésére.
Eredeti Yamaha kiegészítők
Fontos, hogy megfelelő kiegészítőket vá- lasszon járművéhez. Az eredeti Yamaha kiegészítőket, melyeket kizárólag Yamaha márkakereskedőktől szerezhet be a Yamaha tervezte, tesztelte és hagyta jóvá a járműve számára. Számos cég gyárt alkatrészeket, kiegészí­tőket Yamaha járművek számára, illetve végez átalakításokat a járműveken anél­kül, hogy kapcsolatban állnának a Yamaha céggel. A Yamaha cégnek nem áll módjában tesztelni ezeket az utángyár­tott termékeket, ezért a Yamaha nem ajánlja és nem is támogatja azoknak a ki­egészítőknek a használatát, amelyek nem Yamaha termékek, valamint az olyan mó­dosításoknak a végrehajtását, melyeket nem kifejezetten a Yamaha ajánl. Ez ab­ban az esetben is igaz, ha a fenti terméke­ket vagy módosításokat Yamaha márka­kereskedő árusítja, illetve hajtja végre.
1-3
Page 11
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Utángyártott alkatrészek, kiegészí­tők és módosítások
Ugyan léteznek olyan utángyártott termé­kek, amelyek kivitelükben és minőségük- ben az eredeti Yamaha kiegészítőkhöz hasonlítanak, vegye figyelembe, hogy egyes utángyártott kiegészítők, illetve a nem a Yamaha ajánlásával végrehajtott módosítások nem megfelelőek, mert ve­szélyforrást jelentenek Ön vagy mások számára. Ha nem a gyártó által előírt ter­mékeket szereli fel járművére vagy más olyan módosítást hajt végre, amellyel megváltoztatja a jármű kivitelét vagy mű- ködési jellemzőit, súlyos, akár halálos sé­rülés veszélyének teheti ki saját magát és másokat. A jármű átalakítása miatt bekö­vetkező sérülésekért Önt terheli felelős- ség. A felszerelések rögzítésénél ügyeljen az alábbiakra, valamint vegye figyelembe a “Csomagok szállítása” pontban leírtakat is.
Soha ne szereljen fel olyan kiegészí-
tőket és ne szállítson olyan terheket, amelyek rontják a motorkerékpár tel­jesítményét. Használat előtt vizsgál­ja meg a kiegészítőt, és győződjön meg róla, hogy az semmilyen mó­don nem csökkenti a hasmagassá-
got, valamint kanyarodás közben a jármű földtől mért távolságát, továb­bá nem korlátozza a rugóutat, a kor­mányzási szöget vagy bármely ke­zelőszerv mozgását, és nem takar el világító- vagy fényvisszaverő beren­dezést.
• A kormányra vagy az első villára rögzített kiegészítők az egyenlőt- len súlyelosztás vagy a légellenál­lás megváltozása miatt instabili­tást okozhatnak. Ha mégis a kor­mányra vagy az első villára szerel fel kiegészítőt, minél kevesebb és a lehető legkönnyebb kiegészítő- ket válassza.
• A nagy méretű kiegészítők légel­lenállása jelentősen befolyásolhat­ja a motorkerékpár stabilitását. A szél megpróbálhatja felemelni a motorkerékpárt, vagy oldalszél esetén instabillá válhat a jármű. Ezek a kiegészítők nagy járművek előzésekor is problémát okozhat­nak, illetve amikor nagyobb méretű jármű előzi meg a motorkerékpárt.
• Bizonyos kiegészítők megváltoz­tathatják a vezető testhelyzetét. Ez csökkenti mozgásának szabadsá-
1-4
gát, így korlátozhatja a jármű irá­nyíthatóságát, ezért az ilyen kiegé­szítők felszerelése nem javasolt.
Elektromos kiegészítők felszerelé-
sét körültekintéssel végezze. Ha az elektromos kiegészítő energiafelvé­tele meghaladja a motorkerékpár elektromos rendszerének kapacitá­sát, elektromos hiba léphet fel, ami­nek hatására a motor leállhat vagy a világítás megszűnhet.
A gyártó által előírttól eltérő gumikö­penyek és kerékabroncsok
A járműre szerelt kerékabroncsokat és gumiköpenyeket olyanra tervezték, hogy igazodjanak a jármű teljesítőképességé- hez, valamint az irányíthatóság, fékezhe­tőség és kényelem legoptimálisabb kom­binációját biztosítsák. Előfordulhat, hogy más típusú, méretű vagy kombinációjú kerékabroncsok és gumiköpenyek nem megfelelőek a jármű számára. A gumikö­peny műszaki adatai és a kerékcserével kapcsolatos további információk a oldalon találhatók.
6-15.
1
Page 12

LEÍRÁS

Bal oldali nézet
WR125R
2
1. Ülés (3-10. oldal)
2. Hűtőfolyadékszint-ellenőrző ablak (6-12. oldal)
3. Oldaltámasz (3-11. oldal)
4. A lengéscsillapító rugójának előfeszítettségét állító gyűrű (3-10. oldal)
5. Sebességváltó pedál (3-6. oldal)
6. Első fékbetétek (6-19. oldal)
YAU32220
2-1
Page 13
WR125X
1. Ülés (3-10. oldal)
2. Hűtőfolyadékszint-ellenőrző ablak (6-12. oldal)
3. Oldaltámasz (3-11. oldal)
4. A lengéscsillapító rugójának előfeszítettségét állító gyűrű (3-10. oldal)
5. Sebességváltó pedál (3-6. oldal)
6. Első fékbetétek (6-19. oldal)
LEÍRÁS
2
2-2
Page 14
LEÍRÁS
Jobb oldali nézet
WR125R
2
YAU32230
1. Hátsó fékfolyadék-tartály (6-20. oldal)
2. Alapjárat-beállító csavar (6-14. oldal)
3. Első fékfolyadék-tartály (6-20. oldal)
4. Biztosítékdoboz (6-29. oldal)
5. Akkumulátor (6-27. oldal)
6. Motorolajszűrő (6-9. oldal)
7. Nívópálca (6-9. oldal)
8. Fékpedál (3-7. oldal)
9. Szerszámkészlet (6-1. oldal)
10.Hátsó fékbetétek (6-19. oldal)
2-3
Page 15
WR125X
1. Hátsó fékfolyadék-tartály (6-20. oldal)
2. Alapjárat-beállító csavar (6-14. oldal)
3. Első fékfolyadék-tartály (6-20. oldal)
4. Biztosítékdoboz (6-29. oldal)
5. Akkumulátor (6-27. oldal)
6. Motorolajszűrő (6-9. oldal)
7. Nívópálca (6-9. oldal)
8. Fékpedál (3-7. oldal)
9. Szerszámkészlet (6-1. oldal)
10.Hátsó fékbetétek (6-19. oldal)
LEÍRÁS
2
2-4
Page 16
LEÍRÁS
Kezelőszervek
2
1. Kuplungkar (3-6. oldal)
2. Bal oldali kormánykapcsolók (3-5. oldal)
3. Gyújtáskapcsoló/kormányzár (3-1. oldal)
4. Többfunkciós kijelző (3-3. oldal)
5. Jobb oldali kormánykapcsolók (3-5. oldal)
6. Gázmarkolat (6-14. oldal)
7. Fékkar (3-6. oldal)
YAU10430
12 34 567
2-5
Page 17

MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK

Gyújtáskapcsoló/kormányzár
A gyújtáskapcsoló vezérli a gyújtást és a világító-berendezéseket, továbbá ez mű- ködteti a kormányzárat is. Az egyes pozí­ciók leírása lent olvasható.
BEKAPCSOLT (ON) ÁLLAPOT
Ebben a helyzetben az áramkörök fe­szültség alá kerülnek, a műszermegvilá- gító lámpa, a hátsó lámpa, a rendszám­megvilágító lámpa, valamint a helyzetjel­ző lámpa felgyullad és a motor indítható­vá válik. A kulcsot ebben a helyzetben nem lehet kihúzni a gyújtáskapcsolóból.
MEGJEGYZÉS
A fényszórók automatikusan felgyullad­nak, amikor a motor beindul, és égve ma­radnak, amíg a gyújtáskapcsolót “OFF” állásba nem fordítja, még akkor is, ha a motor leáll.
KIKAPCSOLT (OFF) ÁLLAPOT
Az elektromos rendszer kikapcsolt álla­potban van. A kulcs kivehető.
YWA10061
VIGYÁZAT
Menet közben soha ne fordítsa a gyúj­táskapcsolót “OFF” vagy “LOCK” hely­zetbe. Ezzel kikapcsolhatja az elektro­mos rendszert, ami az irányíthatóság elvesztéséhez és balesethez vezethet.
ZÁR (LOCK)
Ebben a helyzetben a kormány le van zárva, és az elektromos rendszer kikap­csolt állapotban van. A kulcs kivehető.
A kormány lezárása
3
1. Nyomja be a kulcsot.
2. Fordítsa el.
1. Fordítsa a kormányt teljesen balra.
2. A gyújtáskapcsoló “OFF” helyzetében nyomja be a kulcsot, majd benyomva tartva fordítsa el “LOCK” helyzetbe.
3. Vegye ki a kulcsot.
3-1
Page 18
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
A kormányzár feloldása
3
1. Nyomja be a kulcsot.
2. Fordítsa el.
Nyomja be a kulcsot a gyújtáskapcsoló­ba, majd benyomva tartva fordítsa el “OFF” helyzetbe.
YAU11004
Visszajelző és figyelmeztető lámpák
1. Üresfokozat-visszajelző lámpa “
2. Az irányjelző visszajelző lámpája “
3. A távolsági fény visszajelző lámpája “
4. Motorhibára figyelmeztető lámpa “
5. A hűtőfolyadék túlmelegedésére figyelmez­tető lámpa “
YAU11020
Az irányjelző visszajelző lámpája “
Ha az irányjelző-kapcsolót jobbra vagy balra tolja el, villogni kezd a visszajelző lámpa.
A távolsági fény visszajelző
YAU11080
lámpája “
Ez a visszajelző lámpa akkor világít, ha bekapcsolja a reflektort.
EAUM2294
A hűtőfolyadék túlmelegedésére fi­gyelmeztető lámpa “
Ez a figyelmeztető lámpa akkor gyullad fel, ha a motor túlmelegszik. Ilyenkor azonnal állítsa le a motort és hagyja lehűl- ni. A figyelmeztető lámpa áramkörének el­lenőrzéséhez állítsa a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe. A figyelmeztető lámpá­nak fel kell villannia néhány másodperc­re, majd el kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa nem gyullad fel, amikor a kulcsot “ON” helyzetbe fordítja, vagy nem alszik el, ellenőriztesse az áramkört valamelyik Yamaha szervizben.
FIGYELEM
Állítsa le a motort, ha túlmelegedett.
Üresfokozat-visszajelző lámpa “
YAU11060
Ez a lámpa akkor világít, ha a váltó üres fokozatban van.
3-2
Page 19
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
MEGJEGYZÉS
Hűtővel felszerelt modelleknél a hű- tőben lévő hűtőfolyadék hőmérsékle- tétől függően a hűtőventillátor(ok) au­tomatikusan kapcsol(nak) be és ki.
Arra az esetre, ha a motor túlmeleg-
szik, a(z)
6-37. oldalon találhat uta-
sításokat.
Motorhibára figyelmeztető
EAUT1934
lámpa “
Ez a figyelmeztető lámpa villog vagy be­kapcsolva marad, ha a motort ellenőrző valamelyik áramkör nem megfelelően működik. Amennyiben ezt tapasztalja, el­lenőriztesse a jármű öndiagnosztizáló rendszerét valamelyik Yamaha-szerviz­ben. A figyelmeztető lámpa áramkörének el­lenőrzéséhez állítsa a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe. A figyelmeztető lámpá­nak fel kell villannia néhány másodperc­re, majd el kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa nem gyullad fel, amikor a kulcsot “ON” helyzetbe for­dítja, vagy nem alszik el, ellenőriztesse az áramkört valamelyik Yamaha szerviz­ben.
EAUM2671
Többfunkciós kijelző
1. Többfunkciós kijelző
2. “RESET/SELECT” gomb
YWA12312
VIGYÁZAT
Mielőtt bármilyen beállítást végezne a többfunkciós kijelzőn, állítsa meg a motorkerékpárt. A menet közben vég­rehajtott beállítás elterelheti a vezető figyelmét, és növelheti baleset kocká­zatát.
A többfunkciós kijelző az alábbi mérőesz- közök állását mutatja:
sebességmérő,
kilométerszámláló,
két napi számláló (az utolsó nullázás
óta megtett kilométerek számát mu­tatják),
3-3
tartalék km-számláló (a megtett kilo-
méterek számát mutatja azóta, hogy az üzemanyagszint figyelmeztető lámpája felgyulladt),
az olajcserére figyelmeztető jelzés
(mely akkor kezd villogni, ha a moto­rolajat le kell cserélni),
üzemanyagszint-jelző,
MEGJEGYZÉS
A “RESET/SELECT” gomb haszná-
lata előtt győződjön meg arról, hogy a gyújtáskapcsoló “ON” helyzetben van.
Amikor a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe állítja, néhány másodperc­re az összes szegmens megjelenik a kijelzőn. Ez idő alatt a többfunkciós kijelző önellenőrzést hajt végre.
Az Egyesült Királyságba szállított
modellek esetén: A sebességmérő és a kilométerszámlálók metrikus (km) vagy angolszász (mérföld) egy­ségekben történő kijelzési módja kö­zött a “RESET/SELECT” gomb leg­alább 8 másodpercig tartó lenyomá­sával válthat.
Kilométerszámláló és napi számláló üzemmódok
A “RESET/SELECT” gombot röviden (egy másodpercnél rövidebben) megnyomva a következő kijelzési üzemmódok között
3
Page 20
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
válthat: kilométerszámláló (“ODO”), napi számlálók (“TRIP 1” és “TRIP 2”). A váltás az alábbi sorrendet követi: ODO TRIP 1 TRIP 2 → ODO Ha az üzemanyag-tartályban az üzem­anyag mennyisége hozzávetőlegesen
1.6 L (0.42 US gal, 0.35 Imp.gal) alá csökken, a kijelzőn automatikusan a tar­talék km-számláló üzemmód (“F-TRIP”)
3
jelenik meg, ettől a ponttól számlálni kez­di a megtett kilométereket, és a műszer utolsó szegmense villogni kezd. Ebben az esetben a “RESET/SELECT” gomb segítségével a következő sorrendben le­het váltani a kijelzőn megjelenő egyes számláló-üzemmódok között: F-TRIP F-TRIP A nullázáshoz először a “RESET/SE­LECT” gomb rövid (egy másodpercnél rö­videbb) megnyomásával válassza ki a megfelelő számlálót, majd tartsa legalább 3 másodpercig lenyomva a gombot. Amennyiben nem nullázza a tartalék km­számlálót, tankolás, majd 5 km (3 mi) megtétele után automatikusan nullázó­dik, és a kijelzőn az előzőleg használt számláló-üzemmód jelenik meg.
TRIP 1 TRIP 2 → ODO
Olajcserére figyelmeztető jelzés
1. Olajcserére figyelmeztető jelzés (“OIL”)
Ez az olajcsere időszerűségére figyel­meztető jelzés az első 1000 km (600 mi) és az első 3000 km (1800 mi) megtétele után, majd ezt követően 3000 kilométe­renként (1800 mi) kezd villogni. Motorolajcsere után állítsa vissza a fi­gyelmeztető jelzést alaphelyzetbe.
MEGJEGYZÉS
Az olajcserére figyelmeztető jelzés csak akkor állítható alaphelyzetbe, ha a kijel­zőn az “OIL” jelzés villog.
Az olajcserére figyelmeztető jelzés alap­helyzetbe állításához először röviden (egy másodpercnél rövidebb ideig) nyomja meg a “RESET/SELECT” gombot, majd engedje fel és tartsa legalább 5 másod­percig lenyomva a gombot. Miután az olaj­cserére figyelmeztető jelzés villogása
3-4
megszűnt és folytonosan világít, 3 másod­percen belül engedje fel a “RESET/ SELECT” gombot. Ezt követően a figyel­meztető jelzés eltűnik.
MEGJEGYZÉS
Ha az olajcserére figyelmeztető jelzés ezt követően is látható, ismételje meg a fenti műveletet.
Üzemanyagszint-jelző
1. Üzemanyagszint-jelző
Az üzemanyagszint-jelző az üzemanyag­tartályban lévő üzemanyag mennyiségé­ről tájékoztat. Ahogy csökken az üzem­anyagszint, a kijelző szegmensei az “E” (üres) jel felé tűnnek el. Ha az üzem­anyag szintjelző utolsó szegmense villog­ni kezd, tankoljon mihamarabb.
Page 21
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
A kormányon elhelyezett kap­csolók
Bal oldal
1. Fénykürt “PASS”
2. Fényváltó kapcsoló “ /
3. Irányjelző-kapcsoló “ /
4. Kürt “
Jobb oldal
Fénykürt “PASS”
A gomb megnyomása felvillantja a reflek­tort.
Fényváltó kapcsoló “ /
A kapcsoló “ ” helyzetében a távolsági fény, a “ ” helyzetében pedig a tompí­tott fény világít.
Irányjelző-kapcsoló “ /
A jobbra kanyarodási szándék jelzésé­hez nyomja le a kapcsoló “ ” oldalát. Balra kanyarodáshoz a kapcsoló “ ” ol­dalát nyomja le. Amikor felengedi a kap­csolót, az visszatér a középső helyzeté- be. Az irányjelzők kikapcsolásához várja meg, amíg a kapcsoló visszatér a közép­ső állásba, majd nyomja be a kapcsolót.
Kürt “
A gomb megnyomásával megszólaltat­ható a kürt.
Motorleállító kapcsoló “ /
A motor beindítása előtt állítsa a kapcsolót “ ” helyzetbe. Vészhelyzet­ben, például ha a motorkerékpár felbo­rult vagy a gáz felakadt, a motor leállítá­sához állítsa a kapcsolót “ ” helyzetbe.
Indítógomb “
A gomb megnyomásakor az önindító be­indítja a motort. A motor beindítása előtti teendőkkel kapcsolatos utasítások a(z)
5-1. oldalon találhatók.
3
1. Motorleállító kapcsoló “ /
2. Indítógomb “
3-5
Page 22
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Kuplungkar
YAU12820
Sebességváltó pedál
YAU12870
3
1. Kuplungkar 1. Sebességváltó pedál 1. Fékkar
A kuplungkar a kormány bal oldalán talál­ható. A tengelykapcsoló kiemeléséhez húzza a kart a kormány felé. A kar vissza­engedésével ismét összezárja a tengely­kapcsolót. A finom váltás érdekében gyorsan húzza be a kart, majd lassan en-
A sebességváltó pedál a motor bal olda­lán található. A kuplung és a sebesség­váltó pedál segítségével kapcsolhatja a motorkerékpár hatsebességes, állandó kapcsolódású sebességváltójának foko-
zatait. gedje fel. A kuplungkarhoz csatlakozik a kuplung­kapcsoló, mely a gyújtásmegszakító rendszer része.
(Lásd a(z) 3-12. oldalt.)
YAU12890
Fékkar
A fékkar a kormány jobb oldalán találha­tó. Az első fék működtetéséhez húzza a kart a kormány felé.
3-6
Page 23
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Fékpedál
1. Fékpedál 1. A tanksapka zárfedele
A fékpedál a motorkerékpár jobb oldalán található. A hátsó fék működtetéséhez nyomja le a fékpedált.
Tanksapka
2. Nyitás
A tanksapka eltávolítása
1. Nyissa fel a tanksapka fedelét.
2. Helyezze a kulcsot a zárba, és for­dítsa el 1/4 fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba. A zár ki­old, és a tanksapka levehető.
A tanksapka visszahelyezése
1. Helyezze vissza a tanksapkát úgy, hogy a kulcs benne van a zárban.
2. Az óramutató járásával megegyező irányba fordítsa vissza a kulcsot az eredeti helyzetébe, majd húzza ki a zárból.
3. Zárja le a fedelet.
EAUM2081
MEGJEGYZÉS
A tanksapka csak akkor helyezhető vis­sza, ha a kulcs a zárban van. A kulcs ad­dig nem vehető ki, amíg a tanksapka nincs megfelelően visszahelyezve és vis­szazárva.
YWA11141
VIGYÁZAT
Motorozás előtt ellenőrizze, hogy a tanksapka megfelelően vissza van-e helyezve. Az üzemanyag-szivárgás tü­zet okozhat.
3
3-7
Page 24
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Üzemanyag
Ellenőrizze, hogy van-e elegendő üzem­anyag az üzemanyagtartályban.
VIGYÁZAT
Az üzemanyag és gőze különösen tűz- veszélyes. A tűz, robbanás és a sérülé­sek elkerülése érdekében tankolás
3
közben tartsa be az alábbi óvintézke­déseket.
1. Tankolás előtt állítsa le a motort, és se a vezető, se utas ne üljön a jár­művön. Ne dohányozzon tankolás közben, ne tankoljon szikra, nyílt láng vagy egyéb gyújtóforrások – például vízmelegítők őrlángja vagy ruhaszárítók – közelében.
2. Ne töltse túl az üzemanyagtartályt. Ha az üzemanyag szintje elérte a betöltőcsövet, ne töltsön be több üzemanyagot. A motor hőjétől vagy a nap melegétől felmelegedő üzem­anyag ugyanis kitágul, és kifolyhat.
YAU13212
YWA10881
1. Üzemanyag-betöltő cső
2. Üzemanyagszint
3. Azonnal töröljön fel minden mellé­cseppent üzemanyagot.
FIGYELEM
A mellécseppent üzemanyagot azonnal törölje le egy száraz, tisz­ta, puha ronggyal, mert megtá­madhatja a festett felületeket vagy a műanyag részeket.
[YCA10071]
4. Ellenőrizze, hogy szorosan vissza­zárta-e a tanksapkát.
YWA15151
VIGYÁZAT
Az üzemanyag mérgező, és akár halált is okozhat. Bánjon vele óvatosan. Át­töltéskor ne szívja meg szájjal a csö­vet. Ha véletlenül üzemanyagot nyelne le, jelentős mennyiségű benzingőzt lé­legezne be, esetleg üzemanyag kerül­ne a szemébe, azonnal forduljon or-
3-8
voshoz. Ha üzemanyag kerül a bőrére, szappanos vízzel mossa le. Ha a ruhá­jára folyik, öltözzön át.
YAU43421
Ajánlott üzemanyag:
KIZÁRÓLAG ÓLOMMENTES PRÉMIUMBENZIN
Az üzemanyagtartály térfogata:
8.5 L (2.25 US gal, 1.87 Imp.gal)
A tartalék üzemanyag térfogata (az alacsony üzemanyagszintre figyelmeztető jelzés villogásának kezdetekor):
1.6 L (0.42 US gal, 0.35 Imp.gal)
FIGYELEM
Csak ólommentes benzint használjon. Ólmozott benzin használata esetén a motor alkatrészei (például a szelepek, a dugattyúgyűrűk vagy a kipufogó- rendszer) súlyosan károsodhatnak.
Ezt a Yamaha motort 95-ös vagy annál magasabb oktánszámú ólommentes pré­miumbenzin használatához tervezték. Ha kopogás hallatszik a motorból, használ­jon másfajta márkájú üzemanyagot. Az
Page 25
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
ólommentes benzin használata megnö­veli a gyújtógyertyák élettartamát és csökkenti a karbantartás költségeit.
Katalizátor
Ennek a modellnek a kipufogórendszerét katalizátorral szerelték fel.
VIGYÁZAT
Használat után a kipufogórendszer forró. A tűzveszély és az égési sérülé­sek érdekében ügyeljen az alábbiakra:
Ne parkoljon gyúlékony anyagok
(pl. száraz fű) közelében.
Olyan helyre állítsa le a járművet,
ahol járókelők és gyerekek nagy valószínűséggel nem érnek a ki­pufogórendszerhez.
Mielőtt bármilyen karbantartási
munkát végezne, várja meg, amíg a kipufogó lehűl.
Álló helyzetben néhány percnél tovább ne járassa a motort. Az alapjáraton történő hosszabb üze- meltetés a kipufogórendszer túl­melegedéséhez vezethet.
YWA10862
FIGYELEM
Csak ólommentes benzint használjon. Ólmozott benzin használata a katalizá­tor végleges károsodását okozza.
3
3-9
Page 26
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Ülés
Az ülés eltávolítása
Csavarja ki a csavarokat, majd vegye le az ülést.
3
1. Csavar
Az ülés visszaszerelése
1. Az ábrán látható módon illessze az ülés elülső részén lévő csapokat az üléstartókba.
YAU13960
1. Nyúlvány
2. Üléstartó
2. Helyezze vissza az ülést, majd húz­za meg a csavarokat.
MEGJEGYZÉS
Motorozás előtt győződjön meg róla, hogy az ülést megfelelően helyére rögzí­tette.
YAU14832
A hátsó rugóstag beállítása
(b)
(a)
1. A rugó-előfeszítés beállítására szolgáló anya
2. Pozícionáló jel
A lengéscsillapítót a rugó előfeszítését ál­lító gyűrűvel látták el.
FIGYELEM
A szerkezeti károsodások elkerülése érdekében ne próbáljon meg a mini­mális szint alá vagy a maximális szint fölé forgatni az állítógyűrűt.
A rugó előfeszítését az alábbiak szerint állítsa be. A rugó-előfeszítés növelése (a rugózás keményítése) érdekében forgassa az állí­tógyűrűt az (a) irányba. Amennyiben csök-
3-10
Page 27
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
kenteni kívánja a rugó-előfeszítést (ezáltal lágyítani a rugózást), forgassa az állító­gyűrűt a (b) irányba. Állítsa a gyűrűn lévő hornyokat a lengés­csillapítón lévő pozicionáló jellel egy irányba.
A rugó-előfeszítés beállítása:
minimum (lágy):
1
alapbeállítás:
3
maximum (kemény):
7
Csak a WR125R modell esetén
YWA10221
VIGYÁZAT
A hátsó lengéscsillapító nagynyomá­sú nitrogéngázt tartalmaz. Olvassa el az alábbi információkat, mielőtt a hát­só lengéscsillapítón végezne szerelési műveletet.
Ne sértse fel, és ne szerelje szét a
gáztartályt.
Ne tegye ki a lengéscsillapítót ma-
gas hő hatásának vagy nyílt láng­nak. A gáz nyomásának emelke­dése következtében a lengéscsil­lapító felrobbanhat.
Semmilyen módon ne deformálja
vagy sértse meg a gáztartályt. A sérülések csökkentik a lengés­csillapító hatékonyságát.
Ne dobja ki a sérült vagy használt
lengéscsillapító egységet. Vigye el valamelyik Yamaha-szervizbe.
Oldaltámasz
Az oldaltámasz a váz bal oldalán találha­tó. Az oldaltámaszt a lábával hajtsa ki vagy fel, miközben függőlegesen tartja a motorkerékpárt.
MEGJEGYZÉS
A beépített oldaltámasz-kapcsoló a gyúj­tásmegszakító rendszer része, mely bi­zonyos körülmények között nem engedi a motort beindulni. (A gyújtásmegszakító rendszerről bővebben a későbbiekben ol­vashat.)
YWA10240
VIGYÁZAT
A motorkerékpárral nem szabad moto­rozni, ha az oldaltámasz nincs felhajt­va, illetve nem lehet megfelelően fel­hajtani vagy nem marad felhajtott helyzetben, mert hozzáérhet a talaj­hoz, ezzel megzavarva a vezetőt az irá­nyíthatóság elveszítéséhez vezethet. A Yamaha által kifejlesztett gyújtás­megszakító rendszer segít a vezető- nek abban, hogy ne indulhasson el ki­hajtott oldaltámasszal. Ezért fontos, hogy a rendszert az alábbiakban leír­tak szerint rendszeresen ellenőrizze.
3
3-11
Page 28
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Amennyiben bármilyen hibát észlel, keresse fel valamelyik Yamaha-szer­vizt.
3
YAU44892
Gyújtásmegszakító rendszer
A gyújtásmegszakító rendszernek, amely az oldaltámasz-kapcsolóból, a kuplung­kapcsolóból és az üresfokozat-kapcsoló­ból áll, a következő funkciói vannak.
Megakadályozza a motor elindítá-
sát, ha a sebességváltó valamelyik sebességfokozatban van, és ugyan az oldaltámasz fel van hajtva, de a kuplungkar nincs behúzva.
Megakadályozza a motor el indítá-
sát, ha a sebességváltó valamelyik sebességfokozatban van, a kup­lungkar be van húzva, de az oldaltá­masz nincs felhajtva.
Leállítja a járó motort, ha az valame-
lyik sebességfokozatban van, ami-
kor az oldaltámaszt kihajtották. Időnként ellenőrizze a gyújtásmegszakító rendszer működését az itt leírtak szerint.
3-12
Page 29
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Álló motornál:
1. Hajtsa ki az oldaltámaszt.
2. Győződjön meg arról, hogy a motorleállító kapcsoló állása “ ”?
3. Fordítsa el a kulcsot.
4. Váltson üres fokozatba.
5. Nyomja meg az indítógombot.
Beindult a motor?
IGEN
Járó motornál:
6. Hajtsa fel az oldaltámaszt.
7. Tartsa behúzva a kuplungkart.
8. Váltson sebességbe.
9. Hajtsa ki az oldaltámaszt.
Leállt a motor?
IGEN
Miután a motor leállt:
10. Hajtsa fel az oldaltámaszt.
11. Tartsa behúzva a kuplungkart.
12. Nyomja meg az indítógombot.
Beindult a motor?
IGEN
A rendszer rendben van. Elindulhat.
NEM
NEM
NEM
VIGYÁZAT
Ha bármilyen hibát észlel, ellenőriztesse a járművet valamelyik Yamaha-szervizben.
3
Meghibásodhatott az üresfokozat-kapcsoló. Ne használja a motorkerékpárt, amíg nem ellenőriztette valamelyik Yamaha-szervizben.
Az oldaltámasz meghibásodhatott. Ne használja a motorkerékpárt, amíg nem ellenőriztette valamelyik Yamaha-szervizben.
Előfordulhat, hogy meghibásodott a kuplungkapcsoló. Ne használja a motorkerékpárt, amíg nem ellenőriztette valamelyik Yamaha-szervizben.
3-13
Page 30

AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN – HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉS

Használat előtt mindig vizsgálja át a járművet, és ellenőrizze a biztonságos működését. Mindig kövesse a kezelési útmutatóban leírt karbantartási műveleteket és azok időközeit.
VIGYÁZAT
A átvizsgálás vagy a karbantartás elmulasztása növeli a baleset, illetve a jármű károsodásának esélyét. Ha problémát ész­lel, ne induljon el a járművel. Ha a probléma a kézikönyvben bemutatott műveletekkel nem orvosolható, valamelyik Yamaha márkakereskedésben vizsgáltassa át a járművet.
Elindulás előtt a következőket ellenőrizze:
4
Üzemanyag
Motorolaj
Hűtőfolyadék
Első fék
ALKATRÉSZ MŰVELET OLDAL
• Ellenőrizze az üzemanyag szintjét az üzemanyagtartályban.
• Tankoljon, ha szükséges.
• Ellenőrizze az esetleges üzemanyag-szivárgást.
• Ellenőrizze a motorolaj szintjét a motorban.
• Szükség esetén töltse fel a megadott szintig a javasolt motorolajjal.
• Ellenőrizze a motorolaj esetleges szivárgását.
• Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét a tágulási tartályban.
• Szükség esetén töltse fel a megadott szintig a javasolt hűtőfolyadékkal.
• Ellenőrizze a hűtőrendszer esetleges szivárgását.
• Ellenőrizze a működésüket.
• Ha puha, légteleníttesse a hidraulikus rendszert valamelyik Yamaha-szervizben.
• Ellenőrizze a fékbetétek állapotát.
• Ha szükséges, cserélje le őket.
• Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét a tartályban.
• Szükség esetén töltse fel a megadott szintig a javasolt fékfolyadékkal.
• Ellenőrizze a hidraulikus rendszer esetleges szivárgását.
3-8
6-9
6-12
6-19, 6-20
YAU15596
YWA11151
4-1
Page 31
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN – HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉS
ALKATRÉSZ MŰVELET OLDAL
•Ellenőrizze a működésüket.
• Ha puha, légteleníttesse a hidraulikus rendszert valamelyik Yamaha-szervizben.
Hátsó fék
Kuplung
Gázmarkolat
bovdenek
Meghajtólánc
Kerekek és gumiabroncsok
Fékpedál
Fék- és kuplungkar
Oldaltámasz
•Ellenőrizze a fékbetétek állapotát.
• Ha szükséges, cserélje le őket.
•Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét a tartályban.
• Szükség esetén töltse fel a megadott szintig a javasolt fékfolyadékkal.
•Ellenőrizze a hidraulikus rendszer esetleges szivárgását.
•Ellenőrizze a működésüket.
• Ha szükséges, kenje meg a bovdent.
•Ellenőrizze a kuplungkar holtjátékát.
• Szükség esetén állítsa be.
•Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.
•Ellenőrizze a bovden holtjátékát.
• Szükség esetén állíttassa be a bovden holtjátékát, valamint végeztesse el a bov­den és a markolat házának kenését valamelyik Yamaha szervizben.
•Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.
• Ha szükséges, kenje meg.
•Ellenőrizze a meghajtólánc feszességét.
• Szükség esetén állítsa be.
•Ellenőrizze a meghajtólánc épségét.
• Ha szükséges, kenje meg.
•Ellenőrizze az épségüket.
•Ellenőrizze a gumiabroncs állapotát és a profilmélységet.
•Ellenőrizze a guminyomást.
• Állítsa be, ha szükséges.
•Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.
• Szükség esetén kenje meg a pedálok tengelyét.
•Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.
• Szükség esetén kenje meg a karok tengelyét.
•Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.
• Ha szükséges, kenje meg a tengelyt.
6-19, 6-20
6-18
6-14, 6-24
6-23
6-21, 6-23
6-15, 6-17
6-25
6-24
6-25
4
4-2
Page 32
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN – HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉS
ALKATRÉSZ MŰVELET OLDAL
A váz rögzítőelemei
Műszerek, világítóberendezé­sek, jelzések és kapcsolók
Oldaltámasz-kapcsoló
Akkumulátor
4
• Ellenőrizze, hogy az összes anya és csavar megfelelően meg van-e húzva.
• Szükség esetén húzza utána azokat.
• Ellenőrizze a működésüket.
• Állítsa be, ha szükséges.
• Ellenőrizze a gyújtásmegszakító rendszer működését.
• Amennyiben hibát észlel, ellenőriztesse a motorkerékpárt valamelyik Yamaha­szervizben.
• Ellenőrizze az elektrolit szintet.
• Szükség esetén töltsön utána desztillált vízzel.
3-11
6-27
4-3
Page 33

A MOTORKERÉKPÁR HASZNÁLATA

Olvassa el figyelmesen a kezelési útmu­tatót, és ismerkedjen meg minden keze­lőszervvel. Ha nem érti valamelyik keze­lőszerv, illetve funkció használatát vagy működését, kérdezze meg Yamaha már­kakereskedőjét.
YWA10271
VIGYÁZAT
Ha nem ismerkedik meg a kezelőszer- vek használatával, könnyen elveszít­heti az uralmat a jármű felett, ami bal­esethez vagy sérüléshez vezethet.
MEGJEGYZÉS
A modellt dőlésszög-érzékelővel látták el, mely a jármű felborulása esetén leállítja motort. Ha felborulás után újraindítja a motort, állítsa a gyújtáskapcsolót “OFF” helyzetbe, és csak ezután fordítsa “ON” állásba. Amennyiben ezt elmulasztja, a motor nem indul be, még ha át is fordul a főtengelye az indítógomb lenyomásakor.
EAUM2322
A motor beindítása
Ahhoz, hogy a gyújtásmegszakító rend­szer lehetővé tegye a motor beindítását, a következő feltételek valamelyikének kell teljesülnie:
a sebességváltó üres fokozatban
van.
a sebességváltó valamelyik sebes-
ségfokozatban van, a kuplungkart behúzta és az oldaltámaszt felhajtot­ta. A további részleteket lásd a dalon.
1. Állítsa a gyújtáskapcsolót “ON” hely­zetbe, és győződjön meg arról, hogy a motorleállító kapcsoló “ ” hely­zetben van. A következő visszajelző és figyel- meztető lámpáknak kell felvillanniuk néhány másodpercre, majd elalud­niuk:
Üresfokozat-visszajelző lámpa
Az irányjelző visszajelző lám-
pája
A távolsági fény visszajelző
lámpája
A hűtőfolyadék túlmelegedésé-
re figyelmeztető lámpa
3-12. ol-
5
5-1
Page 34
A MOTORKERÉKPÁR HASZNÁLATA
Motorhibára figyelmeztető lám-
pa;
FIGYELEM
Ha valamelyik figyelmeztető vagy vis­szajelző lámpa nem alszik el, ellenőriz­ze az áramkörét a(z)
3-2. oldalon leír-
tak szerint.
2. Váltson üres fokozatba. (Lásd a(z)
5-2. oldalt.) Az üresfokozat-vissza-
jelző lámpának fel kell gyulladnia. Amennyiben a lámpa nem gyullad
5
fel, ellenőriztesse az áramkört vala­melyik Yamaha-szervizben.
3. Indítsa be a motort az indítógomb le-
nyomásával. FIGYELEM A hos-
szabb motorélettartam érdekében ne gyorsítson erőteljesen, ha hi- deg a motor!
[YCA11041]
Ha a motor nem indul be, engedje fel a gombot, várjon néhány másodper­cig, és próbálkozzon újra. Minden in­dítási kísérletnek a lehető legrövi­debbnek kell lennie, hogy az akku­mulátor ne merüljön le. Soha ne pró­bálkozzon 10 másodpercnél hos­szabb indítással.
YCA11831
YAU16671
Sebességváltás
1. Sebességváltó pedál
2. Üres fokozat
A sebességfokozatok váltása lehetővé teszi a rendelkezésre álló motorteljesít­mény beosztását elinduláshoz, gyorsí­táshoz, emelkedők legyőzéséhez stb. A fokozatok helyzetei az ábrán láthatók.
MEGJEGYZÉS
Üres fokozatba történő kapcsolásához nyomja le a sebességváltó pedált egy­más után többször, amíg véghelyzetbe nem kerül, utána enyhén emelje fel.
FIGYELEM
Még üres fokozatban se guruljon
a motorkerékpárral hosszabb ide­ig álló motorral, és ne is vontassa a járművet hosszabb távolságon. A sebességváltó csak járó motor mellett kap megfelelő kenést. Nem megfelelő kenés esetén a se­bességváltó tönkremegy.
Váltáskor mindig használja a kup-
lungot, nehogy megsérüljön a motor, a sebességváltó vagy az erőátviteli rendszer. Ezeket az al­katrészeket nem arra tervezték, hogy elviseljék az erőltetett váltá­sokat.
5-2
Page 35
A MOTORKERÉKPÁR HASZNÁLATA
Ötletek az üzemanyag­fogyasztás csökkentésére
Az üzemanyag-fogyasztás nagymérték­ben függ a vezetési stílustól. A fogyasz­tás csökkentése érdekében tartsa be a következőket:
Dinamikusan kapcsoljon magasabb
sebességfokozatokba, és gyorsítás­kor kerülje a magas fordulatszámot.
Alacsonyabb sebességfokozatba
kapcsoláskor ne pörgesse fel a mo­tort, és kerülje el a motor terhelés nélküli magas fordulatszámát.
Ne járassa a motort alapjáraton, in-
kább állítsa le, ha sokáig kell állni (pl. dugóban, közlekedési lámpánál vagy vasúti átjáróban).
A motor bejáratása
Egy motor életének legfontosabb része az 1000 km (600 mi) megtételéig eltelt idő. Ezért figyelmesen olvassa el a követ­kezőket. Mivel a motor még teljesen új, nem sza­bad túlterhelni az első 1000 km (600 mi) alatt. Ilyenkor a motor különböző alkatré- szei összekopnak, polírozzák egymást a megfelelő hézagok eléréséig. A bejáratás alatt kerülni kell a teljes gázzal való hala­dást, és minden olyan üzemet, amely túl­melegedéshez vezethet.
EAUM2560
0500 km (0300 mi)
Ne használja a motorkerékpárt tartósan úgy, hogy a gázmarkolatot a harmadánál jobban elfordítja.
500
1000 km (300600 mi)
Ne használja a motorkerékpárt tartósan úgy, hogy a gázmarkolatot a harmadánál jobban elfordítja. FIGYELEM 1000 km
(600 mi) megtétele után ki kell cserélni a motorolajat és az olajszűrőt, a szita­szűrőt pedig ki kell tisztítani. 1000 km (600 mi) megtétele után
A motort használhatja rendeltetésszerű- en.
5-3
[YCA10321]
FIGYELEM
Ha bármilyen probléma merülne fel a motor bejáratása alatt, azonnal ellen­őriztesse a motorkerékpárt valamelyik Yamaha-szervizben.
5
Page 36
A MOTORKERÉKPÁR HASZNÁLATA
YAU17213
Parkolás
Parkoláskor állítsa le a motort, és vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
VIGYÁZAT
Mivel a motor és a kipufogó felfor-
rósodhat, olyan helyen parkoljon, ahol a gyalogosok vagy a gyere­kek véletlenül nem érhetnek hoz­zá, így elkerülhetik az égési sérü­léseket.
Ne parkoljon lejtőn vagy puha ta-
5
lajon, mert a motorkerékpár fel­dőlhet, ami üzemanyag-szivárgás­hoz és tűzhöz vezethet.
Ne parkoljon száraz fű vagy más
éghető anyag közelében.
YWA10311
5-4
Page 37

IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK

Az időszakos ellenőrzések, beállítások és a kenés a lehető legjobb és legbizton­ságosabb állapotban tartja járművét. A jármű biztonságos működése a tulajdo­nos, illetve a vezető felelőssége. A kar­bantartás, a beállítások és a kenés leg­fontosabb pontjainak leírását a következő oldalakon olvashatja. A időszakos karbantartás és kenés meg­adott időpontjait mindössze általános irányelvnek kell tekinteni, szokásos jár­műhasználat esetére. Mindazonáltal a karbantartási időpontok meghatározása­kor figyelembe kell venni az időjárási, földrajzi és terepviszonyokat, valamint a egyéni használati módot, ezért előfordul- hat, hogy gyakrabban kell karbantartást végezni.
YWA10321
VIGYÁZAT
Ha elmulasztja a karbantartási műve- leteket vagy nem előírásszerűen hajtja végre azokat, nagyobb eséllyel érhetik súlyos, akár halálos sérülések a jármű használata, illetve a szerelési munká­latok során. Amennyiben nem jártas a járműszerelési munkálatokban, for­duljon valamelyik Yamaha szervizhez.
YWA15121
VIGYÁZAT
A karbantartási műveletekhez állítsa le a motort, hacsak az előírások másként nem rendelkeznek.
A testével vagy ruhájával bele-
akadhat a járó motor mozgó alkat­részeibe, illetve a feszültség alatt lévő alkatrészek tüzet vagy áram­ütést okozhatnak.
Szemsérüléseket, égési sérülése­ket, tüzet, illetve akár halálos
szénmonoxid-mérgezést
okoz­hat, ha a szerelési munkálatokat járó motor mellett végzi. A szén­monoxid-mérgezéssel kapcsola­tos további részleteket lásd az
1-1
oldalon.
Szerszámkészlet
1. Szerszámkészlet
A szerszámkészlet a szerszámdobozban található. Az itt leírtak alapján a mellékelt szer­számkészlet segítségével elvégezheti a
.
megelőző karbantartásokat és a kisebb javításokat. Egyes műveletek megfelelő elvégzéséhez természetesen szüksége lehet más szerszámokra is (pl. nyomaték­kulcsra).
MEGJEGYZÉS
Ha nincsenek szerszámai vagy megfelelő gyakorlata a karbantartás elvégzéséhez, keresse fel valamelyik Yamaha-szervizt.
6
6-1
Page 38
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
MEGJEGYZÉS
Az éves átvizsgálást minden évben el kell végezni, kivéve, ha az adott évben már volt kilométer-alapú (az Egyesült
Királyságban mérföld-alapú) karbantartás.
30000 km (17500 mi) megtétele után kezdje elölről a karbantartási ciklust a 6000 km-nél (3500 mi) megadott teendőktől.
A csillaggal jelzett műveleteket ajánlatos Yamaha-szervizben végeztetni, mert azok célszerszámot, speciális műszaki adato-
kat és szaktudást igényelnek.
A károsanyag-kibocsátást befolyásoló egységek időszakos karbantartási táblázata
A KILOMÉTERÓRA ÁLLÁSA
6000 km
(3500 mi)
12000 km (7000 mi)
⎟⎟⎟⎟ ⎟
⎟⎟
⎟⎟⎟⎟
18000 km
(10500 mi)
⎟⎟
24000 km
(14000 mi)
SORSZÁM ALKATRÉSZ
6
1
2 Gyújtógyertya
3
4
5
Üzemanyag-ellátó
*
rendszer
*
Szelepek
Üzemanyag-
*
befecskendezés
*
Kipufogórendszer
ELLENŐRZÉS VAGY
KARBANTARTÁSI MŰVELET
•Ellenőrizze, nincsenek-e repedések, sérülések a csöveken.
•Ellenőrizze az állapotukat.
• Tisztítsa meg őket, és állítsa be a szikraközt.
•Cserélje ki.
•Ellenőrizze a szelephézagokat.
• Állítsa be.
• Állítsa be a motor alapjárati fordulatszámát.
•Ellenőrizze, nem lazultak-e fel a szorítócsavarok.
1000 km
(600 mi)
⎟⎟⎟⎟⎟ ⎟
⎟⎟⎟⎟⎟
YAU46870
YAU46920
ÉVES ÁT-
VIZSGÁLÁS
6-2
Page 39
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Általános karbantartási és kenési táblázat
SORSZÁM ALKATRÉSZ
*
1
2
3 Kuplung
4
5
6
7
Levegőszűrő-betét
*
Akkumulátor
*
Első fék
*
Hátsó fék
*
Fékcsövek
*
Kerekek
ELLENŐRZÉS VAGY
KARBANTARTÁSI MŰVELET
• Tisztítsa ki.
•Cserélje ki.
•Ellenőrizze az elektrolit szintet és a savsűrűséget.
• Ügyeljen rá, hogy a szellőző tömlő megfelelően legyen elvezetve.
•Ellenőrizze a működésüket.
• Állítsa be.
•Ellenőrizze a működését, a fékfolyadék szintjét és az esetleges szivárgást.
• Cserélje ki a fékbetéteket. Amikor elérték a kopási határt
•Ellenőrizze a működését, a fékfolyadék szintjét és az esetleges szivárgást.
• Cserélje ki a fékbetéteket. Amikor elérték a kopási határt
•Ellenőrizze, nincsenek-e repedések és sérülések rajtuk.
• Cserélje ki. 4 évenként
•Ellenőrizze az esetleges kiegyensú- lyozatlanságot, sérüléseket és a küllők feszességét.
• Szükség esetén feszítse meg a küllőket.
A KILOMÉTERÓRA ÁLLÁSA
1000 km
(600 mi)
6000 km
(3500 mi)
⎟⎟⎟⎟⎟
⎟⎟⎟⎟⎟ ⎟
⎟⎟⎟⎟⎟ ⎟
12000 km (7000 mi)
⎟⎟
⎟⎟⎟⎟ ⎟
⎟⎟⎟⎟ ⎟
⎟⎟⎟⎟
18000 km
(10500 mi)
⎟⎟
24000 km
(14000 mi)
ÉVES ÁT-
VIZSGÁLÁS
6
6-3
Page 40
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
SORSZÁM ALKATRÉSZ
8
*
Gumiabroncsok
9
*
Kerékcsapágyak
10
*
Lengőkar
11 Meghajtólánc
6
12
*
Kormánycsapágyak
13
*
A váz rögzítőelemei
14 A fékkar tengelye
15 A fékpedál tengelye
16 A kuplungkar tengelye
ELLENŐRZÉS VAGY
KARBANTARTÁSI MŰVELET
•Ellenőrizze a profilmélységet és az esetleges sérüléseket.
• Ha szükséges, cserélje le őket.
•Ellenőrizze a guminyomást.
• Állítsa be, ha szükséges.
•Ellenőrizze a kerékcsapágy esetleges lógását és a sérüléseket.
•Ellenőrizze a működését és az esetleges lógását.
• Kenje meg lítiumszappan-bázisú kenőanyaggal.
•Ellenőrizze a meghajtólánc feszességét, helyzetét és állapotát.
• Állítsa be a meghajtóláncot és kenje meg alaposan speciális, O-gyűrűvel ellátott lánchoz készült kenőanyaggal.
•Ellenőrizze a holtjátékot és a kormány egyenletes forgását.
• Kenje meg lítiumszappan-bázisú kenőanyaggal.
•Ellenőrizze, hogy az összes anya és csavar megfelelően meg van-e húzva.
• Kenje meg szilikonzsírral.
• Kenje meg lítiumszappan-bázisú kenőanyaggal.
• Kenje meg lítiumszappan-bázisú kenőanyaggal.
A KILOMÉTERÓRA ÁLLÁSA
1000 km
(600 mi)
6000 km
(3500 mi)
500 km-enként (300 mi), mosás vagy eső után
⎟⎟⎟⎟⎟
12000 km
(7000 mi)
⎟⎟⎟⎟ ⎟
⎟⎟⎟⎟
⎟⎟⎟⎟
24000 km-enként (14000 mi)
24000 km-enként (14000 mi)
⎟⎟⎟⎟ ⎟
⎟⎟⎟⎟ ⎟
⎟⎟⎟⎟ ⎟
⎟⎟⎟⎟ ⎟
18000 km
(10500 mi)
24000 km
(14000 mi)
ÉVES ÁT-
VIZSGÁLÁS
6-4
Page 41
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
SORSZÁM ALKATRÉSZ
17 Oldaltámasz
18
*
Oldaltámasz-kapcsoló
19
*
Első villa
20
*
Hátsó lengéscsillapító
A hátsó felfüggesztés
21
22 Motorolaj
23 Motorolajszűrő
24
25
26
lengőkarjának és
*
összekötő karjának tengelypontjai
*
Hűtőrendszer
Első- és hátsó féklámpa
*
kapcsoló bovdenek és mozgó
alkatrészek
ELLENŐRZÉS VAGY
KARBANTARTÁSI MŰVELET
•Ellenőrizze a működésüket.
• Kenje meg őket.
•Ellenőrizze a működésüket.
•Ellenőrizze a működését és az eset- leges olajszivárgást.
•Ellenőrizze a működését és az eset- leges olajszivárgást.
•Ellenőrizze a működésüket.
• Kenje meg lítiumszappan-bázisú kenőanyaggal.
• Cserélje le a hűtőfolyadékot.
a(z) 3-3. oldalt.)
•Ellenőrizze a motorolaj szintjét és az esetleges szivárgást.
•Cserélje ki.
•Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét és az esetleges szivárgást.
• Cserélje le a hűtőfolyadékot. 3 évenként
•Ellenőrizze a működésüket.
• Kenje meg őket.
(Lásd
1000 km
(600 mi)
⎟⎟⎟⎟⎟ ⎟
⎟⎟⎟⎟⎟
⎟⎟⎟⎟⎟ ⎟
A KILOMÉTERÓRA ÁLLÁSA
6000 km
(3500 mi)
Amikor az olajcserére figyelmeztető jelzés villogni kezd [az el­ső 1000 km (600 mi) megtétele után 2000 km (1200 mi) meg-
tételét követően, majd minden 3000 km (1800 mi) elteltével].
12000 km (7000 mi)
⎟⎟⎟⎟ ⎟
⎟⎟⎟⎟
⎟⎟⎟⎟
⎟⎟⎟⎟
3000 km-enként (1800 mi)
⎟⎟⎟⎟ ⎟
⎟⎟⎟⎟ ⎟
18000 km
(10500 mi)
⎟⎟
24000 km
(14000 mi)
ÉVES ÁT-
VIZSGÁLÁS
6
6-5
Page 42
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A KILOMÉTERÓRA ÁLLÁSA
6000 km
(3500 mi)
12000 km
(7000 mi)
⎟⎟⎟⎟ ⎟
18000 km
(10500 mi)
24000 km
(14000 mi)
SORSZÁM ALKATRÉSZ
27
28
Gázmarkolat és
*
gázbovden
Jelző- és világítóberen-
*
dezések, kapcsolók
ELLENŐRZÉS VAGY
KARBANTARTÁSI MŰVELET
•Ellenőrizze a működésüket és a holtjátékot.
• Amennyiben szükséges, állítsa be a gázbovden holtjátékát.
• Kenje meg a gázbovdent és a markolatot.
•Ellenőrizze a működésüket.
• Állítsa be a fényszórót.
1000 km
(600 mi)
⎟⎟⎟⎟⎟ ⎟
MEGJEGYZÉS
A levegőszűrőt gyakrabban kell karbantartani, ha a szokásosnál nedvesebb vagy porosabb terepen használja a motorkerék-
6
párt.
Hidraulikus fékek
• Rendszeresen ellenőrizze a fékfolyadék szintjét, és szükség esetén töltsön utána.
• Kétévenként cserélje le a fékfolyadékot.
• Négyévenként, illetve ha megsérültek vagy repedezettek, cserélje ki a fékcsöveket.
ÉVES ÁT-
VIZSGÁLÁS
EAUM2070
6-6
Page 43
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A burkolatok le- és felszerelése
Néhány, ebben a fejezetben olvasható karbantartási művelet elvégzéséhez le kell szerelni a burkolatokat. Ha valame­lyik burkolatot le, majd vissza kell szerel­nie, lapozzon ide.
1. Bal oldali oldalburkolat
2. Hátsó burkolat
Bal oldali oldalburkolat
Az oldalburkolat leszerelése Csavarja ki a csavarokat, majd vegye le a burkolatot.
1. Csavar
2. Akkumulátorburkolat
Az oldalburkolat visszaszerelése Helyezze vissza a burkolatot, majd rög­zítse a csavarok segítségével.
Hátsó burkolat
Az oldalburkolat leszerelése Csavarja ki a csavarokat, majd vegye le a burkolatot.
6-7
1. Csavar
2. Hátsó burkolat
Az oldalburkolat visszaszerelése Helyezze vissza a burkolatot, majd rög­zítse a csavarok segítségével.
6
Page 44
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A gyújtógyertya ellenőrzése
A gyújtógyertya a motor fontos alkatré­sze, amelyet könnyen leellenőrizhet. Mi­vel a hő és a lerakódások miatt a gyertya lassan erodál, a karbantartási táblázat­ban megadott időközönként ki kell szerel­ni és ellenőrizni kell az állapotát. A gyer­tya állapota a motor állapotára is utal.
A gyújtógyertya kiszerelése
1. Vegye le a gyertyapipát.
6
1. Gyertyapipa
2. Az ábrán látható módon, a szer­számkészletben található gyertya­kulcs segítségével szerelje ki a gyúj­tógyertyát.
YAU19603
1. Gyertyakulcs
A gyújtógyertya ellenőrzése
1. Az elektróda körüli porcelánszigete­lés színének a hamuszürkétől az őz- barnáig kell terjednie (megfelelő mo­torhasználat esetén ez az ideális szín).
MEGJEGYZÉS
Ha a gyertya színe ettől jelentősen eltér, akkor a motor nem működik megfelelően. Ilyen esetekben ne próbálja saját maga or­vosolni a hibát. Ellenőriztesse a motorke­rékpárt valamelyik Yamaha-szervizben.
2. Ellenőrizze, hogy az elektróda nem erodálódott-e, nincs-e a gyertyán nagy mennyiségű koksz- vagy más lerakódás, szükség esetén cseréljen gyertyát.
6-8
Ajánlott gyújtógyertyatípus:
NGK/CR8E
A gyújtógyertya visszaszerelése
1. Hézagmérővel mérje meg a szikra­köz nagyságát, szükség esetén állít­sa be a megadott értékre.
1
ZAUM0037
1. Szikraköz
Szikraköz:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Page 45
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
2. Tisztítsa meg a gyújtógyertya tömí­tését és érintkező felületét, és távo­lítson el minden szennyeződést a menetek közül.
3. A gyertyakulcs segítségével szerelje be a gyújtógyertyát, és húzza meg az előírt nyomatékkal.
Meghúzási nyomaték:
Gyújtógyertya:
12.5 Nm (1.25 m·kgf, 9.0 ft·lbf)
MEGJEGYZÉS
Ha nincs nyomatékkulcsa a gyertyák meghúzásához, a helyes nyomaték beál­lításához jó közelítés, ha meghúzza kéz­zel a gyertyát, majd 1/4
1/2 fordulattal to-
vábbhúzza gyertyakulccsal. Ezután minél hamarabb ellenőrizze a helyes nyomaté­kot nyomatékkulccsal.
4. Helyezze vissza a gyertyapipát.
EAUM2582
A motorolaj és a motorolaj­szűrő
A motorolaj szintjét elindulás előtt mindig ellenőrizni kell. A motorolajat és a motor­olajszűrőt a karbantartási táblázatban megadott időközönként ki kell cserélni.
Az olajszint ellenőrzése
1. A motorkerékpárt állítsa sík talajra, és tartsa függőleges helyzetben. Már enyhe dőlés is hibás leolvasást eredményezhet.
2. Indítsa be a motort, melegítse né­hány percig, majd állítsa le.
3. Várjon néhány percet, amíg az olaj leülepszik, csavarja ki az olajbetöltő csavart, törölje le a nívópálcát, majd helyezze vissza a nyílásba (anélkül, hogy visszacsavarná), ezután húzza ki ismét, és ellenőrizze az olajszin­tet. FIGYELEM Ne indítsa be a mo-
tort, amíg nem győződött meg ar­ról, hogy a motorolaj szintje meg-
[YCA10011]
felelő.
MEGJEGYZÉS
Az olajszintnek a maximális és a minimá­lis szintjelek között kell lennie.
1. Motorolaj betöltőcsavarja
6
1. Nívópálca
2. Maximális szint jele
3. Minimális szint jele
6-9
Page 46
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
4. Ha a motorolaj szintje a minimális szint jele alatt van, töltse fel az aján­lott motorolajjal a tartályt a megfelelő szintig.
5. Csavarja vissza az olajbetöltő csa­vart.
Motorolajcsere (a motorolajszűrő cseréjével és anélkül)
1. Indítsa be a motort, melegítse né­hány percig, majd állítsa le.
2. Helyezzen egy edényt a motor alá a fáradt olaj számára.
3. Távolítsa el az olajbetöltő csavart, az olajleeresztő csavart az O-gyűrűvel,
6
a nyomórugót és a motorolaj szita­szűrőt az olaj forgattyúházból történő leeresztéséhez.
FIGYELEM Az olaj­leeresztő csavar eltávolításakor az O-gyűrű, a nyomórugó és a szita- szűrő kiesik. Ügyeljen arra, hogy el ne vesszenek az alkatrészek.
[YCA11001]
1. Olajleeresztő csavar
2. O-gyűrű
3. Nyomórugó
4. Szitaszűrő
4. Tisztítsa meg a szitaszűrőt tisztítóol­datban.
MEGJEGYZÉS
Ha a motorolajszűrőt nem cseréli ki, hagyja ki a 57. lépéseket.
5. A csavarok kicsavarása után vegye le a motorolajszűrő fedelét.
1. Csavar
2. A motorolajszűrő fedele
6. Vegye ki, és cserélje le a motorolaj szűrőbetétet és az O-gyűrűt.
1. A motorolajszűrő betétje
2. O-gyűrű
6-10
7. Helyezze vissza a motorolajszűrő fedelét, rögzítse a csavarokkal, majd húzza meg ezeket a megadott nyo­matékkal.
Page 47
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Meghúzási nyomaték:
A motorolajszűrő fedelének csavarja:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
MEGJEGYZÉS
Ügyeljen rá, hogy az O-gyűrű megfelelő- en felfeküdjön.
8. Szerelje vissza a szitaszűrőt, a nyomórugót, az O-gyűrűt és a le­eresztő csavart, majd húzza meg az előírt nyomatékkal. F IGYELEM Az
olajleeresztő csavar beszerelése előtt ne felejtse el visszaszerelni az O-gyűrűt, a nyomórugót és a szitaszűrőt.
Meghúzási nyomaték:
Olajleeresztő csavar:
32 Nm (3.2 m·kgf, 23 ft·lbf)
[YCA10421]
9. A javasolt motorolajból töltse be az előírt mennyiséget, majd csavarja vissza az olajbetöltő csavart.
Ajánlott motorolaj:
Lásd 8-1. oldal.
Olajmennyiség:
A motorolajszűrő cseréje nélkül:
0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
A motorolajszűrő cseréjével:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
YCA11620
FIGYELEM
A tengelykapcsoló csúszásának
elkerülése érdekében (mivel a motorolaj a tengelykapcsolót is keni) ne keverjen adalékanyago­kat az olajba. Ne használjon “CD” specifikációjú dízelolajat, illetve a megadottnál jobb minőségű ola- jat. Ne használjon “ENERGY CONSERVING II” jelölésű vagy annál magasabb besorolású ola­jokat.
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön ide-
gen anyag a forgattyúházba.
10. Indítsa be a motort, járassa néhány percig, majd ellenőrizze, nincs-e olajszivárgás. Ha olajszivárgást ész­lel, azonnal állítsa le a motort, és ke­resse meg az okát.
11. Állítsa le a motort, és ellenőrizze az olajszintet. Ha szükséges, töltsön utána.
6
6-11
Page 48
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Hűtőfolyadék
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a hűtő- folyadék szintjét. A hűtőfolyadékot a kar­bantartási táblázatban megadott időkö- zönként le kell cserélni.
A hűtőfolyadékszint ellenőrzése
1. A motorkerékpárt állítsa sík talajra, és tartsa függőleges helyzetben.
MEGJEGYZÉS
A hűtőfolyadék szintjét hideg motor-
nál kell ellenőrizni, mivel a szint a motor hőmérsékletével változik.
Szintellenőrzéskor ügyeljen rá, hogy
6
a motorkerékpár függőlegesen hely­zetben legyen. Már enyhe dőlés is hibás leolvasást eredményezhet.
2. Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét a tágulási tartályban.
MEGJEGYZÉS
A hűtőfolyadék szintnek a maximális és minimális szintjelek között kell lennie.
YAU20070
EAUM2592
1. A hűtőfolyadék tágulási tartálya
2. Maximális szint jele
3. Minimális szint jele
3. Ha a hűtőfolyadék szintje a minimá­lis szintjelnél vagy alatta van, szerel­je le az ülést
, majd vegye le a tágulási tar-
oldalt.)
(Lásd a(z) 3-10.
tály fedelét.
4. Töltse fel a tartályt hűtőfolyadékkal vagy desztillált vízzel a megadott szintig, helyezze vissza a tágulási tartály fedelét, végül szerelje vissza az ülést. VIGYÁZAT! Csak a hűtő-
folyadék tágulási tartályának fe­delét vegye le. Soha ne próbálja meg levenni a hűtősapkát, ha a motor forró.
[YWA15161] FIGYELEM Ha
nem kapható hűtőfolyadék, hasz­nálhat desztillált vizet vagy lágy csapvizet helyette. Ne használjon kemény vagy sós vizet, mert azok károsítják a motort. Ha hűtőfolya- dék helyett vízzel töltötte fel a hű- tőrendszert, cserélje le minél ha­marabb hűtőfolyadékra, különben a motor hűtése nem lesz kielégítő, valamint a víz fagy és korrózió el­len sem nyújt védelmet. Ha vizet adott a hűtőfolyadékhoz, miha­marabb ellenőriztesse a hűtőfo- lyadék fagyállótartalmát valame­lyik Yamaha-szervizben, máskü­lönben a hűtőfolyadék hatékony­sága romolhat.
[YCA10472]
1. A hűtőfolyadék tágulási tartályának fedele
6-12
A hűtőfolyadék tágulási tartályának térfogata:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Page 49
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A hűtőfolyadék cseréje
A hűtőfolyadékot a karbantartási táblá­zatban megadott időközönként le kell cserélni. Cseréltesse le a hűtőfolyadékot valamelyik Yamaha-szervizben.
VIGYÁZAT! Soha ne próbálja meg eltá­volítani a hűtősapkát, ha a motor forró.
[YWA10381]
EAUM2390
A levegőszűrő-betét cseréje és az ellenőrzőcső kitisztítása
A levegőszűrő-betétet ki kell cserélni a karbantartási táblázatban megadott idő- közönként. Cseréltesse a Yamaha-szer­vizzel gyakrabban a szűrőbetétet, ha a szokásosnál nedvesebb vagy porosabb terepen használja a motorkerékpárt. Ezenkívül rendszeresen ellenőrizni kell a levegőszűrő ellenőrzőcsövét, és szükség esetén ki kell tisztítani.
A levegőszűrő ellenőrzőcsövének kitisztítása
1. Ellenőrizze a levegőszűrő házának oldalán lévő csövet, hogy nem gyűlt- e fel benne por vagy víz.
2. Ha a por vagy víz felgyűlt, szerelje le a csövet, távolítsa el a szennyező- dést, majd szerelje vissza.
6
1. A levegőszűrő ellenőrzőcsöve
6-13
Page 50
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A motor alapjárati fordulatszámának beállítása
Az alapjárati fordulatszámot a karbantar­tási táblázatban megadott időközönként ellenőrizni kell, és szükség esetén az alábbiakban megadott módon be kell állí­tani. A beállítás megkezdése előtt a motort be kell melegíteni.
MEGJEGYZÉS
Ehhez a beállításhoz diagnosztikai fordu­latszámmérő szükséges.
1. Rögzítse a fordulatszámmérőt a
6
gyújtásvezetékhez.
2. Ellenőrizze a motor alapjárati fordu­latszámát, és amennyiben szüksé­ges, a beállítócsavar segítségével állítsa be az előírt értéket. A motor alapjárati fordulatszámának emelé­séhez fordítsa el a csavart az (a) irányba. A fordulatszám csökkenté­séhez a (b) irányba fordítsa el a csa­vart.
EAUM1911
1. Az alapjárat beállítócsavarja
A motor alapjárati fordulatszáma:
1400–1600 1/min
MEGJEGYZÉS
Amennyiben az előírt fordulatszám a fen­tiekben leírt módon nem érhető el, állít­tassa be az alapjáratot valamelyik Yamaha-szervizben.
YAU21370
A gázbovden holtjátékának beállítása
1. A gázbovden holtjátéka
A gázbovden holtjátékának a gázmarkola-
ton mérve 3.0 kell lennie. Rendszeresen ellenőrizze a gázbovden holtjátékát, és szükség esetén az alábbiakban leírtak szerint állítsa be.
MEGJEGYZÉS
A gázbovden holtjátékának ellenőrzése és beállítása előtt megfelelően be kell ál­lítani a motor alapjárati fordulatszámát.
1. Lazítsa meg a záróanyát.
5.0 mm-nek (0.12–0.20 in)
6-14
Page 51
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
2. A gázbovden holtjátékának növelé­séhez forgassa az állítóanyát az (a) irányba. A gázbovden holtjátékának csökkentéséhez a (b) irányba for­gassa az állítóanyát.
1. Záróanya
2. Állítóanya
3. Húzza meg a záróanyát.
Szelephézag
A szelephézag a használat során válto­zik, aminek következtében a motorba nem megfelelő arányban jut a benzin és a levegő, valamint a motorzaj is megnő. Ennek elkerülése érdekében a karbantar­tási táblázatban megadott időközönként a szelephézagokat be kell állíttatni vala­melyik Yamaha-szervizben.
Gumiabroncsok
A motorkerékpár teljesítményének, élet­tartamának és biztonságos üzemének ér­dekében ügyeljen az alábbi, gumiabron­csokra vonatkozó előírásokra.
Guminyomás
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a gumi­nyomást, és ha szükséges, állítsa be.
VIGYÁZAT
Ha nem megfelelő nyomású gumiab­ronccsal közlekedik, az a jármű irá­nyíthatóságának elvesztéséhez vezet­het, ami súlyos, akár halálos sérülése­ket okozhat.
A guminyomást hideg állapotban
kell ellenőrizni és beállítani (ami­kor a gumiabroncs hőmérséklete megegyezik a környezet hőmér- sékletével).
A guminyomást az utazási sebes­ségnek, valamint a vezető, az utas, a szállított csomagok és a motor­kerékpárra engedélyezett felszere­lések összsúlyának megfelelően kell beállítani.
YWA10501
6
6-15
Page 52
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Guminyomás (hideg állapotban mér­ve):
0–90 kg (0–198 lb):
Első kerék:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Hátsó kerék:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
90–185 kg (198–408 lb):
Első kerék:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Hátsó kerék:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Maximális terhelhetőség*:
185 kg (408 lb)
* A vezető, az utas, a csomagok és a
felszerelések összsúlya
6
VIGYÁZAT
Soha ne terhelje túl a járművet. A jár­mű túlterhelése balesethez vezethet.
YWA10511
A gumiabroncs vizsgálata
1. A gumiabroncs oldalfala
2. A gumiabroncs profilmélysége
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a gumi­abroncsokat. Amikor a középen mért pro­filmélység eléri a kopási határt, illetve ha szög, üvegszilánk került a gumiba, vagy ha az oldalfal repedezett, azonnal keres­se fel valamelyik Yamaha-szervizt, és cseréltesse ki a gumikat.
Minimális profilmélység (első és hát­só kerék):
1.6 mm (0.06 in)
A gumiabroncsok adatai
Ezt a motorkerékpárt tömlős gumiabron­csokkal szerelték.
YWA10461
VIGYÁZAT
Az első és hátsó gumiabroncsok min­tázatának és gyártmányának azonos­nak kell lennie, máskülönben megvál­tozhat a jármű irányíthatósága, ami balesethez vezethet.
A Yamaha Motor Co. Ltd. hosszas tesz­tek után kizárólag az alább felsorolt gumi­abroncsokat hagyta jóvá ehhez a modell­hez.
MEGJEGYZÉS
A megengedett legkisebb profilmélység országonként különbözhet. Mindig tájé­kozódjon a helyi szabályozásról.
6-16
Page 53
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Első gumiabroncs:
Méret:
WR125R 80/90-21M/C 48P WR125X 110/70-17M/C 54H
Gyártó/modell:
WR125R PIRELLI / MT90 SCOR­PION WR125X PIRELLI / SPORT DE­MON WR125R MICHELIN / SIRAC
Hátsó gumiabroncs:
Méret:
WR125R 110/80-18 M/C 58P WR125X 140/70-17 M/C 66H
Gyártó/modell:
WR125R PIRELLI / MT90 SCOR­PION WR125X PIRELLI / SPORT DE­MON WR125R MICHELIN / SIRAC
YWA10570
VIGYÁZAT
A kopott gumikat cseréltesse le
valamelyik Yamaha-szervizben. A kopott gumikkal történő motoro­zás azon túl, hogy tilos, csökkenti a vezetési stabilitást, és az irányít­hatóság elvesztéséhez vezethet.
A gumikkal, fékekkel és kerekek­kel kapcsolatos munkálatokat bíz­za valamelyik Yamaha-szervizre,
ahol megfelelő szakértelemmel és tapasztalattal rendelkező szerelők fogják a munkálatokat elvégezni.
A sérült gumitömlőt nem ajánlott
javítani. Ha a javítás elkerülhetet­len, nagy körültekintéssel végez­ze, és a javított gumitömlőt miha­marabb cserélje újra.
Küllős kerekek
A motorkerékpár teljesítményének, élet­tartamának és biztonságos üzemének ér­dekében fordítson figyelmet a kerekekre vonatkozó alábbi előírásokra.
Elindulás előtt mindig ellenőrizni kell a kerékabroncsokat, nincsenek-e el­deformálódva, megrepedve vagy el­görbülve, valamint nem lazultak-e ki a küllők. Ha bármilyen sérülést ta­pasztal, cseréltesse ki a kereket va­lamelyik Yamaha-szervizben. Még kisebb javításokat se végezzen a ke­rekeken. Az elformálódott vagy meg­repedezett kereket ki kell cserélni.
A kereket ki kell egyensúlyoztatni,
ha a gumit vagy a kereket kicserél­ték, javításokat végeztek rajtuk. Ki­egyensúlyozatlan kerékkel a motor­kerékpár irányíthatósága, teljesít­ménye kisebb, és a gumi élettarta­ma is rövidebb.
Gumicsere után kisebb sebességgel
motorozzon, mert a gumiabroncs fe­lületét be kell járatni ahhoz, hogy el­érje az optimális viselkedést.
6
6-17
Page 54
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A kuplungkar holtjátékának beállítása
1. A kuplungkar holtjátékának beállítására szol­gáló csavar
2. A kuplungkar holtjátéka
6
A kuplungkar holtjátékának 10.0
15.0 mm-nek (0.390.59 in) kell lennie,
amint azt az ábra mutatja. Rendszere­sen ellenőrizze a kuplungkar holtjátékát, és szükség esetén állítsa be.
1. Csúsztassa hátra a kuplungkarnál lévő gumiborítást.
2. Lazítsa meg a záróanyát.
3. A kuplungkar holtjátékának növelé­séhez csavarja el az állítócsavart az (a) irányba. A holtjáték csökkentésé­hez a (b) irányba csavarja el a csa­vart.
YAU22043
MEGJEGYZÉS
Amennyiben a fent leírtakat követve sike­rült beállítania a kuplungkar előírt holtjá­tékát, hagyja ki a 47 lépéseket.
4. A kuplungbovden meglazításához csavarja el teljesen a kuplungkarnál lévő állítócsavart az (a) irányba.
5. Lazítsa meg a forgattyúháznál lévő záróanyát.
1. Záróanya
2. A kuplungkar holtjátékának beállítására szol­gáló anya (forgattyúház)
6. A kuplungkar holtjátékának növelé­séhez csavarja el az állítóanyát az (a) irányba. A holtjáték csökkentésé­hez a (b) irányba csavarja el az állí­tóanyát.
7. Húzza meg a forgattyúháznál lévő záróanyát.
6-18
8. Húzza meg a kuplungkarnál lévő zá­róanyát, majd csúsztassa vissza a gumiborítást.
Page 55
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
EAUT1221
Az első fékkar holtjátékának ellenőrzése
1. A fékkar holtjátéka 1. Fékpedál holtjátéka
A fékkar holtjátékának 2.05.0 mm-nek
0.20 in) kell lennie, amint azt az áb-
(0.08 ra mutatja. Rendszeresen ellenőrizze a fékkar holtjátékát, és amennyiben szük­séges, ellenőriztesse a fékrendszert vala­melyik Yamaha-szervizzel.
VIGYÁZAT
A nem megfelelő fékkar-holtjáték a fékrendszer esetleges meghibásodá­sára utalhat. Ne használja a motorke­rékpárt, amíg nem ellenőriztette vagy javíttatta meg a fékrendszert valame­lyik Yamaha-szervizben.
YWA10641
A fékpedál holtjátékának beállítása
A fékpedál holtjátékának 3.5–4.5 mm-nek
0.18 in) kell lennie, amint azt az áb-
(0.14 ra mutatja. Rendszeresen ellenőrizze a fékpedál holtjátékát, és amennyiben szükséges, állíttassa be valamelyik Yamaha-szervizben.
VIGYÁZAT
A nem megfelelő fékpedál-holtjáték a fékrendszer esetleges meghibásodá­sára utalhat. Ne használja a motorke­rékpárt, amíg nem ellenőriztette vagy javíttatta meg a fékrendszert valame­lyik Yamaha-szervizben.
EAUM1353
EWAM1030
Az első és hátsó fékbetétek ellenőrzése
Első fék
1. Kopásjelző horony
Hátsó fék
1. Kopásjelző horony
6
6-19
Page 56
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Az első és hátsó fékbetétek kopottságát a karbantartási táblázatban megadott idő- közönként ellenőrizni kell. A fékbetéteket kopásjelzővel látták el, amely lehetővé te­szi, hogy a betétek kopottságát a fék szétszerelése nélkül ellenőrizhesse. A fékbetétek állapotának ellenőrzéséhez vizsgálja meg a kopásjelző hornyokat. Ha a kopásjelző horony már majdnem eltűnt, cseréltesse ki mindkét fékbetétet valame­lyik Yamaha-szervizben.
6
YAU22580
A fékfolyadék szintjének ellenőrzése
Első fék
1. Minimális szint jele
Hátsó fék
1. Minimális szint jele
Alacsony fékfolyadékszint esetén levegő kerülhet a fékrendszerbe, ami csökkenti a fék hatásosságát.
6-20
Elindulás előtt mindig ellenőrizze, hogy a fékfolyadék szintje a minimális szintjel fe­lett van-e, és szükség esetén töltse utá­na. Az alacsony fékfolyadékszint fékbe­tétkopásra és/vagy fékfolyadék-szivár­gásra utal. Ha a fékfolyadék szintje ala­csony, ellenőrizze a fékbetétek állapotát és a fékrendszer esetleges szivárgását. Ügyeljen az alábbiakra:
A fékfolyadék szintjének ellenőrzé-
sekor győződjön meg róla, hogy a fékfolyadéktartály teteje vízszintes.
Kizárólag az előírt minőségű fékfo- lyadékot használja, más fékfolyadé­kok megtámadhatják a gumitömíté­seket, és ezzel folyadékszivárgást és a fékhatás csökkenését okozhatják.
A gyártó által javasolt fékfolyadék:
DOT 4
Mindig ugyanazzal a típusú fékfolya-
dékkal töltse utána a rendszert. Kü­lönböző fékfolyadékok keverése ká­ros kémiai reakciókat eredményez­het, ami a fékhatás romlását okoz­hatja.
Újratöltéskor vigyázzon rá, hogy víz
ne kerüljön a fékfolyadék-tartályba. A víz jelentős mértékben csökkenti a folyadék forráspontját, aminek kö­vetkeztében levegő kerülhet a fék­rendszerbe.
Page 57
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A fékfolyadék megtámadhatja a fes-
tett felületeket és a műanyag része­ket. A mellécseppent fékfolyadékot azonnal törölje le.
Mivel a fékbetétek kopnak, normális
jelenség, hogy a fékfolyadék szintje folyamatosan csökken. Ugyanakkor, ha hirtelen csökken le a fékfolyadék­szint, ellenőriztesse a motorkerék­párt valamelyik Yamaha-szervizben.
EAUM1360
A fékfolyadék cseréje
A karbantartási táblázatban megadott idő- közönként cseréltesse le a fékfolyadékot valamelyik Yamaha-szervizben. Ezen kí­vül cseréltesse le a féktömlőt négyévente, valamint, ha megsérült vagy szivárog.
A meghajtólánc feszessége
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a meg­hajtólánc feszességét, és ha szükséges, állítsa be.
A meghajtólánc feszességének el­lenőrzése
1. Állítsa a motorkerékpárt az oldaltá­maszra.
MEGJEGYZÉS
A meghajtólánc feszességének ellenőr- zésekor és beállításakor ne nehezedjen súly a motorkerékpárra.
2. Váltson üres fokozatba.
3. Forgassa meg a hátsó kereket a mo­torkerékpár tolásával, és keresse meg azt a pontot, ahol a legfesze­sebb a lánc, és itt ellenőrizze a fe­szességet az ábra szerint.
A meghajtólánc feszessége:
40.0–50.0 mm (1.57–1.97 in)
6
6-21
Page 58
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1. A meghajtólánc feszessége
4. Ha a láncfeszesség nem megfelelő, állítsa be az alábbi módon.
A meghajtólánc feszességének be-
6
állítása
1. Lazítsa meg a tengelyrögzítő anyát, majd a lengőkar két végén lévő zá­róanyákat.
2. A lánc feszítéséhez a lengőkar mindkét végén forgassa a láncfe­szesség beállítására szolgáló csa­vart az (a) irányba. Amennyiben la­zítani kíván a láncon, a (b) irányba fordítsa el az állítócsavarokat, majd a hátsó kereket tolja a motor eleje fe­lé. FIGYELEM A nem megfelelő
láncfeszesség túlterheli a motort és a motorkerékpár más fontos al-
YAU22934
katrészeit, valamint a lánc meg­csúszásához vagy elszakadásá­hoz vezethet. Ennek elkerülése érdekében mindig tartsa a meg­hajtólánc feszességét az előírt ha­tárok között.
[YCA10571]
MEGJEGYZÉS
A kerék megfelelő pozícionálása ér­dekében a lengőkar két végén lévő jelölé­sek segítségével győződjön meg róla, hogy mindkét állítócsavar ugyanabban a helyzetben van.
1. Tengelyrögzítő anya
2. A láncfeszesség beállítására szolgáló csavar
3. Záróanya
4. Jelölések
3. Húzza meg a zárócsavarokat és a tengelycsavart a megadott nyoma­tékokkal.
6-22
Meghúzási nyomaték:
Záróanya:
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)
Tengelyrögzítő anya:
90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
Page 59
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A meghajtólánc tisztítása és kenése
A meghajtóláncot a karbantartási táblá­zatban megadott időközönként meg kell tisztítani és kenni, máskülönben hamar elhasználódik, különösen akkor, ha poros vagy nedves terepen használja a motor­kerékpárt. A meghajtólánc karbantartását az alábbi módon végezze.
YCA10581
FIGYELEM
A motorkerékpár mosása vagy esős időben történő használat után a meg- hajtóláncot meg kell kenni.
1. A lánc tisztításához kis puha kefét és petróleumot használjon.
FIGYELEM Az O-gyűrűk megóvá- sa érdekében ne használjon gőz- borotvát, magasnyomású mosót vagy nem megfelelő oldószereket.
[YCA11121]
2. Törölje szárazra a láncot.
3. Kenje meg alaposan a láncot speci­ális, O-gyűrűvel ellátott lánchoz ké­szült kenőanyaggal.
FIGYELEM Ne használjon motor­olajat vagy bármilyen más kenő- anyagot a lánc kenéséhez, mert
ezek olyan összetevőket tartal- mazhatnak, amelyek károsíthat­ják az O-gyűrűket.
[YCA11111]
A bovdenek ellenőrzése és ke­nése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a bov­denek működését és állapotát. Ha szük­séges, kenje meg a bovdeneket és a bov­denek végeit. Ha valamelyik bovden sé­rült vagy nehezen mozog, keressen fel egy Yamaha-szervizt. VIGYÁZAT! Ha a
bovdenház sérült, akkor a huzal meg­szorulhat vagy elrozsdásodhat. A biz­tonságos működés érdekében minél előbb cseréltesse ki a sérült bovdent.
[YWA10721]
Ajánlott kenőanyag:
Motorolaj
6
6-23
Page 60
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A gázmarkolat és a gázbovden ellenőrzése, kenése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a gáz­markolat működését. A gázbovdent a karbantartási táblázatban megadott idő- közönként meg kell kenni.
6
YAU23111
YAU43611
A fék- és kuplungkarok ellen­őrzése, kenése
Fékkar
Kuplungkar
Ajánlott kenőanyag:
lítiumszappan-bázisú zsír
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a fék­és kuplungkarok működését, és amen­nyiben szükséges, kenje meg a karok tengelyeit.
6-24
Page 61
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A fékpedál ellenőrzése és kenése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a fékpe­dál működését, és amennyiben szüksé­ges, kenje meg a pedál tengelyét.
Ajánlott kenőanyag:
lítiumszappan-bázisú zsír
Az oldaltámasz ellenőrzése és kenése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze az ol­daltámasz működését, és amennyiben szükséges, kenje meg az oldaltámasz tengelyét és az egymáson elmozduló fém alkatrészeket.
YWA10731
VIGYÁZAT
Ha az oldaltámasz nem mozog egyen­letesen, ellenőriztesse vagy javíttassa meg valamelyik Yamaha-szervizben. Máskülönben az oldaltámasz leérhet a talajra, és a vezető figyelmét elvonva a jármű irányíthatóságának elvesztését okozhatja.
EAUM1650
A lengőkar tengelyeinek kenése
A lengőkar tengelyeit a karbantartási táb­lázatban megadott időközönként meg kell kenni.
Ajánlott kenőanyag:
lítiumszappan-bázisú zsír
6
Ajánlott kenőanyag:
lítiumszappan-bázisú zsír
6-25
Page 62
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Az első villa ellenőrzése
Az első villa működését és állapotát a karbantartási táblázatban megadott idő- közönként ellenőrizni kell az alábbiak szerint.
Állapotellenőrzés
Ellenőrizze a belső csöveket, nincsenek­e rajtuk sérülések, karcok és nem tapasz­tal-e szivárgást.
Működésvizsgálat
1. A motorkerékpárt állítsa sík talajra, és tartsa függőleges helyzetben.
6
VIGYÁZAT! A sérülések elkerülé­se érdekében támassza meg biz­tonságosan a motorkerékpárt, ne­hogy feldőljön.
[YWA10751]
2. Miközben behúzza az első féket, né­hány alkalommal nyomja le erősen a kormányt, és ellenőrizze, hogy az el­ső villa simán rugózik-e.
YAU23272
YCA10590
FIGYELEM
Ha bármilyen sérülést talált az első vil­lán vagy az nem működik egyenlete­sen, keresse fel valamelyik Yamaha­szervizt.
YAU23283
A kormányzás vizsgálata
A kopott vagy laza kormánycsapágyak balesetveszélyesek. Ezért a kormány mozgását a karbantartási táblázatban megadott időközönként ellenőrizni kell az alábbiak szerint.
1. Tegyen megfelelő állványt a motor alá, hogy az első kerék felemelked­jen a talajról. (A további részleteket
6-32. oldalon.)
lásd a
VIGYÁZAT! A sérülések elkerülé­se érdekében támassza meg biz­tonságosan a motorkerékpárt, ne­hogy feldőljön.
2. Fogja meg a villaszárak alsó végét, és próbálja őket előre-hátra mozgat­ni. Ha holtjátékot érez, ellenőriztesse vagy javíttassa meg a motorkerék­párt valamelyik Yamaha-szervizben.
[YWA10751]
6-26
Page 63
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A kerékcsapágyak ellenőrzése
Az első és hátsó kerék csapágyait a kar­bantartási táblázatban megadott időkö- zönként ellenőriznie kell. Ha a kerekek la­zák vagy nem forognak egyenletesen, el­lenőriztesse vagy javíttassa meg a kerék­csapágyakat valamelyik Yamaha-szer­vizben.
Akkumulátor
A nem megfelelően karbantartott akku­mulátor gyorsan korrodál és lemerül. Min­den út előtt, valamint az időszakos kar­bantartási és kenési táblázatban meg­adott időközönként ellenőrizze az elektro­lit szintet, az akkumulátor csatlakozásait, valamint a szellőző cső elvezetését.
Az elektrolitszint ellenőrzése
1. A motorkerékpárt állítsa sík talajra, és tartsa függőleges helyzetben.
MEGJEGYZÉS
Ügyeljen rá, hogy a motorkerékpár függő- leges álljon az elektrolitszint ellenőrzése- kor.
2. Szerelje le az akkumulátorburkola­tot.
(Lásd a(z) 6-7. oldalt.)
3. Ellenőrizze az elektrolit szintjét az akkumulátorban.
MEGJEGYZÉS
Az elektrolitszintnek a maximális és mini­mális szintjelek között kell lennie.
1
ZAUM0106
1. Maximális szint jele
2. Minimális szint jele
UPPER LOWER
+
4. Ha az elektrolit nem éri el a minimá­lis szintjelet, töltsön rá desztillált vi­zet, amíg el nem éri a maximális szintjelet. FIGYELEM Csak desztil-
lált vizet használjon, mert a csap­víz az akkumulátort károsító ásvá­nyi anyagokat is tartalmaz.
[YCA10611]
YWA10770
VIGYÁZAT
Az akkumulátorban lévő elektrolit
komoly égési sérüléseket okozó kénsavat tartalmaz, mérgező és veszélyes. Kerülje, hogy az akku­mulátorsav a bőrével, a ruhájával, a szemével érintkezzen. Védje a szemét, ha az akkumulátorral dol-
2
6
6-27
Page 64
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
gozik. Ha mégis akkumulátorsav­val érintkezik, a KÖVETKEZŐKET TEGYE:
• KÜLSŐLEG: öblítse le bő víz­zel.
•BELSŐLEG: igyon nagyobb mennyiségű vizet vagy tejet, és hívjon azonnal orvost.
• SZEMEK: öblítse vízzel 15 per­cig, és hívjon azonnal orvost.
Az akkumulátorok robbanásve-
szélyes hidrogéngázt fejleszte­nek. Nyílt láng és szikrák forrását tartsa távol az akkumulátortól, és ne dohányozzon a közelében. Ha
6
zárt térben tölti az akkumulátort, szellőztessen.
Ügyeljen arra, hogy az elektrolit ne folyhasson a hajtóláncra, mert roncsolhatja, megrövidítheti az élettartamát, ezáltal balesethez ve­zethet.
EZT, ÉS MINDEN MÁS AKKUMU­LÁTORT TARTSON TÁVOL GYER­MEKEKTŐL.
5. Ellenőrizze, szükség esetén húzza meg az akkumulátor csatlakozóit, és vezesse el megfelelően a szellőző tömlőt.
6. Szerelje vissza a burkolatot.
Az akkumulátor tárolása
1. Ha a járművet több mint egy hónapig nem használja, vegye ki az akkumu­látort, és tárolja száraz, hűvös he­lyen. FIGYELEM Az akkumulátor
kiszerelése előtt fordítsa a gyúj­táskapcsolót “OFF” helyzetbe, és először a negatív, ezt követően pedig a pozitív akkumulátorcsat­lakozót vegye le.
[YCA16302]
2. Ha több mint két hónapig tárolja az akkumulátort, ellenőrizze az elektro­lit sűrűségét havonta, és szükség esetén töltse fel teljesen az akkumu­látort.
3. Visszahelyezés előtt töltse fel telje­sen az akkumulátort.
4. Beszerelés után ellenőrizze, hogy a saruk megfelelően rögzülnek a csat­lakozókhoz, a szellőző tömlő elveze­tése megfelelő, sérülésmentes és nincs eltömődve.
FIGYELEM Ha a szellőző tömlő helyzete miatt a vázat az akkumu­látorból kilépő elektrolit vagy gáz éri, a váz szerkezeti és külső káro­sodást szenvedhet.
[YCA10601]
6-28
Page 65
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
EAUM2600
Biztosítékcsere
1. Biztosítékdoboz
2. Tartalékbiztosíték
3. Főbiztosíték
4. A fényszóró biztosítéka
5. A jelzőberendezések biztosítéka
6. A gyújtáskapcsoló biztosítéka
7. A hűtőventillátor biztosítéka
A biztosítékdoboz az akkumulátorburkolat mögött található. Ha valamelyik biztosíték kiolvad, az aláb­bi módon cserélje ki.
1. Állítsa a gyújtáskapcsolót “OFF” hely­zetbe, és kapcsolja ki a kiolvadt bizto­síték áramkörét.
2. Vegye ki a kiolvadt biztosítékot, majd helyezzen be egy előírt névle­ges áramerősségű új biztosítékot.
VIGYÁZAT! Az elektromos rend-
(Lásd a(z) 6-7. oldalt.)
szer túlterhelésének és az esetle­ges tűzveszély elkerülése ér­dekében ne használjon az előírt- nál nagyobb névleges áramú biz­tosítékot.
A biztosítékok adatai:
Főbiztosíték:
20.0 A
A gyújtás biztosítéka:
7.5 A
A jelzőberendezések biztosítéka:
7.5 A
A fényszóró biztosítéka:
15.0 A
A hűtőventillátor biztosítéka:
5.0 A
[YWA15131]
3. Fordítsa a gyújtáskapcsolót “ON” ál­lásba, és kapcsolja be a kicserélt biztosítékhoz tartozó áramkört. El­lenőrizze az eszköz működését.
4. Amennyiben a biztosíték a bekap­csoláskor ismét kiég, ellenőriztesse az elektromos rendszert valamelyik Yamaha-szervizben.
Izzócsere a fényszóróban
A motorkerékpár fényszórójában kvarc­halogén izzólámpa található. Ha kiég a fényszóróizzó, az alábbiakban leírt mó­don cserélje ki.
FIGYELEM
Az izzó beszennyeződésének elkerü­lése érdekében ne érintse meg az izzó üvegét, mert ez károsan befolyásolja az izzó üvegének átlátszóságát, az iz­zó fényerejét és élettartamát. A fény­szóróizzón található szennyeződése- ket és ujjlenyomatokat alaposan töröl­je le alkohollal vagy hígítóval átitatott ronggyal.
1. Ne érjen az izzó üvegéhez.
6
6-29
Page 66
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1. A csavarok kicsavarását követően az ábrán látható módon húzza felfe­lé, majd egyben vegye le a fényszó­ró paneljét és a fényszórót.
1
1. Csavar
2. Húzza szét a fényszóró elektromos
6
csatlakozóját, majd vegye le az izzó burkolatát.
1. A fényszóró elektromos csatlakozója
2. Az izzó burkolata
3. Akassza ki a fényszóróizzó foglala­tát, és vegye ki a kiégett izzót.
1
1. A fényszóróizzó foglalata
4. Helyezze be az új izzót, majd rögzít­se a foglalattal.
5. Szerelje vissza a fényszóróizzó bur­kolatát, majd csatlakoztassa az elektromos csatlakozót.
6. Helyezze vissza a fényszórót és a burkolatot, majd csavarja vissza a csavarokat.
7. Szükség esetén állíttassa be a fény­szórót valamelyik Yamaha-szerviz­ben.
EAUM2610
Izzócsere a hátsó/féklámpában
1. Szerelje le a hátsó burkolatot. (Lásd
a(z) 6-7. oldalt.)
2. Az óramutató járásával ellenkező irányba elfordítva vegye ki a foglala­tot, az izzóval együtt.
1. A hátsó/féklámpa izzójának foglalata
3. A kiégett izzó eltávolításához nyomja be az izzót, majd fordítsa el az óra­mutató járásával ellenkező irányba.
4. Helyezze be az új izzót a foglalatba, nyomja be, majd fordítsa el ütközé­sig az óramutató járásával meg­egyező irányba.
5. Az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva rögzítse vissza a foglalatot.
6. Szerelje vissza a burkolatot.
6-30
Page 67
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Izzócsere az irányjelzőben
1. A csavar kicsavarása után vegye le az irányjelző búráját.
1. Csavar
2. Az irányjelző burkolata
2. A kiégett izzó eltávolításához nyom­ja be az izzót, majd fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irány­ba.
3. Helyezze be az új izzót a foglalatba, nyomja be, majd fordítsa el ütközé­sig az óramutató járásával meg­egyező irányba.
4. Helyezze vissza az irányjelző burá­ját, és csavarja vissza a csavart.
FIGYELEM Ne húzza túl a csavart, mert a búra eltörhet.
[YCA11191]
EAUM2620
Izzócsere a rendszám-megvi­lágító lámpában
1. Szerelje le a hátsó burkolatot. (Lásd
a(z) 6-7. oldalt.)
2. Húzza ki a foglalatot az izzóval együtt.
1. A rendszám-megvilágító lámpa izzója
3. Húzza ki a kiégett izzót.
4. Helyezze be az új izzót a foglalatba.
5. Helyezze vissza a foglalatot a rend­szám-megvilágító lámpába.
6. Szerelje vissza a burkolatot.
Izzócsere a helyzetjelzőkben
Ha kiég a helyzetjelző izzója, az alábbiak­ban leírt módon cserélje ki.
1. Szerelje le a fényszóróegységet.
(Lásd a(z) 6-29. oldalt.)
2. Húzza ki a helyzetjelző lámpa fogla­latát az izzóval együtt.
6
1. A helyzetjelző izzója
3. Húzza ki a kiégett izzót.
4. Helyezze be az új izzót a foglalatba.
5. Az izzóval együtt helyezze vissza a helyzetjelző lámpa foglalatát.
6. Szerelje vissza a fényszóróegysé­get.
6-31
Page 68
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A motorkerékpár megtámasztása
Mivel ezen a modellen nincs központi áll­vány, ügyeljen a következőkre, ha kisze­reli valamelyik kereket, vagy olyan kar­bantartási műveleteket végez, ahol a mo­torkerékpárnak függőlegesen kell állnia. A karbantartási művelet elvégzése előtt győződjön meg róla, hogy a motorkerék­pár stabilan, függőleges helyzetben áll-e. A nagyobb stabilitás érdekében egy erős fakockát helyezhet a motor alá.
Az első kerékkel kapcsolatos szere­lési munkálatok
6
1. Rögzítse a motorkerékpár hátsó ré­szét motorkerékpár-állvány segítsé­gével, vagy ha nincs, helyezzen egy emelőt a váz alá, a hátsó kerék elé.
2. Emelje meg a motorkerékpár első kerekét egy motorkerékpár-állvány segítségével.
YAU24350
A hátsó kerékkel kapcsolatos szere­lési munkálatok
Motorkerékpár-állvány segítségével emelje meg a hátsó kereket, illetve ha nincs, helyezzen egy-egy emelőt a váz alá a hátsó kerék elé vagy a lengőkar mindkét oldala alá.
YAU24360
Első kerék
EAUM2632
Az első kerék kiszerelése
YWA10821
VIGYÁZAT
A sérülések elkerülése érdekében tá­massza meg biztonságosan a motor­kerékpárt, nehogy feldőljön.
1. Lazítsa meg a tengelyrögzítő csa­varjait, ezután a tengelyt és a fék­nyereg tartócsavarjait.
1. Tengelyrögzítő csavar
2. Keréktengely
3. Fordulatszám-érzékelő kábel tartó
6-32
Page 69
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1. Féknyereg
2. A féknyereg tartócsavarja
2. A(z) 6-32. oldalon leírtak szerint
emelje meg az első kereket.
3. A csavart eltávolítva szerelje le a for­dulatszám-érzékelő kábel tartóját (csak a WR125R modell esetén).
4. A csavarokat kiszerelve szerelje le a féknyerget.
5. Húzza ki a keréktengelyt, húzza ki a fordulatszám-érzékelőt, majd szerel- je ki a kereket. FIGYELEM A fék-
nyereg leszerelése után ne húzza be a féket, mert összeszorulnak a fékpofák.
[YCA11051]
EAUM2640
Az első kerék visszaszerelése
1. Emelje a kereket az első villák közé.
2. Szerelje fel a fordulatszám-érzékelőt a kerékagyhoz.
1. Fordulatszám-érzékelő
MEGJEGYZÉS
Ellenőrizze, hogy a fordulatszám-érzéke­lő forgórészének kiálló részei illeszked­nek a kerékagy hornyolásába, és az ér­zékelő nyílása a villaszár rögzítéséhez esik.
3. Helyezze vissza a keréktengelyt.
4. Engedje le az első kereket a talajra.
5. Nyomja lefelé néhányszor a kor­mányt, és ellenőrizze a villa megfe­lelő működését.
6. A csavarok segítségével szerelje vis­sza a féknyerget.
MEGJEGYZÉS
Mielőtt a féknyerget visszaszerelné a fék­tárcsára, győződjön meg róla, hogy ele­gendő hézag van a fékpofák között.
7. A csavart segítségével szerelje vis­sza a fordulatszám-érzékelő kábel tartóját (csak a WR125R modell ese­tén).
8. A megadott nyomatékokkal húzza meg a keréktengelyt, az első ten­gelyt rögzítő csavarokat és a féknye­reg tartócsavarjait.
Meghúzási nyomaték:
Tengely:
58 Nm (5.8 m·kgf, 42 ft·lbf)
Tengelyrögzítő csavar:
9 Nm (0.9 m·kgf, 6.5 ft·lbf)
A féknyereg tartócsavarja:
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf)
6
6-33
Page 70
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Hátsó kerék
A hátsó kerék kiszerelése
VIGYÁZAT
A sérülések elkerülése érdekében tá­massza meg biztonságosan a motor­kerékpárt, nehogy feldőljön.
1. A lengőkar mindkét oldalán lazítsa meg a záróanyát és a hajtólánc fe­szességállító csavarját.
2. Lazítsa meg a tengelyanyát.
6
1. Tengelyrögzítő anya
2. A láncfeszesség beállítására szolgáló csavar
3. Záróanya
YAU25080
EAUM2661
YWA10821
4. Csavarja ki a tengelyrögzítő anyát és a vegye le a bal oldali láncigazító lemezt.
5. Mozdítsa a motor eleje felé a kere­ket, majd emelje le a láncot a hátsó lánckerékről.
MEGJEGYZÉS
Ha a láncot nehéz leemelni, először vegye ki a kerék tengelyét, majd emelje meg a kereket annyira, hogy le tudja venni a láncot a lánckerékről.
A hátsó kerék ki- és visszaszerelé-
séhez a meghajtóláncot nem kell megbontani.
6. Húzza ki a kerék tengelyét a jobb ol­dali láncigazító lemezzel, miközben megtámasztja a féknyerget, és kissé megemeli a kereket.
1. Keréktengely
MEGJEGYZÉS
Egy gumikalapács segítségével könnye­dén ki lehet ütni a keréktengelyt.
7. Emelje ki a kereket. FIGYELEM A
kerék kiszerelése után ne húzza be a féket, mert összeszorulnak a fékpofák.
[YCA11071]
EAUM2652
A hátsó kerék visszaszerelése
1. Helyezze vissza a hajtóláncot a lánckerékre.
6-32. oldalon leírtak szerint emelje
3. A meg a hátsó kereket.
6-34
Page 71
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
2. Szerelje vissza a kereket, a lánciga­zító lemezeket és a féknyeregkon­zolt, majd dugja be a keréktengelyt jobbról.
MEGJEGYZÉS
A láncigazító lemezt úgy szerelje
vissza, hogy az “N” jel a bal oldalon legyen és kifelé nézzen.
Győződjön meg róla, hogy a lengő-
karon lévő csúszka a féknyeregkon­zolon lévő vájatban helyezkedik el.
A kerék visszahelyezése előtt ellen-
őrizze, hogy megfelelő hézag van a fékpofák között.
1. Csúszka
2. Vájat
3. Csavarja vissza a tengelyrögzítő anyát.
4. Engedje le a hátsó kereket a talajra.
5. Állítsa be a hajtólánc feszességét.
(Lásd a(z) 6-21. oldalt.)
6. Húzza meg a tengelyrögzítő anyát a megadott nyomatékkal.
Meghúzási nyomaték:
Tengelyrögzítő anya:
90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
Hibakeresés
Bár a Yamaha motorkerékpárokat szigo­rú ellenőrzésnek vetik alá, mielőtt kikerül­nek a gyárból, hibák mégis előfordulhat- nak a használat során. Az üzemanyag-el­látó rendszer, a gyújtórendszer vagy a sűrítés hibája rossz indíthatóságot és gyenge teljesítményt idézhet elő. A hibakereső táblázat ezeknek a rend­szereknek a gyors és egyszerű ellenőrzé- sét teszi lehetővé. Ha bármilyen javítás válik szükségessé, vigye el a motorkerék­párt valamelyik Yamaha-szervizbe. A szervizek képzett dolgozói rendelkeznek a motorkerékpárok megfelelő javításához szükséges szerszámokkal, szakmai is­meretekkel és tudással. Csak eredeti Yamaha-cserealkatrészeket építtessen be a motorkerékpárjába. Az utángyártott alkatrészek csak külsőleg ha­sonlítanak a Yamaha-alkatrészekre, sok­szor gyengébb minőségűek. Következés­képpen rövidebb az élettartamuk, és drá­ga javítási költségeket vonhatnak maguk után.
6
6-35
Page 72
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YWA15141
VIGYÁZAT
Miközben az üzemanyag-ellátó rend­szert ellenőrzi, ügyeljen rá, hogy a kö­zelben ne legyen nyílt láng vagy szik­ra, beleértve a vízmelegítők vagy fűtő- berendezések őrlángját is. Az üzem­anyag meggyulladhat vagy felrobban­hat, és súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
6
6-36
Page 73
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Hibakereső táblázat
Indítási problémák és csökkent motorteljesítmény
EAUM2441
1. Üzemanyag
Ellenőrizze az üzemanyagszintet az üzemanyagtartályban.
2. Kompresszió
Használja az önindítót.
3. Gyújtás
Vegye ki a gyújtógyertyát, és
ő
rizze az elektródákat.
ellen
4. Akkumulátor
Indítózzon.
Az üzemanyag elegendő.
Nincs üzemanyag az üzemanyagtartályban.
Van kompresszió.
Nincs kompresszió.
Nedves
Száraz
A motor gyorsan fordul át.
A motor lassan fordul át.
A gyertyát törölje át száraz kendővel, és állítsa be a szikraközt, vagy cserélje ki a gyertyát.
Ellenőriztesse a motorkerékpárt valamelyik Yamaha­szervizben.
Ellenőrizze a kompressziót.
Töltsön üzemanyagot az üzemanyagtartályba.
Ellenőrizze a gyújtást.
Ellenőriztesse a motorkerékpárt valamelyik Yamaha-szervizben.
Az akkumulátor rendben van.
Ellenőrizze az elektrolitot és az ak­kumulátor csatlakozásait, szükség esetén töltse fel az akkumulátort.
A motor nem indul. Ellenőrizze a kompressziót.
Használja az önindítót.
A motor nem indul. Ellenőrizze az akkumulátort.
A motor nem indul. Ellenőriztesse a motorkerékpárt valamelyik Yamaha-szervizben.
6
6-37
Page 74
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A motor túlmelegedése
VIGYÁZAT
Ne távolítsa el a hűtősapkát, ha a motor és a hűtő forró. Nagynyomású forró folyadék és gőz csaphat ki a hűtőből,
amely komoly sérüléseket okozhat. Várjon, míg a motor lehűl.
Csavarja ki a hűtősapka-rögzítő csavart, tegyen egy vastag rongyot vagy törölközőt a hűtősapkára, majd lassan for-
gassa el ütközésig a hűtősapkát az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy a túlnyomás megszűnjön. Ha a szi­szegő hang elhalkult, nyomja le a sapkát, csavarja tovább az óramutató járásával ellentétes irányba, majd vegye le.
A hűtőfolyadék szintje alacsony. Ellenőrizze a hűtőrendszer esetleges
6
Várja meg, amíg a motor lehűl.
Ellenőrizze a hűtőfolyadék szintjét a tágulási tartályban és a hűtőben.
szivárgását.
A hűtőfolyadék szintje megfelelő.
Indítsa be a motort. Amennyiben a motor ismét túlmelegszik, ellenőriztesse és javíttassa meg a hűtőrendszert valamelyik Yamaha-szervizben.
A hűtőfolyadék szivárog.
Nincs szivárgás.
Ellenőriztesse, és javíttassa meg a hűtőrendszert valamelyik Yamaha-szervizben.
Töltsön hűtőfolyadékot a rendszerbe.
á
sd a MEGJEGYZÉS részben leírtakat.)
(L
MEGJEGYZÉS
Ha nem kapható hűtőfolyadék, használjon csapvizet, de amint lehet, cserélje le az előírt hűtőfolyadékra.
YWA10400
6-38
Page 75

A MOTORKERÉKPÁR TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA

Ápolás
A motorkerékpárok nyitott felépítése lát­ványossá teszi a járművet, de ugyanak­kor jobban ki van téve az időjárásnak is. A rozsda és a korrózió megtámadhatja a csúcsminőségű alkatrészeket is. Egy rozsdás kipufogócső egy autón nem lát­szik, de egy motorkerékpár megjelenését erőteljesen lerontja. A gyakori, megfelelő tisztítás és ápolás nemcsak a garancia feltétele, hanem a motorkerékpárt szép­pé varázsolja, meghosszabbítja az élet­tartamát és megőrzi a jármű teljesítmé- nyét is.
Tisztítás előtt
1. Miután a motor lehűlt, húzzon egy nejlonzacskót a kipufogó végére.
2. Győződjön meg róla, hogy az ös­szes kupak, burkolat és elektromos csatlakozó, beleértve a gyertyapipát is, megfelelően zárnak.
3. A különösen makacs szennyeződé- seket, mint például a motorra égett olajat lazítsa fel zsírtalanító oldattal és egy kefével, azonban ügyeljen rá, hogy ne kerüljön zsírtalanító a tömí­tésekre, szimeringekre, lánckerekek-
re, a meghajtóláncra és a kerékcsap­ágyakra. A zsírtalanítót és a szen­nyeződéseket öblítse le vízzel.
Tisztítás
FIGYELEM
Kerülje az erősen savas keréktisz-
títókat, főleg küllős kerekeken. Ha ilyen termékeket használ a külö­nösen szennyezett területeken, ne hagyja ott az előírtnál hos­szabb ideig. Alaposan öblítse le vízzel, azonnal szárítsa fel a vizet, és kezelje le a felületet korrózió­védő anyaggal.
A helytelen tisztítás károsíthatja a
burkolatokat, a paneleket, a szél­védőt, a fényszóró lencséjét, a műszerek előlapjait és más mű­anyag alkatrészeket. Csak puha, tiszta rongyot vagy szivacsot és vizet használjon a műanyag alkat­részek tisztításához. Ha tiszta víz­zel nem tudja alaposan megtisztí­tani a műanyag részeket, használ­jon híg mosószeroldatot. A mosó­szert mossa le bő tiszta vízzel, mert károsíthatja a műanyag ré­szeket.
7-1
YCA10772
Ne használjon agresszív kémiai szereket a műanyag alkatrészek­hez. Ne használjon olyan rongyot vagy szivacsot, amely korábban agresszív polírozó-tisztító szerek­kel, oldatokkal, hígítóval, benzin­nel, gázolajjal, rozsdamaróval, korróziógátlóval, fékfolyadékkal, fagyállófolyadékkal vagy akkumu­látorsavval érintkezett.
Ne használjon nagynyomású mo­sót vagy gőzborotvát, mert a vizet bepréselhetik a nyílásokba, ami meghibásodáshoz vezethet az alábbi helyeken: a kerék, a lengő- kar, a villa és a fékek tömítéseinél, az elektromos egységekben (csat­lakozók, műszerek, kapcsolók és világítóberendezések), a levegőző és túlfolyó nyílásoknál.
Szélvédővel felszerelt motorke­rékpárok esetén: ne használjon agresszív tisztítószereket vagy ke­mény szivacsot a szélvédő tisztí­tásához, mert az bemattulhat vagy megkarcolódhat. A műanyagtisz- tító szerek bizonyos összetevői is megkarcolhatják a szélvédőt. Elő- ször próbálja ki a tisztítószert a szélvédőn egy kevésbé látható he-
7
Page 76
A MOTORKERÉKPÁR TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
lyen. Ha a szélvédő karcos, mosás után használjon jó minőségű mű- anyag-polírozó szert.
Általános használat után Puha, tiszta szivacs segítségével mossa le a szennyeződéseket meleg vízzel és enyhe tisztítóoldattal, majd alaposan öb­lítse le a motorkerékpárt tiszta vízzel. A nehezen hozzáférhető helyek tisztításá­hoz használjon fogkefét vagy üvegmosó kefét. A makacs szennyeződéseket és a rovarnyomokat könnyebben eltávolíthat­ja, ha a mosás előtt néhány percre leta­karja azokat egy vizes ronggyal.
Esőben, tengerparton és sózott utakon való motorozás után
7
Mivel a tengeri só és az utak sózásához használt fagymentesítő só vízzel együtt rendkívül korrozív, kövesse a következő utasításokat esőben, tengerparton és só­zott utakon való motorozás után.
MEGJEGYZÉS
A télen az utakra szórt só még tavasszal is megmarad.
1. Miután lehűlt a motor, mossa le a motorkerékpárt hideg vízzel és eny­he tisztítószerrel. FIGYELEM Ne
használjon meleg vizet, mert az erősíti a só korróziós hatását.
[YCA10791]
2. A korrózió elkerülése érdekében fújja be a fém, krómozott és nikkelezett al­katrészeket korróziógátló spray-vel.
Tisztítás után
1. Törölje szárazra a motorkerékpárt szarvasbőrrel vagy nedvszívó rong­gyal.
2. A rozsdásodás megelőzése ér­dekében azonnal törölje szárazra a hajtóláncot, és kenje meg.
3. A krómozott és az alumíniumból vagy rozsdamentes acélból készült alkatrészeket fényesítse ki. (A fénye­sítés során a rozsdamentes acélból készült kipufogórendszer hő okozta elszíneződése is eltüntethető.)
4. A korrózió elkerülése érdekében ajánlatos korróziógátló spray-vel be­fújni a fém-, valamint a krómozott és nikkelezett felületeket.
5. A mosás után megmaradt szennye­ződések eltávolítására jól használ­ható az univerzális olajspray.
6. A kőfelverődések okozta kisebb sé­rüléseket javítsa ki javítófestékkel.
7. Kenje be a festett felületeket vias­szal.
8. Tárolás vagy letakarás előtt szárítsa meg teljesen a motorkerékpárt.
YWA11131
VIGYÁZAT
A fékeken vagy a gumiabroncsokon lévő szennyeződések az irányítható­ság elvesztéséhez vezethetnek.
Ne kerüljön olaj vagy viasz a fé-
kekre, gumiabroncsokra.
Ha szükséges, tisztítsa meg a fék-
tárcsákat és a fékbetéteket közön­séges féktárcsatisztítóval vagy acetonnal, valamint mossa le a gumiabroncsokat meleg vízzel és enyhe tisztítószerrel. Nagysebes­ségű motorozás előtt ellenőrizze a fékeket és a motorkerékpár ka­nyarodási tulajdonságait.
7-2
Page 77
A MOTORKERÉKPÁR TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
FIGYELEM
Az olajsprayt és a viaszt véko-
nyan kenje fel és törölje le a feles­leget.
Soha ne kenjen olajat vagy viaszt
a gumi és műanyag alkatrészekre. Megfelelő ápolószerrel kezelje őket.
Kerülje az agresszív polírozósze-
rek használatát, mert azok meg­sérthetik a festéket.
MEGJEGYZÉS
Ha tanácstalan, milyen ápolószert
használjon, keresse fel valamelyik Yamaha-márkakereskedőt.
Mosás után, esős időben vagy párás
környezetben a fényszóró bepárá­sodhat. Segíti a fényszóró kiszára­dását, ha rövid időre felnyitja a fény­szóró burkolatát.
YCA10800
Tárolás
Rövid távú
Tartsa a motorkerékpárt száraz, hűvös helyen, amennyiben szükséges, használ­jon légáteresztő takarót a por ellen.
YCA10810
FIGYELEM
Ha a nedves motorkerékpárt ros-
szul szellőző helyen vagy nem légáteresztő ponyva alatt tárolja, a nedvesség beszivároghat az al­katrészek közé, és rozsdásodást okozhat.
A korrózió elkerülése érdekében
ne tárolja a motorkerékpárt ned­ves pincében, istállóban (az am­mónia jelenléte miatt), illetve olyan helyen, ahol erős vegysze­reket tárolnak.
Hosszú távú
Több hónapos tárolás előtt:
1. Kövesse az “Ápolás” című fejezetek­ben leírtakat.
2. Töltse tele az üzemanyagtartályt, és adjon hozzá stabilizáló adalékot (amennyiben lehetséges), hogy az
üzemanyag minősége ne romoljon, illetve az üzemanyagtartály ne rozs­dásodjon meg.
3. Hajtsa végre a következőket, hogy meggátolja többek között a henger és a dugattyúgyűrűk korrózióját.
a. Húzza le a gyertyapipát, és sze-
relje ki a gyertyát.
b. A gyertyafuraton keresztül önt-
sön egy teáskanálnyi olajat a hengerbe.
c. Helyezze be a gyertyát a gyer-
tyapipába, majd érintse a gyer­tyát a hengerfejhez, így az elekt­ródák földelve lesznek. (A követ­kező lépésben ez akadályozza meg a szikrázást.)
d. Forgassa át a motort néhányszor
az indítómotorral. (Ez bevonja a henger falát olajjal.)
e. Húzza ki a gyertyát a gyertyapi-
pából, csavarja vissza a henger­be, majd illessze vissza a gyer­tyapipát. VIGYÁZAT! A károk
és sérülések elkerülése ér­dekében a gyertyák elektródáit földelje le, mielőtt átforgatná a motort.
[YWA10951]
7
7-3
Page 78
A MOTORKERÉKPÁR TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
4. Kenje meg a bovdeneket, a karok, pedálok és az oldaltámasz tenge­lyeit.
5. Ellenőrizze, és szükség esetén állít­sa be a guminyomást, majd emelő- vel emelje meg a motorkerékpárt an­nyira, hogy mindkét kereke felemel­kedjen a talajról. Ha nincs lehetőség a motorkerékpár megemelésére, ak­kor havonta fordítson kicsit a kereke­ken, hogy ne deformálódjanak el a gumiabroncsok.
6. Helyezzen a kipufogó végére egy nejlonzacskót, hogy a pára ne jut­hasson be.
7. Szerelje ki az akkumulátort, és töltse fel teljesen. Tárolja hűvös, száraz helyen, és töltse fel havonta egyszer.
7
Ne tárolja az akkumulátort túl hideg, vagy túl meleg helyen (0
°
alatt vagy 30 kumulátor tárolásával kapcsolatban lásd még a(z)
C (90 °F) felett). Az ak-
6-27
. oldalt.
°
C (30 °F)
MEGJEGYZÉS
Tárolás előtt végezzen el minden szüksé­ges javítást.
7-4
Page 79

MŰSZAKI ADATOK

Méretek:
Teljes hossz:
WR125R 2125 mm (83.7 in) WR125X 2090 mm (82.3 in)
Teljes szélesség:
835 mm (32.9 in)
Teljes magasság:
WR125R 1285 mm (50.6 in) WR125X 1260 mm (49.6 in)
Ülésmagasság:
WR125R 930 mm (36.6 in) WR125X 920 mm (36.2 in)
Tengelytávolság:
1430 mm (56.3 in)
Hasmagasság:
WR125R 265 mm (10.43 in) WR125X 255 mm (10.04 in)
Minimális fordulási sugár:
2200 mm (86.6 in)
Önsúly:
Olajjal és üzemanyaggal feltöltve:
WR125R 133.0 kg (293 lb) WR125X 137.0 kg (302 lb)
Motor:
Motortípus:
Folyadékhűtéses, négyütemű, SOHC
Hengerelrendezés:
Előrehajló egyhengeres
Hengerűrtartalom:
124.7 cm³
Hengerfurat × löket:
52.0 × 58.6 mm (2.05 ×2.31 in)
Kompresszióviszony:
11.20 :1
Indítórendszer:
Önindító
Kenési rendszer:
Karterolajozás
Motorolaj:
Típus:
SAE 10W-30, SAE 10W-40, SAE 15W-40, SAE 20W-40 vagy SAE 20W-50
-20 -10 0
SAE 10W-30
Az ajánlott motorolaj besorolása:
API specifikáció: SG vagy jobb minőségű, JASO: MA
A motorolaj mennyisége:
A motorolajszűrő cseréje nélkül:
0.95 L (1.00 US qt, 0.84 Imp.qt)
A motorolajszűrő cseréjével:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
20 30
10
SAE 10W-40
SAE 10W-50
SAE 15W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
40
50 ˚C
Hűtőrendszer:
A tágulási tartály térfogata (a maximális szint jeléig):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Hűtőtérfogat (csövekkel együtt):
1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)
Levegőszűrő:
Levegőszűrő-betét:
Száraz betét
Üzemanyag:
Ajánlott üzemanyag:
Kizárólag ólommentes prémiumbenzin
Az üzemanyagtartály térfogata:
8.5 L (2.25 US gal, 1.87 Imp.gal)
Tartalék-üzemanyag térfogata:
1.6 L (0.42 US gal, 0.35 Imp.gal)
Üzemanyag-befecskendezés:
Fojtószelepház:
Típus/mennyiség:
SE AC28-2/1
Gyújtógyertyák:
Gyártó/modell:
NGK/CR8E
Szikraköz:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Tengelykapcsoló:
Tengelykapcsoló típusa:
Olajban futó, többtárcsás
Sebességváltó:
Primer áttételi rendszer:
Ferde fogazású fogaskerék
Primer áttétel:
73/24 (3.042)
Végáttételi rendszer:
lánchajtás
Végáttétel:
53/14 (3.786)
A váltó típusa:
Állandó kapcsolódású, 6 fokozatú
8
8-1
Page 80
MŰSZAKI ADATOK
Működtetés:
Bal lábbal
Áttételek:
1.:
2.:
3.:
4.:
5.:
6.:
Váz:
Váztípus:
Dupla bölcsőváz
Villaszög:
WR125R 27.00 ° WR125X 25.50 °
Utánfutás:
WR125R 107.0 mm (4.21 in)
8
WR125X 78.5 mm (3.09 in)
Első gumiabroncs:
Típus:
Tömlős
Méret:
WR125R 80/90-21M/C 48P WR125X 110/70-17M/C 54H
Gyártó/modell:
WR125R PIRELLI / MT90 SCORPION WR125X PIRELLI / SPORT DEMON
34/12 (2.833)
30/16 (1.875)
30/22 (1.364)
24/21 (1.143)
22/23 (0.957)
21/25 (0.840)
Gyártó/modell:
WR125R MICHELIN / SIRAC
Hátsó gumiabroncs:
Típus:
Tömlős
Méret:
WR125R 110/80-18 M/C 58P WR125X 140/70-17 M/C 66H
Gyártó/modell:
WR125R PIRELLI / MT90 SCORPION WR125X PIRELLI / SPORT DEMON
Gyártó/modell:
WR125R MICHELIN / SIRAC
Terhelés:
Maximális terhelhetőség:
185 kg (408 lb) (A vezető, az utas, a csomagok és a kiegészítők összsúlya)
Guminyomás (hideg állapotban mérve):
Terhelés:
0–90 kg (0–198 lb) Első kerék:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Hátsó kerék:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Terhelés:
90–185 kg (198–408 lb) Első kerék:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
Hátsó kerék:
225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Első kerék:
A kerék típusa:
Küllős kerék
8-2
Méretek:
WR125R 21 × 1.6 WR125X 17 × 3
Hátsó kerék:
A kerék típusa:
Küllős kerék
Méretek:
WR125R 18 × 1.85 WR125X 17 × MT3.5
Első fék:
Típus:
Szimpla tárcsafék
Működtetés:
Jobb kézzel
Ajánlott fékfolyadék:
DOT 4
Hátsó fék:
Típus:
Szimpla tárcsafék
Működtetés:
Jobb lábbal
Ajánlott fékfolyadék:
DOT 4
Első felfüggesztés:
Típus:
Teleszkópos villa
Rugó/lengéscsillapító típusa:
Tekercsrugó/olajcsillapítás
Rugóút:
WR125R 240.0 mm (9.45 in) WR125X 210.0 mm (8.27 in)
Hátsó felfüggesztés:
Típus:
Lengőkar (monocross)
Page 81
MŰSZAKI ADATOK
Rugó/lengéscsillapító típusa:
WR125R Tekercsrugó/gáz-olaj csillapítás WR125X Tekercsrugó/olajcsillapítás
Rugóút:
230.0 mm (9.06 in)
Elektromos rendszer:
Gyújtásrendszer:
TCI (digitális)
Töltőrendszer:
AC elektromágneses
Akkumulátor:
Modell:
12N5.5-4A
Feszültség, kapacitás:
12 V, 5.5 Ah
Fényszóró:
Izzó típusa:
Halogénizzó
Izzó feszültsége, teljesítménye × darabszáma:
Fényszóró:
12 V, 35 W/35 W × 1
Hátsó/féklámpa:
12 V, 21.0 W/5.0 W × 1
Első irányjelző lámpa:
12 V, 10.0 W × 2
Hátsó irányjelző lámpa:
12 V, 10.0 W × 2
Helyzetjelző lámpa:
12 V, 5.0 W × 1
Rendszám-megvilágító lámpa:
12 V, 5.0 W × 1
Műszermegvilágító lámpa:
LED
Üresfokozat-visszajelző lámpa:
LED
A távolsági fény visszajelző lámpája:
LED
Az irányjelző visszajelző lámpája:
LED A hűtőfolyadék túlmelegedésére figyelmeztető lámpa:
LED Motorhibára figyelmeztető lámpa:
LED
Biztosítékok:
Főbiztosíték:
20.0 A
A fényszóró biztosítéka:
15.0 A
A jelzőberendezések biztosítéka:
7.5 A
A gyújtás biztosítéka:
7.5 A
A hűtőventillátor biztosítéka:
5.0 A
8
8-3
Page 82

A MOTORKERÉKPÁR AZONOSÍTÁSA

Azonosító számok
Jegyezze fel a kulcs azonosító számát, a vázszámot és a modellazonosító címke információit a lenti üresen hagyott helyek­re, arra az esetre, ha alkatrészt kívánna rendelni valamelyik Yamaha márkake­reskedőtől, illetve ha a motorkerékpárt el­lopnák. A KULCS AZONOSÍTÓ SZÁMA:
VÁZSZÁM:
A MODELLAZONOSÍTÓ CÍMKE ADATAI:
9
YAU26351
A kulcs azonosító száma
1. A kulcs azonosító száma 1. Vázszám
A kulcsazonosító szám a kulcskarikán lé­vő fémlapkába ütve található. Jegyezze fel ezt a számot az üres helyre, mely új kulcs rendelésekor emlékeztetőül szol­gálhat.
YAU26381
Vázszám
A vázszám a kormányoszlopba ütve ta­lálható. Jegyezze fel ezt a számot az üres helyre.
MEGJEGYZÉS
A vázszámot a motorkerékpár azonosítá­sára használják, valamint a helyi hatósági szervek is kérhetik a regisztráció során.
YAU26400
1
9-1
Page 83
A MOTORKERÉKPÁR AZONOSÍTÁSA
Modellcímke
1. Modellcímke
A modellcímkét a váz ülés alatti részére ragasztották. Jegyezze fel a rajta található adatokat az üres helyre. Ezekre az adatokra akkor lesz szüksége, ha pótalkatrészt rendel valamelyik Yamaha-márkakereskedőtől.
(Lásd a(z) 3-10. oldalt.)
9
9-2
Page 84
TÁRGYMUTATÓ
A
A gázbovden holtjátéka, beállítás............6-14
A hűtőfolyadék túlmelegedésére
figyelmeztető lámpa ................................ 3-2
A jármű részei............................................2-1
Akkumulátor............................................. 6-27
A kormányon elhelyezett kapcsolók.......... 3-5
A kulcs azonosító száma...........................9-1
A lengőkar tengelyei, kenés .................... 6-25
A meghajtólánc feszessége .................... 6-21
A motor alapjárati fordulatszáma.............6-14
A motor beindítása ....................................5-1
A motor bejáratása .................................... 5-3
A motorkerékpár megtámasztása ...........6-32
A motorolaj és a motorolajszűrő................ 6-9
A távolsági fény visszajelző lámpája......... 3-2
Az irányjelző visszajelző lámpája.............. 3-2
Azonosító számok ..................................... 9-1
Á
Ápolás........................................................7-1
B
Biztonsági információk............................... 1-1
Biztosítékok, csere................................... 6-29
Bovdenek, ellenőrzés és kenés...............6-23
E
Első és hátsó fékbetétek, ellenőrzés....... 6-19
Első fékkar holtjátéka, ellenőrzés............ 6-19
Első villa, ellenőrzés................................ 6-26
F
Fék- és kuplungkarok, ellenőrzés és
kenés.....................................................6-24
Fékfolyadék, csere .................................. 6-21
Fékfolyadékszint, ellenőrzés ................... 6-20
Fékkar........................................................3-6
Fékpedál.....................................................3-7
Fékpedál, ellenőrzés és kenés ................6-25
Fékpedál holtjátéka, beállítás ..................6-19
Fénykürt .....................................................3-5
Fényszóróizzó, csere...............................6-29
Fényváltó kapcsoló ....................................3-5
G
Gázmarkolat és gázbovden,
ellenőrzés és kenés...............................6-24
Gumiabroncsok........................................6-15
Gy
Gyújtáskapcsoló/kormányzár.....................3-1
Gyújtásmegszakító rendszer ...................3-12
Gyújtógyertya, ellenőrzés...........................6-8
H
Hátsó/féklámpa izzója, csere ...................6-30
Hátsó lengéscsillapító, beállítás...............3-10
Helyzetjelző, izzócsere.............................6-31
Hibakeresés .............................................6-35
Hibakereső táblázat .................................6-37
Hűtőfolyadék ............................................6-12
I
Indítógomb .................................................3-5
Irányjelző izzója, csere.............................6-31
Irányjelző-kapcsoló ....................................3-5
K
Karbantartás és kenés, időszakos.............6-3
Karbantartás, károsanyag-kibocsátást
befolyásoló egységek ..............................6-2
Katalizátor ..................................................3-9
Kerekek ....................................................6-17
Kerékcsapágyak, ellenőrzés....................6-27
Kerék (első)..............................................6-32
Kerék (hátsó)............................................6-34
Kormány mozgása, ellenőrzés................6-26
Kuplungkar................................................. 3-6
Kuplungkar holtjátéka, beállítás............... 6-18
Kürt.............................................................3-5
L
Levegőszűrő-betét és ellenőrzőcső,
csere és tisztítás.................................... 6-13
M
Meghajtólánc, tisztítás és kenés.............. 6-23
Modellcímke...............................................9-2
Motorhibára figyelmeztető lámpa .............. 3-3
Motorleállító kapcsoló................................ 3-5
Műszaki adatok..........................................8-1
O
Oldaltámasz.............................................3-11
Oldaltámasz, ellenőrzés és kenés...........6-25
P
Panelek, le- és felszerelés.........................6-7
Parkolás.....................................................5-4
R
Rendszám-megvilágító lámpa izzója,
csere...................................................... 6-31
S
Sebességváltás ......................................... 5-2
Sebességváltó pedál ................................. 3-6
Sz
Szelephézag beállítása ...........................6-15
Szerszámkészlet........................................6-1
T
Tanksapka .................................................3-7
Tárolás.......................................................7-3
Többfunkciós kijelző .................................. 3-3
Page 85
Ü
Ülés ..........................................................3-10
Üresfokozat-visszajelző lámpa ..................3-2
Üzemanyag ................................................3-8
Üzemanyag-fogyasztás,
ötletek a csökkentésre.............................5-3
V
Vázszám.....................................................9-1
Visszajelző és figyelmeztető lámpák .........3-2
TÁRGYMUTATÓ
Page 86
Page 87
Page 88
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN THE NETHERLANDS
2008.12
Loading...