TOOLS for P-250
Installation Guide/Installationshandbuch/ Manuel d’installation/Guía de instalación
SPECIAL NOTICES
•The software and this Installation Guide are exclusive copyrights of Yamaha Corporation.
•Use of the software and this guide is governed by the SOFTWARE LICENSING AGREEMENT which the purchaser fully agrees to upon breaking the seal of the software packaging. (Please read carefully the AGREEMENT at the end of this guide before installing the application.)
•Copying of the software or reproduction of this guide in whole or in part by any means is expressly forbidden without the written consent of the manufacturer.
•Yamaha makes no representations or warranties with regard to the use of the software and documentation and cannot be held responsible for the results of the use of this guide and the software.
•This disc is a CD-ROM. Do not attempt to play the disc on an audio CD player. Doing so may result in irreparable damage to your audio CD player.
•Copying of the commercially available music data is strictly prohibited except for your personal use.
•The company names and product names in this Installation Guide are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
•Future upgrades of application and system software and any changes in specifications and functions will be announced separately.
•Software such as the USB MIDI driver may be revised and updated without prior notice. Make sure to check and download the latest version of the software from the following site.
http://www.yamahasynth.com/down/index.htm
•Depending on the version of your operating system, the screen shots and messages shown in this guide may differ to those that you see on your computer screen.
BESONDERE HINWEISE
•Dieses Programm und diese Installationsanleitung sind im Sinne des Urheberrechts alleiniges Eigentum der Yamaha Corporation.
•Die Benutzung des Programms und dieser Anleitung unterliegt der SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG, mit der sich der Erwerber durch Öffnen des Siegels der Programmverpackung uneingeschränkt einverstanden erklärt. (Bitte lesen Sie die VEREINBARUNG am Ende dieser Anleitung vor Installation der Anwendung sorgfältig durch.)
•Das Kopieren der Software und die Reproduktion dieser Anleitung, in welcher Form auch immer, in Teilen oder als Ganzes, sind nur mit schriftlicher Genehmigung des Herstellers erlaubt und sonst ausdrücklich verboten.
•Yamaha leistet keinerlei Garantie hinsichtlich der Benutzung des Programms und der zugehörigen Dokumentation und übernimmt keine Verantwortung für die Ergebnisse der Benutzung dieser Anleitung oder des Programms.
•Bei dieser CD handelt es sich um eine CD-ROM. Versuchen Sie bitte nicht, diese CD-ROM auf einem Audio-CD-Player abzuspielen, da dies zu irreparablen Schäden am Audio-CD-Player führen kann.
•Das Kopieren im Handel erhältlicher Musikdaten ist nur für Ihren Privatgebrauch zulässig und sonst streng untersagt.
•Die in dieser Installationsanleitung erwähnten Firmenund Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
•Zukünftige Aktualisierungen von Anwendungsund Systemsoftware sowie jede Änderung der technischen Daten und Funktionen werden separat bekanntgegeben.
•Software wie z.B. der USB MIDI Driver kann ohne vorherige Benachrichtigung überarbeitet und aktualisiert werden. Achten Sie darauf, auf der folgenden Website nach der neuesten Version der Software zu suchen und sie herunterzuladen.
http://www.yamahasynth.com/down/index.htm
•Je nach der Version Ihres Betriebssystems unterscheiden sich die hier dargestellten Screenshots und Meldungen von der tatsächlichen Anzeige auf Ihrem Computermonitor.
REMARQUES PARTICULIERES
• Les droits d’auteurs (copyright) de ce logiciel et de ce manuel d’installation appartiennent exclusivement à Yamaha Corporation.
•L’usage de ce logiciel et de ce manuel est défini par l’accord de licence auquel l’acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu’il ouvre le sceau de l’emballage du logiciel. (Veuillez donc lire attentivement l’accord de licence du logiciel situé à la fin de ce manuel avant d’installer le logiciel.)
•Toute copie du logiciel et toute reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quel moyen que ce soit, est expressément interdite sans l’autorisation écrite du fabricant.
•Yamaha n’offre aucune garantie en ce qui concerne l’utilisation du logiciel et de la documentation. Yamaha ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages éventuels résultant de l’utilisation de ce manuel et de ce logiciel.
•Ce disque est un CD-ROM. N’essayez donc pas de l’insérer dans un lecteur de CD audio. Vous risqueriez d’endommager ce dernier de manière irréversible.
•Toute copie de données musicales commercialisées est formellement interdite, sauf pour usage personnel.
•Les noms des firmes et des produits apparaissant dans ce manuel d’installation sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.
•Les remises à jour du programme et du système ainsi que toute modification des caractéristiques et fonctions seront annoncées séparément.
•Les logiciels tels que le pilote USB MIDI sont susceptibles d’être révisés et mis à jour sans avertissement préalable. Veuillez toujours à vérifier la version du logiciel utilisée et à télécharger la dernière version en date sur le site suivant:
http://www.yamahasynth.com/down/index.htm
•En fonction de la version du système d’exploitation que vous utilisez, les captures d’écran et les messages qui figurent dans ce manuel peuvent différer de ceux qui apparaissent sur l’écran de votre ordinateur.
AVISOS ESPECIALES
•El copyright del software y de la guía de instalación es propiedad exclusiva de Yamaha Corporation.
•La utilización de este software y de esta guía debe ajustarse al CONTRATO PARA USO DE SOFTWARE BAJO LICENCIA, con el que el comprador manifiesta su total conformidad al abrir el paquete de software. (Lea detenidamente el CONTRATO que se incluye al final de esta guía antes de instalar la aplicación).
•La copia del software o la reproducción total o parcial de este manual por cualquier medio sin la autorización escrita del fabricante está expresamente prohibida.
•Yamaha no asume responsabilidad alguna ni ofrece garantía alguna en relación con el uso del software y de la documentación, y no puede ser declarada responsable de los resultados de la utilización de este manual ni del software.
•Este disco es un CD-ROM. No intente reproducirlo en un reproductor de CD de audio, porque al hacerlo se podrían causar daños irreparables en el reproductor.
•Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, excepto para uso personal.
•Los nombres de compañías y de productos que aparecen en esta guía de instalación son marcas o marcas registradas de sus respectivas compañías.
•Las futuras actualizaciones de la aplicación y del software del sistema, y cualquier cambio en las especificaciones y funciones, se anunciarán independientemente.
•El software, por ejemplo el controlador MIDI USB, se puede revisar y actualizar sin previo aviso Compruebe que existe la versión más reciente del software y descárguela en el sitio siguiente:
http://www.yamahasynth.com/down/index.htm
•Según las versiones del sistema operativo, las capturas de pantalla y los mensajes que aparecen en esta guía podrían diferir de los que aparecen en la pantalla del ordenador.
English
Español Français Deutsch
TOOLS for P-250 Installation Guide 1
Remarques importantes à propos du CD-ROM
Types de données
Ce CD-ROM contient des logiciels d’application.
Veuillez vous reporter aux pages 4 (Windows) et 10 (Macintosh) pour plus de détails sur les logiciels et leur installation.
Ces applications vous permettent de transférer des données entre votre ordinateur et le P-250.
ATTENTION
N’essayez jamais de lire le CD-ROM sur un lecteur de CD audio. Cela pourrait avoir des conséquences sur votre ouïe ainsi que sur le lecteur et ses haut-parleurs.
Systèmes d’exploitation (OS)
Les applications de ce CD-ROM sont proposées dans des versions compatibles avec les systèmes d’exploitation Windows et Macintos h. La procédure d’installation et les applications elles-mêmes diffèrent en fonction du système d’exploitation utilisé. Veuillez vous reporter aux instructions d’installation appropriées.
→ |
Windows |
Lire page 3, |
6, 14. |
→ |
Macintosh |
Lire page 3, |
11, 14. |
Format des supports
Le P-250 et le logiciel File Utility (Utilitaire de fichier) sont compatibles avec les supports au format MS-DOS.
Français
2 Manuel d’installation du CD-ROM TOOLS for P-250
Procédure d’installation du CD-ROM
Les étapes suivantes sont les mêmes pour Windows et Macintosh.
1 Assurez-vous que votre système répond aux normes d’exploitation des logiciels (File Utility, pilote, etc.) (Windows page 6, Mac intosh page 11).
2Raccordez le P-250 à votre ordinateur.
Reportez-vous au mode d’emploi pour plus de détails sur les connexions.
nSelon le système informatique que vous utilisez, certains types de connexion peuvent être impossibles.
3Installez le pilote correspondant au type de connexion souhaité sur votre ordinateur et effectuez les réglages nécessaires. Les flèches illustrées ci-dessous représentent des câbles.
•Connexion à l’aide d’un câble USB
Borne USB du P-250 ↔ Borne USB de l’ordinateur ... Windows page 6, Macintosh page 11
•Connexion à l’aide d’un câble série
Borne TO HOST (Vers l’hôte) du P-250 ↔ Port série de l’ordinateur (borne RS-232C ou RS-422) ... page 8
•Connexion à l’aide de câbles MIDI
Borne MIDI du P-250 ← Périphérique d’interface MIDI → Ordinateur ... Windows page 6, Macintosh page 11
4Installez le logiciel (File Utility, etc.).
Reportez-vous aux pages 6 (Windows) ou 11 (Macintosh) pour la procédure d’installation.
5 Démarrez le logiciel.
Pour toute opération ultérieure, reportez-vous au mode d’emploi respectif de chaque logiciel (aide en ligne / manuel PDF).
nPour pouvoir visualiser les fichiers PDF, vous devez préalablement installer Acrobat Reader sur votre ordinateur (Windows page 6, Macintosh page 11).
Restrictions d’emploi du P-250 lors de l’utilisation de File Utility
Le CD-ROM OUTILS du P-250 contient le programme File Utility.
Grâce à ce logiciel, vous pouvez transférer des fichiers entre la mémoire interne du P-250 et votre ordinateur et les éditer. Certaines opérations du P-250 ne permettent pas d’utiliser File Utility ou quelques-unes de ses fonctions.
Vous ne pouvez pas exécuter File Utility pour effectuer des opérations affectant les fichiers dans les cas suivants.
•En mode Demo Song (Morceau de démonstration)
•En mode Song Recording/Playback (Enregistrement / reproduction de morceau)
•Durant les opérations liées aux fichiers
•Durant les diverses opérations de [SONG FILE] (Fichier de morceau)
•Durant les diverses opérations de [PERFORM.FILE] (Fichier de performance)
•Durant la transmission et la réception de blocs de données MIDI
•Lorsque la transmission MIDI est arrêtée
Les opérations suivantes ne peuvent pas être exécutées lorsque l’application File Utility est lancée.
•Opérations liées aux fichiers
•Chargement de morceau
•Reproduction de morceau
•Activation / désactivation de la touche Track (Piste)
Les opérations suivantes ne peuvent pas être effectuées sur le P-250.
•Modification de l’extension d’un fichier
•Affichage du japonais sur l’écran à cristaux liquides
•Création d’un dossier
•Copie d’un dossier depuis l’ordinateur vers la mémoire de stockage
•Transfert d’un fichier protégé vers l’ordinateur
•Transfert des informations relatives au chemin vers un périphérique
nPour transférer un fichier entre le P-250 et votre ordinateur, vous devez d’abord régler le type de caractères du P-250 ([Chara cterCode] (Code caractère)) pour le faire correspondre à la langue du système d’exploitation de l’ordinateur sur lequel vous avez installé le l ogiciel File Utility.
Si le code de caractères du P-250 ne correspond pas à la langue de l’ordinateur sur lequel s’exécute File Utility, le fichier r isque de ne pas être traité correctement.
nSur le P-250, l’ID de File Utility est paramétrée sur « 1 ». Si vous spécifiez une ID différente de « 1 », vous serez dans l’im possibilité de transmettre ou de recevoir des données. Pour plus de détails sur l’ID de File Utility, reportez-vous au manuel PDF de File Utility.
Français
Manuel d'installation du CD-ROM TOOLS for P-250 3
Pour les utilisateurs de Windows
Contenu du CD-ROM
Le CD-ROM contient toute une série d’applications (avec programmes d’installation) et de données dans les dossiers suivants.
Nom du dossier |
Nom de l’application |
Contenu |
|
|
|
|
|
Acroread_ |
Acrobat Reader*1 *2 |
Visualiseur de PDF (Portable Document Format). Permet de visualiser les modes |
|
|
|
d’emploi des différentes applications au format PDF. |
|
|
|
|
|
FileUtil_ |
File Utility *2 |
Permet de gérer des fichiers dans la mémoire de stockage du P-250. |
|
|
|
|
|
USBdrv_ |
YAMAHA USB MIDI Driver (for Win98, Me) |
Permet à votre ordinateur de communiquer avec le P-250 lorsque votre ordinateur |
|
|
|
et le P-250 sont connectés à l’aide d’un câble USB. |
|
USBdrv2k_ |
YAMAHA USB MIDI Driver (for Win2000, XP) |
||
|
|||
|
|
|
|
Mididrv_ |
YAMAHA CBX Driver |
Permet de connecter le port série de l’ordinateur directement au P-250 de manière |
|
|
|
à transférer des messages MIDI. |
|
|
|
|
|
SongData |
Demonstration Song |
Permet d’utiliser File Utility pour transmettre des données au P-250 afin de |
|
|
|
reproduire des morceaux de démonstration (fichiers SMF) sur le P-250. |
|
|
|
|
*1 Malheureusement, Yamaha n’offre aucune garantie quant à la stabilité de ce programme et ne peut proposer d’assistance utilisa teur en ce qui le concerne. *2 Ces applications sont fournies avec des manuels PDF / en ligne.
*Vous pouvez utiliser le logiciel File Utility comme logiciel autonome ou comme plug-in dans toute application compatible avec la technologie Open Plug-in Technology. Reportez-vous à la page suivante pour les détails sur l’Open Plug-in Technology.
Français
4 Manuel d’installation du CD-ROM TOOLS for P-250
Vous pouvez utiliser le logiciel File Utility comme logiciel autonome ou comme plug-in dans toute application compatible avec la technologie Open Plug-in Technology.
Pour plus de détails sur l’utilisation de File Utility en tant que logiciel plug-in, reportez-vous au mode d’emploi de l’application client (séquenceur, etc.).
A propos de l’Open Plug-in Technology
L’Open Plug-in Technology (OPT) est un nouveau format de logiciel qui permet de contrôler les appareils MIDI à partir d’un séqu enceur de logiciels de musique. Par exemple, vous pouvez démarrer et faire fonctionner différents éléments de votre système musical, tels que les éditeurs de carte plug-in et les éditeurs de commande de mixage, directement à partir d’un séquenceur compatible OPT, sans devo ir les utiliser séparément. En outre, il n’est plus nécessaire de configurer les pilotes MIDI pour chaque application, ce qui simplifie votre s ystème de production de musique et rend les opérations plus simples et plus sûres.
A propos des niveaux OPT
La compatibilité de l’application client avec l’OPT comprend trois niveaux différents, comme indiqué ci-dessous.
Niveau 1 – L’OPT Panels offre un support de base pour l’ouverture et l’affichage des panneaux de commande OPT qui peuvent transmettre des données via les ports MIDI externes des clients.
En général, ce niveau permet aux panneaux de commande de l’éditeur de matériel de base de fonctionner correctement.
Niveau 2 – L’OPT Processors permet de gérer les processeurs MIDI et l’automatisation du panneau en temps réel.
En général, ce niveau assure le bon fonctionnement des effets MIDI en temps réel et hors ligne (arpèges, transposition, etc.) ainsi que l’automatisation de l’OPT Panels.
Niveau 3 – L’OPT Views gère les vues d’édition et les processeurs et panneaux MIDI qui exigent un accès direct aux structures de stockage du séquenceur client. En général, ce niveau permet de prendre en charge les vues d’édition MIDI sophistiquées (comme par exemple l’édition de listes, l’accompagnement automatique, la vérification de données, etc.).
Implémentation du niveau de l’OPT pour File Utility
Ce tableau montre la compatibilité de File Utility avec l’OPT.
|
|
Niveaux de l’OPT de l’application client |
Opération dans File Utility |
||||||||
|
|
|
|
||||||||
Prise en charge de l’opération |
Limites de l’opération |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
VIEWS (Niveau 3) |
|
|
|
|
|
Oui |
Aucune |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
PROCESSORS (Niveau 2) |
|
|
|
|
Oui |
Aucune |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
PANELS (Niveau 1) |
|
|
Non |
— |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
nIl peut arriver que certaines opérations ne s’exécutent pas correctement lorsqu’il n’y a pas de fonction correspondante dans l’ application client (séquenceur, etc.). Le niveau d’implémentation le plus élevé de l’application client apparaît dans le logo OPT (qui s’affiche en même temps que les informations relatives à la version de l’application).
Français
Manuel d'installation du CD-ROM TOOLS for P-250 5