Название уполномоченного органа по контролю шумового воздействия:
Luxcontrol SA
Адрес: 1, avenue des Terres Rouges BP 349
Город: Эш-сюр-Альзетт Почтовый индекс: L-400 4
Страна: Люксембург Идентификационный номер: 0882
Название уполномоченного органа по контролю выброса выхлопных газов: Luxcontrol SA
Адрес: 1, avenue des Terres Rouges B P 349
Город: Эш-сюр-Альзетт Почтовый индекс: L-4004
Страна: Люксембург Идентификационный номер: 0882
Номер сертификата ЕС о соответствии типу (если таковой имеется):
LC*2003/44*10016
Важная информация
Оценка соответствия модулей, использованных:
при изготовлении:
для шумового воздействия:
для выброса выхлопных газов:
Прочие применимые директивы ЕС:
Директива 89/336/EEC об электромагнитной совместимости (ЭMC), в которой используются следующие стандарты: выброса: CISPR12:1997, общей помехоустойчивости: EN61000-6-2:2001.
ОПИСАНИЕ СУДНА
Идентификационный номер модели, начиная с
Название модели/торговое название: Категория конструкции: C D
Цикл двигателя внутреннего сгорания: 2-тактный 4-тактный
Уникальный идентификационный номер(а)
двигателя или код(ы) семейства двигателей
6D3LC*2003/44*10016
Номер сертификата ЕС о соответствии типу
(для выхлопа)
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ
ТРЕБОВАНИЯ
I.A проектно-конструкторские
работы
I.B выброс выхлопных газов
I.C шумовое воздействие
стандарты
*
*
другой нор-
мативный
документ/
метод
техничес-
кая инфор-
мация
Требует более конк-
ретного определения
(* = обязательный
стандарт)
EN ISO 13590
*EN ISO 8178-1:1996
*EN ISO 14509
Настоящая декларация соответствия опубликована под исключительную ответственность производителя PWC. Я от имени производителя ЛС заявляю, что вышеупомянутые
модель судна и двигатель(и) оговоренным образом соответствуют всем действующим
обязательным требованиям и требованиям ЕС по типу, о соответствии которому выдан(ы)
упомянутый(е) выше сертификат(ы).
Имя/должность: С. Хайакава / Президент компании YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(лицо, имеющее право подписи от имени производителя ЛС или его полномочного представителя)
Подпись:
(или равноценная отметка)
Дата и место выдачи: 1 июля 2008 года, Схипхол-Рийк, Нидерланды
Важная информация
EJU30191
Владельцу/оператору
Благодарим вас за выбор гидроцикла
Yamaha. Данное руководство по эксплуатации содержит информацию, необходимую
вам для управления судном, технического
обслуживания и ухода. Если у вас возникнут
вопросы, касающиеся использования или
технического обслуживания гидроцикла,
обратитесь к дилеру компании Yamaha.
Данное руководство не является курсом судовождения или техники безопасности при
судовождении. Если это ваше первое судно
или судно незнакомого типа, пройдите курс
обучения или практику, прежде чем управлять
судном самостоятельно. Кроме того, дилер
Yamaha с удовольствием порекомендуют вам
компетентных инструкторов или школы судовождения.
Поскольку Yamaha придерживается политики постоянного совершенствования
продукции, ваше судно может несколько
отличаться от описанного в данном руководстве. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
Настоящее руководство необходимо рассматривать как неотъемлемую часть судна. В случае последующей продажи судна
руководство необходимо передать новому
владельцу.
Особо важная информация в этом руководстве выделена одним из следующих
способов:
ПРИМЕЧАНИЕ
«ПРИМЕЧАНИЕ» означает особые меры
предосторожности, которые необходимо принять, чтобы избежать повреждения гидроцикла или другого имущества.
СОВЕТ:
«СОВЕТ» содержит основную информацию,
облегчающую или поясняющую какие-то
действия.
Запишите первичный идентификационный
номер (PRI-ID), идентификационный номер
судна (CIN) и серийный номер двигателя в
EJU36550
Идентификационный номер судна
(CIN)
CIN напечатан на табличке, закрепленной
на корме.
приведенные ниже графы. Это облегчит заказ запасных частей у дилера Yamaha. Кроме того, запишите эти номера где-нибудь
еще и храните их на случай, если судно будет украдено.
EJU30281
Первичный идентификационный
номер (PRI-ID)
Номер PRI-ID напечатан на табличке, закрепленной внутри моторного отсека.
МОДЕЛЬ:
1 Место расположения идентификационного
VX1100
VX1100A (VX Cruiser)
EJU30310
Серийный номер двигателя
Серийный номер двигателя расположен на
табличке, прикрепленной к двигателю.
номера судна (CIN)
1 Место расположения первичного идентифи-
кационного номера
1
1 Место расположения серийного номера дви-
гателя
Общие и особо важные маркировки
EJU30320
Информация о модели
EJU30331
Табличка фирмы-изготовителя
Судно с такой маркировкой соответствует
определенным разделам директивы Европейского Парламента, относящейся к машиностроению.
Часть этой информации содержится на
табличке фирмы-изготовителя, прикрепленной к судну. Полное объяснение информации дано в соответствующих разделах
данного руководства.
1 Место расположения таблички фирмы-изго-
товителя
водах, дельтах рек и прибрежных водах при
умеренном ветре.
СОВЕТ:
Показательная высота волны – это средняя
высота наиболее высокой трети волн, которая приблизительно соответствует высоте
волны, установленной опытным наблюдателем. Вместе с тем некоторые волны могут превышать эту высоту в два раза.
Категория конструкции этого личного
судна: С
Категория: С
Данное судно предназначено для использования при ветре силой до 6 по шкале
Бофорта и соответствующей высоте волны
(показательная высота волны до 2 м, см.
приведенный ниже СОВЕТ). Подобные условия встречаются в открытых внутренних
2
Общие и особо важные маркировки
EJU30451
Важные маркировки
Перед использованием судна прочитайте информацию, указанную на следующих маркировках. Если вам нужна дополнительная информация, обратитесь к дилеру Yamaha.
3
Общие и особо важные маркировки
EJU35911
Предостерегающие маркировки
Если какие-то из этих маркировок повреждены или отсутствуют, обратитесь к дилеру Yamaha для их
замены.
Всегда надевайте индивидуальное спасательное надувное средство.
Все, находящиеся на судне, должны быть одеты в одобренные
подходящие для использования на личных судах.
НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ. Вода, попавшая в полос-
ти тела в результате падения в воду или нахождения рядом
с реактивным соплом, может стать причиной серьезного
повреждения внутренних органов. Обычный купальный
костюм не способен обеспечить адекватную защиту от
попадания мощной струи воды в прямую кишку или вла-
галище. Все, находящиеся на судне, должны надевать
водонепроницаемые костюмы, обеспечивающие необ-
ходимую защиту (см. Руководство по эксплуатации).
Рекомендуется надевать обувь, перчатки и защитные
очки.
ИЗУЧИТЕ ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ЛОДОЧНОГО СПОРТА. Компания Yamaha Motor
Co., Ltd рекомендует не допускать до управления судном лиц младше 16 лет.
Изучите требования к возрасту водителя и его квалификации, действующие в
вашем регионе. Рекомендуется пройти курс техники безопасности, который
может быть обязательным в вашем регионе.
ПРИКРЕПИТЕ ТРОС ВРЕМЕННОЙ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ (ЛИНЬ) к запястью
и держите его подальше от руля, чтобы в случае падения водителя двигатель
Чтобы избежать риска СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ или СМЕРТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
отключился. После поездки снимите трос, чтобы дети или другие лица не смогли восполь-
Индивидуальное спасательное надувное
средство
Водонепроницаемый костюм
зоваться судном без разрешения.
ОСОЗНАВАЙТЕ ПРЕДЕЛЫ СВОИХ НАВЫКОВ УПРАВЛЕНИЯ И ИЗБЕГАЙТЕ СЛОЖНЫХ МАНЕВРОВ. Это снизит риск потери управления, падения или столкновения. Гидроцикл
– высококлассное судно, а не игрушка. Резкие повороты, прыжки по волнам и кильватерной струе увеличивают риск травмы спины/позвоночника (паралича), травм лица,
переломов голеней, лодыжек и других костей. Не прыгайте по волнам.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДРОССЕЛЕМ, КОГДА КТО-ЛИБО НАХОДИТСЯ ЗА СУДНОМ. Выключите двигатель или переведите его на холостой ход. Вода и/или грязь, выбрасываемые из сопла, могут стать причиной серьезной травмы.
КОГДА ДВИГАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕН, ДЕРЖИТЕСЬ НА РАССТОЯНИИ ОТ ВПУСКНОЙ РЕШЕТКИ. Длинные волосы, свободная одежда или
завязки индивидуального спасательного средства могут запутаться
в движущихся деталях и стать
причиной серьезной травмы
или утопления.
НИКОГДА НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ
ГИДРОЦИКЛОМ В СОСТОЯНИИ АЛКОГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО
ОПЬЯНЕНИЯ.
ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Столкновения приводят к СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ или СМЕРТИ чаще, чем любые другие аварии, случающиеся
с личными судами.
ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ СТОЛКНОВЕНИЙ:
ПОСТОЯННО СМОТРИТЕ, нет ли впереди людей, каких-либо предметов или других судов. Будьте готовы к тому,
что определенные природные условия ограничивают или полностью блокируют видимость.
ВЕДИТЕ СУДНО АККУРАТНО, на безопасной скорости и держите дистанцию между своим судном и другими
судами, людьми и предметами.
• Не проходите непосредственно за другим личным судном или лодкой.
• Проходите мимо других судов на таком расстоянии, чтобы не забрызгать или не залить их водой.
• Избегайте резких поворотов и других маневров, которые могут затруднить уклонение от вашего
судна или понимание вашего маршрута.
• Избегайте мелководья и районов, в которых имеются затонувшие объекты.
РЕАГИРУЙТЕ на возможное столкновение БЫСТРО. Помните, что у гидроциклов и лодок нет тормозов.
НЕ ОТПУСКАЙТЕ ДРОССЕЛЬ, ПЫТАЯСЬ обойти препятствие. Для управления дроссель необходим.
Перед запуском гидроцикла обязательно проверьте, правильно ли работают дроссель и рулевое управление.
Соблюдайте правила навигации, а также действующие в вашем регионе законы, касающиеся личных судов. Дополнительную информацию см.
в Руководстве по эксплуатации.
Реактивное сопло
Впускная решетка
4
Общие и особо важные маркировки
Столкновения приводят к СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ или СМЕРТИ чаще,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
чем любые другие аварии, случающиеся с личными судами.
ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ СТОЛКНОВЕНИЙ:
ПОСТОЯННО СМОТРИТЕ, нет ли впереди людей, каких-либо
предметов или других судов. Будьте готовы к тому, что определенные
природные условия ограничивают или полностью блокируют
видимость.
ВЕДИТЕ СУДНО АККУРАТНО, на безопасной скорости и держите дистанцию между своим судном и
другими судами, людьми и предметами.
• Не проходите непосредственно за другим личным судном или лодкой.
• Проходите мимо других судов на таком расстоянии, чтобы не забрызгать или не залить
их водой.
• Избегайте резких поворотов и других маневров, которые могут затруднить уклонение от
вашего судна или понимание вашего маршрута.
• Избегайте мелководья и районов, в которых имеются затонувшие объекты.
РЕАГИРУЙТЕ на возможное столкновение БЫСТРО. Помните, что у гидроциклов и лодок нет
тормозов.
НЕ ОТПУСКАЙТЕ ДРОССЕЛЬ, ПЫТАЯСЬ обойти препятствие. Для управления дроссель необходим.
Перед запуском гидроцикла обязательно проверьте, правильно ли работают дроссель и рулевое
управление.
Соблюдайте правила навигации, а также действующие в вашем регионе законы,
касающиеся личных судов. Дополнительную информацию см.
в Руководстве по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда надевайте индивидуальное спасательное надувное средство. Все, находящиеся на судне, должны быть одеты в одобренные властями индивидуальные спасательные
надувные средства, подходящие для использования на личных судах. НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ. Вода, попавшая в полости тела в результате падения в воду
или нахождения рядом с реактивным соплом, может стать причиной серьезного повреждения внутренних органов. Обычный купальный костюм не способен обеспечить
адекватную защиту от попадания мощной струи воды в прямую кишку или влагалище. Все, находящиеся на судне, должны надевать водонепроницаемые костюмы,
обеспечивающие необходимую защиту (см. Руководство по эксплуатации). Рекомендуется надевать обувь, перчатки и защитные очки. ИЗУЧИТЕ ЗАКОНЫ, КАСАЮЩИЕСЯ
ЛОДОЧНОГО СПОРТА. Компания Yamaha Motor Co., Ltd рекомендует не допускать до управления судном лиц младше 16 лет. Изучите требования к возрасту водителя и его
квалификации, действующие в вашем регионе. Рекомендуется пройти курс техники безопасности, который может быть обязательным в вашем регионе.
ПРИКРЕПИТЕ ТРОС ВРЕМЕННОЙ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ (ЛИНЬ) к запястью и держите его подальше от руля, чтобы в случае падения водителя
двигатель отключился. После поездки снимите трос, чтобы дети или другие лица не смогли воспользоваться судном без разрешения.
ОСОЗНАВАЙТЕ ПРЕДЕЛЫ СВОИХ НАВЫКОВ УПРАВЛЕНИЯ И ИЗБЕГАЙТЕ СЛОЖНЫХ МАНЕВРОВ. Это снизит риск потери управления, падения или
столкновения. Гидроцикл – высококлассное судно, а не игрушка. Резкие повороты, прыжки по волнам и кильватерной струе увеличивают риск
травмы спины/позвоночника (паралича), травм лица, переломов голеней, лодыжек и других костей. Не прыгайте по волнам.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДРОССЕЛЕМ, КОГДА КТО-ЛИБО НАХОДИТСЯ ЗА СУДНОМ. Выключите двигатель или переведите его на холостой ход. Вода и/или
грязь, выбрасываемые из сопла, могут стать причиной серьезной травмы.
КОГДА ДВИГАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕН, ДЕРЖИТЕСЬ НА РАССТОЯНИИ ОТ ВПУСКНОЙ РЕШЕТКИ. Длинные волосы, свободная одежда или завязки
индивидуального спасательного средства могут запутаться в движущихся деталях и стать причиной серьезной травмы или утопления.
НИКОГДА НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ГИДРОЦИКЛОМ В СОСТОЯНИИ АЛКОГОЛЬНОГО ИЛИ
НАРКОТИЧЕСКОГО ОПЬЯНЕНИЯ.
Чтобы избежать риска СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЫ или СМЕРТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Реактивное сопло
Впускная
решетка
Индивидуальное
спасательное
надувное
средство
Водонепроницаемый
костюм
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРИКРЕПИТЕ ТРОС ВРЕМЕННОЙ ОСТАНОВКИ ДВИГАТЕЛЯ (ЛИНЬ) к запястью и держите его подальше от руля, чтобы
в случае падения водителя двигатель отключился. После поездки снимите трос, чтобы дети или другие лица не
смогли воспользоваться судном без разрешения.
ОСОЗНАВАЙТЕ ПРЕДЕЛЫ СВОИХ НАВЫКОВ УПРАВЛЕНИЯ И ИЗБЕГАЙТЕ СЛОЖНЫХ МАНЕВРОВ. Это снизит риск
потери управления, падения или столкновения. Гидроцикл – высококлассное судно, а не игрушка. Резкие повороты,
прыжки по волнам и кильватерной струе увеличивают риск травмы спины/позвоночника (паралича), травм лица,
переломов голеней, лодыжек и других костей. Не прыгайте по волнам.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ДРОССЕЛЕМ, КОГДА КТО-ЛИБО НАХОДИТСЯ ЗА СУДНОМ. Выключите двигатель или переведите
его на холостой ход. Вода и/или грязь, выбрасываемые из сопла, могут стать причиной серьезной травмы.
КОГДА ДВИГАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕН, ДЕРЖИТЕСЬ НА РАССТОЯНИИ ОТ
ВПУСКНОЙ РЕШЕТКИ. Длинные волосы, свободная одежда или завязки
индивидуального спасательного средства могут запутаться в движущихся
деталях и стать причиной серьезной травмы или утопления.
НИКОГДА НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ГИДРОЦИКЛОМ В СОСТОЯНИИ
АЛКОГОЛЬНОГО ИЛИ НАРКОТИЧЕСКОГО ОПЬЯНЕНИЯ.
Впускная
решетка
Реактивное сопло
5
Общие и особо важные маркировки
Е
И
Н
Е
Д
Ж
Е
Р
П
У
Д
Е
Р
Бензин горюч и взрывоопасен. Возгорание или взрыв могут привести
к серьезной травме или смерти. Отключите двигатель. Заправляйте
гидроцикл в отдалении от открытого огня и искр, в местах с хорошей
вентиляцией. Не курите. Не разбрызгивайте бензин. Немедленно
вытирайте брызги бензина.
Перед запуском двигателя снимите все сиденья, чтобы пары бензина
выветрились из моторного отсека.
Не запускайте двигатель в случае утечки бензина или наличия ненадежного электрического соединения.
А
З
Я
Л
Д
П
А
В
Т
С
Е
Ч
А
К
О
ОГ
Н
Т
Р
А
Д
Н
А
Т
С
Н
И
З
Н
Е
Й Б
Ы
Н
Н
А
В
О
Р
И
Л
И
Т
Э
Е
Н
О
К
Ь
Л
О
Т
Т
И
Д
О
Х
Д
О
П
А
Л
К
И
Ц
О
Р
Д
И
Г
И
К
В
А
Р
П
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не пользуйтесь клиньями или зажимами
для подъема судна. Оно может упасть и
стать причиной серьезной травмы.
• Вода, попавшая в полости тела в результате падения в воду или нахож-
дения рядом с реактивным соплом, может стать причиной серьезного
повреждения внутренних органов.
• Не садитесь на гидроцикл, если водитель задействует дроссель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не забудьте подсоединить к аккумулятору шланг сапуна. Неправильное соединение может стать причиной возгорания
или взрыва.
Шланг сапуна
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При запуске или работе двигателя не прикасайтесь
к электрическим компонентам и не снимайте их.
6
Общие и особо важные маркировки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Во Франции: регистрация судна и удостоверение на право управления им обязательны.
• Плавание в открытом море в целях водного спорта разрешено в полосе от 300 метров до 2 миль.
• В полосе между 0 и 300 метрами следуйте предписаниям местных властей в отношении водного спорта. Или установленным общим правилам: предписанная максимальная
скорость в этой зоне - 5 узлов (9 км/час).
• Используйте обязательные места выхода и возвращения, если они установлены.
• Соблюдайте правила приоритета движения.
• Спасательный жилет обязателен. – На борту судна должна храниться сигнальная ракета с пусковым наконечником.
• Никогда не управляйте судном под воздействием алкоголя или наркотика.
• Обращайтесь за консультацией в метеорологическую службу перед выходом в море.
• Компания YAMAHA гарантирует постоянную надежность изделия при условии, что лицо, управляющее судном, ответственно относится к ежедневной проверке двигателя своего
судна в соответствии с инструкцией по техническому обслуживанию.
Только для VX 1100А
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЫЧАГА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ ХОДА:
• Переключайте ход, только если двигатель выключен или рабо-
тает вхолостую.
• Задний ход предназначен исключительно для маневрирования на низких
скоростях.
• Не используйте задний ход для замедления или остановки судна, поскольку это
может привести к потере управления, падению или удару по рулю.
• Прежде чем переходить на задний ход, убедитесь, что за вами нет никого и ничего.
ПРИМЕНИМО ТОЛЬКО ДЛЯ ФРАНЦИИ
EJU36123
Другие маркировки
ОТСЕК ДЛЯ ОГНЕТУШИТЕЛЯ
МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЕ
КОЛИЧЕСТВО ЛЮДЕЙ: 3
МАКСИМАЛЬНАЯ
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ: 240 кг
7
Общие и особо важные маркировки
Следующая маркировка указывает правильное направление возврата опрокинувшегося
судна в нормальное положение.
Только для VX 1100А
Изображенная ниже маркировка CE расположена на обратной стороне пульта дистанционного управления.
8
Информация по технике безопасности
EJU30682
EJU30740
Безопасность поездок на гидроцикле
зависит от использования правильных
приемов управления, а также от здра-
Согласно законодательству РФ к управ-
вого смысла, осмотрительности и опыта водителя. Прежде чем кататься на
судне, убедитесь, что это не запрещено
местными законами, подзаконными ак-
Судно рассчитано на водителя и одного
тами и нормативными требованиями.
При управлении судном соблюдайте
все действующие требования и ограничения. Любой водитель обязан знать
следующие требования:
Прежде чем управлять судном, необхо-
димо прочитать данное руководство для
владельца/водителя, Указания по практике вождения гидроцикла, Техническую
инструкцию по вождению гидроцикла и
все маркировки на судне. Эти материалы помогут вам получить представление
о судне и понять принципы его работы.
Ни при каких обстоятельствах не позво-
ляйте лицам, не прочитавшим данное
руководство для владельца/водителя,
Указания по практике вождения гидроцикла, Техническую инструкцию по во-
Максимальная грузоподъемность:
ждению гидроцикла и все маркировки на
судне, управлять гидроциклом.
Не пытайтесь управлять гидроциклом с
Требования к водителю
лению гидроциклом не допускаются
лица моложе 16 лет. За детьми необходимо присматривать.
или двух пассажиров. Ни в коем случае
не превышайте лимит грузоподъемности и не допускайте посадки на гидроцикл более трех человек (двух при буксировании воднолыжника).
240 кг
Учитывается общий вес груза, водителя и пассажиров.
пассажиром(и), пока вы не накопите достаточного опыта одиночных поездок.
Управление судном с пассажирами требует большей квалификации. Прежде
чем пробовать сложные маневры, уделите немного времени изучению характеристик управляемости гидроцикла.
9
Информация по технике безопасности
EJU30761
Правила судоходства
Постоянно ведите наблюдение за людь-
ми, посторонними объектами и судами.
Будьте готовы к ситуациям, при которых
ограничивается или блокируется видимость.
Ведите судно аккуратно, на безопасной
скорости и держите дистанцию между
своим судном и другими судами, людьми и предметами.
Не следуйте в кильватере других судов
или лодок.
Проходите мимо других судов на таком
расстоянии, чтобы не забрызгать или не
залить их водой.
Избегайте совершения резких пово-
ротов и прочих манёвров, чтобы другие
участники движения могли избежать
столкновения с гидроциклом или предугадать ваши действия.
Избегайте мелководья и мест с полуза-
топленными объектами.
Заблаговременно предпринимайте не-
обходимые действия, чтобы избежать
столкновения. Помните, что водные
транспортные средства не оборудованы
тормозами. Если вы пытаетесь избежать
столкновения, ни в коем случае не отпускайте рычаг управления дроссельной
заслонкой - для маневрирования требуется тяга двигателя. Перед началом
эксплуатации проверьте исправность
системы рулевого управления и системы управления двигателем.
Управляйте гидроциклом, стараясь
действовать в пределах своих возможностей. Для снижения риска потери
управления, падения или столкновения
избегайте резких манёвров.
Гидроцикл – высококлассное судно, а не
игрушка. Резкие повороты, прыжки по
волнам и кильватерной струе увеличивают риск травмы спины/позвоночника
(паралича), травм лица, переломов голеней, лодыжек и других костей. Не прыгайте по волнам.
Не катайтесь на гидроцикле при волне-
нии на море, плохих погодных условиях
или плохой видимости. Это может привести к несчастному случаю, травме
или смерти. Помните о возможности
наступления неблагоприятной погоды.
Прежде чем кататься на гидроцикле, обратите внимание на прогноз погоды и
преобладающие погодные условия.
Как и в случае с другими видами водно-
го спорта, гидроциклом нельзя пользоваться, если поблизости нет других людей. Отходить от берега на расстояние,
недоступное для пловца, можно только в
сопровождении другого судна или лодки, но на безопасном расстоянии от них.
Это продиктовано элементарным здравым смыслом.
Не катайтесь на гидроцикле на глубине
менее 60 см, считая от дна судна. В противном случае увеличивается вероятность столкновения с затонувшими предметами, способная привести к травме.
10
Информация по технике безопасности
костюм не способен обеспечить адекватную защиту от попадания мощной
струи воды в полости тела. Все, находящиеся на судне, должны надевать водонепроницаемые костюмы, обеспечи-
60 см
Данное судно не имеет освещения, не-
обходимого для ночных прогулок. Не катайтесь на гидроцикле после заката или
до рассвета, поскольку это увеличивает
риск столкновения с другими судами,
которое может стать причиной травмы
или смерти.
вающие необходимую защиту. Костюмы
должны быть толстыми, плотными, прочными и хорошо прилегающими, например, хлопковыми. Для них не подходит
спандекс или другие подобные ткани,
которые используются, например, для
велосипедных шорт.
1 Одобренное властями индивидуальное спа-
сательное надувное средство
2 Водонепроницаемый костюм
Соблюдайте правила навигации, а также
действующие в вашем регионе законы,
касающиеся личных судов.
EJU30821
Требования по эксплуатации
гидроцикла
Все находящиеся на гидроцикле люди
должны быть одеты в спасательные жилеты, прошедшие соответствующую
сертификацию и пригодные для использования на гидроциклах.
Надевайте защитную одежду. Вода, по-
павшая в полости тела в результате падения в воду или нахождения рядом с
реактивным соплом, может стать причиной серьезного повреждения внутренних органов. Обычный купальный
11
Рекомендуется надевать очки, которые
защитят глаза от ветра, воды и солнечного света во время езды. Для очков существуют фиксирующие ремни, которые
не утонут, даже если очки упадут в воду.
Рекомендуется надевать обувь и перчатки.
Решите, будете ли вы надевать шлем во
время развлекательных прогулок. Помните, что шлем может защитить вас в
одних случаях и стать причиной травмы
в других.
Информация по технике безопасности
Шлем предназначен для защиты головы.
При движении судна водитель и пасса-
Хотя шлем не способен защитить от всех
прогнозируемых воздействий, он может
уменьшить последствия удара при столкновении с лодкой или другим объектом.
Шлемы также могут причинить вред. Падение в воду может привести к попаданию в
шлем воды («зачёрпывание»), в результате
чего ремешок на шее сильно натягивается,
Пассажиры должны крепко держаться
что в свою очередь может вызвать удушье,
серьёзные травмы шеи или привести к
смерти. Более того, шлем может повысить
риск попадания в аварию, если он ухудшает
обзор, снижает слышимость, отвлекает или
повышает утомляемость.
Как решить, перевесит ли потенциальная
польза от шлема потенциальный риск? Не
забудьте учесть условия, в которых эксплуатируется гидроцикл. Учтите такие факторы, как окружающая среда, ваш стиль и
навыки вождения. Также учитывайте количество транспортных средств на воде и состояние водной поверхности.
Если, учтя все обстоятельства, вы приняли
решение в пользу шлема, выбирайте его
Ни при каких обстоятельствах пассажир
Если вы беременны или больны, обяза-
очень тщательно. По возможности найдите
шлем, предназначенный для владельцев
личных судов. Если вы будете участвовать
Не пытайтесь как-то модифицировать
в соревнованиях, соблюдайте все требования к шлемам, предъявляемые организацией-устроителем.
Никогда не управляйте гидроциклом в
состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
Из соображений безопасности и с це-
Закрепите линь аварийного выключате-
лью правильного ухода за гидроциклом
перед каждым его использованием проводите все проверки, перечисленные на
странице 40.
жиры должны держать ноги в специальной нише. Поднятые ноги увеличивают
риск потери равновесия или удара о
какой-либо предмет, находящийся за
бортом гидроцикла. Не катайте детей,
ноги которых не достают до пола ниши
для ног.
за поручень или за сидящего впереди
человека.
не должен сидеть впереди водителя.
тельно спросите у врача, можно ли вам
кататься на гидроцикле.
гидроцикл. Любые изменения могут
сделать его менее безопасным и надежным, привести в аварийное состояние и
стать причиной того, что использование
гидроцикла будет незаконным.
ля двигателя на запястье и убедитесь,
что он не цепляется за руль. Если вы упадете в воду, аварийный линь выдернется из фиксатора и тем самым заглушит
двигатель. По окончании эксплуатации
выньте аварийный линь из фиксатора.
Это позволит предотвратить случайный
пуск двигателя, пуск двигателя детьми и
посторонними лицами.
12
Информация по технике безопасности
EJU30840
Рекомендуемое оборудование
На борту вашего судна должны находиться
следующие предметы:
Звукосигнальное устройство.
Возите с собой свисток или иное устройство, которым можно подать звуковой
сигнал другим лодкам.
Визуальные аварийные сигналы
Рекомендуется хранить на борту пиротехническое устройство, одобренное
Внимательно следите за пловцами и
держитесь подальше от мест, предназначенных для купания. Купающихся
трудно заметить, из-за чего можно задеть кого-то случайно.
Избегайте столкновения с другими лод-
ками. Вы несете ответственность за наблюдение за движением – владельцы
других судов могут вас не заметить.
Если они вас не видят или вы маневрируете быстрее, чем они ожидают, возникает риск столкновения.
Держите безопасную дистанцию между
своим судном и другими судами и лодками. Следите за лесками и тросами водных лыжников. Соблюдайте «Правила
техники безопасности в плавании». Перед поворотом убедитесь в том, что за
вами никого нет (см. «Правила техники
безопасности в плавании» на странице
17).
соответствующими органами власти, в
водонепроницаемом контейнере. Для
подачи сигнала бедствия можно использовать зеркало. За дополнительной информацией обратитесь к дилеру Yamaha.
Часы
Часы нужны для того, чтобы знать,
сколько времени вы уже катаетесь на гидроцикле.
Буксирный трос
С помощью троса можно отбуксировать
поврежденное судно в чрезвычайной ситуации.
13
Информация по технике безопасности
EJU30870
Информация об опасности
Никогда не заводите двигатель и не да-
вайте ему работать в закрытом помещении. Выхлопные газы содержат угарный
газ, не имеющий цвет и запаха и быстро
приводящий к потере сознания и смерти. Включайте гидроцикл только на открытом пространстве.
Не прикасайтесь к горячему бензобаку,
глушителю или двигателю, когда двигатель работает или сразу после остановки. Это может стать причиной серьезных
ожогов.
EJU30930
Характеристики судна
Поворот гидроцикла осуществляется
за счёт изменения вектора силы тяги.
Если рукоятка дроссельной заслонки отпущена, тяга будет минимальной.
При движении в режиме глиссирования
резкое уменьшение подачи топлива
приведет к значительному ухудшению
управляемости гидроцикла. Эта модель
оборудована системой управления двигателем Yamaha (YEMS), включающей
в себя систему рулевого управления
без дросселя (OTS). Она включается на
скорости глиссирования при попытках
рулить гидроциклом, отпустив рукоятку дроссельной заслонки. Система OTS
помогает поворачивать судно, обеспечивая тягу во время снижения скорости,
однако если при повороте руля задействовать дроссель, повороты судна будут более резкими.
Система OTS не функционирует на скоростях ниже скорости глиссирования
или при выключенном двигателе. Если
частота вращения вала двигателя падает, гидроцикл перестает реагировать
на повороты руля до тех пор, пока вы не
выжмете рычаг управления дроссельной
заслонкой или гидроцикл не наберет
скорость малого хода.
Потренируйтесь в поворотах на открытом пространстве, лишенном препятствий. Вы должны как следует прочувствовать этот маневр.
Поворот гидроцикла осуществляет-
ся за счёт изменения вектора силы
тяги. При полностью отпущенном рычаге управления дроссельной заслонкой тяга становится минимальной.
Не существует «нейтрального» положения. Вы двигаетесь либо вперед,
либо назад, в зависимости от положения рычага переключения хода (для
VX 1100А).
Для VX 1100А:
Не используйте задний ход для замедления или остановки судна, поскольку
это может привести к потере управления, падению или удару об руль.
Это увеличивает риск травмы спины/
позвоночника (паралича), травм лица и
переломов голеней, лодыжек и других
костей. Кроме того, можно повредить
механизм переключения хода.
14
Информация по технике безопасности
Для VX 1100А:
Задний ход можно использовать для
замедления или остановки гидроцикла
при маневрах на небольшой скорости,
например, при входе в док. Когда двигатель работает на холостом ходу, нужно
переключиться на задний ход и постепенно повышать скорость. Прежде чем
переключаться на задний ход, убедитесь, что за вами нет никого и ничего.
Когда двигатель включен, держитесь на
расстоянии от решетки водозаборника.
Длинные волосы, свободная одежда или
завязки индивидуального спасательного средства могут запутаться в движущихся деталях и стать причиной серьезной травмы или утопления.
Не допускайте попадания каких-либо
предметов в сопло водомёта при работающем двигателе. В результате контакта с вращающимися элементами водомета вы можете получить серьёзные
1 Скоба
2 Аварийный выключатель двигателя
травмы или погибнуть.
Перед тем, как начать очищать впускное
отверстие движителя от грязи и водорослей, которые могли скопиться вокруг
него, заглушите двигатель и выньте скобу аварийного выключателя двигателя.
Данный гидроцикл может использоваться
для буксировки лыжника, если на гидроцикле есть места для водителя, человека, смотрящего назад (для наблюдения за
лыжником), и самого водного лыжника, когда он не на лыжах.
У судна должна также иметься проушина
для крепления троса; нельзя крепить трос
к чему-то еще.
1 Буксировочная проушина
За безопасность воднолыжника и других несет
ответственность водитель гидроцикла. Изучите и соблюдайте все нормативные требования
к воднолыжному спорту, действующие в той
местности, где вы водите гидроцикл.
Прежде чем пробовать буксировать лыжника, водитель должен освоить катание пассажиров.
Ниже приведены важные соображения, которые необходимо учесть для сведения к
минимуму риска при буксировании воднолыжника.
Лыжник должен быть одет в сертифи-
цированный спасательный жилет, желательно яркой окраски, делающий его
заметным на воде.
На лыжнике должна быть защитная
одежда. Вода, попавшая в полости тела
в результате падения в воду или нахождения рядом с реактивным соплом, может стать причиной серьезного повреждения внутренних органов. Обычные
купальные принадлежности не обеспе-
1 Поручень
1 Поручень
чивают надлежащую защиту гениталий
и прямой кишки. Лыжник должен надеть
водонепроницаемый гидрокостюм или
прочую одежду, обеспечивающую надлежащую защиту.
На борту должен присутствовать еще
один человек, наблюдающий за лыжником; часто этого требует закон. Лыжник
должен иметь возможность сигналить
рукой оператору о необходимой скорости и направлении движения.
Наблюдатель должен сидеть верхом на
задней части сиденья и держаться за поручень. Ноги должны прочно стоять на
полу специальной ниши – это поможет
удержать равновесие. Наблюдатель должен сидеть лицом назад, принимая сигналы лыжника и следя за его состоянием.
Характер управления судном должен соот-
ветствовать способностям лыжника, а также погодным условиям и состоянию воды.
Готовясь буксировать лыжника, ведите
гидроцикл на самой низкой скорости,
пока не отойдете на достаточное расстояние и трос не перестанет провисать.
16
Информация по технике безопасности
Убедившись в том, что лыжник готов к буксировке, а также в том, что помехи движению
отсутствуют, увеличивайте тягу двигателя
до тех пор, пока лыжник не поднимется из
воды.
Повороты должны быть плавными и ши-
рокими. Гидроцикл способен на очень
резкие повороты, с которыми лыжник
может не справиться. Расстояние между
лыжником и любым потенциально опасным препятствием должно составлять
не менее 50 м – длина примерно двух
стандартных тросов для водных лыж.
Помните, что рукоятка буксирного троса
может отскочить в сторону гидроцикла,
если лыжник упал или не смог встать на
лыжи.
Буксировка тяжелых и громоздких объ-
ектов, например других лодок или судов,
может привести к потере управления и
возникновению опасной ситуации. Если
в чрезвычайной ситуации вам приходится буксировать другую лодку, ведите гидроцикл медленно и осторожно.
EJU30970
Правила безопасного
управления гидроциклом
По закону гидроцикл Yamaha является моторным судном. При его эксплуатации необходимо соблюдать правила и нормативные акты, действующие на водоеме.
17
Информация по технике безопасности
EJU30991
Относитесь к управлению
ответственно
Вы делите территорию, на которой катаетесь на гидроцикле, с другими людьми и
природой. Поэтому, развлекаясь, помните
об ответственности. Относитесь к остальным людям, земле, воде и диким животным
с уважением.
Где бы и когда бы вы ни катались, считайте себя гостем в этом месте. Помните, например, что звук работы гидроцикла может
быть музыкой для вас, но шумом для остальных. А прекрасная кильватерная струя
может создавать волны, которые совсем не
понравятся другим.
Старайтесь не кататься рядом с домами,
расположенными на берегу, а также в местах гнездовий водяных птиц и заповедниках. Держитесь на расстоянии от рыбаков,
других лодок, пловцов и многолюдных пляжей. Если прохода через такие районы не
избежать, двигайтесь медленно, соблюдая
все правовые нормы.
Чтобы выброс выхлопных газов и уровень
звука гидроцикла оставались в разрешенных пределах, необходимо регулярное
техническое обслуживание. Вы несете ответственность за проведение технического
обслуживания, рекомендованного в данном
руководстве по эксплуатации.
Помните: загрязнение вредит окружающей
среде. Не заправляйтесь и не доливайте
масло там, где брызги могут нанести вред
природе. Прежде чем заправить гидроцикл,
выведите его из воды и оттащите на некоторое расстояние от берега. Избавляйтесь от
воды, остатков топлива и осадков масла в моторном отсеке так, как предписано действующими нормативными актами. Окружающая
местность должна приносить радость людям
и животным, поэтому не загрязняйте ее.
Если вы будете относиться к природе и
людям ответственно и с уважением, вы поможете сохранить водоемы открытыми для
множества развлечений.
1 Поручень
2 Буксировочная проушина
3 Решетка водозаборного отверстия
4 Датчик скорости
5 Кормовые сливные пробки
6 Кормовые проушины
7 Сопло водометного движителя
8 Транцевая плита
9 Реверсивная задвижка (для VX 1100А)
10 Ступенька для посадки на борт (для VX 1100А)
20
Особенности и функции
Система управления
1 Кнопка запуска двигателя
2 Аварийный выключатель двигателя
3 Скоба
4 Приборная панель
5 Зеркала заднего вида (для VX 1100А)
6 Рычаг переключения хода (для VX 1100А)
7 Рукоятка дроссельной заслонки
8 Отделение для мелких предметов
9 Пульт дистанционного управления (для VX 1100А)
10 Выключатель двигателя
11 Шнур аварийного выключателя двигателя (линь)
21
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.