General Manager
Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Vehicle & Solution Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
05 February, 2016
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2014/30/EU
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Akihiro Tsuzuki
Date of Issue
to which this declaration applies, conforms to the essential health
and safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA
1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.
Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this ve-
hicle if it is sold.
Page 3
EBU31040
WARNING
INTRODUCTION
EBU32920
Congratulations on your purchase of the Yamaha YXE70WPXH / YXE70WPHH / YXE70WPAH.
It represents the result of many years of Yamaha experience in the production of fine sporting,
touring, and pace-setting racing vehicles. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in
these fields.
This manual will provide you with a good basic understanding of the features and operation of
this vehicle. It also includes basic maintenance and inspection procedures. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your vehicle, please consult a Yamaha dealer.
EWB03490
Please read this manual carefully before operating this vehicle. Do not attempt to operate
this vehicle until you have attained adequate knowledge of its controls and operating features. Regular inspections and careful maintenance, along with good operating techniques, will help ensure that you safely enjoy the capabilities and reliability of this vehicle.
Page 4
EBU31080
WARNING
NOTICE
TIP
IMPORTANT MANUAL INFORMATION
EBU31070
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
A WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
A NOTICE indicates special precautions that must be taken to
avoid damage to the vehicle or other property.
A TIP provides key information to make procedures easier or clearer.
* Product and specifications are subject to change without notice.
Page 5
EBU31090
IMPORTANT NOTE ABOUT USE
EBU33170
This vehicle is designed and manufactured for use on UNPAVED surfaces only. It is un-
safe to operate this vehicle on any paved surface, paved street, paved road or motorway.
Check the laws and regulations in force before choosing where to operate this vehicle.
It is illegal to operate this vehicle on public lands where vehicles its size are prohibited.
INDEX ....................................................12-1
Page 9
EBU33410
LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS
EBU33422
Read and understand all of the labels on your vehicle. They contain important information for safe
and proper operation of your vehicle.
Never remove any labels from your vehicle. If a label becomes difficult to read or comes off, a
replacement label is available from your Yamaha dealer.
1
1-1
Page 10
For Europe
23,4,5 69
101011,12
156
101016
191718
17 814137
1
1-2
Page 11
2120222324
1
1-3
Page 12
1
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
2500 SHINGAI,IWATA,JAPAN
2016
YXE700E
35.0 kW
595 kg
2MB-F155A-20
YAM AH A1XD-K7761-00
WARNING
Any part of your
body (arms, legs,
or head) outside of
the vehicle can be
crushed by the
cage/frame.
If you think or feel
that the vehicle
may tip or roll,
brace your feet on
the floor or footrests,
and keep your
hands on the
steering wheel or
handhold.
Never hold cage.
Do not try to stop a
vehicle tipover
using your arm or leg.
12
1-4
Page 13
PILOTE DE
MOINS DE
16
3
AVERTISSEMENT
Les vapeurs d’essence peuvent provoquer un icendie
ou une explosion.
Afin d’éviter tout risque de blessure corporelle, voire
mortelle, ne jamais stocker de carburant ni de liquide
inflammable dans ce compartiment de rangement.
La charge ne doit pas exéder 6.4 kg (13.5 lbs).
2MB-F151F-10
4
WARNING
Fuel vapors can be a fire or explosion hazard.
To avoid injury or death, never store fuel or
flammable liquids in this storage compartment.
Storage should not exceed 13.5 lbs (6.4 kg)
2MB-F151F-00
5
AVERTISSEMENT
L’utilisation négligente d’un véhicule hors route
Être préparé
Attacher la ceinture de sécurité.
•
Porter un casque homologué, une protection pour les yeux et une tenue de protection.
•
Le conducteur doit pouvoir rejoindre aisément toutes les commandes alors qu’il est en
•
position assise, son dos contre le dossier du siège.
Les occupants doivent pouvoir rejoindre la poignée de maintien centrale alors que leurs
•
pieds reposent à plat sur le plancher et qu’ils sont assis le dos contre le dossier du siège.
Demeurer entièrement dans l’habitacle du véhicule.
•
Conduire de façon responsable
Prévenir la perte de contrôle ou les roulades :
Éviter les manœuvres subites, glissements latéraux,
•
dérapages, queues de poisson et
zigzags; ne jamais tenter d’acrobaties.
Ralentir avant d’entamer un virage.•
Éviter d’accélérer brusquement dans les virages,
•
même à partir de l’arrêt.
Être prêt pour pentes, terrains inhospitaliers,
•
ornières, aspérités du terrain et autres facteurs
réduisant la traction. Éviter les surfaces asphaltées.
Ne pas conduire sur le flanc des pentes.•
Ne permettre à personne de prendre place dans la caisse de chargement.•
Être prévoyant, être prêt
Si une roulade ou un capotage semble imminent, réduire le risque de blessures :
Agripper fermement le volant ou la poignée de maintien et se préparer à encaisser le choc.
•
Ne mettre aucune partie du corps hors du véhicule, pour quelque raison que ce soit.•
Utilisation vigilante du véhicule
Faire sa part pour prévenir les blessures :
Ne pas permettre la conduite acrobatique ou imprudente.•
S’assurer que le conducteur est âgé d’au moins 16 ans
•
et qu’il est titulaire d’un permis de conduire valide.
Ne permettre à personne de conduire le véhicule ou
•
d’y prendre place après avoir consommé alcool ou drogues.
Ne pas permettre la conduite du véhicule sur les chemins
•
publics (à moins que les véhicules hors route y soient
autorisés) – les collisions avec voitures et camions arrivent en un clin d’œil.
Ne pas dépasser le nombre de places disponibles : 1 passager.•
Lire le Guide de conseils à l’intention du conducteur du véhicule récréatif hors route.
YAMAHA
peut causer de graves blessures, voire la mort.
Les roulades ont déjà causé des
blessures graves et la mort, même
sur terrain plat et sans obstacles.
Lire le Manuel du propriétaire.
Suivre toutes les directives et tous les avertissements.
PILOTE DE
PILOTE DE
MOINS DE
MOINS DE
16
16
1
2MB-F1568-10
1-5
Page 14
1
YAMAHA1XD-K8483-00
WARNING
Do not rest hands or arms on door or shoulder bolster.
To avoid Injury, keep hands and arms completely
Inside the vehicle by holding the steering wheel or handhold.
YAMAHA1XD-K8483-10
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer les mains ni les bras sur la portiè
re ou sur le coussin de l’épaule. Afin de prévenir les
blessures, garder mains et bras dans l’habitacle et
agripper le volant ou la poignée de maintien.
YAMAHA1XD-K7761-10
AVERTISSEMENT
Toute partie du corps
(bras, jambes, tête) se
trouvant hors de
l’habitacle risque d’être é
crasée par l’arceau de
protection.
Si une roulade ou un
capotage semble
imminent, caler les pieds
sur le plancher ou sur
les repose-pieds et
agripper le volant ou la
poignée de maintien. Ne
jamais agripper l’arceau
de protection.
Ne jamais tenter d’empê
cher un capotage à l’aide
du bras ou de la jambe.
6
7
8
1-6
Page 15
910
WARNING
Improper use of cargo bed or
cage/frame can result
in severe injury or
death from loss of
control, overturn or
other accidents.
Maximum Load in Cargo Bed: 300 lbs (136 kg)
Maximum Vehicle Load: 721 lbs (327 kg)
• Load or trailer may affect handling and stability.
• Do not exceed the maximum load ratings for the
cargo bed , trailer tongue, or vehicle.
• Secure cargo so that it will not shift - a loose load
could change handling unexpectedly or be thrown
forward and strike occupants.
• Keep weight in the cargo bed centered side to side and
as low as possible. Top-heavy loads increase the risk of a
rollover.
• Do not tow or pull objects from any point other than
the trailer hitch bracket or winch (if installed).
• When loaded with cargo or towing a trailer:
• Reduce speed and allow more room to stop.
• Turn gradually and slowly.
• Avoid hills and rough terrain.
• Read Owner’s Manual before loading, towing, or pulling
objects.
YAMAHA2MB-F4897-00
Never carry
passengers
in cargo bed.
1HP-F2259-21
1
1-7
Page 16
1
YAMAHA2MB-F1696-20
AVERTISSEMENT
•
Une pression de gonflage incorrecte des pneus ou la
surcharge du véhicule risquent de provoquer une perte
de contrô le ou un capotage, entraînant des
blessures, voire la mort.
• Ne jamais régler la pression de gonflage ni la
laisser baisser sous le seuil minimal; le pneu risque
de se déjanter.
•
CHARGE DU VÉHICULE : de 0 kg (0 lbs) à 327 kg (721 lbs)
Recommandation:
AVAN T:
ARRIÈRE:
Minimum:
AVAN T:
ARRIÈRE:
(11 psi)
(11 psi)
(10 psi)
(10 psi)
75 kPa
75 kPa
70 kPa
70 kPa
*
La charge du véhicule comprend le poids du conducteur,
du passager, des accessoires, de l’équipement et
(le cas échéant) du timon. Ne pas dépasser la charge
maximale du véhicule.
Poids nominal brut du véhicule (PNBV) : 975 kg (2150 lbs)
maximum, y compris le poids du véhicule, du conducteur,
du passager, des accessoires, de l’équipement, et
(le cas échéant) du timon.
PRESSION DE SERVICE DES PNEUS : Régler les pneus à froid.
YAMAHA2MB-F1696-10
WARNING
•
Improper tire pressure or overloading this vehicle may
cause severe injury or death from loss of control or
rollover.
•
Never set or allow tire pressure to be below the minimum.
Tire may dislodge from rim.
• VEHICLE LOAD of 0 kg (0 lb) ~ 327 kg (721 lbs)
Recommended: FRONT:
REAR:
Minimum:FRONT:
REAR:
75 kPa
75 kPa
70 kPa
70 kPa
(11 psi)
(11 psi)
(10 psi)
(10 psi)
*
Vehicle load is weight of operator, passengers,
accessories, cargo, and (if applicable) trailer tongue
weight. Do not exceed maximum vehicle load.
Gross Vehicle Weight Rating: 975 kg (2150 lbs)
maximum including vehicle, weight of operator,
passengers, accessories, cargo, and (if applicable)
trailer tongue weight.
OPERATING TIRE PRESSURE: With tires cold, set as follows.
1112
1-8
Page 17
131415
AVERTISSEMENT
Aucun passager
dans la caisse de
chargement
AVERTISSEMENT
1
WARNING
Le mauvais usage de la caisse de chargement ou de l’arceau de
protection peut provoquer de graves blessures ou la mort par suite
d’une perte de contrôle, d’un capotage ou d’un accident quelconque.
Charge maximale dans la caisse : 136 kg (300 lbs)
Charge maximale du véhicule : 327 kg (721 lbs)
Une charge ou une remorque peut nuire à la maniabilité et
à l’équilibre du véhicule.
– Ne pas dépasser la limite de charge nominale pour la caisse
de chargement, le timon et le véhicule.
– Arrimer solidement toute charge – un article mal arrimé
pourrait nuire soudainement à la maniabilité ou être projeté
vers l’avant et heurter un occupant.
– Répartir le poids de la charge de façon équilibrée et le plus
bas possible dans la caisse; une charge mal équilibrée augmente
le risque de capotage.
– Ne tirer ni ne remorquer aucun objet d’un point autre que la
fixation du timon ou le treuil (le cas échéant).
Lors du transport d’une charge ou lors du remorquage :
– Réduire la vitesse et prévoir une distance de freinage accrue.
– Négocier les virages progressivement et lentement.
– Éviter les pentes et les terrains accidentés.
Lire le Manuel du propriétaire avant de charger le véhicule,
de tirer ou de remorquer une charge.
YAMAHA2MB-F4897-10
Toute partie du corps
(bras, jambes, tête) se
trouvant hors de
l’habitacle risque d’être é
crasée par l’arceau de
protection.
Si une roulade ou un
capotage semble
imminent, caler les pieds
sur le plancher ou sur
les repose-pieds et
agripper le volant ou la
poignée de maintien. Ne
jamais agripper l’arceau
de protection.
Ne jamais tenter d’empê
cher un capotage à l’aide
du bras ou de la jambe.
YAM AH A1XD-K7762-10
1-9
Any part of your
body (arms, legs,
or head) outside of
the vehicle can be
crushed by the
cage/frame.
If you think or feel
that the vehicle
may tip or roll,
brace your feet on
the floor or footrests,
and keep your
hands on the
steering wheel or
handhold.
Never hold cage.
Do not try to stop a
vehicle tipover
using your arm or leg.
YAMAHA1XD-K7762-00
Page 18
1
YAMAHA
1XD-F151K-10
AVERTISSEMENT
Le chargement ou le tirage
incorrects d’une remorque
ou d’un objet peut modifier la
maniabilité et l’équilibre, et
risque de provoquer un
capotage ou autre accident.
Attacher solidement le
chargement afin de
l’immobiliser.
•
Ne jamais dépasser le poids en
flèche de 490 N(50 kgf)/110 lbf
du dispositif d’attelage.
•
Ne pas remorquer une
charge totale de plus de
6664 N(680 kgf)/1500 lbf
(remorque plus chargement).
•
N’attacher charge ou remorque
qu’au support de fixation
d’attelage.
•
Lire le manuel du propriétaire
avant de charger le véhicule et
de remorquer ou tirer une charge.
•
1617
1-10
Page 19
1819
MAX 7.3 INCH
(185MM)
YAMAHA5UG-F151J-00
WARNING
Improperly loading a trailer
or pulling an object can
affect handling, stability, and
risk of overturn or other
accidents.
• Secure load to prevent it
from shifting.
• Never load more than 490 N
(50 kgf)/110 lbf tongue
weight on towing bracket.
• Do not tow more than
6664 N(680 kgf)/1500 lbf
rolling weight (trailer plus
cargo).
• Tow or pull only from hitch
bracket.
• Read Owner’s Manual
before loading, towing, or
pulling objects.
1
1-11
YAMAHA
1XD-F151K-00
Page 20
1
Head to Toe
Safety Checklist
YAMAHA1XD-F1558-00
Head
Helmet and eye protection.
Body
Seatbelt and protective clothing.
Hands
Inside vehicle and holding the
handhold or steering wheel.
Feet
On floor or footrests,
ready to brace, and door closed.
YAMAHA2MB-F1568-00
WARNING
DRIVERDRIVER
UNDERUNDER
1616
DRIVER
UNDER
16
Improper Use of Off-Highway Vehicle Can Cause Severe Injury or Death
Read Owner’s Manual
Read Tips Guide for the Recreational Off-Highway Vehicle Driver
Follow All Instruction and Warnings
Be Prepared
Drive Responsibly
If you think or feel the vehicle may tip or roll,
reduce your risk to injury:
Pay Attention and Plan Ahead
Do not allow careless or reckless driving.
Do your part to prevent injuries:
Require Proper Use of Your Vehicle
Rollovers have caused
severe injuries and death,
even on flat, open areas.
Stay completely inside the vehicle.•
Passenger must be able to reach the handhold while
keeping feet flat on floor and sitting upright with
back against seat.
•
Driver must be able to comfortably reach all controls
while sitting upright with back against seat.
•
Wear an approved helmet, eye protection and protective gear.•
Fasten seat belts.•
Do not allow anyone to ride in the cargo bed.•
Avoid side hilling (riding across slopes).•
Plan for hills, rough terrain, ruts, and other changes
in traction and terrain. Avoid paved surfaces.
•
Avoid hard acceleration when turning, even from a stop.•
Slow down before entering a turn.•
Avoid abrupt maneuvers, sideways sliding, skidding,
or fishtailing, and never do donuts.
•
Avoid loss of control and rollovers:
Do not put any part of your body outside of
the vehicle for any reason.
•
Keep a firm grip on the steering wheel
or handhold and brace yourself.
•
Do not exceed seating capacity: 1 passenger.•
Do not allow operation on public roads
(unless designated for off-highway vehicle access)
— collisions with cars and trucks can occur.
•
Do not let people drive or ride
after using alcohol or drugs.
•
Make sure operators are 16 or older
with valid driver’s license.
•
•
20
21
1-12
Page 21
22
Liste de vérification
de sécurité intégrale
Casque et protection des yeux
Tête
Ceinture de sécurité et vêtements de protection
Corps
À l’intérieur du véhicule, tenantla
Mains
poignée de maintien ou le volant.
Sur le plancher ou les repose-pieds, prêts à
Pieds
encaisser le choc; portière fermée.
YAMAHA1XD-F1558-10
23
Be Prepared
Adjust, lock and never remove handhold.
Always use handhold, Never hold cage.
Always wear seatbelt and helmet.
1XD-F8446-00
24
Toujours prévoir l’imprévu.
Régler et verrouiller la poignée de maintien; ne jamais la retirer.
Toujours agripper la poignée de maintien, non l’arceau de protection.
Toujours porter la ceinture de sécurité et un casque approprié.
1XD-F8446-10
1
1-13
Page 22
For Oceania
1234
98
556
73
55
1
1-14
Page 23
111012
1
1-15
Page 24
1
YAMAHA1XD-K7761-00
WARNING
Any part of your
body (arms, legs,
or head) outside of
the vehicle can be
crushed by the
cage/frame.
If you think or feel
that the vehicle
may tip or roll,
brace your feet on
the floor or footrests,
and keep your
hands on the
steering wheel or
handhold.
Never hold cage.
Do not try to stop a
vehicle tipover
using your arm or leg.
YAMAHA1XD-K8483-00
WARNING
Do not rest hands or arms on door or shoulder bolster.
To avoid Injury, keep hands and arms completely
Inside the vehicle by holding the steering wheel or handhold.
WARNING
Fuel vapors can be a fire or explosion hazard.
To avoid injury or death, never store fuel or
flammable liquids in this storage compartment.
Storage should not exceed 13.5 lbs (6.4 kg)
2MB-F151F-00
12
3
1-16
Page 25
45
WARNING
Improper use of cargo bed or
cage/frame can result
in severe injury or
death from loss of
control, overturn or
other accidents.
Maximum Load in Cargo Bed: 300 lbs (136 kg)
Maximum Vehicle Load: 721 lbs (327 kg)
• Load or trailer may affect handling and stability.
• Do not exceed the maximum load ratings for the
cargo bed , trailer tongue, or vehicle.
• Secure cargo so that it will not shift - a loose load
could change handling unexpectedly or be thrown
forward and strike occupants.
• Keep weight in the cargo bed centered side to side and
as low as possible. Top-heavy loads increase the risk of a
rollover.
• Do not tow or pull objects from any point other than
the trailer hitch bracket or winch (if installed).
• When loaded with cargo or towing a trailer:
• Reduce speed and allow more room to stop.
• Turn gradually and slowly.
• Avoid hills and rough terrain.
• Read Owner’s Manual before loading, towing, or pulling
objects.
YAMAHA2MB-F4897-00
Never carry
passengers
in cargo bed.
1HP-F2259-21
1
1-17
Page 26
1
YAMAHA2MB-F1696-10
WARNING
•
Improper tire pressure or overloading this vehicle may
cause severe injury or death from loss of control or
rollover.
•
Never set or allow tire pressure to be below the minimum.
Tire may dislodge from rim.
• VEHICLE LOAD of 0 kg (0 lb) ~ 327 kg (721 lbs)
Recommended: FRONT:
REAR:
Minimum:FRONT:
REAR:
75 kPa
75 kPa
70 kPa
70 kPa
(11 psi)
(11 psi)
(10 psi)
(10 psi)
*
Vehicle load is weight of operator, passengers,
accessories, cargo, and (if applicable) trailer tongue
weight. Do not exceed maximum vehicle load.
Gross Vehicle Weight Rating: 975 kg (2150 lbs)
maximum including vehicle, weight of operator,
passengers, accessories, cargo, and (if applicable)
trailer tongue weight.
OPERATING TIRE PRESSURE: With tires cold, set as follows.
YAM AH A1XD-K7762-00
WARNING
Any part of your
body (arms, legs,
or head) outside of
the vehicle can be
crushed by the
cage/frame.
If you think or feel
that the vehicle
may tip or roll,
brace your feet on
the floor or footrests,
and keep your
hands on the
steering wheel or
handhold.
Never hold cage.
Do not try to stop a
vehicle tipover
using your arm or leg.
67
1-18
Page 27
89
WARNING
Improperly loading a trailer
or pulling an object can
affect handling, stability, and
MAX 7.3 INCH
(185MM)
YAMAHA5UG-F151J-00
risk of overturn or other
accidents.
• Secure load to prevent it
from shifting.
• Never load more than 490 N
(50 kgf)/110 lbf tongue
weight on towing bracket.
• Do not tow more than
6664 N(680 kgf)/1500 lbf
rolling weight (trailer plus
cargo).
• Tow or pull only from hitch
bracket.
• Read Owner’s Manual
before loading, towing, or
pulling objects.
1
1-19
YAMAHA
1XD-F151K-00
Page 28
1
Head to Toe
Safety Checklist
YAMAHA1XD-F1558-00
Head
Helmet and eye protection.
Body
Seatbelt and protective clothing.
Hands
Inside vehicle and holding the
handhold or steering wheel.
Feet
On floor or footrests,
ready to brace, and door closed.
1XD-F8446-00
Be Prepared
Adjust, lock and never remove handhold.
Always use handhold, Never hold cage.
Always wear seatbelt and helmet.
YAMAHA2MB-F1568-00
WARNING
DRIVERDRIVER
UNDERUNDER
1616
DRIVER
UNDER
16
Improper Use of Off-Highway Vehicle Can Cause Severe Injury or Death
Read Owner’s Manual
Read Tips Guide for the Recreational Off-Highway Vehicle Driver
Follow All Instruction and Warnings
Be Prepared
Drive Responsibly
If you think or feel the vehicle may tip or roll,
reduce your risk to injury:
Pay Attention and Plan Ahead
Do not allow careless or reckless driving.
Do your part to prevent injuries:
Require Proper Use of Your Vehicle
Rollovers have caused
severe injuries and death,
even on flat, open areas.
Stay completely inside the vehicle.•
Passenger must be able to reach the handhold while
keeping feet flat on floor and sitting upright with
back against seat.
•
Driver must be able to comfortably reach all controls
while sitting upright with back against seat.
•
Wear an approved helmet, eye protection and protective gear.•
Fasten seat belts.•
Do not allow anyone to ride in the cargo bed.•
Avoid side hilling (riding across slopes).•
Plan for hills, rough terrain, ruts, and other changes
in traction and terrain. Avoid paved surfaces.
•
Avoid hard acceleration when turning, even from a stop.•
Slow down before entering a turn.•
Avoid abrupt maneuvers, sideways sliding, skidding,
or fishtailing, and never do donuts.
•
Avoid loss of control and rollovers:
Do not put any part of your body outside of
the vehicle for any reason.
•
Keep a firm grip on the steering wheel
or handhold and brace yourself.
•
Do not exceed seating capacity: 1 passenger.•
Do not allow operation on public roads
(unless designated for off-highway vehicle access)
— collisions with cars and trucks can occur.
•
Do not let people drive or ride
after using alcohol or drugs.
•
Make sure operators are 16 or older
with valid driver’s license.
•
•
10
11
12
1-20
Page 29
EBU31150
SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION
EBU33441
Be a responsible owner
As the vehicle’s owner, you are responsible for the safe and proper operation of your Yamaha
Wolverine. While understanding all parts of this manual are important for vehicle ownership, be
sure to read this chapter and the instructions in Chapter 7 before operating your Yamaha
Wolverine. Also use these two chapters and the labels on the vehicle to instruct new operators
and passengers. Do not allow anyone else to operate your vehicle or ride as a passenger if you
are unsure that he/she is willing and able to follow these instructions.
Get to know your vehicle
This off-road vehicle will handle and maneuver differently from cars, ATVs, go-carts, golf-cars
and grounds-keeping vehicles. Follow these instructions to reduce your risk of an accident and
to reduce the risk of serious injury or death in the event of an accident.
2
2-1
Page 30
Before you operate your Yamaha Wolverine
DRIVER
UNDER
16
Prepare yourself and your passenger:
• This vehicle is intended for use only by an operator 16 or older with a valid motor vehicle li-
2
cense. Check country laws for minimum age requirements.
• This vehicle is designed to carry the driver and one passenger. Never carry passengers in
the cargo bed.
• Both driver and passenger should wear seat belts properly.
• Both driver and passenger must be able to put both feet flat on the floorboard while seated
upright with their backs against the backrests. Passenger must be able to reach and hold
the passenger handhold within the cage/frame.
• Both driver and passenger should wear an approved motorcycle helmet that fits properly.
Both driver and passenger should also wear eye protection (goggles or a face shield), gloves,
over-the-ankle boots, long-sleeved shirt or jacket, and long pants.
2-2
Page 31
• Do not drive or ride as passenger after using drugs or alcohol.
Prepare your vehicle
Perform the pre-operation checks each time you use the vehicle to make sure it is in safe operating condition. Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an
accident or equipment damage. See page 5-1 for a list of pre-operation checks.
Prepare your load or trailer
Carrying loads, towing a trailer, or pulling objects can affect handling, stability, and cause the risk
of overturns or other accidents.
Read Chapter 6 before loading, towing, or pulling objects.
Do not overload the vehicle or trailer. Refer to label in cargo bed for cargo bed load limit. Refer
to label next to hitch for tongue weight and trailer load limits.
Keep weight in the cargo bed centered side to side, and as low and as far forward as possible.
Secure cargo so that it will not shift – a loose load could change handling unexpectedly or be
thrown forward and strike occupants.
While using your Yamaha Wolverine
Keep your body completely inside the vehicle at all times. Keep both hands on the steering
wheel. Be sure the passenger is seated, belted, and holding onto the passenger handhold.
Close doors before driving. Any part of your body (arms, legs, and head) outside the vehicle
can be struck by objects your vehicle is passing or crushed by the vehicle cage/frame in a rollover accident.
Watch for branches, brush, or other hazards that could enter the vehicle.
2-3
2
Page 32
Abrupt maneuvers or aggressive driving, even on flat, open areas, can cause loss of control,
including rollovers. The Wolverine has higher ground clearance and other features to handle
rugged terrain, and, as a result, can overturn in situations where some other vehicles may not.
Avoid rollovers:
2
• Use care when turning:
• Turning the steering wheel too far or too fast can result in a rollover.
• Avoid sideways sliding, skidding, or back-wheel sliding, and never do donuts.
• Slow down before entering a turn and avoid hard braking in a turn.
• When making tight turns from a stop or at slow speeds, avoid sudden or hard acceleration.
• Drive straight up and down inclines, not across them. If crossing a hill is unavoidable, drive
slowly and turn downhill immediately if you feel the vehicle may tip.
• Avoid paved surfaces. Turn gradually and go slowly if you must drive on pavement. This
vehicle is designed for off-road use only.
2-4
Page 33
If you think or feel that the vehicle may tip or roll, keep your body completely inside the protec-
tive structure of the vehicle:
• Brace yourself by pressing your feet firmly on the floorboard and keep a firm grip on the
steering wheel or passenger handhold.
• Do not put your hands or feet outside of the vehicle for any reason. Your arm or leg could be
crushed.
• Do not try to stop a vehicle tipover using your arm or leg.
Do not operate this vehicle on any public street, road, or highway, even if dirt or gravel.
Do not operate the vehicle in fast-flowing water or water deeper than 37 cm (15 in). If you must
cross shallow, slow-moving water, choose your path carefully to avoid sharp drop-offs, large
rocks, or slippery surfaces. Operating this vehicle through deep or fast-flowing water can lead
to loss of control or overturn. To reduce your risk of drowning or other injuries, use care when
crossing through water.
When loaded with cargo or towing a trailer:
• Reduce speed, operate in low gear only, and allow more room to stop.
• Avoid hills and rough terrain. Use extreme caution when towing or carrying a load on inclines.
• Load trailer properly and use extra care when towing or pulling.
Do not tow or pull objects from any part of the vehicle other than the trailer hitch bracket or
winch (if installed).
Avoid carbon monoxide poisoning
All engine exhaust contains carbon monoxide, a deadly gas. Breathing carbon monoxide can
cause headaches, dizziness, drowsiness, nausea, confusion, and eventually death.
2
2-5
Page 34
Carbon monoxide is a colorless, odorless, tasteless gas which may be present even if you do not
see or smell any engine exhaust. Deadly levels of carbon monoxide can collect rapidly and you
can quickly be overcome and unable to save yourself. Also, deadly levels of carbon monoxide
can linger for hours or days in enclosed or poorly-ventilated areas. If you experience any symp-
2
toms of carbon monoxide poisoning, leave the area immediately, get fresh air, and SEEK MEDICAL TREATMENT.
Do not run engine indoors. Even if you try to ventilate engine exhaust with fans or open win-
dows and doors, carbon monoxide can rapidly reach dangerous levels.
Do not run engine in poorly ventilated or partially enclosed areas such as barns, garages, or
carports.
Do not run engine outdoors where engine exhaust can be drawn into a building through open-
ings such as windows and doors.
Genuine Yamaha Accessories
Choosing accessories for your Wolverine is an important decision. Genuine Yamaha Accessories, which are available only from a Yamaha dealer, have been designed, tested, and approved
by Yamaha for use on your Wolverine.
Many companies with no connection to Yamaha manufacture parts and accessories or offer other modifications for Yamaha vehicles. Yamaha is not in a position to test the products that these
aftermarket companies produce. Therefore, Yamaha can neither endorse nor recommend the
use of accessories not sold by Yamaha or modifications not specifically recommended by
Yamaha, even if sold and installed by a Yamaha dealer.
2-6
Page 35
Aftermarket parts, accessories, and modifications
While you may find aftermarket products similar in design and quality to genuine Yamaha Accessories, recognize that some aftermarket accessories or modifications are not suitable because
of potential safety hazards to you or others. Installing aftermarket products or having other modifications performed to your Wolverine that change any of the vehicle’s design or operation characteristics can put you and others at greater risk of serious injury or death. You are responsible
for injuries related to changes in the vehicle.
Aftermarket tires and rims
The tires and rims that came with your Wolverine were designed to match the performance capabilities and to provide the best combination of handling, braking, and comfort. Other tires,
rims, sizes, and combinations may not be appropriate. Refer to page 8-45 for tire specifications
and more information on replacing your tires.
2
2-7
Page 36
EBU31170
13867
91012
11
4
25
EBU31180
Left view
3
DESCRIPTION
1. Front shock absorber assembly
2. Radiator cap
3. Brake fluid reservoir
4. Air filter
5. Shoulder bolster
6. Driver seat belt
7. Cargo bed
8. Tail/brake light
9. Rear shock absorber assembly
10.Spark plug
11.Driver seat
12.Door
3-1
Page 37
EBU31190
Right view
1. Spark arrester
2. Passenger seat belt
3. Engine oil dipstick
4. Storage compartment
5. Battery
6. Fuses
7. Headlight
8. Coolant reservoir
9. Passenger seat
10.Fuel tank cap
11.Oil filter cartridge
45,6172
3
1094118
3
3-2
Page 38
EBU31200
1514
2
34 5,67
13111612
81109
Controls and instruments
3
1. Light switch
2. On-Command drive knob
3. Steering wheel
4. Main switch
5. Helmet indicator light
6. Seat belt indicator light
7. Multi-function meter unit
8. Auxiliary DC jack
9. Passenger handhold
10.Glove compartment
11.Storage compartment
12.Drive select lever
13.Parking brake lever
14.Accelerator pedal
15.Brake pedal
16.Horn switch
The vehicle you have purchased may differ slightly from those shown in the figures of this manual.
3-3
Page 39
EBU31213
TIP
1
2
3
4
INSTRUMENT AND CONTROL
FUNCTIONS
EBU31220
Main switch
1. Main switch
2. “” (off)
3. “” (on)
4. “” (start)
Functions of the respective switch positions
are as follows:
EBU31230
“” (on):
All electrical circuits are supplied with power.
The key cannot be removed.
The helmet indicator light comes on and stays
on while the key is turned to “” (on).
EBU31240
“” (off):
All electrical circuits are switched off. The key
can be removed.
EBU31250
“” (start):
The electric starter is engaged by turning and
holding the key in this position. Release the
key when the engine starts.
The On-Command four-wheel-drive
indicator “ ” comes on when the On-Command drive knob “2WD/4WD/DIFF LOCK” is
set to the “4WD” position.
The On-Command differential gear lock
indicator “ ” and the On-Command differential gear lock indicator light “DIFF. LOCK”
come on when the On-Command drive knob
“2WD/4WD/DIFF LOCK” is set to the “DIFF
LOCK” position.
4
Due to the synchronizing mechanism in the
differential gear case, the four-wheel-drive
indicator may not come on until the vehicle
starts moving.
When the On-Command drive knob
“2WD/4WD/DIFF LOCK” is set to “DIFF
LOCK” or “4WD”, the indicator “” and the
indicator light “DIFF. LOCK” will flash until
the differential gear is completely locked or
unlocked. If the indicator and the indicator
light continue to flash, the differential is not
completely locked or unlocked. In this
case, start moving to allow time for the differential to lock or unlock.
4-3
Page 42
EBU31330
NOTICE
Coolant temperature warning light “”
If the coolant temperature reaches a specific
level, this light comes on to warn that the
coolant temperature is too hot. If the light
comes on during operation, stop the engine
as soon as it is safe to do so and allow the en-
4
gine to cool down for about 10 minutes. (See
page 8-60.)
The electrical circuit of the warning light can
be checked by turning the key to “” (on). If
the warning light does not come on initially
when the key is turned to “” (on), or if the
warning light remains on, have a Yamaha
dealer check the electrical circuit.
ECB02040
The engine may overheat if the vehicle is
overloaded. If this happens, reduce the
load to specification.
After restarting, make sure that the
warning light is out. Continuous use
while this warning light is on may cause
damage to the engine.
EBU31340
Engine trouble warning light “”
This warning light comes on or flashes if a
problem is detected in the electrical circuit
monitoring the engine. When this occurs,
have a Yamaha dealer check the self-diagnosis system. (See page 4-10 for an explanation
of the self-diagnosis device.)
The electrical circuit of the warning light can
be checked by turning the key to “” (on). If
the warning light does not come on initially
when the key is turned to “” (on), or if the
warning light remains on, have a Yamaha
dealer check the electrical circuit.
4-4
Page 43
EBU33041
TIP
Electric Power Steering warning light
“EPS”
This warning light comes on when the key is
turned to “” (on), and then goes off once
the engine is started. If the warning light remains on or comes on after the engine is
started, the EPS system may not be working
correctly. When this occurs, have a Yamaha
dealer check the EPS system.
The electrical circuit of the warning light can
be checked by turning the key to “” (on). If
the warning light does not come on, have a
Yamaha dealer check the electrical circuit.
If the steering load is too heavy (e.g., excessive steering use at slow speed or when operating in deep mud, sand, or snow), the
power assist is reduced to protect the EPS
motor from overheating.
EBU31360
Helmet indicator light “”
The indicator light comes on and stays on
while the key is turned to “” (on) to remind
the occupants to always wear a helmet. If the
indicator light does not come on when the key
is turned to “” (on), have a Yamaha dealer
check the electrical circuit.
EBU31370
Seat belt indicator light “”
The indicator light comes on when the key is
turned to “” (on) to remind the occupants
to fasten their seat belt. The indicator light
stays on until the driver seat belt is properly
latched. If the indicator light does not come
on when the key is turned to “” (on), or if
the indicator light remains on after the driver
seat belt is properly latched, have a Yamaha
dealer check the electrical circuit.
4
4-5
Page 44
EBU31383
3
2
1
45
67
Multi-function meter unit
4
1. “CLOCK” button
2. “RESET” button
3. “SELECT” button
4. Speedometer
5. Fuel gauge
6. Clock/Hour meter/Voltage display
7. Odometer/Tripmeter A/Tripmeter B
The multi-function meter unit is equipped with
the following:
speedometer
odometer
two tripmeters
clock
hour meter
voltage display
fuel gauge
error code display
Speedometer
The speedometer shows the vehicle’s traveling speed. The speedometer can be set to
“mph” or “km/h”. This also changes the
odometer and tripmeter units between miles
and kilometers. To change the display between “mph” and “km/h”, turn the key to “”
(off), then while holding the “SELECT” button
pushed, turn the key to “” (on).
4-6
Page 45
Odometer and tripmeters
TIP
1
2
3
1. “SELECT” button
2. “RESET” button
3. Odometer/Tripmeter A/Tripmeter B
The odometer shows the total distance traveled by the vehicle. The odometer can be
used for maintenance and service intervals.
The tripmeters show the distance traveled
since they were last reset. The tripmeters can
be used to record the distance traveled on a
single trip, or to estimate the distance that
can be traveled with a full tank of gas, etc.
Push the “SELECT” button to switch between
the odometer “ODO” and the tripmeters
“TRIP A” and “TRIP B” in the following order:
ODO → TRIP A → TRIP B → ODO
To reset a tripmeter, set the display to the
tripmeter you want to reset, then push the
“RESET” button for three seconds.
The odometer will lock at 99999.
The tripmeters will reset and continue
counting after 9999.9 is reached.
4
4-7
Page 46
Clock, hour meter and voltage display
4
1
2
3
4
1. “SELECT” button
2. “RESET” button
3. “CLOCK” button
4. Clock/Hour meter/Voltage display
The clock displays time in 12-hour format.
The hour meter shows the total time the engine has been running.
The voltage display shows the battery voltage.
Push the “CLOCK” button to switch between
the clock “CLOCK”, the hour meter mode
“HOUR” and the voltage display
mode “” in the following order:
CLOCK → HOUR →→ CLOCK
To set the clock
1. Set the display to the clock.
2. Push both the “SELECT” button and
“RESET” button for three seconds. The
hour digits will start flashing.
3. Push the “RESET” button to set the
hours.
4. Push the “SELECT” button, and the minute digits will start flashing.
5. Push the “RESET” button to set the minutes.
6. Push the “SELECT” button and then release it to start the clock.
4-8
Page 47
Voltage display
NOTICE
TIP
This display shows the battery voltage.
“” appears for 1 second when the voltage display mode is first selected, and
then “” appears and the battery voltage is
displayed.
If the battery voltage is less than 10 volts,
“LO” is displayed, and if the voltage is above
16 volts, “HI” is displayed.
ECB02050
If the voltage display indicates “LO” or
“HI”, there may be trouble with the battery
charging circuit or the battery may be
faulty. If this occurs, have a Yamaha dealer
check or repair the vehicle.
Fuel gauge
The fuel gauge indicates the amount of fuel in
the fuel tank. The display segments of the fuel
gauge disappear from “F” (full) towards “E”
(empty) as the fuel level decreases. When the
“E” segment disappears and the fuel level
warning indicator flashes, refuel as soon as
possible.
The fuel gauge is equipped with a self-diagnosis system. If the fuel gauge electrical circuit is not working correctly, all display
4
4-9
Page 48
segments and the fuel level warning indicator
1
2
3
21
will flash repeatedly. If this occurs, have a
Yamaha dealer check the vehicle.
4
1. Fuel level warning indicator
2. Fuel gauge
3. “E” segment
Error code display
1. Error code display
2. Engine trouble warning light “”
This model is equipped with a self-diagnosis
device for various electrical circuits.
If a problem is detected in any of those circuits, the engine trouble warning light will
come on or flash, and the display will indicate
an error code.
If the display indicates an error code, note the
code number and have a Yamaha dealer
check the vehicle.
4-10
Page 49
NOTICE
ECB00812
NOTICE
L
1
L
H
L
If the multi-function display indicates an
error code, the vehicle should be checked
as soon as possible in order to avoid engine damage.
EBU31390
Light switch “//”
1. Light switch “//”
H
Set the switch to “” to turn on the low
beam and the taillights.
Set the switch to “” to turn on the high
beam and the taillights.
H
Set the switch to “” to turn off the headlights and taillights.
ECB02060
Do not use the headlights with the engine
turned off for an extended period of time.
The battery may discharge to the point
that the starter motor will not operate
properly. If this should happen, remove the
battery and recharge it.
4-11
4
Page 50
EBU31400
1
1
On-Command drive knob
“2WD/4WD/DIFF LOCK”
“DIFF LOCK” (four-wheel drive with the dif-
ferential gear locked): Power is supplied to
the rear and front wheels with the differential gear locked. Unlike the “4WD” mode, all
wheels turn at the same speed regardless
of traction.
4
1. On-Command drive knob “2WD/4WD/DIFF LOCK”
This vehicle is equipped with an On-Command drive knob to select the drive mode.
The knob has three positions: “2WD”, “4WD”,
and “DIFF LOCK”. Select the appropriate
drive according to terrain and conditions.
“2WD” (two-wheel drive): Power is supplied
to the rear wheels only.
“4WD” (four-wheel drive): Power is sup-
plied to the rear and front wheels.
EBU33192
Horn switch “”
Press the switch to sound the horn.
1. Horn switch “”
4-12
Page 51
EBU31411
1
Accelerator pedal
Press the accelerator pedal to increase engine speed. Spring tension returns the pedal
to the rest position when released. Always
check that the accelerator pedal returns normally before starting the engine.
4
1. Brake pedal
1
1. Accelerator pedal
EBU31420
Brake pedal
Press the brake pedal to slow or stop the vehicle.
EBU33451
Parking brake lever
The parking brake lever is located at the right
side of the driver’s seat. Setting the parking
brake lever will help keep the vehicle from
moving while parked.
To set the parking brake, pull the lever rearward completely.
To release the parking brake, pull rearward on
the lever, press the release button, and then
push the lever all the way forward.
4-13
Page 52
4
TIP
2
1
1
1. Release button
2. Parking brake lever
Spring tension helps return the lever to the
released position.
If you drive the vehicle with the parking
brake engaged, a buzzer will sound.
EBU31440
Drive select lever
The drive select lever is used to shift the vehicle into the low, high, neutral, and reverse positions. (Refer to page 6-3 for the drive select
lever operation.)
1. Drive select lever
4-14
Page 53
EBU31450
1
21
Fuel tank cap
1. Fuel tank cap
To open
Remove the fuel tank cap by turning it counterclockwise.
To close
Install the fuel tank cap by turning it clockwise.
EBU31460
Doors
To open a door, pull the latch outward. To
close a door, push or pull the door inward until it is securely latched. Be sure the door is
SECURELY LATCHED AFTER CLOSING IT.
4
1. Door
2. Latch
EBU33461
Seats
To remove a seat cushion, lift the front of the
cushion, and then pull the cushion off.
4-15
Page 54
4
1
2
1. Driver seat cushion
2. Passenger seat cushion
To install a seat cushion, insert the projections on the rear of the seat cushion under the
seat frame, and then insert the projection on
the front of the cushion into the grommet
while pushing the cushion downward. Make
sure the seats are properly secured before
starting off. WARNING! A loose seat could
cause the operator to lose control, or cause the operator or passenger to fall.
[EWB03510]
EBU31480
Adjusting the driver seat position
The driver seat can be adjusted to one of
three positions to suit the driver’s preference.
4-16
Page 55
Adjust the driver seat position as follows.
1. Remove the driver seat cushion. (See the
previous section “Seats”.)
2. Remove the bolts.
1
1
1. Bolt
3. Move the seat frame to the desired position and align the bolt holes in the seat
frame with the bolt holes in the vehicle
frame.
4
4. Install the bolts, and then tighten the bolts
to the specified torque.
Tightening torque:
Driver seat bolt:
23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
5. Install the cushion.
EBU33471
Seat belts
This vehicle is equipped with three-point seat
belts for the driver and passenger. Always
wear the seat belts properly while riding in the
vehicle. See page 7-5 for more information.
4-17
Page 56
TIP
When storing any documents in the glove
NOTICE
1
1
compartment, be sure to wrap them in a plastic bag so that they will not get wet. When
washing the vehicle, be careful not to let any
water enter the glove compartment.
ECB02071
4
1. Seat belt
If you shift the transmission into gear without
wearing your seatbelt, a buzzer will sound.
EBU31501
Glove compartment
This vehicle is equipped with a glove compartment.
To protect from damage, do not put metal
items, like tools, or sharply edged items directly in the glove compartment. If they
must be stored, wrap them in appropriate
cushioning material.
4-18
Page 57
When storing any documents in the storage
NOTICE
1
2
compartments, be sure to wrap them in a
plastic bag so that they will not get wet. When
washing the vehicle, be careful not to let any
water enter the storage compartments.
ECB02241
1. Unlock.
2. Open.
EBU33521
Storage compartments
The storage compartments are located under
the multi-function meter, between the driver
seat and the passenger seat, and under the
passenger seat. To access the under-passenger seat storage compartment, remove
the passenger seat cushion (see page 4-15
for more information).
To protect from damage, do not put metal
items, like tools, or sharply edged items directly in the storage compartment. If these
items must be stored, wrap them in appropriate cushioning material.
1
1. Storage compartment
4-19
4
Page 58
4
WARNING
1
1
1. Storage compartment
1. Storage compartment
Maximum load limit:
Storage compartment between the driver
seat and the passenger seat:
6.4 kg (13.5 lb)
EBU31520
Cup holders
Be sure to tightly close the cap of any plastic
bottle before placing it in a cup holder.
Some plastic bottles may not fit into the cup
holders depending on their size and shape.
EWB03240
Never ride with any open or glass con-
tainers in the cup holders; otherwise, the
contents may spill and the glass containers may be thrown about and break, and
possibly injure people in the vehicle during sudden braking or an accident.
Do not place any other items than seal-
able plastic containers in the cup holders; otherwise, they may be thrown
4-20
Page 59
about and possibly injure people in the
WARNING
1
vehicle during sudden braking or an accident.
Do not exceed the specified maximum
load limits. Heavier cargo could cause
loss of control because of improper
weight balance.
There are six cargo hooks in the cargo bed.
1
1. Cup holder
EBU33630
Cargo bed
EWB03250
Never carry passengers in the cargo
bed.
4
1. Cargo hook
4-21
Page 60
4
1
2
2
1
1. Cargo hook
Maximum load limit: 136.0 kg (300 lb)
For additional loading information, see page
6-7.
Removing and installing the tailgate
To remove the tailgate
Unhook the latches, and then pull up the tailgate.
1. Tailgate
2. Latch
To install the tailgate
Place the tailgate in the original position, and
then hook the latches.
The tailgate can also be installed at the front
of the cargo bed. Install the tailgate and hook
the latches as shown.
4-22
Page 61
WARNING
NOTICE
TIP
1. Tailgate
22
1
2. Latch
EBU33611
Adjusting the front shock absorber assemblies
These shock absorber assemblies are
equipped with a spring preload adjusting nut,
a rebound damping force adjusting screw, a
compression damping force adjusting bolt
(for fast compression damping), and a compression damping force adjusting screw (for
slow compression damping).
EWB02492
Suspension components become hot
during operation. Never touch the compression damping force adjusting bolt
and screw, the rebound damping force
adjusting screw or the oil reservoir with
your bare hand or skin until suspension
components have cooled.
Always adjust the shock absorber as-
semblies on the left and right side to the
same setting. Uneven adjustment can
cause poor handling and loss of stability,
which could lead to an accident.
ECB00091
Never turn an adjusting mechanism beyond the minimum and maximum settings.
Although the total number of clicks or turns of
a damping force adjusting mechanism may
not exactly match the following specifications
4-23
4
Page 62
due to small differences in production, the ac-
TIP
2
1
3
(a)
(b)
tual number of clicks or turns always represents the entire adjusting range. To obtain a
precise adjustment, it would be advisable to
check the number of clicks or turns of each
damping force adjusting mechanism and to
modify the specifications as necessary.
4
Spring preload
1. Loosen the locknut.
2. Turn the spring preload adjusting nut in
direction (a) to increase the spring preload and thereby harden the suspension,
and in direction (b) to decrease the spring
preload and thereby soften the suspension.
1. Special wrench
2. Locknut
3. Spring preload adjusting nut
A special wrench can be obtained at a
Yamaha dealer to make this adjustment.
The spring preload setting is determined by
measuring distance A, shown in the illustration. The shorter distance A is, the higher
the spring preload; the longer distance A is,
the lower the spring preload. With each
complete turn of the adjusting nut, distance
A is changed by 1.5 mm (0.06 in).
4-24
Page 63
Spring preload setting:
Minimum (soft):
Distance A = 313.5 mm (12.34 in)
Standard:
Distance A = 305.5 mm (12.03 in)
Maximum (hard):
Distance A = 298.5 mm (11.75 in)
1
1. Distance A
3. Tighten the locknut to the specified
torque. NOTICE: Always tighten the
locknut against the adjusting nut, and
then tighten it to the specified torque.
[ECB00082]
Tightening torque:
Locknut:
30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
Rebound damping force
Turn the rebound damping force adjusting
screw in direction (a) to increase the rebound
damping force and thereby harden the damping, and in direction (b) to decrease the rebound damping force and thereby soften the
damping.
(a)
1
(b)
1. Rebound damping force adjusting screw
4
4-25
Page 64
Rebound damping setting:
1
(a)
(b)
Minimum (soft):
30 click(s) in direction (b)*
Standard:
13 click(s) in direction (b)*
Maximum (hard):
1 click(s) in direction (b)*
4
* With the adjusting screw fully turned in di-
rection (a)
Compression damping force
Compression damping force (for fast compression damping)
To increase the compression damping force
and thereby harden the compression damping, turn the compression damping force adjusting bolt in direction (a). To decrease the
compression damping force and thereby
soften the compression damping, turn the
adjusting bolt in direction (b).
1. Compression damping force adjusting bolt (for fast
compression damping)
Compression damping setting (for fast compression damping):
Minimum (soft):
2 turn(s) out from the fully turned in position
Standard:
1 1/4 turn(s) out from the fully turned in
position
Maximum (hard):
Adjusting bolt fully turned in
4-26
Page 65
Compression damping force (for slow com-
WARNING
1
(a)
(b)
pression damping)
To increase the compression damping force
and thereby harden the compression damping, turn the compression damping force adjusting screw in direction (a). To decrease the
compression damping force and thereby
soften the compression damping, turn the
adjusting screw in direction (b).
1. Compression damping force adjusting screw (for slow
compression damping)
These shock absorber assemblies contain
highly pressurized nitrogen gas. Read and
understand the following information before handling the shock absorber assemblies.
Do not tamper with or attempt to open
the cylinder assemblies.
Do not subject the shock absorber as-
semblies to an open flame or other high
heat source. This may cause the unit to
explode due to excessive gas pressure.
4
4-27
Page 66
Do not deform or damage the cylinders
WARNING
NOTICE
TIP
in any way. Cylinder damage will result in
poor damping performance.
Do not dispose of a damaged or worn
out shock absorber assembly yourself.
Take the shock absorber assembly to a
Yamaha dealer for any service.
4
EBU33620
Adjusting the rear shock absorber assemblies
These shock absorber assemblies are
equipped with a spring preload adjusting nut,
a rebound damping force adjusting screw, a
compression damping force adjusting bolt
(for fast compression damping), and a compression damping force adjusting screw (for
slow compression damping).
EWB02492
Suspension components become hot
during operation. Never touch the compression damping force adjusting bolt
and screw, the rebound damping force
adjusting screw or the oil reservoir with
your bare hand or skin until suspension
components have cooled.
Always adjust the shock absorber as-
semblies on the left and right side to the
same setting. Uneven adjustment can
cause poor handling and loss of stability,
which could lead to an accident.
ECB00091
Never turn an adjusting mechanism beyond the minimum and maximum settings.
Although the total number of clicks or turns of
a damping force adjusting mechanism may
not exactly match the following specifications
due to small differences in production, the actual number of clicks or turns always represents the entire adjusting range. To obtain a
precise adjustment, it would be advisable to
4-28
Page 67
TIP
1
3
2
(a)
(b)
check the number of clicks or turns of each
damping force adjusting mechanism and to
modify the specifications as necessary.
Spring preload
1. Loosen the locknut.
2. Turn the spring preload adjusting nut in
direction (a) to increase the spring preload and thereby harden the suspension,
and in direction (b) to decrease the spring
preload and thereby soften the suspension.
4
1. Locknut
2. Spring preload adjusting nut
3. Special wrench
A special wrench can be obtained at a
Yamaha dealer to make this adjustment.
The spring preload setting is determined by
measuring distance A, shown in the illustration. The shorter distance A is, the higher
the spring preload; the longer distance A is,
the lower the spring preload. With each
complete turn of the adjusting nut, distance
A is changed by 1.5 mm (0.06 in).
4-29
Page 68
Spring preload setting:
1
1
(a)
(b)
Minimum (soft):
Distance A = 386.0 mm (15.20 in)
Standard:
Distance A = 378.0 mm (14.88 in)
Maximum (hard):
Distance A = 372.0 mm (14.65 in)
4
1. Distance A
3. Tighten the locknut to the specified
torque. NOTICE: Always tighten the
locknut against the adjusting nut, and
then tighten it to the specified torque.
[ECB00082]
Tightening torque:
Locknut:
30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
Rebound damping force
Turn the rebound damping force adjusting
screw in direction (a) to increase the rebound
damping force and thereby harden the damping, and in direction (b) to decrease the rebound damping force and thereby soften the
damping.
1. Rebound damping force adjusting screw
4-30
Page 69
Rebound damping setting:
1
(a)
(b)
Minimum (soft):
30 click(s) in direction (b)*
Standard:
14 click(s) in direction (b)*
Maximum (hard):
1 click(s) in direction (b)*
* With the adjusting screw fully turned in di-
rection (a)
4
Compression damping force
Compression damping force (for fast compression damping)
To increase the compression damping force
and thereby harden the compression damping, turn the compression damping force adjusting bolt in direction (a). To decrease the
compression damping force and thereby
soften the compression damping, turn the
adjusting bolt in direction (b).
1. Compression damping force adjusting bolt (for fast
compression damping)
Compression damping setting (for fast compression damping):
Minimum (soft):
2 turn(s) out from the fully turned in position
Standard:
1 1/4 turn(s) out from the fully turned in
position
Maximum (hard):
Adjusting bolt fully turned in
4-31
Page 70
Compression damping force (for slow com-
WARNING
1
(a)
(b)
pression damping)
To increase the compression damping force
and thereby harden the compression damping, turn the compression damping force adjusting screw in direction (a). To decrease the
compression damping force and thereby
4
soften the compression damping, turn the
adjusting screw in direction (b).
1. Compression damping force adjusting screw (for slow
compression damping)
These shock absorber assemblies contain
highly pressurized nitrogen gas. Read and
understand the following information before handling the shock absorber assemblies.
Do not tamper with or attempt to open
the cylinder assemblies.
Do not subject the shock absorber as-
sembly to an open flame or other high
heat source. This may cause the unit to
explode due to excessive gas pressure.
4-32
Page 71
Do not deform or damage the cylinders
1
2
in any way. Cylinder damage will result in
poor damping performance.
Do not dispose of a damaged or worn
out shock absorber assembly yourself.
Take the shock absorber assembly to a
Yamaha dealer for any service.
EBU31550
Trailer hitch bracket and receiver
This vehicle is equipped with a trailer hitch
bracket and a 5 cm (2 in) receiver for a standard trailer hitch. Trailer towing equipment
can be obtained at a Yamaha dealer. (See
page 6-7 for precaution information.)
4
1. Trailer hitch bracket
2. Receiver
EBU32950
Auxiliary DC jack
The auxiliary DC jack is located at the right
side of the storage compartment under the
multi-function meter. The auxiliary DC jack
can be used for suitable work lights, radios,
etc. The auxiliary DC jack should only be used
when the engine is running and the headlights
are turned off.
4-33
Page 72
NOTICE
ECB02250
2
1
Do not use accessories requiring more
than the stated maximum capacity. Doing so may overload the circuit and cause the fuse to blow.
If accessories are used without the en-
4
gine running, the battery may discharge.
Do not use an automotive cigarette light-
er or other accessories with a plug that
gets hot, because the jack can be damaged.
1. Set the light switch to “”.
2. Turn the accessory off.
3. Start the engine. (See page 6-2.)
4. Open the auxiliary DC jack cap, and then
insert the accessory power plug into the
jack.
1. Auxiliary DC jack cap
2. Auxiliary DC jack
Maximum rated capacity for the auxiliary DC
jack:
DC 12 V, 10 A (120 W)
5. Turn the accessory on.
6. When the auxiliary DC jack is not being
used, cover it with the cap.
4-34
Page 73
EBU31573
WARNING
FOR YOUR SAFETY – PRE-OPERATION CHECKS
EBU31582
Inspect your vehicle each time you use it to make sure the vehicle is in safe operating condition.
Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the Owner’s Manual.
EWB00482
Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an accident
or equipment damage. Do not operate the vehicle if you find any problem. If a problem cannot be corrected by the procedures provided in this manual, have the vehicle inspected by
a Yamaha dealer.
Before using this vehicle, check the following points:
ITEMROUTINEPAGE
Brakes
Parking brake•Check for proper operation.8-42
Fuel
Engine oil
• Check operation, free play, fluid level, and fluid leakage.
• Fill with DOT 4 brake fluid if necessary.
• Check fuel level.
• Fill with the recommended fuel if necessary.
• Check oil level.
• Fill with oil to proper level if necessary.
5-1
5-3, 8-38, 8-42
5-3
5-5, 8-14
5
Page 74
ITEMROUTINEPAGE
Coolant
Final gear oil/Differential gear oil
• Check coolant level in reservoir.
• Fill with coolant if necessary.
• Check for leakage.5-6, 5-6, 8-20, 8-22
Accelerator pedal• Check free play and for proper operation.5-6
Seat belts• Check for proper operation and belt wear.5-6
Passenger handhold• Check for stability and proper fastening.5-7, 7-8
5
Steering• Check for proper operation.5-7
Fittings and fasteners• Check all fittings and fasteners.5-7
Instruments, lights and
switches
• Check operation, and correct if necessary.5-7, 8-54, 8-57, 8-57
Wheels and tires•Check tire pressure and for wear and damage.5-8, 8-45, 8-46
Axle boots• Check for damage.8-29
5-6, 8-24
5-2
Page 75
EBU31731
Front and rear brakes
Brake pedal
Check that there is no free play in the brake
pedal. If there is free play, have a Yamaha
dealer check the brake system. (See page
8-41.)
Check the operation of the brake pedal. It
should move smoothly and there should be
a firm feeling when the brakes are applied.
If not, have the vehicle inspected by a
Yamaha dealer.
Brake fluid level
Check the brake fluid level. Add fluid if necessary. (See page 8-39.)
Specified brake fluid: DOT 4
Brake fluid leakage
Check to see if any brake fluid is leaking out
of the pipe joints or the brake fluid reservoir.
Apply the brakes firmly for one minute. If there
is any leakage, have the vehicle inspected by
a Yamaha dealer.
Brake operation
Check the operation of the brakes at the start
of every drive. Test the brakes at slow speed
after starting out to make sure they are working properly. If the brakes do not provide
proper braking performance, inspect the
brake system. (See page 8-38.)
EBU33200
Fuel
Make sure there is sufficient fuel in the tank.
5
5-3
Page 76
WARNING
EWB02522
WARNING
EWB02532
Gasoline and gasoline vapors are extremely flammable. To avoid fires and explosions and to reduce the risk of injury
when refueling, follow these instructions.
1. Before refueling, turn off the engine and
be sure that no one is sitting in the vehi-
5
cle.
Never refuel while smoking, or while in
the vicinity of sparks, open flames, or
other sources of ignition such as the pilot
lights of water heaters and clothes dryers.
2. Do not overfill the fuel tank. Because fuel
expands when it heats up, heat from the
engine or the sun can cause fuel to spill
out of the fuel tank.
3. Wipe up any spilled fuel immediately.
4. Be sure the fuel tank cap is closed securely.
Gasoline is poisonous and can cause injury or death. Handle gasoline with care.
Never siphon gasoline by mouth. If you
should swallow some gasoline or inhale a
lot of gasoline vapor, or get some gasoline
in your eyes, see your doctor immediately.
If gasoline spills on your skin, wash with
soap and water. If gasoline spills on your
clothing, change your clothes.
Your Yamaha engine has been designed to
use regular unleaded gasoline with a research
octane number of 91 or higher (95 or higher
for Europe). If knocking or pinging occurs,
use a different brand of gasoline or premium
unleaded gasoline. Unleaded fuel will give
you longer spark plug life and reduced maintenance cost.
5-4
Page 77
NOTICE
Recommended fuel:
Regular unleaded gasoline only
For Europe: Regular unleaded gasoline only
with a research octane number of 95 or
higher
Fuel tank capacity:
36.7 L (9.69 US gal, 8.07 Imp.gal)
Portable fuel containers
If you carry a portable fuel container in the
bed of your Yamaha Wolverine, be sure to secure it with the cap tightened before driving
the vehicle.
Always place a portable fuel container on the
ground before filling it. Before removing the
container cap, touch the container with the
fuel dispenser nozzle. Keep fuel dispenser
nozzle in contact with container inlet when filling. WARNING! Never refill a fuel container
in the bed of any vehicle. Fire may result
from a build-up of static electricity. The
discharge of this build-up while refueling
can cause a spark and ignite the gasoline.
[EWB03270]
EBU31750
Engine oil
Make sure the engine oil is at the specified
level. Add oil as necessary. (See page 8-14.)
ECB00301
5
In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubricates the clutch),
do not mix any chemical additives. Do
not use oils with a diesel specification of
“CD” or oils of a higher quality than
specified. In addition, do not use oils labeled “ENERGY CONSERVING II” or
higher.
Make sure that no foreign material en-
ters the crankcase.
Recommended engine oil type and quantity:
See page 10-1.
5-5
Page 78
EBU31760
NOTICE
Coolant
Check the coolant level in the coolant reservoir when the engine is cold (the coolant level
will vary with engine temperature).
The coolant level is satisfactory if it is between the minimum and maximum level
marks on the coolant reservoir. If the coolant
level is at or below the minimum level mark,
5
add additional coolant to bring the level up to
maximum level mark. If coolant is not available, add distilled water. Change the coolant
every two years. (See page 8-24.)
ECB02120
Hard water or salt water is harmful to the
engine. You may use soft water if you cannot get distilled water.
Coolant reservoir capacity (up to the maximum level mark):
0.28 L (0.30 US qt, 0.25 Imp.qt)
EBU36020
Final gear
Make sure there is no oil leaking from the final
gear case.
EBU36030
Differential gear
Make sure there is no oil leaking from the differential gear case.
EBU31790
Accelerator pedal
Check to see that the accelerator pedal operates correctly. It must operate smoothly and
spring back to the idle position fully when released. Have a Yamaha dealer repair as necessary for proper operation.
EBU31800
Seat belts
Make sure that the seat belts are not frayed,
torn, stretched, or damaged. The seat belts
must move smoothly when pulled out and retract on its own when released. The seat belts
must also lock up when quickly pulled out.
5-6
Page 79
The latch plate should click securely into the
buckle and release when the release button is
pushed firmly. Wash off any dirt or mud that
could affect operation. Have a Yamaha dealer
repair as necessary for proper operation.
A crash can damage the restraint systems in
your vehicle. A damaged restraint system
may not properly protect the person using it,
resulting in serious injury or death in a crash.
To help make sure your restraint systems are
working properly after a crash, have them inspected and any necessary replacements
made as soon as possible.
EBU31820
Steering
Park on level ground. Turn the steering wheel
right and left. Check for excessive free play,
abnormal noises, or a rough feeling. Have a
Yamaha dealer repair as necessary for proper
operation.
EBU31831
Fittings and fasteners
Always check the tightness of chassis fittings
and fasteners before a drive. Take the vehicle
to a Yamaha dealer or refer to the Service
Manual for correct tightening torque.
5
EBU31810
Passenger handhold
Check that the handhold bar and its supports
are in good condition. Confirm that the locking pins are securely fastened, and then push
and pull on the handhold to make sure that it
is not loose.
EBU31840
Instruments, lights and switches
Check that all instruments, lights and switches are working properly. Correct if necessary.
5-7
Page 80
EBU31851
Control cables
When driving in cold weather, always make
sure all control cables work smoothly before
starting off. WARNING! Control cables can
freeze in cold weather and you could be
unable to control the vehicle.
EBU33481
Tires
5
Check tire pressure regularly to make sure it
is at the recommended specifications. Also
check for wear and damage.
Tire pressure
Use the tire pressure gauge to check and adjust tire pressures when the tires are cold. Tire
pressures must be equal on both sides.
WARNING! Operation of this vehicle with
improper tire pressure may cause severe
injury or death from loss of control or rollover. Tire pressure below the minimum
[EWB03280]
specified could also cause the tire to dislodge from the rim under severe driving
conditions.
[EWB04120]
Set tire pressures to the following specifications:
Recommended tire pressure:
Vehicle load:
0 - maximum
Front:
75.0 kPa (0.750 kgf/cm², 11 psi)
Rear:
75.0 kPa (0.750 kgf/cm², 11 psi)
Minimum tire pressure:
Vehicle load:
0 - maximum
Front:
70.0 kPa (0.700 kgf/cm², 10 psi)
Rear:
70.0 kPa (0.700 kgf/cm², 10 psi)
Maximum vehicle load*:
327.0 kg (721 lb)
* Total weight of operator, passenger, acces-
sories, cargo, and (if applicable) trailer
tongue weight
5-8
Page 81
The tire pressure gauge is included as stan-
1
1
dard equipment. Make two measurements of
the tire pressure and use the second reading.
Dust or dirt in the gauge could cause the first
reading to be incorrect.
1. Tire pressure gauge
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm
(0.12 in) due to wear, replace the tire.
5
1. Tire wear limit
5-9
Page 82
EBU31870
WARNING
OPERATION
EBU31880
Read the Owner’s Manual carefully to become familiar with all controls. If there is a
control or function you do not understand,
ask your Yamaha dealer.
EWB03290
Failure to familiarize yourself with the con-
6
trols can lead to loss of control, which
could cause an accident or injury.
EBU31890
Engine break-in
There is never a more important period in the
life of your vehicle than the period between 0
and 20 hours.
For this reason, we ask that you read the following material carefully. Because the engine
is brand new, you must not put an excessive
load on it for the first several hours of operation. During the first 20 hours, the various
parts in the engine wear and polish themselves to achieve the correct operating clearances.
During this period, prolonged full-throttle operation or any condition that might result in
excessive engine heating must be avoided.
However, momentary (2–3 seconds maximum) full-throttle operation under load does
not harm the engine.
Each full-throttle acceleration sequence
should be followed with a substantial rest period for the engine, by cruising at lower r/min
so the engine can rid itself of the temporary
build-up of heat. If any abnormality is noticed
during this period, consult a Yamaha dealer.
0–10 hours:
Avoid continuous operation above 1/2-throttle. Allow a cooling-off period of 5 to 10 minutes after every hour of operation. Vary the
speed of the vehicle from time to time. Do not
operate it at one set throttle position.
The coolant temperature warning light and
engine trouble warning light should come
on, then go off.
The EPS warning light should come on,
then go off when the engine is started.
To avoid possible damage, do not operate
the vehicle if a warning light does not work
as described above.
2. Apply the brake pedal.
3. Shift the drive select lever into the neutral
position.
When the drive select lever is in the
neutral position, the neutral indicator
light should come on. If the neutral indicator light does not come on, ask a
Yamaha dealer to inspect the electric
circuit.
The engine can be started in any gear if
the brake pedal is applied. However, it
is recommended to shift into neutral
before starting the engine.
4. With your foot off the accelerator pedal,
start the engine by turning the key to “”
(start).
If the engine fails to start, release the key, and
then try starting it again. Wait a few seconds
before the next attempt. Each attempt should
be as short as possible, to preserve battery
energy. NOTICE: Do not crank the engine
more than 5 seconds on each attempt, or
starter damage could occur. Wait at least
5 seconds between each operation of the
electric starter to let it cool.
[ECB02140]
6
6-2
Page 84
Do not turn the key to the “” (start) position
TIP
NOTICE
1
2
5
4
3
with the engine running; otherwise, damage
to the electric starter may result.
For maximum engine life, never accelerate
hard when the engine is cold!
EBU31911
Drive select lever operation and reverse driving
ECB02150
6
Do not shift without coming to a complete
stop and waiting for the engine to return to
normal idle speed. Damage to the engine
or drive train may occur.
Shifting: neutral to high and high to low
1. Stop the vehicle, and take your foot off
the accelerator pedal.
2. Apply the brake pedal, then shift by moving the drive select lever along the shift
guide. Make sure that the drive select lever is completely shifted into position.
1. Drive select lever
2. L (Low-range)
3. H (High-range)
4. N (Neutral)
5. R (Reverse)
3. Release the parking brake, if applied.
4. Release the brake pedal and press the
accelerator pedal gradually.
6-3
Page 85
Shifting: neutral to reverse
WARNING
1
2
5
4
3
EWB03300
Before you shift into reverse, make sure
there are no obstacles or people behind
you. When it is safe to proceed, go slowly.
Hitting an obstacle or person could result
in serious injury or death.
1. Stop the vehicle, take your foot off the accelerator pedal, and check behind you.
2. Apply the brake pedal.
3. Shift from neutral to reverse or vice versa
by moving the drive select lever along the
shift guide.
When in reverse, the reverse indicator
light should be on. If the light does not
come on, ask a Yamaha dealer to inspect the reverse indicator light electrical circuit.
Due to the synchronizing mechanism in
the engine, the light may not come on
until the vehicle starts moving.
1. Drive select lever
2. L (Low-range)
3. H (High-range)
4. N (Neutral)
5. R (Reverse)
4. Release the parking brake, if applied.
5. Check behind the vehicle for people or
obstacles, and then release the brake
pedal.
6. Press the accelerator pedal gradually and
continue to watch to the rear while backing.
6-4
6
Page 86
EBU31922
On-Command drive knob
The vehicle handles differently in each of the drive modes (“2WD”, “4WD” and “DIFF LOCK”). For
example, the vehicle requires more effort to turn in “DIFF LOCK” than in “2WD”. Always stop the
vehicle before changing the position of the On-Command drive knob. The meter display changes
according to the selected drive mode. The different drive indicators, and the differential gear lock
indicator light “DIFF. LOCK” come on as follows:
Knob positionIndicationDrive mode
No indicator light.
6
“2WD” (two-wheel drive): Power is supplied to the rear
wheels.
“4WD” (four-wheel drive): Power is supplied to the rear and
front wheels.
“DIFF LOCK” (four-wheel drive with the differential gear
locked): Power is supplied to the rear and front wheels and
the differential gear is locked.
Unlike in four-wheel drive, all wheels turn at the same
speed.
6-5
Page 87
TIP
When the knob is set to “DIFF LOCK” or “4WD”, the differential gear lock indicator and indica-
tor light will flash until the differential gear is completely locked or unlocked.
When the indicator and indicator light are flashing, turning the steering wheel back and forth
will help the differential gear lock to engage or disengage.
Driving with the differential gear not properly engaged or disengaged (e.g., when the indicator
and indicator light are flashing) will cause the vehicle speed to be limited until the differential
gear is completely engaged or disengaged.
6
6-6
Page 88
EBU31930
WARNING
Parking
When parking, stop the engine and shift the
drive select lever into the neutral position. Apply the parking brake to help prevent the vehicle from rolling. See page 7-16 for more
information on parking and parking on a
slope.
EBU33531
Loading
6
Take extra precautions when driving with a
load or trailer. Follow these instructions and
always use common sense and good judgment when carrying cargo or towing a trailer.
Prepare your load or trailer
EWB03310
Improper loading or towing can increase
the risk of loss of control, an overturn, or
other accident:
Do not exceed the Maximum Loading
Limits for the vehicle (see “MAXIMUM
LOADING LIMIT” in this section and vehicle labeling).
Keep weight in the cargo bed centered
side to side, and as low and as far forward as possible. Top-heavy loads increase the risk of overturn. Be sure
cargo is secured – a loose load could
change handling unexpectedly or strike
occupants.
Do not exceed the maximum tongue
weight.
Make sure the load does not interfere
with your control or ability to see where
you are going.
Tie down cargo in the trailer securely.
Make sure cargo in the trailer cannot
move around. A shifting load can cause
an accident.
Use the hooks equipped on the cargo bed to
tie down loads.
6-7
Page 89
Choose a trailer hitch drawbar designed for
WARNING
use with a 5 cm (2 in) receiver. (See page 4-33
for more information.)
You can measure tongue weight with a bathroom scale. Put the tongue of the loaded trailer on the scale with the tongue at hitch height.
Adjust the load in the trailer, if necessary, to
reduce the weight on hitch. If you are carrying
cargo and towing a trailer, include the tongue
weight in the maximum vehicle load limit.
MAXIMUM LOADING LIMIT
Vehicle loading limit (total weight of cargo,
operator, passenger and accessories and
tongue weight): 327.0 kg (721 lb)
Cargo bed: 136.0 kg (300 lb)
Tra i le r h i t c h:
Pulling load (total weight of trailer and
cargo): 6664 N (680 kgf, 1500 lbf)
Tongue weight (vertical weight on trailer
hitch point): 490 N (50 kgf, 110 lbf)
Operating when loaded with cargo or towing a trailer
Drive more slowly than you would without a
load. The more weight you carry, the slower
you should go. Although conditions vary, it is
good practice to keep the vehicle in low gear
whenever you are carrying heavier loads or
when towing a trailer.
EWB03320
Carrying loads or towing a trailer can increase the risk of loss of control, an overturn, or other accident. To reduce the risk
of an accident:
Reduce speed, operate in low gear only,
and allow more room to stop. A heavier
vehicle takes longer to stop.
Avoid hills and rough terrain. Choose
terrain carefully. Use extreme caution
when towing or carrying a load on inclines.
Turn gradually and go slowly.
6
6-8
Page 90
Pulling something other than a trailer
Yamaha recommends that loads be transported in the bed or in a trailer. If you need to
move an object a short distance use a winch
and follow the winch manufacturer’s instructions.
If you choose to use something other than a
winch use extreme caution, follow the manufacturer’s instructions for that product, and
only attach to the hitch or hitch bracket of the
6
Wolverine. WARNING! Improperly pulling
can cause serious injury or death. Never
exceed the pulling load limit of the
Wolverine. Avoid pulling on inclines.
Pulling objects on the ground can be more
hazardous than pulling a trailer. It may be difficult to predict how the load will affect vehicle
operation. That effect could also change depending upon terrain or what obstacles might
be in the object’s path.
[EWB03330]
6-9
Page 91
EBU31950
WARNING
BASIC GUIDE FOR SAFE USE
EBU31961
As a Wolverine owner you are responsible for
the safe and proper operation of this vehicle.
Read this chapter and review the safety instructions in Chapter 2 before operating the
vehicle. Use these chapters and the labels on
the vehicle to instruct new operators and passengers. Do not allow anyone else to operate
the vehicle or ride as a passenger if you are
unsure that he/she is willing and able to follow
these instructions.
EWB03340
Follow these instructions to reduce your
risk of an accident and to reduce the risk
of serious injury or death in the event of an
accident.
EBU33511
KNOW YOUR VEHICLE
This off-road vehicle will handle and maneuver differently from cars, ATVs, go-carts, golfcars and grounds-keeping vehicles. The
Wolverine has higher ground clearance and
other features to handle rugged terrain, and,
as a result, can overturn in situations where
some vehicles may not. This would include
vehicles made primarily for pavement, roads,
improved paths, or grounds-keeping. If you
do not use care in maneuvering the
Wolverine, you can cause it to roll over even
on flat, open areas.
Doing things with a Wolverine that some people do for thrills in other vehicles (such as
sideways sliding, skidding, back-wheel sliding, or donuts) have led to side rollovers.
These rollovers can result in crushed limbs
and other serious injuries or death to drivers
or passengers.
7
7-1
Page 92
As the owner/operator, it is your responsibility
DRIVER
UNDER
16
to protect yourself and your passenger from
accidents, including rollovers. The Wolverine
has many features, including a protective
structure and seat belts, to help protect occupants, but the best way to avoid injuries is to
avoid accidents. There is a risk of injury or
death in any accident, even with these safety
features.
Driver requirements
This vehicle is intended for use only by an
7
operator 16 or older with a valid motor vehicle license. Check country laws for minimum age requirements.
The driver must be able to place both feet
flat on the floorboard while seated upright
with his/her back against the backrest.
Do not drive after using drugs or alcohol.
Remove the ignition key when the vehicle is
not in use to prevent unauthorized use of
the machine.
Parents:
Many countries have implemented new motor vehicle licensing requirements for young
drivers. These requirements are in response
to the disproportionately high rate of crashes
involving youthful drivers. As with automo-
7-2
Page 93
biles, to promote safe driving behaviors, you
WARNING
should supervise younger drivers and consider setting rules and putting limits on how,
when, and where the Wolverine can be used.
Do not allow children who need child safety
seats or booster seats in the Wolverine. The
seat belt is not designed to restrain automotive child safety seats.
Passenger requirements
This vehicle is designed for the operator and
one passenger. Allowing passengers to ride
improperly can lead to serious injury or death.
As the operator, you are responsible for your
passenger.
Your passenger must be able to place both
feet on the floorboard while seated upright
with his/her back against the backrest.
Your passenger must be able to reach and
hold the passenger handhold.
Allow only one passenger in the vehicle and
only in the designated passenger seat. Do
not carry any other passengers. Do not carry passengers in the cargo bed.
Do not allow someone to ride as a passen-
ger who has been using drugs or alcohol.
Occupant protection system
EWB03350
Do not make changes to the occupant protection system. If you install aftermarket
products or have your vehicle modified,
you may put yourself and others at greater
risk of serious injury or death. You are responsible for any such changes to the vehicle.
7-3
7
Page 94
1. Seat belt
1
2
3
1
1
2
3
2. Shoulder bolster
3. Door
7
1. Passenger handhold
2. Shoulder bolster
3. Door
The Wolverine comes with a variety of features to help reduce the risk of driver and passenger injury. These features work together,
and when properly used, these features will
help protect the occupants in the event of an
accident. If these features are not used properly, they can cause injury.
7-4
Page 95
Protective structure
The vehicle cage/frame provides a protective
structure that helps limit intrusions by branches or other objects and may reduce your risk
of injury in accidents. The protective structure
will not protect occupants in all rollovers or
accidents.
Body parts outside of vehicle can be struck
by passing objects or crushed during vehicle
rollover. Do not put your hands or feet outside
of the vehicle for any reason. Do not hold onto
the door, cage/frame or shoulder bolster.
Wear your seat belt and helmet.
If you think or feel that the vehicle may tip or
roll, do not put your hands or feet outside the
vehicle for any reason. You will not be able to
stop the vehicle from tipping over using your
body. Any part of your body (arms, legs, or
head) outside of the vehicle can be crushed
by the vehicle cage/frame.
Seat belts
Seat belts should be worn by the driver and
passenger. The driver must be sure that the
passenger is belted before driving.
Be sure the seat belt is not twisted, is close-
fitting across the hips and chest, and is
latched securely.
Do not wear the seat belt across the abdo-
men or stomach.
Do not put the seat belt behind the back.
Failure to use seat belts properly may lead to
an increased likelihood and severity of injury.
An unbelted occupant may strike the interior
of the vehicle, the protective structure, or other objects in an accident or during operation.
You may also fall completely out or be partially ejected from the vehicle, which may lead to
being crushed between the ground and the
vehicle. Wearing the seat belt helps you remain in the vehicle – the doors and passenger
handhold are not a substitute for using a seat
belt.
7
7-5
Page 96
A crash can damage the restraint systems in
1
2
1
2
3
your vehicle. A damaged restraint system
may not properly protect the person using it,
resulting in serious injury or death in a crash.
To help make sure your restraint systems are
working properly after a crash, have them inspected and any necessary replacements
made as soon as possible.
7
1. Hold the latch plate as you pull the belt
across your lap and chest. Make sure the
belt is not twisted and is not caught on
any portion of the vehicle, your clothing,
or any equipment you are carrying.
2. If the latch plate is not positioned in the
correct location along the seat belt,
squeeze the latch plate ends together
along its long edges in order to more easily adjust its location up or down along
the length of the belt.
1. Seat belt
2. Latch plate
3. Buckle
To wear the seat belt properly, do the following:
7-6
Page 97
3. Push the latch plate into the buckle until it
1
3
2
clicks. Pull up on the latch plate to make
sure it is secure.
5. Position the shoulder belt over your
shoulder and across your chest. The
shoulder belt should fit against your
chest. If it is loose, pull the belt out all the
way and then let it retract.
6. Check if the seat belt shoulder position
suits the size of the driver and passenger.
To lower the belt, insert the belt into the
seat belt height adjuster slot as shown.
To raise the belt, remove the belt from the
height adjuster slot.
1. Buckle
2. Latch plate
3. Release button
4. Put the lap portion of the belt low on your
hips. Pull up on the shoulder part so the
belt is snug across your hips. Be sure the
seat belt is not caught on the shoulder
bolster or other object.
1
3
1. Seat belt height adjuster
2. Seat belt
3. Slot
7-7
2
7
Page 98
7. To release the buckle, firmly press the release button.
Doors
The doors are designed to reduce the likelihood that you will stick your leg out to stop
the vehicle from tipping over or for any other
reason in a rollover. The doors may also reduce intrusion of objects into the occupant
area. Make sure the door is securely latched
before operation. Do not place your arm or
hand on the door during operation. Your hand
7
or arm may be struck by objects or crushed
against outside objects or the ground during
a rollover.
Passenger handhold
The passenger handhold is provided to grip
during operation to maintain proper position
and balance. Holding onto the handhold
helps to reduce the likelihood that the passenger puts a hand outside the vehicle if the
vehicle begins to tip.
The driver should make sure the passenger is
holding onto the handhold with both hands
before operating the vehicle.
7-8
Page 99
Adjusting the handhold position
2
1
The handhold can be adjusted to one of three
positions to suit the passenger’s preference.
Adjust the handhold position as follows.
1. Remove the locking pins.
1. Passenger handhold
2. Locking pin
2. Slide the handhold to the desired position
and align the holes in the handhold bar
with the holes in the handhold supports.
7
7-9
Page 100
1. Handhold support
2
1
1
1
2. Handhold bar
3. Insert the pins into the holes and secure
7
them with the wire loops. Make sure that
the handhold is properly secured before
starting off.
1. Wire loop
Seat and shoulder bolsters
The seats and shoulder bolsters are designed
to help keep you in the vehicle. Do not put
your hand or arm on or outside of the shoulder bolster during operation. Your hand or
arm may be struck by objects or crushed
against outside objects or the ground during
a rollover.
7-10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.