Yamaha VX700 2012 User Manual [ru]

Гидроцикл
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед началом эксплуатации гидроцикла внима­тельно прочитайте данное руководство. При про­даже передайте руководство новому владельцу.
Перед началом эксплуатации гидроцикла внимательно прочитайте данное руководство. При продаже передайте руководство новому владельцу.
Важная информация
Водителю
руководство по эксплуатации содержит информацию, необходимую для управления гидроциклом, техни­ческого обслуживания и ухода. Если у вас возникнут вопросы, касающиеся использования или техниче­ского обслуживания, свяжитесь с дилером компании Yamaha. Данное руководство не является курсом судовожде­ния или техники безопасности лодочного спорта. Если это ваш первый гидроцикл или гидроцикл незнако­мого типа, пройдите курс обучения или практику, прежде чем начать управлять самостоятельно. Кро­ме того, дилер Yamaha или организация лодочного спорта с удовольствием рекомендуют компетентных инструкторов или школы судовождения. Особо важная информация в этом руководстве выде­лена одним из следующих способов.
Символ опасности используется для пред­упреждения о ситуациях, потенциально опасных для жизни и здоровья. Соблюдайте все предупреждения, помеченные этим символом, чтобы избежать трав­мы или летального исхода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Символом «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ» помечается описа­ние опасной ситуации, которая, если ее не избежать, может привести к серьезной травме или летальному исходу.
Поскольку Yamaha придерживается политики посто­янного усовершенствования продукции, ваш гидро­цикл может несколько отличаться от описанного в данном руководстве. Технические характеристики мо­гут изменяться без предварительного уведомления. Настоящее руководство необходимо рассматривать как неотъемлемую часть гидроцикла. Даже при ус­ловии последующей продажи необходимо передать его новому водителю.
WaveRunner VX700
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ
©2011 Yamaha Motor Co., Ltd.
1 версия, июль 2011 г. Все права защищены.
Любое воспроизведение или несанкционированное
использование без письменного разрешения компа-
нии Yamaha Motor Co., Ltd. строго запрещено.
Отпечатано в России.
ПРИМЕЧАНИЕ
«ПРИМЕЧАНИЕ» означает особые меры предосто­рожности, которые необходимо принять, чтобы из­бежать повреждения гидроцикла или другого иму­щества.
СОВЕТ:
«СОВЕТ» содержит информацию, облегчающую по­нимание или поясняющую какие-то действия.
Содержание
Общая, а также важная маркировка ....................................1
Идентификационные номера................................ 1
Первичный идентификационный номер .........1
Идентификационный номер корпуса (HIN) .....1
Серийный номер двигателя .............................. 1
Дата производства ............................................ 2
Важная маркировка .............................................. 3
Предостерегающая маркировка .......................4
Другая маркировка ...........................................6
Информация по технике безопасности..............................7
Требования к водителю .........................................7
Безопасность во время плавания ......................... 8
Требования к использующим гидроцикл .............9
Рекомендованное оборудование ........................ 11
Информация об опасности ................................. 12
Характеристики гидроцикла ...............................12
Воднолыжный спорт ...........................................13
Правила техники безопасности в плавании .......15
Относитесь к плаванию ответственно ................ 15
Описание .................................................................................................17
Глоссарий .............................................................17
Расположение основных деталей ......................18
Использование средств управления ................................22
Управление гидроциклом ....................................22
Выключатель двигателя ................................. 22
Переключатель временной остановки
двигателя ...................................................... 22
Пусковой переключатель ................................22
Рукоятка дроссельной заслонки .................... 23
Система рулевого управления ........................23
Рукоятка топливного крана ............................ 23
Рукоятка управления воздушной заслонкой .... 24
Выпускное отверстие для охлаждающей
воды ..............................................................24
Водоотделитель ...............................................25
Использование приборов .......................................................... 26
Многофункциональный информационный центр ... 26
Информационный дисплей ............................ 26
Использование оборудования ...............................................29
Оборудование ......................................................29
Сиденье ............................................................ 29
Поручень .......................................................... 29
Носовое отверстие .......................................... 30
Кормовые отверстия ....................................... 30
Буксировочный кронштейн ............................30
Отсеки для принадлежностей .......................30
Держатель огнетушителя и крышка ..............32
Эксплуатация ......................................................................................34
Требования к топливу ..........................................34
Топливо ............................................................34
Требования к моторному маслу .......................... 35
Моторное масло для двухтактных двигателей ... 35
Слив воды из трюма .......................................36
Слив воды на суше .......................................... 36
Слив воды в море ............................................ 37
Транспортировка на прицепе .............................. 38
Первое использование ................................................................39
Обкатка двигателя ...............................................39
Подготовительные проверки .................................................. 40
Список необходимых проверок .....................40
Контрольные точки подготовительных проверок . 42
До спуска .........................................................42
После спуска .................................................... 47
Эксплуатация ......................................................................................49
Управление гидроциклом .................................... 49
Знакомство с гидроциклом ............................ 49
Обучение управлению гидроциклом .............. 49
Положение при езде .......................................50
Спуск гидроцикла на воду ..............................50
Запуск гидроцикла на воде ............................50
Остановка двигателя ....................................... 51
Что делать, если вы оставляете гидроцикл .. 52
Управление гидроциклом ............................... 52
Поворот гидроцикла .......................................52
Остановка гидроцикла ....................................53
Посадка на гидроцикл .................................... 54
Запуск гидроцикла .......................................... 57
Что делать, если гидроцикл перевернулся ...58
Вход в док и швартовка .................................. 59
Управление в местах роста водорослей ........ 59
Уход после использования ............................. 59
Уход и техническое обслуживание ....................................60
Уход после использования .................................60
Промывка системы охлаждения .................... 60
Чистка гидроцикла .......................................... 61
Аккумулятор ....................................................61
Долговременное хранение .................................. 64
Чистка гидроцикла .......................................... 64
Смазка .............................................................. 64
Защита от коррозии ........................................ 65
Техническое обслуживание и регулировка..................67
Техническое обслуживание ................................. 67
Набор инструментов .......................................67
Таблица периодического обслуживания ....... 68
Проверка свечи зажигания ............................. 69
Проверка топливного фильтра ....................... 70
Регулировка троса дросселя .......................... 70
Регулировка карбюратора .............................. 70
Продувка масляного насоса ........................... 71
Содержание
Технические характеристики .................................................. 72
Технические характеристики ..............................72
Устранение неисправностей ....................................................73
Поиск и устранение неисправностей..................73
Таблица поиска и устранения неисправностей......73
Порядок действий в чрезвычайной ситуации .... 75
Чистка впускной решетки и винта ................75
Замена аккумулятора ...................................... 76
Замена предохранителей ................................ 76
Буксировка гидроцикла .................................. 77
Что делать, если гидроцикл затонул .............77
ОБЩАЯ, А ТАКЖЕ ВАЖНАЯ МАРКИРОВКА
Идентификационные номера
Запишите первичный идентификационный номер, идентификационный номер корпуса и серийный номер двигателя в приведенные ниже графы. Это облегчит заказ запасных частей у дилера Yamaha. Кроме того, запишите эти номера где-нибудь еще и храните их на случай, если гидроцикл будет украден.
Первичный идентификационный номер (PRI-ID)
Номер PRI-ID напечатан на табличке, закрепленной внутри моторного отсека. (Демонтаж и установка си­денья описаны на с. 29).
МОДЕЛЬ:
VX700 (VX700S)
1
1
1 Место расположения первичного идентифика-
ционного номера
Идентификационный номер корпуса (HIN)
HIN напечатан на табличке, закрепленной на корме.
1 Место расположения идентификационного но-
мера корпуса (HIN)
Серийный номер двигателя
Серийный номер двигателя расположен на табличке, прикрепленной к двигателю. (Демонтаж и установка сиденья описаны на с. 29).
MODEL
PRI-I.D.
F3D
YAMAHA MOTOR CO.,LTD MADE IN JAPA N PAYS D’ ORIGINE JAPON
F3D
1 Место расположения серийного номера двигателя
1
ОБЩАЯ, А ТАКЖЕ ВАЖНАЯ МАРКИРОВКА
Дата производства
Дата производства указана на табличке, прикреплен­ной к глушителю. (Демонтаж и установка сиденья описаны на с. 29).
1
1 Место расположения таблички с датой произ-
водства
2
ОБЩАЯ, А ТАКЖЕ ВАЖНАЯ МАРКИРОВКА
Перед использованием гидроцикла прочитайте информацию, указанную на следующих маркировках. Если
Важная маркировка
вам нужна дополнительная информация, свяжитесь с дилером Yamaha.
3
ВАЖНАЯ, А ТАКЖЕ ОБЩАЯ МАРКИРОВКА
Предостерегающая маркировка
Если какие-либо из этих маркировок повреждены или отсутствуют, обратитесь к дилеру Yamaha за заменой.
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание риска СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ или ЛЕТАЛЬНОГО ИСХОДА обязательно надевайте ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ
СПАСАТЕЛЬНЫЙ ЖИЛЕТ. Все, находящиеся на гидроцикле, должны иметь официально одобренные индивидуальные
спасательные средства, пригодные для катания на гидроциклах.
НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ. Вода, попавшая на слизистые оболочки при падении в воду или при нахождении рядом с соплом водометного движителя, может стать причиной серьезного повреждения внутренних органов. Обычный купальный костюм не способен обеспечить необходимую защиту от попадания мощной струи воды внутрь
организма. Все, находящиеся на гидроцикле, должны надевать водонепроницаемые костюмы, обеспечивающие
требуемую защиту (см. руководство по эксплуатации). Рекомендуется надевать обувь, перчатки и защитные очки. ИЗУЧИТЕ ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ЛОДОЧНОГО СПОРТА. Компания Yamaha Motor Co., Ltd рекомендует не допускать
до управления гидроциклом лиц младше 16 лет. Изучите требования к возрасту водителя и его квалификации,
действующие в вашем государстве. Рекомендуется пройти курс техники безопасности, который может быть обязательным в
вашей стране. ЗАКРЕПИТЕ ШНУР АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ на запястье и убедитесь, что этот шнур не цепляется
за руль. Если вы упадете в воду, шнур аварийной остановки выйдет из фиксатора и тем самым заглушит двигатель. По окончании
эксплуатации выньте шнур аварийной остановки из фиксатора. Это позволит предотвратить случайный запуск двигателя, запуск двигателя детьми или посторонними лицами.
УЧИТЫВАЙТЕ СВОИ ВОЗМОЖНОСТИ, управляя гидроциклом. Для снижения риска потери управления, падения или столкновения
избегайте резких маневров. Гидроцикл – высокотехнологичный механизм, это не игрушка. Резкие повороты или прыжки через кильватерную струю повышают риск получения травм позвоночника (следствие – паралич), лица, переломов ног, лодыжек и т.п.
Не прыгайте через волны или кильватерные струи.
НЕ УВЕЛИЧИВАЙТЕ МОЩНОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ, ЕСЛИ КТО-ТО НАХОДИТСЯ ЗА ГИДРОЦИКЛОМ. Заглушите двигатель или переключите на холостые обороты. Вода или твердые частицы, вылетающие из водомета, могут серьезно
травмировать. НЕ ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ К РЕШЕТКЕ ВОДОЗАБОРНИКА во время работы двигателя. Длинные
волосы, ремни одежды или спасательного жилета могут намотаться на вращающиеся элементы водомета, что также может серьезно травмировать или привести к летальному исходу.
ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОБЛЮДАЙТЕ ЕГО ИНСТРУКЦИИ
Решетка
водозаборника
Спасательный жилет
Сопло водометного движителя
Водоне­прони­цаемый костюм
Столкновения являются самой распространенной причиной ТРАВМ и СМЕРТЕЙ при эксплуатации гидроциклов. ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ СТОЛКНОВЕНИЙ, ПОСТОЯННО ВЕДИТЕ НАБЛЮДЕНИЕ за людьми, посторонними объектами и судами. Будьте готовы к ситуациям, при которых ограничивается видимость.
ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ГИДРОЦИКЛ НА БЕЗОПАСНОЙ СКОРОСТИ. Не приближай­тесь к людям, различным объектам или другим судам.
* Не следуйте в кильватере других судов или лодок. * Не проплывайте рядом с окружающими, чтобы не забрызгать их.
* Избегайте резких поворотов и других маневров, чтобы другие участники дви-
жения могли избежать столкновения с гидроциклом или предугадать ваши действия.
* Избегайте мелководья и мест с полузатопленными объектами.
ЗАБЛАГОВРЕМЕННО принимайте необходимые меры, чтобы избежать столкновения. Помните, что водные транспортные средства не оборудованы тормозами.
Если вы пытаетесь избежать столкновения, ни в коем случае НЕ ОТПУСКАЙТЕ РЫЧАГ АКСЕЛЕРАТОРА – для маневрирования требуется тяга двигателя. Перед началом эксплуатации проверьте исправность
системы рулевого управления и системы управления двигателем. Соблюдайте правила навигации, го­сударственные и местные законы, касающиеся управления судами. Дополнительную информацию см.
в руководстве по эксплуатации.
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бензин горюч и взрывоопасен. Возгорание или взрыв могут привести к се­рьезной травме или летальному исходу. Заправляйте гидроцикл в отдалении от открытого огня и искр, в местах с хорошей вентиляцией. Перед заправкой заглушите двигатель. Во время заправки не курите, не разбрызгивайте бен­зин, брызги бензина сразу вытирайте. Перед запуском двигателя снимите все сиденья, чтобы пары бензина выветрились из моторного отсека. Не запускайте двигатель в случае течи бензина или наличия ненадежного электрического соединения.
ДЛЯ ЗАПРАВКИ ГИДРОЦИКЛА ПОДХОДИТ ТОЛЬКО НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
F3D-641B1-00
F3D-6415B-00
ВАЖНАЯ, А ТАКЖЕ ОБЩАЯ МАРКИРОВКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не забудьте подсоединить к аккуму­лятору шланг сапуна. Неправильное соединение может стать причиной воз­горания или взрыва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пользуйтесь клиньями или зажимами для подъема гидроцикла. Он может упасть и стать причиной серьезной травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Надевайте водонепроницаемый костюм, обеспечивающий необходи-
мую защиту.
Не садитесь на гидроцикл, если водитель открыл дроссель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При запуске или работе двигателя не прикасайтесь к электриче­ским деталям и не демонтируйте их.
5
ВАЖНАЯ, А ТАКЖЕ ОБЩАЯ МАРКИРОВКА
Другая маркировка
ПАССАЖИРОВМЕСТИМОСТЬ: 3 МАКСИМАЛЬНАЯ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ: 240 кг
Следующая маркировка указывает правильное направление переворачивания опрокинувшегося гидроцикла.
6
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для безопасного использования гидроцикла следу­ет владеть техникой управления, быть осмотритель­ным и руководствоваться здравым смыслом. Перед началом эксплуатации убедитесь, что это не запрещено местными законами, подзаконными актами и нормативными требованиями. При управ­лении гидроциклом соблюдайте все действующие требования и ограничения. Любой водитель обязан знать следующие требования.
Прежде чем управлять гидроциклом, необходи-
мо прочитать данное руководство для водителя и указания по практике вождения, техническую инструкцию по вождению гидроцикла и все мар­кировки. Эти материалы помогут понять прин­цип работы гидроцикла.
Ни при каких обстоятельствах не позволяйте ли-
цам, не прочитавшим данное руководство, ука­зания по практике вождения гидроцикла, техни­ческую инструкцию по вождению гидроцикла и все маркировки, управлять гидроциклом.
Требования к водителю
Yamaha рекомендует не допускать к управлению
гидроциклом лиц моложе 16 лиц. За детьми необходимо присматривать. Изучите местные требования, предъявляемые к возрасту и квали­фикации водителя.
Гидроцикл рассчитан на водителя и одного или
двух пассажиров. Ни в коем случае не превы­шайте лимит грузоподъемности и не сажайте на гидроцикл более трех человек (двух при букси­ровании воднолыжника).
Максимальная грузоподъемность: 240 кг Учитывается общий вес груза, водителя и пасса­жиров.
Не пытайтесь управлять гидроциклом с пас-
сажирами, пока вы не получите достаточного опыта одиночных поездок. Управление гидро­циклом с пассажирами требует большей ква­лификации. Прежде чем пробовать сложные маневры, посвятите немного времени изучению характеристик управляемости гидроцикла.
7
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасность во время плавания
Постоянно ведите наблюдение за людьми, по-
сторонними объектами и судами. Будьте готовы к тому, что определенные природные условия ограничивают или полностью блокируют види­мость.
Ведите гидроцикл аккуратно, на безопасной
скорости и соблюдайте дистанцию между своим гидроциклом и другими судами, людьми и пред­метами.
Не следуйте в кильватере других судов или лодок.
Проходите мимо других судов на таком расстоя-
нии, чтобы не забрызгать или не залить их водой.
Избегайте резких поворотов и других маневров,
которые могут затруднить уклонение от вашего гидроцикла или понимание вашего маршрута.
Избегайте мелководья и мест с полузатоплен-
ными объектами.
Заблаговременно принимайте необходимые
действия, чтобы избежать столкновения. Пом­ните, что водные транспортные средства не обо­рудованы тормозами.
Не отпускайте рычаг акселератора, пытаясь ма-
неврировать. Привод дроссельной заслонки не­обходим для управления мощностью двигателя. Перед началом эксплуатации проверьте исправ­ность системы рулевого управления и системы управления двигателем.
Управляйте гидроциклом, действуя в пределах
своих возможностей. Для снижения риска по­тери управления, падения или столкновения из­бегайте резких маневров.
Гидроцикл – высокотехнологичный механизм,
это не игрушка. Резкие повороты, прыжки по волнам и в кильватерной струе увеличивают риск травмы позвоночника (следствие – пара­лич), травм лица, переломов голеней, лодыжек и других костей. Не прыгайте через волны.
Не катайтесь на гидроцикле при волнении на
море, плохих погодных условиях или плохой видимости. Это может привести к несчастному случаю, травме или летальному исходу. Будьте готовы к ухудшению погоды. Прежде чем ка­таться на гидроцикле, обратите внимание на прогноз погоды и характерные для местности погодные условия.
Как и в случае с другими видами водного спор-
та, гидроциклом нельзя пользоваться если по­близости никого нет. Отходить от берега на рас­стояние, большее, чем вы можете преодолеть вплавь, можно только в сопровождении дру­гого гидроцикла или лодки, но на безопасном расстоянии от них. Руководствуйтесь здравым смыслом.
Не катайтесь на гидроцикле на глубине менее 60
см, считая от дна гидроцикла. В противном слу­чае увеличивается вероятность столкновения с затонувшими предметами, что может привести к травме.
60 см
8
Гидроцикл не оборудован навигационными ог-
нями, необходимыми для ночных прогулок. Не катайтесь на нем после заката или до восхода солнца, поскольку это увеличивает риск стол­кновения с другими судами, получения травм или гибели.
Соблюдайте правила навигации, а также дей-
ствующие в вашем государстве законы, касаю­щиеся личных судов.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Требования к использующим
гидроцикл
Все люди, находящиеся на гидроцикле, должны
быть одеты в индивидуальные спасательные на­дувные средства, подходящие для использова­ния на таких судах.
Надевайте защитную одежду. Вода, попавшая
на слизистые оболочки при падении в воду или при нахождении рядом с соплом водометного движителя, может стать причиной серьезного повреждения внутренних органов. Обычный ку­пальный костюм не способен обеспечить требу­емую защиту от попадания мощной струи воды внутрь организма. Все находящиеся на гидроци­кле должны надевать водонепроницаемые ко­стюмы, обеспечивающие необходимую защиту. Костюмы должны быть толстыми, плотными, прочными и хорошо прилегающими, например хлопковыми. Для них не подходят эластичные или другие подобные ткани, например исполь­зующиеся для велосипедных шорт.
1 Одобренное властями индивидуальное спаса-
тельное надувное средство
2 Водонепроницаемый костюм
Рекомендуется надевать специальные очки, ко-
торые защитят глаза от ветра, брызг и солнеч­ного света во время езды. Ремешки не позволят им утонуть, даже если очки упадут в воду.
Рекомендуется надевать специальную обувь и
перчатки.
Во время развлекательной прогулки надевать
шлем необязательно. Помните, что шлем может защитить вас в одних случаях, но иногда он мо­жет быть опасен для вас и окружающих людей.
9
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Шлем предназначен для защиты головы. Хотя
шлем не может обеспечить абсолютной защиты, он может помочь при столкновении с лодкой или каким-либо препятствием.
Шлемы также могут причинить вред. При паде-
нии в воду в шлем может попасть вода, из-за чего ремешок на шее сильно натягивается, это может привести к удушью, серьезной травме или летальному исходу. Кроме того, шлем уве­личивает риск несчастного случая, ограничивая видимость и слух, отвлекая внимание и утомляя.
Как решить, перевесит ли потенциальная польза
от шлема риск? Это зависит от условий эксплу­атации. Учтите такие факторы, как окружающая среда, ваш стиль вождения и квалификация. По­думайте также о состоянии водной поверхности и вероятности затора при движении.
Если, учтя все обстоятельства, вы приняли ре-
шение в пользу шлема, выбирайте его очень тщательно. По возможности найдите шлем, предназначенный для гидроциклистов. Если вы будете участвовать в соревнованиях, соблюдай­те все требования к шлемам, указанные в регла­менте организаторов соревнований.
Никогда не управляйте гидроциклом в состоя-
нии алкогольного или наркотического опьяне­ния.
Из соображений безопасности и с целью пра-
вильного ухода за гидроциклом перед каждым его использованием проводите все мероприя­тия, перечисленные на с. 40.
При движении гидроцикла водитель и пасса-
жиры должны держать ноги в специальной нише. Поднятые ноги увеличивают риск потери равновесия или удара о посторонний предмет, находящийся за бортом гидроцикла. Не катайте детей, ноги которых не достают до платформы для ног.
Пассажиры должны крепко держаться за ручки
или за сидящего впереди человека.
Ни при каких обстоятельствах пассажир не дол-
жен сидеть впереди водителя.
Если вы беременны или больны, обязательно
спросите у врача, можно ли вам кататься на ги­дроцикле.
Не пытайтесь как-то модифицировать гидро-
цикл. Любые изменения могут сделать его ме­нее безопасным и надежным, привести в ава­рийное состояние и стать причиной того, что использование гидроцикла будет незаконным.
Прикрепите шнур аварийной остановки двигате-
ля к запястью и держите его подальше от руля, чтобы при падении водителя двигатель отклю­чился. После поездки отсоедините шнур, чтобы дети или посторонние не смогли воспользовать­ся гидроциклом, а также во избежание случай­ного запуска.
10
Внимательно наблюдайте за пловцами и держи-
тесь как можно дальше от мест, предназначен­ных для купания. Купающихся трудно заметить, и гидроциклист может случайно их задеть.
Избегайте столкновения с другими лодками.
Именно вы несете ответственность за наблюде­ние за движением – пользователи других судов могут вас не заметить. Если они вас не видят, или же вы двигаетесь быстрее, чем они ожида­ют, ваши действия могут стать причиной аварии.
Соблюдайте безопасную дистанцию до других
судов и лодок. Следите также за тросами во­дных лыжников. Соблюдайте правила техники безопасности. Перед поворотом убедитесь в том, что за вами никого нет (см. правила техни­ки безопасности на с. 15).
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Рекомендованное оборудование
На борту гидроцикла должны находиться следую­щие предметы.
Звукосигнальное устройство.
Возите с собой свисток или иное устройство,
которым можно подать звуковой сигнал другим лодкам.
Визуальные аварийные сигналы
Рекомендуется хранить на борту пиротехниче-
ское устройство, одобренное соответствующи­ми властями, в водонепроницаемом контейнере. Для подачи сигнала бедствия можно использо­вать зеркало. За дальнейшей информацией об­ратитесь к дилеру Yamaha.
Часы
Часы нужны для того, чтобы знать, сколько вре-
мени вы уже катаетесь на гидроцикле.
Буксирный трос
В чрезвычайной ситуации с помощью троса
можно отбуксировать вышедший из строя ги­дроцикл.
11
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Информация об опасности
При транспортировке или хранении гидроцикла
переводите рукоятку топливного крана в поло­жение «OFF» [Выкл.], иначе бензин может вы­течь через карбюратор.
Никогда не запускайте двигатель и не давайте
ему работать в закрытом помещении. Выхлоп­ные газы содержат угарный газ, не имеющий цвета и запаха, и способный за короткое время привести к потере сознания и летальному исхо­ду. Запускайте двигатель гидроцикла только на открытом воздухе.
Характеристики гидроцикла
Поворот гидроцикла осуществляется за счёт
изменения вектора силы тяги. При полностью отпущенном рычаге акселератора тяга стано­вится минимальной. Если отпустить рычаг ак­селератора, двигаясь на высокой скорости, то управляемость гидроцикла резко снизится. Сра­зу после того, как вы отпустите рычаг, возмож­ность управлять гидроциклом ещё останется, но когда обороты двигателя станут минимальными, гидроцикл перестанет реагировать на поворо­ты руля до тех пор, пока вы снова не откроете дроссельную заслонку или пока гидроцикл не наберет хотя бы небольшую скорость. Пока вы не приобретёте достаточный опыт, тренируй­тесь маневрировать на открытой воде без пре­пятствий.
Данный гидроцикл приводится в движение
водяной струей. Водомет присоединен непо­средственно к двигателю. Это означает, что при включении двигателя реактивная тяга будет перемещать гидроцикл. На гидроцикле не суще­ствует «нейтральной передачи».
Если двигатель включен, держитесь на расстоя-
нии от решетки водозаборного отверстия. Длин­ные волосы, свободная одежда или ремешки спасательного жилета могут запутаться в дви­жущихся деталях и стать причиной серьезной травмы или летального исхода.
Не допускайте попадания посторонних предме-
тов в сопло водомета при работающем двигателе.
12
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1
2
Контакт с вращающимися частями водометного движителя может привести к серьезной травме или летальному исходу.
2
1
1 Решетка водозаборника 2 Сопло водометного движителя
Заглушите двигатель и снимите скобу с ава-
рийного выключателя двигателя, прежде чем удалять грязь или водоросли, которые могли скопиться вокруг впускного отверстия.
2
1
STOP
1 Скоба 2 Выключатель аварийной остановки двигателя
Гидроцикл может использоваться для буксировки
Воднолыжный спорт
лыж, если его грузоподъемность достаточна для во­дителя, сидящего спиной к нему наблюдателя и во­днолыжника, когда он не на лыжах. У гидроцикла должен также иметься буксировочный кронштейн для крепления троса; нельзя крепить трос к другим элементам гидроцикла.
1 Буксировочный кронштейн
За безопасность воднолыжника и других лиц несет ответственность оператор гидроцикла. Изучите и со­блюдайте все нормативные требования к воднолыж­ному спорту, действующие в той местности, где вы водите гидроцикл. Прежде чем буксировать лыжника, водитель должен освоиться с перевозкой пассажиров. Далее приведены советы, призванные снизить риск получения травмы при катании на водных лыжах.
На лыжнике должно быть надето спасательное
надувное средство, предпочтительно ярких цве­тов, чтобы его видели из других лодок.
На лыжнике должна быть защитная одежда.
Вода, попавшая внутрь организма в результате падения в воду или нахождения рядом с соплом водометного движителя, может стать причиной серьезного повреждения внутренних органов. Обычный купальный костюм не способен обе­спечить требуемую защиту от попадания воды внутрь организма. Лыжник должен надеть водо­непроницаемый костюм, обеспечивающий необ­ходимую защиту.
На борту должно присутствовать еще одно лицо,
наблюдающее за лыжником; часто этого требует закон. Лыжник должен иметь возможность сиг­нализировать водителю о необходимой скоро­сти и направлении движения.
13
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Наблюдатель должен сидеть на задней части сиде­нья и держаться за поручень. Ноги должны прочно стоять в специальной нише – это поможет удержи­вать равновесие. Наблюдатель должен сидеть лицом против хода гидроцикла, наблюдая за лыжником.
1 Поручень
1 Поручень
Характер управления гидроциклом должен со-
ответствовать способностям лыжника, а также погодным условиям и состоянию воды.
Готовясь буксировать лыжника, ведите гидро-
цикл на самой низкой скорости, пока вы не отойдете на достаточное расстояние, и слабина
троса исчезнет. Убедитесь, что трос ни за что не зацепился. Если лыжник готов к началу движения, и помехи
отсутствуют, воспользуйтесь рукояткой акселе-
ратора и увеличьте скорость так, чтобы поднять
лыжника.
Повороты должны быть плавными и широкими.
Гидроцикл способен совершать резкие поворо­ты, с которыми лыжник может не справиться. Расстояние между лыжником и любым пре­пятствием должно составлять не менее 50 м – длина примерно двух стандартных тросов для водных лыж.
Помните об автоматической подмотке троса в
случае падения лыжника или его неспособности удержаться на лыжах.
Буксировка тяжелых и громоздких объектов,
например других плавсредств, может привести к потере управления и возникновению опасной ситуации. Если в чрезвычайной ситуации вам приходится буксировать другое плавсредство, ведите гидроцикл медленно и осторожно.
14
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Правила техники безопасности
в плавании
С точки зрения закона гидроцикл Yamaha является моторным судном. При его использовании необхо­димо соблюдать правила и нормативные акты, рас­пространяющиеся на территорию водоемов.
Относитесь к плаванию
ответственно
На территории, на которой вы катаетесь на гидроци­кле, находятся другие люди и природные объекты. Поэтому не забывайте об ответственности. Относи­тесь к остальным людям, земле, воде и диким жи­вотным бережно. Где бы вы ни катались, считайте себя гостем. Пом­ните, что звук работы двигателя гидроцикла может быть музыкой для вас, но назойливым шумом для остальных. Кильватерная струя может создавать волны, которые могут помешать другим людям. Старайтесь не кататься рядом с домами, распо­ложенными на берегу, а также в местах гнездовий водоплавающих птиц и в заповедниках. Держитесь на расстоянии от рыбаков, других лодок, пловцов и многолюдных пляжей. Если таких районов избежать невозможно, двигайтесь на малой скорости, соблю­дая все правила. Чтобы выбросы выхлопных газов и уровень звука гидроцикла оставались в разрешенных пределах, необходимо регулярное техническое обслуживание. Вы несете ответственность за проведение техниче­ского обслуживания, рекомендованного в данном руководстве по эксплуатации. Помните, загрязнение вредит окружающей среде. Не заправляйтесь топливом и маслом там, где их брызги могут нанести вред природе. До начала за­правки гидроцикла выведите его из воды и оттащите на некоторое расстояние от берега. Сливайте воду, остатки топлива и осадки масла в моторном отсеке так, как предписано действующими нормативными актами. Окружающая природа должна приносить радость людям и животным, поэтому не разбрасы­вайте отходы и мусор.
15
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Если вы будете относиться к природе и людям ответ­ственно, то поможете сохранить водоемы пригодны­ми для множества развлечений.
16
ОПИСАНИЕ
Скорость троллинга
Глоссарий
Самая низкая скорость, при которой возможно маневрирование. Дроссельная заслонка не открыта или от­крыта в минимальной степени. Гидроцикл «сидит» в воде, кильватерная струя отсутствует.
Переходная скорость
Переходной называется средняя скорость. Нос слегка приподнят над поверхностью воды, но корпус все еще погружен в воду. Появляется кильватерная струя.
Скорость глиссирования
Скорость глиссирования – повышенная скорость. Гидроцикл ровно скользит по поверхности воды. Имеется кильватерная струя.
Нос
Передняя часть гидроцикла.
Корма
Задняя часть гидроцикла.
Штирборт
Правая сторона гидроцикла, если стоять лицом по ходу движения.
Бакборт
Левая сторона гидроцикла, если стоять лицом по ходу движения.
Трюмные воды
Вода, скапливающаяся в моторном отсеке.
17
ОПИСАНИЕ
Вид спереди
Расположение основных деталей
1 Капот 2 Руль 3 Сиденье (c. 29) 4 Ниша для ног 5 Буксировочный кронштейн (c. 30) 6 Горловина топливного бака (c. 34) 7 Выпускное отверстие для охлаждающей воды (c. 24) 8 Планширь 9 Рукоятка топливного крана (c. 23) 10 Спонсоны
18
ОПИСАНИЕ
1 Платформа для посадки 2 Буксировочный кронштейн (c. 30) 3 Поручень (c. 29) 4 Рукоятка управления воздушной заслонкой (c. 24) 5 Сопло водометного движителя 6 Опорная пластина 7 Кормовая проушина (c. 30) 8 Кормовая сливная пробка (c. 36) 9 Решетка водозаборного отверстия
19
ОПИСАНИЕ
1
2
3
5
4
1 Кнопка запуска двигателя (c. 22) 2 Выключатель аварийной остановки двигателя (c. 22) 3 Скоба (c. 22) 4 Шнур аварийной остановки двигателя (c. 22) 5 Выключатель двигателя (c. 22) 6 Перчаточный ящик (c. 31) 7 Многофункциональный информационный
8 Зеркало заднего вида 9 Рычаг акселератора (c. 23)
центр (c. 26)
6
7
8
9
20
Loading...
+ 64 hidden pages