This product utilizes an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any
power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or
specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a
position where anyone could walk on, trip over,
or roll anything over power or connecting cords
of any kind. The use of an extension cord is not
recommended! If you must use an extension
cord, the minimum wire size for a 25' cord (or
less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG
number, the larger the current handling capacity.
For longer extension cords, consult a local
electrician.
This product should be used only with the
components supplied or; a cart, rack, or stand
that is recommended by Yamaha. If a cart, etc.,
is used, please observe all safety markings and
instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is
believed to be correct at the time of printing.
However, Yamaha reserves the right to change
or modify any of the specifications without notice
or obligation to update existing units.
Do not attempt to service this product beyond
that described in the user-maintenance
instructions. All other servicing should be
referred to qualified service personnel.
This product, either alone or in combination with
an amplifier and headphones or speaker/s, may
be capable of producing sound levels that could
cause permanent hearing loss. DO NOT operate
for long periods of time at a high volume level or
at a level that is uncomfortable. If you experience
any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist. IMPORTANT: The
louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and/
or accessory mounting fixtures that are either
supplied with the product or as optional
accessories. Some of these items are designed
to be dealer assembled or installed. Please
make sure that benches are stable and any
optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by
Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of
knowledge relating to how a function or effect
works (when the unit is operating as designed)
are not covered by the manufacturer's warranty,
and are therefore the owners responsibility.
Please study this manual carefully and consult
your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are
both user safe and environmentally friendly. We
sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet
these goals. In keeping with both the letter and
the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond
repair, or for some reason its useful life is
considered to be at an end, please observe all
local, state, and federal regulations that relate to
the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The graphic below indicates the location of the
name plate for this model. The model number,
serial number, power requirements, etc., are
located on this plate. You should record the
model number, serial number, and the date of
purchase in the spaces provided below and
retain this manual as a permanent record of your
purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
93-DC
PLEASE KEEP THIS MANUAL
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die
Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen,
Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen
oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält
keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden
könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu
funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen
Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Y amaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch
Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der
Nähe von W asser oder unter f euchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch
keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen
könnte.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die
Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer
Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch
keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das USB-Kabel niemals in der Nähe
von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder
Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise,
stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf
und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo
jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas
darüber rollen könnte.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie
das Instrument längere Zeit nicht benutzen das
USB-Kabel aus.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische
Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder
ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel
auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf
den kleinsten Pegel gestellt werden und die
Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während
das Instrument gespielt wird, um den gewünschten
Hörpegel einzustellen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem
Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze
aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die
Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in
einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
(3)-6
• Wenn das USB-Kabel ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während der Verwendung des
Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall
kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen
Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie
sofort den Einschalter aus, ziehen Sie das USBKabel aus und lassen Sie das Instrument von
einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets
das USB-Kabel aus. Schließen Sie das USBKabel niemals mit nassen Händen an oder ziehen
Sie es heraus.
• Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe
anderer elektrischer Produkte, etwa von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen kommen kann, die die
einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen können.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen
Position ab, wo es v ersehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle
angeschlossenen Adapter oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein
weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls
Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder
Gummigegenstände auf das Instrument, da sich
hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände
darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten,
Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt
erforderlich.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des
Instruments oder durch Veränderungen am
Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn
Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Willkommen beim UX96
Vielen Dank für den Kauf des MIDI-Interface Yamaha UX96.
Der UX96 bietet die Möglichkeit der Datenübertragung über USB-Verbindung und
der simultanen Wiedergabe auf 96 Kanälen. Schließen Sie den UX96 an einen
Computer mit USB-Anschluß an, und erfreuen Sie sich an den leistungsstarken
Funktionen der digitalen Musikproduktion.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um die Funktionen
des UX96 optimal auszunutzen. Bewahren Sie das Handbuch anschließend an einem
sicheren Platz auf, um bei auftauchenden Fragen hier nachschlagen zu können.
Inhaltsverzeichnis
Funktionsmerkmale des UX96 .......................................................... 5
• Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der
Anschaulichkeit und können von der Darstellung auf Ihrem Computer
abweichen.
• OMS® und sind Warenzeichen von Opcode Systems, Inc.
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
4
Funktionsmerkmale des UX96
● Simultanwiedergabe auf 96 Kanälen
Sie können beide MIDI IN/OUT-Buchsen und die TO TG/INST-Buchse (entspricht
einem seriellen Port an einem Computer) gleichzeitig verwenden. Auf diese Weise
können Sie eine leistungsstarke Musikproduktionsumgebung mit 6 MIDI OUTPorts (96 Kanäle) und acht MIDI IN-Ports (32 Kanäle) aufbauen.
● Einfaches Anschließen/Umstecken bei laufendem PC („Hot
Swapping“)
Mit einer USB-Verbindung können Sie das USB-Kabel bei eingeschaltetem
Computer anschließen und abziehen. Der UX96 läuft mit dem Strom des USB-Bus
und benötigt keinen Stromadapter.
● Schnelle Datenübertragung mit USB
Die USB-Verbindung ermöglicht während der Übertragung auf mehreren Ports ein
sehr schnelles Ansprechen.
● Unterstützt Windows und Macintosh
Das UX96 unterstützt Windows 98/ME/2000 und Mac OS 8.5 oder höher
(einschließlich OS 9.1).
Hinweise zu USB
Schließen Sie unter einer der folgenden Bedingungen niemals ein USB-Kabel an
bzw. ziehen Sie es nicht ab. Andernfalls könnte der Rechner abstürzen, oder die
Funktionen des UX96 könnten deaktiviert werden:
• Der Rechner überprüft das Gerät oder lädt den Treiber.
• Der Rechner lädt das Betriebssystem oder beendet es.
• Der Rechner befindet sich im Standby-Modus (Ruhezustand).
• Ein MIDI-Anwendungsprogramm wird ausgeführt.
Führen Sie außerdem keinen der folgenden Vorgänge aus. Andernfalls könnte der
Rechner abstürzen, oder die Funktionen des UX96 könnten deaktiviert werden:
• Schließen Sie die Kabel nicht häufig an und ziehen Sie sie nicht häufig ab.
• Schalten Sie den Rechner nicht in den Standby-Modus (Ruhezustand) bzw.
heben Sie diesen Modus nicht auf, während MIDI-Daten übertragen werden.
• Schließen Sie keine Kabel an bzw. ziehen Sie sie nicht ab, starten Sie den
Rechner nicht neu und installieren Sie nicht den Treiber, während eine große
Datenmenge übertragen wird.
Wenn Sie Windows 2000 benutzen, kann es sein, daß der Energiesparmodus je nach
HINWEIS
Geräteumgebung (USB-Host-Controller usw.) deaktiviert wird. Selbst dann werden die
Funktionen des UX96 wieder aktiviert, wenn Sie das USB-Kabel herausziehen und
wieder hineinstecken.
5
Lieferumfang
Der Lieferumfang des UX96 umfaßt die folgenden Teile. Überprüfen Sie, ob alle
Teile enthalten sind.
• USB-MIDI-Interface (UX96-Haupteinheit)
• CD-ROM (1 CD für Windows und Macintosh)
• USB-Kabel
• Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Mitgelieferte Software
Die mitgelieferte CD-ROM enthält die folgende Software (Treiber):
[Windows]
• USB-MIDI-Treiber (YAMAHA USB-MIDI Driver)
Diesen Treiber benötigen Sie für den Betrieb des UX96. Informationen zur
Installation des Treibers finden Sie auf Seite 11.
[Macintosh]
• OMS
Hierbei handelt es sich um einen MIDI-Treiber für Macintosh von Opcode
Systems.
Informationen zur Installation und Verwendung des Treibers finden Sie auf
Seite 15 sowie im mitgelieferten OMS-Handbuch „OMS_2.3_Mac.pdf“.
• USB-MIDI-Treiber (YAMAHA USB-MIDI Driver)
Diesen Treiber benötigen Sie für den Betrieb des UX96.
Installieren Sie den OMS-Treiber unbedingt vor der Installation dieses Treibers.
Informationen zur Installation des Treibers finden Sie auf Seite 15.
6
Systemanforderungen
[Windows]
OS:Windows98/ME/2000
Rechner:IBM- oder kompatibler PC mit USB
Prozessor:Pentium 166 MHz oder höher
Arbeitsspeicher:mindestens 32 MB (64 MB oder mehr empfohlen)
Festplatte:mindestens 2 MB freier Speicherplatz
[Macintosh]
Betriebssystem:Mac OS 8.5 bis 9.1
Computer:Macintosh-Computer mit eingebautem USB-Port
Auf einigen iMac-Modellen müssen Sie zunächst „iMac Update 1.1“ installieren (wird
HINWEIS
von Apple Computer geliefert). Dieses Programm optimiert die USB-Software. Weitere
Informationen hierzu finden Sie auf der Website von Apple Computer (www.apple.com).
Arbeitsspeicher:64 MB oder mehr (128 MB oder mehr empfohlen)
Schalten Sie den virtuellen Speicher aus.
HINWEIS
Festplatte:mindestens 2 MB freier Speicherplatz
Sonstiges:OMS Version 2.3.6 oder höher (auf der mitgelieferten CD-
ROM enthalten)
Technische Daten
Anschlußbuchsen: MIDI IN-Buchse, MIDI OUT-Buchse, TO TG/INST-Buchse,
USB-Schnittstellenanschluß
Stromversorgung: Stromversorgung über den USB-Bus
Abmessungen:77 (B) × 33 (H) × 77 (T) [mm]
Gewicht:80 g
Sonderzubehör:8-poliges Peripheriekabel für Apple Macintosh
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Daten und
Beschreibungen dienen lediglich der Information. Yamaha Corp. behält sich das
Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige
Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das
Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich
im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
7
Teile und Funktionen
USB-MIDI INTERFACE
6
1 Ausschalten (Power LED)
Diese LED leuchtet auf, wenn die
USB-Schnittstelle angeschlossen
und der UX96 eingeschaltet wird.
2 LEDs der Anschlußbuchsen
Diese LEDs leuchten auf, wenn ein
MIDI-Signal durch die
entsprechenden Schnittstellen läuft.
3 TO TG/INST-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse mit der
TO-HOST-Schnittstelle an den
MIDI-Geräten. Verwenden Sie für
den Anschluß ein als Zubehör
erhältliches 8-poliges serielles
MiniDIN-Kabel für Apple
Macintosh.
Stellen Sie den HOST-SELECT-
HINWEIS
Schalter des angeschlossenen
MIDI-Geräts unabhängig vom
verwendeten Computer auf „PC1“ oder „Mac“.
1
MIDI IN
MIDI OUT
TO TG/INST
2
4 MIDI-OUT-Buchse
Diese Anschlußstelle überträgt
MIDI-Signale an angeschlossene
MIDI-Geräte. Verwenden Sie für
den Anschluß ein als Zubehör
erhältliches MIDI-Kabel.
5 MIDI-IN-Buchse
Diese Anschlußstelle empfängt
MIDI-Signale von angeschlossenen
MIDI-Geräten. Verwenden Sie für
den Anschluß ein als Zubehör
erhältliches MIDI-Kabel.
6 USB-Schnittstelle
Verbinden Sie diese Anschlußstelle
über ein USB-Kabel mit einem
Computer oder einem USB-Hub.
5
4
3
8
Anschlüsse
In diesem Kapitel wird beschrieben, wie MIDI-Geräte (z. B. Tongeneratoren und
MIDI-Keyboards) an den UX96 angeschlossen werden.
1. Anschließen eines Computers
Verbinden Sie die USB-Schnittstelle eines Computers über ein USB-Kabel mit
der USB-Schnittstelle des UX96. Dazu muß keines der Geräte ausgeschaltet
werden.
Computer
Informationen zur Installation
des Treibers finden Sie auf Seite 10.
2. Anschließen der TO-TG/INST-Buchse an ein MIDI-Gerät
Schließen Sie die TO-HOST-Schnittstelle eines MIDI-Geräts über ein als
Zubehör erhältliches serielles Kabel (8-poliges Macintosh-Peripheriekabel) an
die TO TG/INST-Buchse des UX96 an. Stellen Sie in diesem Fall den HOSTSELECT-Schalter des angeschlossenen MIDI-Geräts unabhängig vom
verwendeten Computer auf „PC-1“ oder „Mac“.
Bei Verwendung der TO TG/INST-Buchse können Sie 5 MIDI-OUT-Ports und
einen MIDI-IN-Port zur Steuerung des angeschlossenen MIDI-Geräts einsetzen.
UX96
Serielles Kabel
USB-Kabel
Stellen Sie den
HOST-SELECTSchalter des MIDIGeräts auf „PC-1“
oder „Mac“.
MIDI-Gerät
UX96
3. Anschließen eines MIDI-Geräts an die MIDI-Buchsen
Verbinden Sie die MIDI-IN-Buchse des MIDI-Geräts über ein als Zubehör
erhältliches MIDI-Kabel mit der MIDI-OUT-Buchse des UX96. Verbinden Sie
auch die MIDI-OUT-Buchse des MIDI-Geräts mit der MIDI-IN-Buchse des
UX96. Stellen Sie den HOST-SELECT-Schalter des MIDI-Geräts in diesem Fall
auf „MIDI“.
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.