Директиве по Двух- и Трех-колесным моторным транспортным средствам (97/24/ЕС 6 Глава 8, Электромагнитная совместимость)
8
Место выдачи : г. Шизуока, Япония
Дата выдачи : 1 августа 2002 г.
9
5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 è 5KS-10
EAU04980
Казуи Каваи Подпись
Фамилия и подпись представителя
Page 3
EAU04575
ВВЕДЕНИЕ
Добро пожаловать в мир мотоциклов фирмы “Ямаха”!
EAU10110
Став обладателем модели XP500, вы получаете все преимущества обширного опыта и новейших технологий фирмы “Ямаха” в области разработки и производства продукции высшего качества, принесшей
фирме известность своей надежностью. Уделите время тщательному изучению данного руководства,
чтобы насладиться всеми преимуществами мотороллера XP500. Руководство Владельца обучит вас не
только тому, как использовать ваш скутер, производить его осмотр и техническое обслуживание, но и
как обезопасить себя и окружающих от неприятностей и травм.
В дополнение к этому, многочисленные подсказки, имеющиеся в данном руководстве, позволят вам
поддерживать скутер в наилучшем состоянии. Если у вас имеются какие-либо дополнительные вопросы, без раздумий обращайтесь к вашему дилеру фирмы “Ямаха”. Компания “Ямаха” желает вам безопасных и приятных поездок. Итак, прежде всего помните о безопасности!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
Q
1
2
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, ок-
3
ружающих или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожно-
4
сти, которые необходимо принимать для предупреждения повреждения
мотоцикла.
5
ПРИМЕЧАНИЕ :
6
ПРИМЕЧАНИЕ :Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация,
облегчающая или поясняющая выполнение операций.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и должно оставаться с ним,
7
даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мотоцикла и повышает каче-
8
ство своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и содержит самую последнюю информацию об
изделии, имеющуюся на момент его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от
9
приведенных в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающиеся этого
Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
EAU10150
EWA10030
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДО КОНЦА ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭТОГО МОТОЦИКЛА.
МОТОЦИКЛЫ ОТНОСТЯСЯ К ОДНОПУТНЫМ ТРАНСПОРТНЫМ
СРЕДСТВАМ. ИХ БЕЗОПАСНОЕ
1
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАВИСЯТ ОТ ПРАВИЛЬНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕХНИКИ
2
ЕЗДЫ, А ТАКЖЕ ПРАКТИЧЕСКОГО
ОПЫТА ВОДИТЕЛЯ. ПЕРЕД ТЕМ
3
КАК СЕСТЬ НА МОТОЦИКЛ, КАЖДЫЙ ВОДИТЕЛЬ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ
4
СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ.
ВЫ ДОЛЖНЫ:
8 ПОЛУЧИТЬ ПОДРОБНЫЙ ИН-
5
6
7
8
9
СТРУКТАЖ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ОРГАНОВ ПО ВСЕМ ВОПРОСАМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОТОЦИКЛА.
8 СОБЛЮДАТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕ-
НИЯ И ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ,
СОДЕРЖАЩИЕСЯ В РУКОВОДСТВЕ.
8 ПРОЙТИ КВАЛИФИЦИРОВАН-
НОЕ ОБУЧЕНИЕ ПО БЕЗОПАСНОЙ И ПРАВИЛЬНОЙ ТЕХНИКЕ ЕЗДЫ НА МОТОЦИКЛЕ.
8 ПРОВОДИТЬ ПРОФЕССИО-
НАЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ-
EAU10280
СЛУЖИВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С УКАЗАНИЯМИ РУКОВОДСТВА И/ИЛИ ПО МЕРЕ
НЕОБХОДИМОСТИ ИСХОДЯ
ИЗ СОСТОЯНИЯ МОТОЦИКЛА.
Безопасная езда на мотоцикле
8 Перед каждой поездкой на
мотоцикле необходимо провести контрольный осмотр.
Тщательный осмотр может
помочь предотвратить аварию.
8 Мотоцикл разработан для
перевозки самого водителя и
пассажира.
8 Преимущественная причина
аварий с участием автомобиля и мотоцикла заключается в том, что водители автомобиля не видят мотоциклы
при движении. Множество аварий происходят из-за того,
что водитель автомобиля не
замечает мотоцикл. Чтобы
уменьшить возможность аварии такого рода, постарай-
тесь сделать себя заметным
на дороге.
Поэтому:
9 Надевайте на себя одеж-
ду ярких цветов.
9 Будьте особенно внима-
тельны при приближении к
перекресткам или их
пересечении, потому что
перекрестки являются
наиболее вероятными
местами аварий.
9 Ездите там, где вас могут
видеть водители автомобилей. Следует избегать
участков обзора, закрытых
для водителя.
8 Много аварий происходит по
причине неопытности мотоциклистов. Фактически у многих мотоциклистов, которые
попадали в аварию, даже не
было удостоверения на право управления мотоциклом.
9 Поэтому вы должны быть
квалифицированным
водителем и передавать
свой мотоцикл только
1-1
Page 9
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
квалифицированным
мотоциклистам.
9 Реально оценивайте свои
навыки и умения. Оставаясь в пределах этих
навыков, вы сможете
избежать несчастных
случаев.
9 Мы советуем вам попрак-
тиковаться в езде на
мотоцикле в местах, где
нет большого движения,
пока вы полностью не
привыкнете к мотоциклу и
не изучите все его органы
управления.
8 Много аварий происходит и
из-за ошибок водителя мотоцикла. Типичная ошибка, которую допускают мотоциклисты, большие виражи при поворотах из-за БОЛЬШОЙ СКОРОСТИ или наоборот (недостаточный угол крена для скорости).
9 Всегда соблюдайте огра-
ничения скорости и никогда не ездите с большей
скоростью, чем это реко-
мендуется указателями
на дорогах или условиями
движения.
9 Всегда подавайте сигнал
перед поворотом или
сменой полосы. Убедитесь,
что другие водители
видят вас.
8 Положение тела водителя и
пассажира очень важно для
правильного управления.
9 Во время движения води-
тель должен держать обе
руки на рычаге управления, а ноги должны находиться на опорах для ног,
чтобы осуществлять
управление мотоциклом.
9 Пассажир всегда должен
держаться обеими руками
за водителя, ремень
сиденья или поручень,
если таковой имеется, а
его ноги должны находиться на опорах для ног
пассажира.
9 Никогда не перевозите
пассажира, если он или
1-2
она не могут твердо
поставить ноги на опоры
для ног.
8 Никогда не садитесь за руль
мотоцикла, находясь под воздействием алкоголя или наркотических средств.
8 Этот мотоцикл предназначен
для эксплуатации на дорогах.
Он не подходит для езды по
пересеченной местности.
Защитное снаряжение
Большинство смертельных исходов при авариях на мотоцикле
происходит из-за травм головы.
Единственный и самый важный
способ предотвратить или уменьшить травму головы – это надевать защитный шлем.
8 Всегда надевайте защитный
øëåì.
8 Носите защитную маску или
защитные очки. Ветер, который дует в ваши незащищенные глаза, будет способствовать ухудшению вашего обзора и помешает увидеть опасность.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 10
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
8 Использование куртки, тяже-
лых ботинок, брюк, перчаток
и т.д. поможет избежать или
1
2
3
4
5
6
7
8
9
уменьшить ссадины или раны.
8 Никогда не надевайте сво-
бодной одежды, потому что
она может попасть на рычаги
управления, подножки или
диски, что приведет к травме
или аварии.
8 Никогда не дотрагивайтесь
до двигателя или выхлопной
системы во время движения
или после него. Они сильно
нагреваются и можно обжечься. Всегда носите защитную одежду, которая закрывала бы ваши ноги, колени и ступни.
8 Пассажир также должен со-
блюдать все вышесказанные
меры предосторожности.
Изменения
Изменение мотоцикла, которое
не было согласовано и одобрено
фирмой «Ямаха», или снятие первоначального оборудования может привести к тому, что мото-
цикл станет небезопасным для
использования и может стать
причиной тяжелых травм. К тому
же изменения мотоцикла могут
привести к тому, что его использование станет незаконным.
Нагрузка и вспомогательное оборудование
Добавление вспомогательного
оборудования или багажа на ваш
мотоцикл может сильно повлиять на его устойчивость и управляемость, если изменяется распределение нагрузки. Чтобы избежать возможных аварий, будьте
предельно осторожны, когда добавляете какие-либо принадлежности или багаж на ваш мотоцикл. А при увеличенной нагрузке на мотоцикл будьте особенно
осторожны при езде. Ниже приводятся несколько общих правил,
которые следует выполнять,
если на мотоцикл увеличивается нагрузка:
1-3
Нагрузка
Суммарная масса водителя, пассажира, вспомогательного оборудования и багажа не должна превышать максимальный предел
нагрузки в 190 кг. Когда нагрузка
находится в этих пределах, следует иметь в виду следующее:
8 Масса багажа и вспомога-
тельного оборудования
должна по возможности находиться как можно ниже и ближе к мотоциклу. Необходимо
убедиться в том, что вес распределен равномерно по обеим сторонам мотоцикла, чтобы уменьшить неустойчивость и нарушение равновесия.
8 Смещение веса может привес-
ти к неожиданному нарушению равновесия. Поэтому перед поездкой убедитесь в
том, что багаж и вспомогательные принадлежности надежно закреплены на мотоцикле. Постоянно проверяйте
надежность крепления принадлежностей и багажа.
Page 11
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
8 Никогда не нагружайте рыча-
ги управления какими-либо
большими или тяжелыми
предметами, а также вилку
передней оси и переднее крыло. Большие предметы, а также такой багаж, как спальные
мешки, рюкзаки или палатки,
могут стать причиной неустойчивого управления или
замедленной реакции рулевого управления.
Вспомогательное оборудование
Фирменные дополнительные принадлежности фирмы «Ямаха» специально разработаны для этого
мотоцикла. Так как фирма «Ямаха» не может проверить все другое вспомогательное оборудование, которое можно приобрести, то
вы сами должны отвечать за правильность выбора, установку и
использование вспомогательного оборудования иного производителя. При выборе и установке
дополнительных принадлежностей будьте предельно осмотрительны.
При установке дополнительного
оборудования всегда помните о
следующих правилах дополнительно к тем, о которых говорилось выше в разделе «Нагрузка»:
8 Никогда не устанавливайте
вспомогательное оборудование и не перевозите груз, который мог бы повлиять на
рабочие параметры вашего
мотоцикла. Тщательно проверьте все оборудование, прежде чем использовать его,
1-4
чтобы убедиться, что оно никоим образом не уменьшит
расстояние от поверхности
дороги до низшей точки мотоцикла или расстояние от
дороги при движении на повороте, не будет мешать подвесному устройству при движении, управлению рычагами,
работе органов управления
мотоцикла или загораживать
фонари или отражатели.
9 Вспомогательное обору-
дование, установленное
на рычаги управления или
в области вилки передней
оси, может вызвать неустойчивость мотоцикла изза неправильного распределения нагрузки или
аэродинамические изменения. Если какие-то
дополнительные принадлежности все-таки устанавливаются в области
рычагов управления и
вилки передней оси, то их
должно быть немного, и
они должны быть как
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 12
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
можно легче по весу.
9 Громоздкие дополнитель-
ные принадлежности,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
занимающие много места,
могут серьезно повлиять
на устойчивость мотоцикла, его аэродинамические
характеристики. Ветер
может приподнять мотоцикл, или мотоцикл
станет неустойчивым в
перекрестных потоках
воздуха. Такое вспомогательное оборудование
может также повлиять на
его устойчивость при
обгоне больших автомобилей или когда мотоцикл
обгоняют большие транспортные средства.
9 Какое-то вспомогатель-
ное оборудование может
сместить водителя с его
обычного местоположения при движении. Такая
неправильная посадка
водителя ограничит
свободу его движения и
возможность управления
мотоциклом, поэтому
такие принадлежности не
рекомендуется использовать.
8 Будьте осторожны при добав-
лении электрического оборудования. Если электрическое
оборудование превысит мощность электрической системы мотоцикла, это может привести к поломке всей электрической системы, что, в
свою очередь, приведет к отсутствию освещения в фарах
или питания двигателя.
1-5
Бензин и выхлопной газ
8 БЕНЗИН ЯВЛЯЕТСЯ ВЫСО-
КОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ
ВЕЩЕСТВОМ:
9 При заправке двигатель
мотоцикла всегда должен
быть выключенным.
9 Во время заправки двига-
теля не допускайте попадания бензина на двигатель или выхлопную
систему.
9 Никогда не заправляйте
двигатель во время
курения или близи открытого огня.
8 Никогда не запускайте дви-
гатель и не позволяйте ему
работать продолжительное
время в закрытых помещениях. Выхлопные газы ядовиты
и могут вызвать потерю сознания или смерть в течение
непродолжительного времени. Всегда обслуживайте мотоцикл в хорошо проветриваемых помещениях.
Page 13
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
8 Когда оставляете мотоцикл
без надзора, всегда выключайте его и убирайте ключи
от зажигания. При парковке
мотоцикла имейте в виду
следующее:
9 Так как двигатель и
выхлопная система могут
сильно нагреться, мотоцикл следует парковать в
местах, где пешеходы или
дети не могут случайно
до них дотронуться
9 Не следует парковать
мотоцикл на склонах или
на мягкой почве, он может
опрокинуться.
9 Не следует парковать
мотоцикл около легко
воспламеняющегося
источника (например,
керосинового обогревателя, или открытого пламени), в противном случае
огонь может перекинуться
на мотоцикл.
8 При транспортировке мото-
цикла на другом транспортном средстве мотоцикл нужно надежно закрепить в вертикальном положении. При
наклоне мотоцикла бензин
может вытечь из топливного
бака.
8 Если вы бензин попал вам
внутрь или вы надышались
его парами в большом количестве, или бензин попал вам
в глаза, немедленно обращайтесь за помощью к врачу.
Если бензин попал на кожу
или одежду, сразу же промойте эти места водой с мылом
и смените одежду.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-6
Page 14
ОПИСАНИЕ
ОПИСАНИЕ
Вид слева
EAU10410
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Крышка топливного бака (стр. 3-13)
2. Задний отсек для принадлежностей (стр. 3-17)
9
3. Держатель шлема (стр. 3-16)
4. Ручка сидения (стр. 5-2)
5. Крышка заливной горловины масла цепной передачи (стр. 6-15)
9. Контрольное окно уровня моторного масла (стр. 6-11)
10.Кассета масляного фильтра (стр. 6-11)
10
12
7 6
8
9
2-1
3
4
5
Page 15
Вид справа
ОПИСАНИЕ
EAU10420
2
1
11
1. Аккумуляторная батарея (стр. 6-30)
2. Плавкие предохранители (стр. 6-32)
3. Комплект инструментов владельца (стр.6-1)
4. Передний отсек для принадлежностей (стр. 3-17)
5. Ветровое стекло
6. Воздушный фильтр (стр. 6-19)
7. Радиатор
8. Контрольное окно уровня охлаждающей жидкости (стр. 6-19)
9. Воздушный фильтр клинового ремня (правый)
10.Центральная опора (стр. 6-28)
11. Подножка для пассажира
3
10
9
2-2
5
4
6
1
2
3
4
5
6
7
8
7
8
9
Page 16
ОПИСАНИЕ
Органы управления и приборы
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Рычаг заднего тормоза (стр. 3-12)
2. Переключатели на левой рулевой рукоятке (стр. 3-10)
9
3. Рычаг стояночного тормоза (стр. 3-12)
4. Спидометр (стр. 3-5)
5. Многофункциональный дисплей (стр. 3-6)
6. Тахометр (стр. 3-5)
7. Переключатели на правой рулевой рукоятке (стр. 3-10)
8. Рычаг переднего тормоза (стр. 3-12)
9. Рукоятка дроссельной задвижки (стр. 6-20)
10.Замок зажигания / замок руля (стр. 3-2)
EAU10430
54236781
2-3
Page 17
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU10972
Иммобилайзер
1. Ключ повторной записи кода (красная
рукоятка)
2. Обычные ключи (черная рукоятка)
Для предотвращения угона данный мотороллер оборудован иммобилайзером с системой повторной записи кодов в обычные ключи. Система иммобилайзера состоит из следующих элементов:
8 ключ повторной записи кода
(с красной рукояткой)
8 два обычных ключа (с черной
рукояткой), в которые могут
быть перезаписаны новые
коды
8 транспондер (который вмон-
тирован в ключ повторной
записи кода)
8 модуль деблокировки
8 блок защиты от ошибок
8 индикатор иммобилайзера
(см. стр. 3-3)
Ключ с красной рукояткой используется для записи кода в
каждый из стандартных ключей.
Поскольку повторная запись кода
представляет собой сложную процедуру, для ее проведения доставьте мотороллер со всеми тремя ключами дилеру фирмы “Ямаха”. Не используйте ключ с красной рукояткой для запуска мотороллера. Он должен использоваться только для перезаписи
кода в обычные ключи. Для поездок всегда используйте обычные
ключи.
ECA11820
88
8 НЕ ТЕРЯЙТЕ КЛЮЧ ДЛЯ КО-
88
ДИРОВАНИЯ! НЕМЕДЛЕННО
ОБРАЩАЙТЕСЬ К СВОЕМУ
ДИЛЕРУ, ЕСЛИ ОН ПОТЕРЯН!
Если ключ для кодирования
потерян, то невозможно пере-
кодировать стандартные
ключи. Стандартные ключи
3-1
можно будет использовать
для запуска мотоцикла, но
если потребуется перекодировка шифра (например, если
сделан новый стандартный
ключ или все ключи потеряны), то придется заменять
всю систему блокировки двигателя. Поэтому рекомендуется для запуска двигателя
пользоваться только стандартными ключами, а ключ
для кодирования хранить в
надежном месте.
88
8 Берегите ключи от попадания
88
íà íèõ âîäû.
88
8 Ключи не должны подвер-
88
гаться воздействию высоких
температур.
88
8 Ключи не должны находить-
88
ся вблизи магнитов (к этому
относятся акустические системы и другие аналогичные
приборы).
88
8 Не кладите тяжелые предме-
88
ты на ключи.
88
8 Не затачивайте ключи и не
88
меняйте их форму.
88
8 Не отсоединяйте пластико-
88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 18
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
вую часть ключа.
88
8 Не держите два ключа от
88
любой системы блокировки
1
на одном кольце для ключей.
88
8 Храните стандартные ключи,
88
а также ключи от других сис-
2
тем блокирования отдельно
от ключа для кодировки шиф-
3
ра данного транспортного
средства.
88
8 Храните ключи других систем
88
4
блокирования отдельно от
главного переключателя, так
5
как это может привести к возникновению помех.
6
7
8
9
EAU10471
Главный переключатель /
замок руля
Главный переключатель/замок
руля контролирует системы зажигания и освещения, а также используется для блокировки руля.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Всегда пользуйтесь стандартным
ключом (черная часть ключа) при
пользовании мотоциклом. Чтобы
уменьшить риск потери ключа
для кодировки шифра (красная
часть ключа), держите его в надежном месте и пользуйтесь им
только для перекодировки шифра.
ON (“Âêë.”)
EAU10560
Все электрические цепи находятся под напряжением; включено
освещение приборов, задний габаритный фонарь, освещение номерного знака и подсветка дороги,
может быть запущен двигатель.
Ключ нельзя вынуть.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Передняя фара включается автоматически при запуске двигателя и остается во включенном
состоянии до тех пор, пока ключ
не будет повернут в положение
“OFF” (Выкл.) или не будет опущена вниз боковая опора.
EAU10660
Положение OFF (ВЫКЛЮЧЕНО)
Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
3-2
Page 19
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
LOCK (БЛОКИРОВКА)
EAU10680
Руль заблокирован, и все электрические системы выключены.
Ключ можно вынуть.
Как заблокировать руль
1. Поверните рулевые рычаги
влево полностью.
2. Нажмите на ключ и выведите его из положения “OFF” и
затем поверните его в положение “LOCK”, продолжая его
нажимать.
3. Ключ можно вынуть.
Как разблокировать руль
Нажмите на ключ вниз, а затем
поверните его в положение “OFF”
(ВЫКЛЮЧЕНО), продолжая нажимать ключ.
EWÀ10060
Пока мотоцикл движется, нельзя поворачивать ключ в положение “OFF” (ВЫКЛЮЧЕНО) или
“LOCK” (ЗАБЛОКИРОВАНО), в противном случае все электрические
системы выключатся, что может
привести к потере управления или
аварии. Прежде чем повернуть
ключ в положение “OFF” или
“LOCK”, убедитесь, что мотоцикл
полностью остановлен.
..
. (Стоянка)
..
EAU33490
Руль заблокирован, освещение
номерного знака и дежурные лампы включены. Могут быть включены аварийная сигнализация и
сигналы поворота, но все остальные электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
Прежде чем ключ можно будет
повернуть в положение “.”, руль
должен быть заблокирован.
EÑA11020
Не следует парковать мотоцикл
на продолжительное время, это
приведет к разрядке аккумулятора.
3-3
EAU11001
Индикаторы и предупреждающие световые сигналы
1
1. Индикаторы правого и левого поворота “4“ è “6“
2. Индикатор дальнего света фары “&“
3. Индикатор системы блокировки “ “
4. Предупредительный сигнал о неисправности двигателя “”
Индикаторы правого и левого поворота “
44
4“ è “
44
Когда переключатель сигнала
поворота нажимается влево или
вправо, загорается соответствующий индикатор.
66
6“
66
23 4
EAU11030
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 20
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Индикатор дальнего света фары
&&
“
&“
&&
Этот индикатор загорается в том
1
случае, когда включена фара
дальнего света.
2
Предупреждающий индикатор неисправности двигателя “”
3
Этот предупреждающий сигнал
загорается, когда неисправна
4
электрическая цепь контроля
двигателя. В случае, когда это
5
произойдет, обратитесь к дилеру
фирмы “Ямаха” для проверки системы самодиагностики.
6
Электрическую схему предупреждающего сигнала можно прове-
7
рить путем поворота ключа в положение “ON” (Вкл.). Предупреж-
8
дающий сигнал должен загореться на несколько секунд, а затем
погаснуть; если этого не произой-
9
дет, обратитесь к дилеру фирмы
EAU11080
EAU11480
Индикатор иммобилайзера “ ”
EAU26871
Электрическая схему индикатора можно проверить путем поворота ключа в положение “ON”
(Вкл.).
Индикатор должен загореться на
несколько секунд, а затем погаснуть; если этого не произойдет,
обратитесь к дилеру фирмы “Ямаха” для проверки электрической
цепи.
Через 30 секунд после поворота
ключа в положение “OFF” (Выкл.)
индикатор начинает мигать, указывая на то, что иммобилайзер
включен. Через 24 часа индикатор перестает мигать, однако
иммобилайзер остается включенным.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данная модель оснащена также
системой самодиагностики иммобилайзера. Если система иммобилайзера неисправна, при повороте ключа в положение “ON” (Вкл.)
начнет мигать индикатор, а на
многофункциональном дисплее
будет отображен код ошибки.
(Для подробной информации см.
“Устройство самодиагностики” на
стр. 3-6 .)
3-4
Page 21
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU11601
Спидометр
1
1. Спидометр
Спидометр показывает скорость
движения.
При повороте ключа в положение
“ON” (Вкл.) в порядке проверки
электрической цепи стрелка спидометра один раз проходит по
всей шкале, а затем возвращается на нуль.
EAU11872
Тахометр
1
2
1. Тахометр
2. Красная область шкалы тахометра.
Электронный тахометр позволяет водителю следить за скоростью двигателя и поддерживать
ее в оптимальном диапазоне
мощностей. При повороте ключа в
положение “ON” (Вкл.) в порядке
проверки электрической цепи
стрелка тахометра один раз проходит по всей шкале “об./мин.”, а
затем возвращается на нуль “об./
мин.”.
EÑÀ10031
Не следует эксплуатировать двигатель, когда показатели оборотов находятся в красном секторе тахометра.
Красный сектор: 14000 об./мин. и
выше
ва (который показывает расстояние, пройденное с момента, когда начали мигать нижний сегмент измерителя топлива и предупреждающий
указатель уровня топлива)
8 устройства самодиагностики
8 часов
8 индикатора замены масла
8 индикатора замены клиново-
го ремня
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Перед использованием кно-
пок “SELECT” (Выбор) и “RESET” (Сброс) убедитесь, что
ключ установлен в положение “ON” (Вкл.).
8 После поворота ключа в по-
ложение “ON” (Вкл.) все индикаторы многофункционального дисплея сначала один за
другим станут видимыми, а
затем исчезнут в порядке
проверки электрической
цепи.
3-6
Page 23
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Режимы работы одометр - счетчик пути
Нажатие кнопки “SELECT” (Выбор)
производит переключение между
режимом отображения одометра
“ODO” и режимами счетчиков
пути “TRIP” в следующем порядке:
ODO J TRIP(верхний индикатор)
J TRIP(нижний индикатор) J ODO
Когда в топливном баке остается приблизительно 2,8 литра
(0,74 амер. галлона) (0,62 брит.
галлона), начинают мигать нижний сегмент индикатора измерителя топлива и предупреждающий знак уровня топлива, а дисплей автоматически переключается в режим счетчика пути резерва топлива “TRIP F” и начинает отсчет пути, пройденного от
этой точки. В этом случае нажатие кнопки “SELECT” (Выбор) производит переключение между режимами отображения различных
счетчиков пути и одометра в следующем порядке:
TRIP F J TRIP(верхний индикатор)
J TRIP(нижний индикатор) J ODO
J TRIP F
1
1. Счетчик пути резерва топлива
Для установки счетчика пути в
нулевое состояние, выберите его
путем нажатия кнопки “SELECT”
(Выбор), а затем не менее чем на
секунду нажмите кнопку “RESET”
(Сброс). Если вы не установите в
нулевое состояние счетчик пути
резерва топлива вручную, то через 5 км (3 мили) пути после дозаправки топлива он установится в нулевое состояние автоматически, а дисплей переключится в прежний режим.
3-7
Указатель топлива
Если ключ находится в положении “ON” (Вкл.), то указатель топлива показывает количество топлива в топливном баке. Сегменты дисплея указателя топлива по
мере снижения уровня топлива
исчезают по направлению к букве “E” (“Empty” – “Пусто”). Когда
уровень топлива достигает нижнего сегмента рядом с буквой “E”,
начинают мигать предупреждающий знак уровня топлива и нижний сегмент. Как можно скорее
произведите дозаправку топлива.
Указатель температуры охлаждающей жидкости
Если ключ находится в положении “ON” (Вкл.), то указатель температуры охлаждающей жидкости
показывает температуру охлаждающей жидкости. Температура
охлаждающей жидкости изменяется в зависимости от погоды и
нагрузки двигателя. Если начинают мигать символ температуры и
верхний сегмент индикатора температуры охлаждающей жидкости,
остановите мотороллер и дайте
двигателю остыть. (См. стр. 6-36.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 24
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
5
Двигатель не должен работать,
если он перегрелся.
6
Индикатор замены масла “OIL”
Этот индикатор начинает мигать
7
сначала на 1000 км (600 миль)
пробега, затем на 5000 км (3000
8
миль), а потом через каждые 5000
км (3000 миль), показывая необходимость замены моторного
9
масла. После замены моторного
масла установите индикатор замены моторного масла в нулевое
состояние. (См. стр. 6-10.) Если
замена моторного масла производилась до того, как сработал
EÑÀ10020
индикатор замены масла (т.е. до
достижения интервала периодической замены масла), индикатор
замены масла необходимо установить в нулевое состояние, чтобы он правильно указал время
следующей периодической замены масла. (См. стр. 6-10.) Электрическую схему индикатора можно
проверить следующим образом:
1. Установите выключатель останова двигателя в положение “#” и поверните ключ зажигания в положение “ON”
(Вкл.).
2. Убедитесь в том, что знак индикатора появился на несколько секунд, а затем исчез.
3. Если индикатор не сработал,
обратитесь к дилеру фирмы
“Ямаха” для проверки электрической цепи.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Индикатор замены масла может
мигать при повышении оборотов
двигателя, если мотороллер стоит на центральной опоре, но это
3-8
не указывает на неисправность.
Индикатор замены клинового
ремня “V-BELT”
Этот индикатор начинает мигать
через каждые 20.000 км (12.000
миль), когда требуется замена
клинового ремня.
Электрическую схему индикатора можно проверить следующим
образом:
1. Поверните ключ в положение
“ON”(Вкл.) и убедитесь, что
выключатель останова двигателя находится в положении “#”.
2. Если индикатор не сработал,
обратитесь к дилеру фирмы
“Ямаха” для проверки электрической цепи.
Устройство самодиагностики
Данная модель оборудована устройством самодиагностики для
различных электрических цепей.
При неисправности какой-либо из
этих цепей на многофункциональном дисплее будет отображен
двузначный код ошибки (напри-
Page 25
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
мер, 12, 13, 14). В случае, если на
многофункциональном дисплее
будет отображаться такой код
ошибки, запишите его и обратитесь к дилеру фирмы “Ямаха” для
проверки мотороллера.
EÑA11590
Если на дисплее отображается
код ошибки, то мотоцикл необходимо проверить по возможности
скорее, чтобы избежать поломки
двигателя.
Данная модель оснащена также
системой самодиагностики иммобилайзера.
В случае неисправности какойлибо из цепей иммобилайзера при
повороте ключа в положение “ON”
(Вкл.) начинает мигать индикатор иммобилайзера, а затем на
многофункциональном дисплее
отображается двузначный код
ошибки (например, 51, 52, 53).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если на многофункциональном
дисплее отображается код ошиб-
ки 52, это может быть вызвано
воздействием транспондера. При
проявлении такой ошибки попробуйте поступить следующим образом.
1. Воспользуйтесь для запуска
двигателя ключом повторной записи кода.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь, что поблизости от
замка зажигания нет других ключей иммобилайзера, и ни в коем
случае не держите в одной связке более одного ключа иммобилайзера! Ключи системы иммобилайзера могут вызвать взаимную
помеху сигнала, что не позволит
запустить двигатель.
2. Если двигатель запустится,
выключите его, и попробуйте
запустить двигатель обычными ключами.
3. Если один или оба обычных
ключа не позволят запустить
двигатель, доставьте мотороллер со всеми тремя клю-
чами дилеру фирмы “Ямаха”
для повторной записи кода.
Если на многофункциональном дисплее будет отображаться какой-либо код ошибки, запишите номер кода и
обратитесь к дилеру фирмы
“Ямаха” для проверки мотороллера.
Установка часов
Для установки часов:
1. Одновременно нажмите
кнопки “SELECT” (Выбор) и
“RESET” (Сброс) не менее чем
на две секунды.
2. Когда начнут мигать цифры
индикации текущего часа,
для установки времени нажмите на кнопку “RESET”
(Сброс).
3. Нажмите кнопку “SELECT”
(Выбор), и начнут мигать цифры отображения минут.
4. Для установки минут нажмите кнопку “RESET” (Сброс).
5. Для пуска часов нажмите и
отпустите кнопку “SELECT”
(Выбор).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-9
Page 26
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Противоугонная сигнализация (как вариант)
Эта модель может быть оборудо-
1
вана по выбору противоугонной
сигнализацией фирмой-дилером
2
компании “Ямаха”. Чтобы получить дополнительную информацию, свяжитесь со специалиста-
3
ми этой фирмы.
4
5
6
7
8
9
EAU12330
EAU12342
Рулевые переключатели
Левая рукоятка руля
1
2
3
4
1. Выключатель фары “&”
2. Переключатель ближнего / дальнего света фары “&/%”
3. Выключатель сигнала поворота “4/6”
4. Кнопка клаксона “*”
Правая рукоятка руля
1
2
3
1. Выключатель останова двигателя “#/
$”
2. Выключатель аварийной сигнализации “0”
3. Кнопка стартера “,”
Выключатель “PASS” (Уступите
дорогу)
Нажмите на этот выключатель,
чтобы фара начала мигать.
Переключатель дальнего/ближ-
&&
него света фары “
&/
&&
%%
%“
%%
Установите переключатель в положение “&” для дальнего света фар и в положение “%” для
ближнего света фар.
EAU12360
EAU12400
3-10
Page 27
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Переключатель указателя пово-
EAU12460
44
ротов “
4/
44
66
6“
66
Чтобы включить сигнал правого
поворота, переместите переключатель в направлении стрелки
“6“. Чтобы включить сигнал левого поворота, переместите переключатель в направлении стрелки “4“. Когда кнопку отпускают,
то переключатель возвращается
в центральное положение. Чтобы
отменить сигналы поворота, нажмите на переключатель после
того, как он вернулся в центральное положение.
Выключатель звукового сигнала
EAU12500
**
“
*“
**
Чтобы включить звуковой сигнал,
нажмите на этот выключатель.
Выключатель остановки двига-
EAU12660
##
òåëÿ “
#/
##
$$
$“
$$
Установите этот переключатель
в положение “#” перед запуском
двигателя. Установите переключатель в положение “$”, чтобы
остановить двигатель при аварийной ситуации, например, когда
мотоцикл переворачивается или
когда заело трос дроссельной
заслонки
Кнопка стартера “
,,
,”
,,
EAU12720
Для запуска двигателя посредством стартера нажмите этот выключатель при поднятой боковой
опоре и нажатом переднем или
заднем тормозе.
EÑÀ10050
Прежде чем запускать двигатель,
необходимо ознакомиться с инструкциями по его запуску на стр.
5-1.
Выключатель аварийной сигна-
EAU12731
лизации “
00
0”
00
Воспользуйтесь этим выключателем для включения аварийной
сигнализации (одновременного
мигания всех сигналов поворота) при установке ключа в положение “ON” (Вкл.) или “.”. Аварийная сигнализация используется в аварийной ситуации или
для предупреждения других водителей, когда ваш мотороллер
стоит в месте, представляющем
опасность для дорожного движения.
EÑÀ10060
Аварийную сигнализацию не следует использовать в течение
продолжительного времени, в
противном случае это может привести к разрядке аккумулятора.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-11
Page 28
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Рычаг переднего тормоза
1
2
3
1. Рычаг переднего тормоза
4
Рычаг переднего тормоза расположен на правой рулевой рукоят-
5
ке. Чтобы воспользоваться передним тормозом, потяните этот
6
рычаг в направлении рулевой рукоятки.
7
8
9
1
EAU12900
EAU12950
Рычаг заднего тормоза
1
1. Рычаг заднего тормоза
Рычаг заднего тормоза расположен на левой рулевой рукоятке.
Чтобы воспользоваться задним
тормозом, потяните этот рычаг в
направлении рулевой рукоятки.
EAU12961
Стояночный тормоз
1
1. Рычаг стояночного тормоза
Данный мотороллер оборудован
стояночным тормозом для фиксации заднего колеса при парковке.
Для фиксации стояночного тормоза
Нажимайте на рычаг стояночного тормоза в левую сторону, пока
он не защелкнется в нужном положении.
Для отключения стояночного
тормоза
Верните рычаг стояночного тормоза назад в исходное положение.
3-12
Page 29
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь, что заднее колесо не
может двигаться при включенном стояночном тормозе.
EWA12360
Ни в коем случае не сдвигайте
рычаг стояночного тормоза в левую сторону во время движения
мотороллера, иначе может произойти потеря управления или
авария. Перед установкой рычага стояночного тормоза в левое
положение убедитесь в том, что
мотороллер неподвижен.
EAU13171
Крышка топливного бака
Чтобы снять крышку топливного
бака
1
1. Крышка
1. Потяните рычаг вверх и откройте крышку.
2. Вставьте в замок ключ и поверните его по часовой
стрелке. Замок откроется, и
можно будет снять крышку
топливного бака.
Чтобы установить крышку топливного бака
1
1. Установочные метки
1. Выровняйте установочные
метки, вставьте крышку топливного бака в горловину
бака, затем нажмите на
крышку вниз.
2. Поверните ключ против часовой стрелки в исходное положение, и выньте ключ.
3. Закройте крышку.
EWA11260
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-13
Перед поездкой на мотороллере
убедитесь в том, что крышка топливного бака установлена надлежащим образом и заперта.
Page 30
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Топливо
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
1. Фильтр топливного бака
2. Уровень топлива
Убедитесь, что в баке достаточно топлива. Заполните бак топливом до нижней части фильтра, как
показано на рисунке.
88
8 Не переполняйте бак топли-
88
вом, в противном случае оно
может перелиться через
край, так как бензин при нагреве расширяется.
88
8 Избегайте попадания топли-
88
ва на горячий двигатель.
EAU13210
EWA10880
ECA10070
Сразу же вытирайте пролитый
бензин чистой, сухой, мягкой тряпочкой, потому что он может испортить окрашенные поверхности
и пластмассовые части.
EAU33520
Рекомендуемые сорта топли-
ва:
ТОЛЬКО НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН С ОКТАНОВЫМ ЧИСЛОМ НЕ МЕНЕЕ 82
Вместимость топливного
бака:
14,0 л (3,70 амер. галлона)
(3,08 брит. галлона)
ECA11400
Пользуйтесь только неэтилированным бензином. Использование
этилированного бензин приведет
к серьезным повреждениям внутренних частей двигателя, например, клапанов и поршневых колец,
а также выхлопной системы.
Ваш двигатель “Ямаха” был разработан для использования
обычного неэтилированного бензина с октановым числом бензина 91 и выше. Если имеет место
детонация или гудение, то нужно использовать бензин другой
марки или лучший неэтилированный бензин. Использование неэтилированного бензина увеличит
срок службы свечи зажигания и
уменьшит затраты на техническое обслуживание.
3-14
Page 31
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU13440
Каталитический дожигатель выхлопных газов
Данный мотороллер оборудован
каталитическим дожигателем
выхлопных газов, установленным
в глушителе.
Вытяжная система нагревается
при езде на мотоцикле. Убедитесь в том, что вытяжная система полностью остыла, прежде
чем приступить к техническому
обслуживанию и ремонту.
Чтобы не допустить возникновение пожара или других повреждений, необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
цикл вблизи пожароопасных
мест, таких, как трава или
других легко воспламеняющихся материалов.
88
8 Не допускайте слишком дол-
88
гой работы мотоцикла на холостых оборотах.
Сиденье
EAU13931
Чтобы открыть сиденье
1. Установите мотороллер на
центральную опору.
2. Вставьте ключ в замок зажигания и поверните его против
часовой стрелки.
1
1. Открытие сиденья
ПРИМЕЧАНИЕ:
При повороте ключа не нажимайте на него.
3. Поднимите сиденье
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-15
Page 32
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Регулировка спинки сидения водителя
1
2
Спинка сидения водителя может
быть установлена в три различных положения, показанных на
рисунке.
EAU14270
1
3
Чтобы закрыть сиденье
4
1. Опустите сиденье вниз, затем
5
нажмите на него вниз до фиксации по месту.
2. Если мотороллер остается
6
без присмотра, выньте ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ:
7
Перед поездкой убедитесь в том,
что сиденье надлежащим образом закреплено.
8
9
1
1. Спинка сидения водителя
Отрегулируйте спинку сидения
следующим образом.
1. Откройте сидение. (См. стр. 3-
16.)
2. Отвинтите болты спинки сидения.
3-16
2
1. Спинка сидения водителя
2. Áîëò
3. Сдвиньте спинку сидения вперед или назад в нужное положение.
4. Установите и надежно затяните болты спинки сидения.
5. Закройте сидение.
Page 33
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
EAU14340
Держатель шлема
1
1. Держатель шлема
Держатель шлема находится под
сиденьем. Для крепления шлема
к держателю шлема рядом с комплектом инструментов владельца имеется шнур для крепления
шлема.
Чтобы прикрепить шлем к держателю шлема
1. Откройте сидение. (См. стр. 3-
16.)
2. Пропустите шнур для крепления шлема через пряжку ремня шлема как показано, затем наденьте петлю шнура на
держатель шлема.
3. Плотно закройте сидение
EWA10160
Никогда не ездите прикрепленным к держателю шлемом, поскольку шлем может сталкиваться с предметами, приводя к
потере управления и возможной
аварии.
Чтобы снять шлем с держателя
шлема
Откройте сидение, снимите шнур
для крепления шлема с держателя и выньте его из шлема, затем
закройте сидение.
EAU03805
Багажные отсеки
Передний багажный отсек
Багажные отсеки
Передний багажный отсек
Для того, чтобы открыть передний багажный отсек, оттяните
рычажок вверх и потяните за
него.
Для того, чтобы закрыть багажный отсек, прижмите крышку в
исходное положение.
EWA11160
Никогда не храните в этом отсеке тяжелые предметы.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-17
Page 34
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Задний багажный отсек
Шлем можно хранить в отсеке,
расположенном под сиденьем.
(Описание операций открывания
1
и закрывания сиденья приведено
на стр. 3-13.)
2
Не оставляйте сиденье откры-
3
тым в течение длительного времени, т. к. свет может вызывать
4
разрядку аккумуляторной батареи.
5
6
88
8 Не превышайте предельную
88
7
нагрузку заднего отсека для
принадлежностей - 5 кг
8
9
(11фунтов).
88
8 Не превышайте максималь-
88
ную нагрузку мотороллера 190 кг (419 фунтов).
ECA00079
EWA11240
EAU15090
Амортизатор
EWA10220
В амортизаторе находится газообразный азот под очень высоким
давлением. Чтобы правильно обращаться с ним, прочитайте и усвойте всю информацию, прежде
чем работать с амортизатором.
Фирма-изготовитель не несет
ответственность за повреждение
имущества или травмы людей,
которые могут произойти в результате неправильного обращения.
88
8 Не переделывайте и не пы-
88
тайтесь открывать газовые
баллоны.
88
8 Не подвергайте амортизатор
88
воздействию открытого пламени или других источников
тепла, поскольку в результате теплового расширения
газа они могут взорваться.
88
8 Не допускайте никаких де-
88
формаций или повреждений
газовых баллонов, поскольку
это снижает эффективность
демпфирования.
88
8 Всегда поручайте техниче-
88
ское обслуживание амортизаторов дилеру фирмы “Ямаха”.
3-18
Page 35
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EAU15300
Боковая опора
Боковая опора расположена на
левой стороне рамы. Поднимайте
или опускайте ее посредством
ноги, удерживая мотороллер вертикально.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Встроенный выключатель боковой опоры является частью системы отключения цепи зажигания, которая в определенных случаях отключает зажигание. (Пояснение по работе системы отключения цепи зажигания см.
далее).
EWA10240
Нельзя ездить на мотоцикле с
опущенной вниз боковой подставкой или если она не поднимается вверх на нужную высоту (или
если она вообще не поднимается
вверх), в противном случае она
может касаться поверхности земли и отвлекать внимание водителя, что приведет к возможной
потери управления. Система бло-
кировки зажигания фирмы “Ямаха” сконструирована таким образом, чтобы содействовать водителю в выполнении его обязанности поднять вверх подставку
перед началом движения. Поэтому регулярно проверяйте эту систему в соответствии с описанием ниже и обращайтесь к дилеру
фирмы “Ямаха”, если она неправильно работает.
3-19
EAU15371
Система отключения цепи
зажигания
Система отключения цепи зажигания (включающая в себя выключатель боковой опоры и выключатели тормозного сигнала)
имеет следующие функции.
8 Она предотвращает запуск
двигателя в случае, когда
боковая опора поднята, но не
включен ни один из тормозов.
8 Она предотвращает запуск
двигателя, если нажат какой-либо тормоз, но боковая
опора все еще опущена.
8 Она останавливает работаю-
щий двигатель при движении
вниз боковой опоры.
Периодически проверяйте работу
системы отключения зажигания
в соответствии со следующей
процедурой.
EWA10250
Если обнаружена неисправность,
перед поездкой поручите дилеру
фирмы “Ямаха” проверить систему.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 36
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При выключенном двигателе:
1. Опустите боковую опору.
2. Убедитесь, что выключатель останова двигателя включен.
3. Поверните ключ в положение “ON” (Вкл.).
1
4. Удерживайте передний или задний тормоз в нажатом состоянии.
5. Нажмите кнопку старт¸ра.
2
Двигатель включился?
3
При выключенном двигателе:
4
6. Поднимите боковую опору.
7. Удерживайте передний или задний тормоз в нажатом со-
5
стоянии.
8. Нажмите кнопку старт¸ра.
Двигатель включился?
6
При работающем двигателе:
7
9. Опустите боковую опору.
Двигатель заглох?
8
ÄÀÍÅÒ
ÍÅÒÄÀ
ÍÅÒÄÀ
9
Система в исправном состоянии. Мотороллер может использоваться для поездок.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Данная проверка будет наиболее достоверна при прогретом двигателе.
Выключатель боковой опоры может быть неисправен. Мотороллер нельзя использовать до тех пор,
пока он не будет проверен дилером фирмы “Ямаха”.
Выключатель тормозов может быть неисправен. Мотороллер нельзя использовать до тех пор, пока он
не будет проверен дилером фирмы “Ямаха”.
Выключатель боковой опоры может быть неисправен. Мотороллер нельзя использовать до тех пор,
пока он не будет проверен дилером фирмы “Ямаха”.
3-20
Page 37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 38
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Владелец мотоцикла полностью отвечает за его состояние. Очень важные детали могут начать быстро и неожиданно разрушаться, даже если машину не используют (например, в результате какого-либо
воздействия на элементы). Любое повреждение, утечка жидкости или снижение давления воздуха в
1
шинах могут привести к серьезным последствиям. Поэтому очень важно перед каждой поездкой дополнительно к тщательному внешнему осмотру проверять в мотоцикле следующие части.
2
ПРИМЕЧАНИЕ:
Контрольные осмотры перед использованием мотоцикла должны проводиться каждый раз. Такой ос-
3
мотр можно провести достаточно быстро, но безопасная езда стоит времени, потраченного на осмотр
мотоцикла.
4
5
Если какая-либо деталь из контрольной карты работает неправильно, проверьте и отремонтируйте ее,
прежде чем использовать мотоцикл для поездок.
6
7
8
9
EAU15591
EWA11150
4-1
Page 39
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Контрольная карта
УЗЕЛ ПРОВЕРКА ÑÒÐ.
Топливо
Моторное масло
Масло цепной передачи
Охлаждающая жидкость
Передний тормоз
Задний тормоз
• Проверить уровень топлива в топливном баке.
• При необходимости дозаправить.
• Проверить бензопровод на утечки.
• Проверить уровень масла в двигателе.
• При необходимости добавить до указанного уровня рекомендуемое масло.
• Проверить транспортное средство на утечки масла.
• Проверить транспортное средство на утечки масла.
• Проверить уровень охлаждающей жидкости в бачке.
• При необходимости добавить до указанного уровня рекомендуемую охлаждающую жидкость.
• Проверить систему охлаждения на утечки.
• Проверить функционирование.
• При проскальзывании или чрезмерно упругой реакции обратиться к
дилеру фирмы “Ямаха” для удаления воздуха из гидравлической системы.
• Проверить износ тормозных колодок.
• При необходимости заменить.
• Проверить уровень тормозной жидкости в бачке.
• При необходимости добавить рекомендуемую тормозную жидкость
до указанного уровня.
• Проверить гидравлическую систему на утечки.
• Проверить функционирование.
• При проскальзывании или чрезмерно упругой реакции обратиться к
дилеру фирмы “Ямаха” для удаления воздуха из гидравлической системы.
• Проверить износ тормозных колодок.
• При необходимости заменить.
• Проверить уровень тормозной жидкости в бачке.
• При необходимости добавить до указанного уровня рекомендуемую тормозную жидкость.
• Проверить гидравлическую систему на утечки.
4-2
3-12
6-10
6-13
6–14
6-22, 6-23
6-22, 6-23
EAU15601
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 40
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
УЗЕЛ ПРОВЕРКА ÑÒÐ.
Ручка дроссельной заслонки
1
Êîë¸ñà è øèíû
2
Тормозные рычаги
3
Центральная опора, боковая опора
4
Крепеж шасси
5
Контрольно-измерительные приборы, осветитель-
6
ные приборы, сигнальные
огни и выключатели
Выключатель боковой
7
опоры
8
• Убедиться в плавности функционирования.
• Проверить свободный ход троса.
• При необходимости обратиться к дилеру фирмы “Ямаха” для регулировки свободного хода и смазки троса и корпуса.
• Проверить на повреждения.
• Проверить состояние шин и глубину рисунка протектора.
• Проверить давление воздуха.
• При необходимости отрегулировать.
• Убедиться в плавности функционирования.
• При необходимости смазать ось шарнира рычага.
• Убедиться в плавности функционирования.
• При необходимости смазать шарниры.
• Убедиться в том, что все гайки, болты и винты затянуты надлежащим образом.
• При необходимости подтянуть.
• Проверить функционирование.
• При необходимости отрегулировать.
• Проверить функционирование системы отключения цепи зажигания.
• При неисправности системы обратиться к дилеру фирмы “Ямаха” для
проверки мотороллера.
6–18, 6-24
6-18, 6-20
6-24
6–25
-
-
3-16
9
4-3
Page 41
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU15970
EWA11250
88
8 Перед началом поездок тща-
88
тельно изучите все органы
управления и их назначение.
Проконсультируйтесь с дилером фирмы “Ямаха” относительно любых органов управления и операций, которые
понятны вам не полностью.
88
8 Никогда не включайте дви-
88
гатель и не допускайте его
работы в закрытом помещении. Выхлопные газы ядовиты, и вдыхание их в течение
короткого времени может
вызвать потерю сознания и
смерть. Всегда убеждайтесь
в наличии достаточной вентиляции.
88
8 В целях безопасности всегда
88
запускайте двигатель с опущенной центральной опорой.
88
8 При опущенной центральной
88
опоре и работающем на холостом ходу двигателе держите свои руки и ноги подальше от заднего колеса.
EAU27060
Запуск двигателя
Перед первой поездкой на мотороллере прочитайте инструкции
по обкатке двигателя на стр. 5-4.
Чтобы система отключения цепи
зажигания позволила запустить
двигатель, боковая опора должна быть поднята.
88
8 Перед запуском двигателя
88
проверьте работу системы
блокировки зажигания в соответствии с процедурой, описанной на стр. 3-17.
88
8 Никогда не ездите на мото-
88
цикле с опущенной боковой
подставкой.
1. Поверните ключ в положение
“ON”(Вкл.) и убедитесь, что
выключатель останова двигателя находится в положении “#”.
2. Полностью закройте дроссельную заслонку.
5-1
EWA10290
3. Запустите двигатель нажатием кнопки стартера при нажатом переднем или заднем
тормозе.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель не запустится,
отпустите кнопку стартера, подождите несколько секунд, затем
попробуйте снова. Каждая попытка запуска двигателя должна
длиться как можно меньше, чтобы сохранить энергию аккумуляторной батареи. Не рекомендуется запускать двигатель более
чем в течение 10 секунд при каждой попытке. Если двигатель не
запустится, попробуйте запустить
его, открыв дроссельную заслонку на 1/8 оборота.
EÑÀ11040
Чтобы не сокращать срок службы
двигателя, никогда не разгоняйте скорость при холодном двигателе!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 42
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Начало поездки
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем, как начать поездку,
1
дайте двигателю прогреться.
2
1. Уберите центральную опору
мотороллера, удерживая ры-
3
4
5
6
7
8
9
чаг заднего тормоза в нажатом состоянии левой рукой, а
правой рукой держась за ручку сидения.
1
1. Ручка сидения
EAU16760
4. Убедитесь в отсутствии приближающихся машин, и чтобы
начать движение, медленно
поверните рукоятку дроссельной заслонки (на правой
рулевой рукоятке).
5. Включите сигнал поворота.
EAU16780
Разгон и торможение
(b)
(a)
Открывая и закрывая дроссельную задвижку, можно регулировать скорость. Для увеличения
скорости вращайте рукоятку
дроссельной заслонки в направлении (a). Чтобы уменьшить скорость, вращайте рукоятку дроссельной заслонки в направлении
(b).
2. Сядьте верхом на сидение, и
отрегулируйте зеркала заднего обзора.
3. Включите сигнал поворота.
5-2
Page 43
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU16791
Торможение
1. Полностью закройте дроссельную заслонку.
2. Одновременно нажимайте
передний и задний тормоза,
постепенно увеличивая нажатие.
Передний тормоз
Задний тормоз
EWA10300
88
8 Избегайте резкого или не-
88
ожиданного торможения
(особенно с использованием
одного тормоза), иначе мотороллер может занести или
опрокинуть.
88
8 Железнодорожные переезды,
88
рельсы трамваев, металлические листы в местах ремонта дороги и люки колодцев в мокром состоянии становятся крайне скользкими.
Поэтому при приближении к
подобным местам снижайте
скорость и проезжайте их с
осторожностью.
88
8 Помните, что торможение на
88
мокрой дороге сильно осложняется.
88
8 При движении под уклон сни-
88
жайте скорость, поскольку
торможение на склоне может
быть очень трудным.
EAU16820
Советы по снижению расхода топлива
Расход топлива в значительной
мере зависит от вашей манеры
езды. Для снижения расхода топлива учитывайте следующее:
8 Избегайте высоких оборотов
двигателя во время разгона.
8 Избегайте высоких оборотов
двигателя при отсутствии
нагрузки на него.
8 Выключайте двигатель вме-
сто того, чтобы давать ему
продолжительное время работать на холостом ходу (например, при дорожных пробках,
на светофорах или железнодорожных переездах).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-3
Page 44
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Обкатка двигателя
Нет более ответственных моментов в эксплуатации двигателя,
1
чем процесс обкатки, который происходит во время пробега мотоцикла до1600 км. Поэтому прочи-
2
тайте этот материал очень внимательно.
3
Так как двигатель абсолютно
новый, старайтесь не допускать
4
перегрузок двигателя в период
обкатки. Дело в том, что разные
детали притираются друг к дру-
5
гу, находят наилучшее положение
относительно друг друга. В этот
6
период следует избегать продолжительной работы двигателя при
7
полном открытии дроссельной
заслонки, это может привести к
перегреву двигателя.
8
0-1 000 êì (0-600 ìèëü)
9
Избегайте длительной эксплуатации двигателя при дроссельной заслонке, открытой более
чем на 1/3.
EAU16841
EAU17021
1 000-1 600 êì (600-600 ìèëü)
Избегайте длительной эксплуатации двигателя при дроссельной заслонке, открытой более
чем на 1/2.
ECA11281
После первой 1 000 км (600 миль)
эксплуатации необходимо заменить моторное масло и сменить
патрон масляного фильтра или
сам фильтр.
1 600 км (1 000 миль) и больше
Теперь мотороллер можно эксплуатировать в нормальном режиме.
ECA10270
Если во время обкатки двигателя произойдут какие-либо нарушения в его работе, немедленно
обратитесь к дилеру фирмы “Ямаха” для проверки мотороллера.
EAU17211
Парковка
При парковке выключите двигатель и выньте ключ из главного
переключателя.
88
8 Так как двигатель и выхлоп-
88
ная система могут сильно нагреться, мотоцикл следует
парковать в местах, где пешеходы или дети не могут случайно до них дотронуться.
88
8 Не следует парковать мото-
88
цикл на склонах или на мягкой почве, он может опрокинуться.
Никогда не паркуйте мотоцикл
вблизи пожароопасных мест, таких, как трава или других легко
воспламеняющихся материалов
EWA10310
EÑÀ10380
5-4
Page 45
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Безопасность - это обязанность
EAU17280
владельца машины. Периодическая проверка, регулировка и
смазка поддержат вашу машину в
максимально возможном безопасном и эффективном состоянии.
Наиболее важные точки для проверки, регулировки и смазки машины изложены на последующих
страницах. Интервалы времени,
приведенные в таблице периодического технического обслуживания и смазки, должны рассматриваться просто в качестве общих указаний при нормальных условиях эксплуатации. Однако, В
ЗАВИСИМОСТИ ОТ УСЛОВИЙ
ПОГОДЫ, МЕСТНОСТИ, ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ПОЛОЖЕНИЯ И
ОСОБЕННОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ
СОКРАЩЕНИЕ ИНТЕРВАЛОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
EWA10320
Если вы сами не можете проводить техническое обслуживание,
поручите его выполнение дилеру
фирмы “Ямаха”, который сделает
это для вас.
EWA10330
Данный мотороллер сконструирован для езды только по дорогам.
Если мотороллер эксплуатируется в условиях чрезмерно высокого содержания пыли, грязи или
при высокой влажности, воздушный фильтр необходимо очищать
или заменять более часто, иначе может произойти быстрый износ двигателя. Обратитесь к дилеру фирмы “Ямаха” за информацией о надлежащих интервалах
технического обслуживания.
EAU17390
Комплект инструментов
владельца
1
2
1. Шнур для крепления шлема
2. Комплект инструментов владельца
Комплект инструментов владельца расположен под сидением. (См. стр. 3-16.) Информация по
техническому обслуживанию,
имеющаяся в данном руководстве, и инструменты, поставляемые в комплекте инструментов
владельца, предназначены для
того, чтобы помочь вам в проведении профилактического технического обслуживания и мелкого ремонта. Однако, для правильного проведения определенных
работ по техническому обслужи-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-1
Page 46
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ванию могут оказаться необходимы дополнительные инструменты - такие, как гаечный ключ с
ограничением крутящего момен-
1
òà.
ПРИМЕЧАНИЕ:
2
Если у вас нет инструментов или
опыта, необходимых для отдель-
3
ной работы, обратитесь к дилеру
фирмы “Ямаха” для ее проведения.
4
5
Модификации мотоцикла, не
6
одобренные фирмой “Ямаха”, могут привести к потери эксплуата-
7
ционных качеств и сделать мотоцикл небезопасным для использования. Перед тем как про-
8
извести какие-то изменения в
мотоцикле, проконсультируетесь
9
с дилером фирмы “Ямаха”.
EWA10350
6-2
Page 47
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU17701
Таблица периодичности технического обслуживания и смазывания
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Годовое техническое обслуживание должно проводиться каждый год, за исключением тех случаев,
когда проводилось обслуживание на основе километража.
8 После 50000 км проводите техническое обслуживание через каждые 10000 км пробега.
8 Техническое обслуживание объектов, помеченных звездочкой, должно проводиться специалистами
дилера фирмы “Ямаха”, так как для этого требуются специальные инструменты, знания и технические навыки.
¹ÓÇÅË
Бензопровод
1*
Топливный фильтр
2*
Свеча зажигания
3
Клапаны
4*
Воздушный фильтр
5
Воздушный фильтр ко-
6*
жуха клинового ремня
Передний тормоз
7*
Задний тормоз
8*
Стояночный тормоз
9
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверить топливные шланги на трещины или повреждение.
• Проверить состояние.
• Проверить состояние.
• Очистить и отрегулировать зазор.
• Заменить.
• Проверить зазор клапана.
• Отрегулировать.
• Очистить.
• Заменить.
• Очистить.
• Заменить.
• Проверить функционирование, уровень жидкости
и мотороллер на утечки жидкости.
• Заменить тормозные колодки.
• Проверить функционирование, уровень жидкости
и мотороллер на утечки жидкости.
• Заменить тормозные колодки.
• Проверить функционирование.
• Отрегулировать.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
33 3 3 3
33
33
33
Каждые 40.000 км
33
33
33
33
3333 3 3
При достижении предельного износа
3333 3 3
При достижении предельного износа
3333 3 3
Ежегодная проверка
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-3
Page 48
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ÓÇÅË
10 *
1
11 *
12 *
2
3
13 *
14 *
4
15 *
5
16
17 *
6
18 *
7
19 *
20 *
8
21
9
22
23 *
Тормозные шланги
Колеса
Шины
Подшипники колес
Подшипники руля
Крепеж шасси
Боковая опора, цен-
тральная опора
Выключатель боковой
опоры
Передняя вилка
Узел амортизатора
Система впрыска топ-
лива с электронным
управлением
Моторное масло
Фильтрующий элемент
моторного масла
Система охлаждения
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверить на трещины или повреждение.
• Заменить.
• Проверить на биение и повреждение.
• Проверить глубину рисунка протектора и повреждение.
• При необходимости заменить.
• Проверить давление воздуха.
• При необходимости отрегулировать.
• Проверить подшипники на ослабление/повреждение.
• Проверить люфт подшипников и плавность хода.
• Смазать смазкой на основе литиевого мыла.
• Убедиться в том, что все гайки, болты и винты
затянуты надлежащим образом.
• Проверить функционирование.
• Смазать.
• Проверить функционирование.
• Проверить функционирование и отсутствие утечек масла.
• Проверить функционирование, а амортизатор на
утечки масла.
• Отрегулировать скорость холостого хода двигателя и синхронизацию.
• Заменить. (См. стр. 3-5 и 6-10.)
• Проверить уровень масла, а мотороллер на утечки
масла.
• Заменить.
• Проверить уровень охлаждающей жидкости, а
мотороллер на утечки охлаждающей жидкости.
• Заменить охлаждающую жидкость.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
33 3 3 3
33 3 3
33 3 3 3
33 3 3
3333 3
33 3 3 3
33 3 3 3
3333 3 3
33 3 3
33 3 3
3333 3 3
При мигании индикатора замены масла
3
33 3
(каждые 5 000 км)
33 3 3 3
Каждые 4 года
Каждые 20.000 км
Каждые 5 000 км
Каждые 4 года
Ежегодная проверка
6-4
Page 49
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ÓÇÅË
24
Масло цепной передачи
25 *
Клиновый ремень
Выключатели передне-
26 *
27
28 *
29 *
го и заднего тормозов
Движущиеся детали и
тросы
Кожух рукоятки дрос-
сельной заслонки и
трос
Осветительные прибо-
ры, сигнальные огни и
выключатели
ПРОВЕРКА ИЛИ ОПЕРАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Проверить мотороллер на утечки масла.
• Заменить масло.
• Заменить.
• Проверить функционирование.
• Смазать.
• Проверить функционирование и свободный ход.
• При необходимости отрегулировать свободный
ход троса дроссельной заслонки.
• Смазать кожух рукоятки дроссельной заслонки
и трос.
• Проверить функционирование.
• Отрегулировать свет передней фары.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
(Õ1.000 êì)
1 1020 30 40
33 3 3
При мигании индикатора замены клинового ремня (каждые 20 000 км)
3333 3 3
33 3 3 3
33 3 3 3
3333 3 3
Ежегодная проверка
EAU18670
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Воздушный фильтр нуждается в более частом обслуживании при езде в особо влажных или запылен-
9 Регулярно проверяйте и, если необходимо, доводите до нормы уровень жидкости тормозов.
Каждые два года заменяйте внутренние детали главных тормозных цилиндров и тормозных
скоб, а также заменяйте жидкость в тормозах.
Заменяйте шланги тормозов каждые четыре года или при наличии трещин или повреждений.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-5
Page 50
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2( x4)
1
2
EAU18771
Как снять и установить панели
Чтобы произвести работы по тех-
1
ническому обслуживанию, описанному в данном разделе, необхо-
2
димо снять панели, изображенные на рисунке. Всякий раз, когда
вам необходимо снять и устано-
3
вить панели, обращайтесь к этому разделу.
4
5
2
6
7
8
1. Панель А
2. Панель В
9
3. Панель C
4. Дефлектор A
1
3
2
1
1. Панель D
2. Дефлектор B
3. Панель E
4. Дефлектор C
4
5. Панель F
Дефлектор A
3
Чтобы снять дефлектор
1. Снимите зеркала заднего обзора путем отвинчивания
гаек.
4
5
EAU33422
1. Âèíò
2. Гайка
2. Удалите винты дефлектора.
Чтобы установить дефлектор
1. Установите дефлектор в исходное положение, а затем
установите винты.
2. Установите зеркала заднего
обзора путем установки гаек.
Дефлектор B
Чтобы снять дефлектор
1. Удалите панели C и E. (См.
стр. 6-7.)
6-6
Page 51
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2. Удалите болты дефлектора, а
затем снимите дефлектор.
Чтобы установить дефлектор
1. Установите дефлектор в ис-
1(x2)
2(x2)
1. Áîëò
2. Âèíò
2. Удалите винты и болты дефлектора.
3. Снимите дефлектор с нижнего кронштейна.
4. Снимите переднюю часть дефлектора, нажав на нее вверх,
а затем удалите дефлектор.
Чтобы установить дефлектор
1. Установите дефлектор в исходное положение, а затем
установите винты и болты.
2. Установите панели C и E.
Дефлектор C
Чтобы снять дефлектор
1. Отвинтите винты и снимите
крышку аккумуляторной батареи.
1
2
ходное положение, а затем
установите болты.
2. Установите крышку аккумуляторной батареи путем установки винтов.
Панели A и D
EAU33431
Чтобы снять одну из панелей
1. Снимите панель C (с правой
стороны) или панель E (с левой стороны).
1
(x6)
1
2
3
4
5
6
7
8
1
9
1. Áîëò
2. Âèíò
1. Âèíò
2. Отвинтите винты панели.
3. Потяните панель наружу.
6-7
Page 52
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Чтобы установить панель
Установите панель в исходное
положение, а затем установите
винты.
1
2
3
4
5
Панель B
Чтобы снять панель
6
Удалите винты панели, затем потяните наружу за указанные мес-
7
òà.
8
1
9
Чтобы установить панель
Установите панель в исходное
положение, а затем установите
винты.
Панели C и E
Чтобы снять одну из панелей
Снимите коврик, затем отвинтите винты панели.
1( x4)
1. Âèíò
Чтобы установить панель
Установите панель в исходное
положение, завинтите винты, а
затем положите коврик на место.
Панель F
Чтобы снять панель
Удалите винты панели.
1
1. Âèíò
Чтобы установить панель
Установите панель в исходное
положение, а затем установите
винты.
1. Âèíò
6-8
Page 53
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка свечей зажигания
EAU19592
Свечи зажигания - это важные
детали двигателя, которые просто проверить. Поскольку нагрев
и нагар вызывают медленную
эрозию свечи зажигания, свечи
зажигания необходимо снимать и
проверять в соответствии с таблицей периодического технического обслуживания и смазки.
Кроме того, состояние свечи зажигания может отражать состояние двигателя.
Чтобы снять свечу зажигания
1. Снимите дефлектор B. (См.
стр. 6-6.)
2. Удалите кожух свечи зажигания, как это показано на рисунке.
1
1. Кожух свечи зажигания
3. Снимите колпачок свечи зажигания.
1
1. Колпачок свечи зажигания
4. Удалите свечу зажигания,
как показано на рисунке, с помощью ключа свечи зажига-
ния из комплекта инструментов владельца.
1
1. Ключ свечи зажигания
Для проверки свечей зажигания
1. Проверьте, что фарфоровый
изолятор вокруг центрального электрода на каждой свече зажигания имеет цвет от
светло-желтого до слабо-коричневого (идеальный цвет в
случае нормальной эксплуатации мотороллера).
2. Убедитесь, что все установленные в двигателе свечи зажигания имеют одинаковую
окраску.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-9
Page 54
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если какая-либо из свечей зажигания имеет заметно отличающуюся окраску, двигатель может
1
быть неисправен. Не пытайтесь
самостоятельно производить
2
диагностику двигателя. Вместо
этого обратитесь к дилеру фирмы
3
“Ямаха” для проверки мотороллера.
4
3. Проверьте каждую свечу за-
5
6
7
8
9
жигания на эрозию электрода и чрезмерный нагар или
другие отложения, и при необходимости замените свечу
зажигания.
Модель свечи зажигания:
NGK/CR7E
Чтобы установить свечу зажигания
1. Измерьте межэлектродный
зазор свечи зажигания проволочным толщиномером, и при
необходимости отрегулируйте зазор до номинального
значения.
1
1. Зазор свечи зажигания
Зазор свечи зажигания:
0,7-0,8 мм (0,028-0,031 дюйма)
2. Промойте поверхность прокладки свечи зажигания и
сопряженную поверхность,
затем сотрите все загрязнения с контактов свечи.
3. Установите свечу зажигания
с использованием ключа свечи зажигания, а затем затяните ее до номинального значения крутящего момента.
Если при установке свечи зажигания у вас в распоряжении нет
ключа с регулируемым крутящим
моментом, хорошее приближение
к номинальному значению крутящего момента затяжки может
быть достигнуто затягиванием
ее на 1/4 -1/2 оборота после плотного затягивания пальцами. Тем
не менее, необходимо как можно
скорее затянуть свечу зажигания
до номинального значения крутящего момента.
4. Установите колпачок свечи
зажигания.
5. Установите кожух свечи зажигания в исходное положение в соответствии с рисунком, затем установите дефлектор.
Page 55
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Кожух свечи зажигания
EAU19852
Моторное масло и масляный фильтр.
Перед каждой поездкой необходимо проверить уровень моторного масла. В дополнение к этому,
замена масла и фильтрующего
1
элемента должны производиться
через интервалы времени, указанные в таблице периодического технического обслуживания и
смазки.
Для проверки уровня моторного
масла
1. Установите мотороллер на
центральную опору.
ECA11290
чительный наклон в сторону может привести к неправильным
показаниям.
2. Включите двигатель, прогрейте его в течение двух
минут, и затем выключите
его.
3. Выждите две минуты, пока
отстоится масло, затем проверьте уровень масла через
контрольное окно, расположенное в нижней левой стороне картера двигателя.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Уровень моторного масла дол-
1
2
3
4
5
6
жен находиться между отметка-
Перед проведением проверки
уровня моторного масла двигатель должен быть холодным, в
ми минимального и максимального уровня.
7
8
противном случае проверка приведет к неправильным показани-
9
ÿì.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При проверке уровня моторного
масла убедитесь, что мотороллер
установлен вертикально. Незна-
6-11
Page 56
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Для замены моторного масла (с
заменой или без замены масляного фильтрующего элемента)
чество масла рекомендуемой
марки, чтобы поднять его до
достижения надлежащего
8
уровня масла.
1. Включите двигатель, прогрейте его в течение нескольких минут, а затем выключите.
2. Установите под двигатель
маслосборник для сбора отработанного масла.
3. Чтобы слить моторное масло
из картера двигателя, удалите крышку заливной горловины моторного масла и болт
слива моторного масла.
1
1
1. Болт слива моторного масла.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Пропустите операции 4-6, если не
производится замена масляного
фильтрующего элемента.
4. Снимите масляный фильтрующий элемент посредством
гаечного ключа масляного
фильтра.
9
1. Крышка заливной горловины моторного масла.
6-12
Page 57
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2
1
1. Гаечный ключ масляного фильтра
2. Масляный фильтрующий элемент
ПРИМЕЧАНИЕ:
Гаечный ключ масляного фильтра имеется в наличии у дилера
фирмы “Ямаха”.
5. Нанесите тонкий слой моторного масла на уплотнительное кольцо нового масляного фильтрующего элемента.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь, что уплотнительное
кольцо установлено правильно.
6. Установите новый масляный
фильтрующий элемент, затем
затяните его до номинального значения крутящего момента с использованием ключа с регулируемым крутящим
моментом.
1
1. Ключ с регулируемым крутящим моментом
Крутящий момент затяжки:
Масляный фильтрующий
элемент
17 Н*м (1,7 м*кг-с, 12,3 фут*фунт-с)
7. Установите болт слива моторного масла, затем затяните его до номинального значения крутящего момента.
8. Добавьте номинальное количество рекомендуемого моторного масла, затем установите и затяните крышку заливной горловины.
Рекомендуемая марка мотор-
ного масла:
(SAE - Общество автомобильных инженеров США )
SAE 10W-30 или SAE 10W-40
(тип SE, SF, SG или выше по
классификации Американского нефтяного института
(API))
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-13
Page 58
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
Количество масла:
Без замены масляного
фильтрующего элемента:
1
2,80 л (2,96 амер. галлона)
(2,46 брит. галлона)
2
С заменой масляного
фильтрующего элемента:
2,90 л (3,07 амер. галлона)
3
(2,55 брит. галлона)
4
88
8 Чтобы предотвратить пробук-
88
5
совку сцепления (так как моторное масло также смазы-
6
вает и сцепление), не добавляйте никаких химических
добавок. Не используйте мас-
7
ла с пометкой “CD” для дизельного топлива или масла
8
более высокого качества,
чем требуется. К тому же не
9
используйте масла с надписью “ENERGY CONSERVING II”
(ЭКОНОМИЧНЫЕ II) или выше.
88
8 Не допускайте попадания ка-
88
ких-либо чужеродных веществ в картер двигателя.
9. Включите двигатель и дайте
ему поработать несколько
минут на холостом ходу, прежде чем проверять его на
утечку масла. Если обнаружена утечка масла, немедленно остановите двигатель и
найдите причину утечки.
10. Выключите двигатель, затем
проверьте уровень масла и
при необходимости доведите
его до надлежащего уровня.
Чтобы установить индикатор замены масла в нулевое состояние
1. Установите ключ в положение “ON” (Вкл.).
2. Нажмите на кнопку сброса и
удержите ее в нажатом состоянии в интервале от двух
до восьми секунд.
3. Отпустите кнопку сброса, и
индикатор замены масла погаснет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если замена моторного масла
производилась до того, как сработал индикатор замены масла
(т.е. до достижения интервала
периодической замены масла),
индикатор замены масло необходимо установить в нулевое состояние, чтобы он правильно указал время следующей периодической замены масла. Чтобы установить индикатор замены масла
6-14
в нулевое состояние до достиже-
Page 59
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ния интервала периодической
замены масла, воспользуйтесь
приведенной выше процедурой, но
заметьте, что индикатор будет
работать в течение 1,4 секунды
после того, как отпущена кнопка
сброса; в противном случае повторите операцию.
EAU19992
Масло цепной передачи
1
2
1. Крышка заливной горловины масла
цепной передачи
2. Болт слива масла цепной передачи
Замена масла цепной передачи
должна производиться через интервалы времени, указанные в
таблице периодического технического обслуживания и смазки,
следующим образом.
1. Снимите панель F. (См. стр. 6-
6.)
2. Установите под кожух цепной
передачи маслосборник для
сбора отработанного масла.
3. Чтобы слить масло из кожуха цепной передачи, удалите
крышку заливной горловины
6-15
и болт слива масла.
4. Установите болт слива масла цепной передачи, затем
затяните его до номинального значения крутящего момента.
цепной передачи:
См. стр. 8-1.
Количество масла:
0,6-0,7 л (0,63-0,74 амер.
кварты)
(0,53-0,62 брит. кварты)
6. Насухо вытрите щуп, вставьте его в отверстие заливки
масла (без завинчивания), затем выньте его, чтобы проверить уровень масла.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 60
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2
1
2
1
3
1. Отметка максимального уровня
2. Отметка минимального уровня
4
ПРИМЕЧАНИЕ:
Уровень моторного масла дол-
5
жен находиться между отметками минимального и максималь-
6
ного уровня.
7
7. Если уровень моторного масла ниже отметки минималь-
8
ного уровня, добавьте достаточное количество масла ре-
9
комендуемой марки, чтобы
поднять его до достижения
надлежащего уровня масла.
8. Вставьте щуп в отверстие заливки масла, а затем затяните крышку заливной горловины.
ECA11260
Убедитесь в том, что в кожух цепного привода не попали посторонние предметы.
6-16
EAU20070
Охлаждающая жидкость
Перед каждой поездкой проверяйте уровень охлаждающей жидкости. Кроме того, охлаждающую
жидкость необходимо заменять
через интервалы, указанные в таблице периодического технического обслуживания и смазывания.
EAU20122
Чтобы проверить уровень охлаждающей жидкости
1. Расположите мотороллер на
горизонтальной поверхности
и установите его в вертикальное положение.
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Уровень охлаждающей жид-
кости должен проверяться
при холодном двигателе, поскольку этот уровень изменяется вместе с изменением
температуры двигателя.
8 При проверке уровня охлаж-
дающей жидкости убедитесь,
что мотороллер установлен
вертикально. Незначительный наклон в сторону может
привести к неправильным показаниям.
Page 61
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2. Снимите крышку бачка охлаждающей жидкости путем
удаления винта.
2
1. Крышка бачка охлаждающей жидкости
2. Âèíò
1
3. Проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Уровень охлаждающей жидкости
должен находиться между отметками минимального и максимального уровня.
1
2
1. Отметка максимального уровня
2. Отметка минимального уровня
4. Если уровень охлаждающей
жидкости находится на уровне или ниже отметки минимального уровня, откройте
крышку бачка, добавьте охлаждающую жидкость до уровня отметки максимального
уровня, и закройте крышку
бачка.
1. Крышка бачка охлаждающей жидкости
Емкость бачка охлаждающей
88
8 Если нет охлаждающей жид-
88
1
жидкости (при заполнении
до отметки максимального
уровня):
0,35 л (0,37 амер. кварты)
(0,31 брит. кварты)
EÑA10470
кости, используйте дистиллированную воду или мягкую
водопроводную. Никогда не
пользуйтесь жесткой водой
или соленой, так как это
опасно для двигателя.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-17
Page 62
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
1( x5)
88
8 Если вместо охлаждающей
88
жидкости используется вода,
замените ее как можно ско-
1
рее, в противном случае двигатель будет недостаточно
охлаждаться, и система ох-
2
лаждения не будет защищена против мороза и коррозии.
88
8 Если в охлаждающую жид-
88
3
кость добавлена вода, пору-
4
чите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить содержание антифриза в жидкости по возмож-
5
ности скорее, в противном
случае эффективность охла-
6
ждения будет снижена.
7
Не пытайтесь снимать крышку
8
радиатора, когда двигатель горячий.
9
5. Установите крышку бачка охлаждающей жидкости путем
установки винта.
EWA10380
ПРИМЕЧАНИЕ:
8 Вентилятор радиатора авто-
матически включается или
выключается в соответствии
с температурой охлаждающей
жидкости в радиаторе.
8 В случае перегрева двигате-
ля за дальнейшими указаниями обратитесь на стр. 6-
36.
EAU21120
Очистка воздушного
фильтра
Очистка воздушного фильтра
должна производиться через интервалы времени, указанные в
таблице периодического технического обслуживания и смазки.
При эксплуатации мотороллера в
очень пыльных или влажных условиях производите очистку
фильтра чаще.
1. Снимите дефлектор A. (См.
стр. 6-6.)
2. Отвинтите винты и снимите
ветровое стекло.
1. Âèíò
6-18
Page 63
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
3. Удалите крышку корпуса воздушного фильтра путем удаления винтов, затем выньте
воздушный фильтрующий элемент.
2
2
1
1. Крышка корпуса воздушного фильтра
2. Âèíò
1
1. Воздушный фильтр
4. Слегка встряхните фильтрующий элемент, чтобы удалить наибольшую часть пыли
и грязи, а затем продуйте остатки грязи сжатым воздухом, как показано на рисунке.
Если фильтрующий элемент
поврежден, замените его.
5. Вставьте воздушный фильтрующий элемент в корпус воздушного фильтра.
EÑA10480
88
8 Убедитесь в том, что фильт-
88
рующий элемент воздушного
фильтра правильно установлен в корпусе.
88
8 Не следует включать двига-
88
тель без установленного
6-19
фильтрующего элемента воздушного фильтра, в противном случае поршень(и) и/или
цилиндр(ы) могут быстро
выйти из строя.
6. Установите крышку корпуса
воздушного фильтра путем
установки винтов.
7. Установите ветровое стекло
и дефлектор.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 64
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Регулировка холостых оборотов двигателя
Следует проверять обороты дви-
1
гателя на холостых оборотах и,
если необходимо, регулировать
2
их через интервалы времени, указанные в таблице периодического технического обслуживания и
3
смазывания.
Перед регулировкой двигатель
4
должен быть достаточно прогрет.
ПРИМЕЧАНИЕ:
5
Двигатель прогрет, если он быстро реагирует на движение дрос-
6
сельной заслонки.
7
1. Снимите панель B. (См. стр. 6-
6.)
2. Проверьте скорость холосто-
8
9
го хода двигателя, и при необходимости отрегулируйте
ее путем вращения регулировочного винта. Для увеличения скорости холостого хода
двигателя вращайте винт в
направлении (a). Для снижения скорости холостого хода
EAU33481
двигателя вращайте винт в
направлении (b).
(a)(b)
1
1. Регулировочный винт холостого
хода
Скорость холостого хода дви-
гателя:
1150-1250 об/мин
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если не удается установить указанную скорость холостого хода
двигателя описанным выше способом, обратитесь для настройки к дилеру фирмы “Ямаха”.
3. Установите панель.
EAU21380
Регулировка свободного
хода троса дроссельной заслонки
1
1. Свободный ход троса
Свободный ход троса дроссельной заслонки измеряется размером 3,0 – 5,0 мм. Периодически
проверяйте свободной ход и, если
необходимо, поручите дилеру фирмы “Ямаха” отрегулировать его.
6-20
Page 65
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU21400
Регулировка зазора клапана
Зазор клапана изменяется с течением времени, что приводит к
неправильной смеси воздуха-топлива и/или шуму двигателя. Чтобы этого не происходило, зазор
клапан должен быть отрегулирован дилером фирмы “Ямаха” в интервалы времени, указанные в
таблице периодического технического обслуживания и смазывания.
EAU33600
Øèíû
Для достижения максимальных
технических характеристик, срока службы и безопасности эксплуатации вашего мотороллера
помните следующие моменты,
относящиеся к шинам.
Давление в шинах
Перед каждой поездкой необходимо проверять и при необходимости регулировать давление в
шинах.
88
8 Давление в шинах проверяют
88
и регулируют, когда они холодные (т.е. когда их температура равна температуре окружающей среды).
88
8 Давление в шинах необходи-
88
мо регулировать в соответствии со скоростью езды и
общей массы водителя, пассажира, багажа и принадлежностей, одобренных для этой
модели.
6-21
EWA10500
Давление в шинах (измерен-
ное при холодных шинах):
Суммарный вес 0-90 кг (0-198
фунтов):
Передняя:
225 êÏà (33 ôóíò/êâ.äþéì)
(2,25 êã-ñ/ñì2)
Задняя:
250 êÏà (36 ôóíò/êâ.äþéì)
(2,50 êã-ñ/ñì2)
Суммарный вес 90-190 кг (198-
419 фунтов):
Передняя:
225 êÏà (33 ôóíò/êâ.äþéì)
(2,25 êã-ñ/ñì2)
Задняя:
280 êÏà (41 ôóíò/êâ.äþéì)
(2,80 êã-ñ/ñì2)
Максимальная нагрузка*:
190 кг (491 фунтов)
* Суммарный вес водителя,
пассажира, груза и дополнительного оборудования
EWA11200
Поскольку нагрузка оказывает
очень большое воздействие на
параметры управления, торможе-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 66
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2
ния, технические характеристики
и безопасность вашего мотороллера, вы обязаны помнить следующие меры предосторожности.
1
88
8 НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ДО-
88
2
3
4
5
6
7
8
9
ПУСКАЙТЕ ПЕРЕГРУЗКИ МОТОРОЛЛЕРА! Управление перегруженным мотороллером
может привести к повреждению шин, потере управления
или серьезным травмам. Убедитесь, что суммарный вес
водителя, пассажира, груза и
дополнительного оборудования не превышает указанной
максимальной нагрузки мотороллера.
88
8 Не перевозите длинномерные
88
неплотно упакованные предметы, которые могут сместиться во время езды.
88
8 Самые тяжелые предметы
88
надежно закрепляйте ближе
к середине мотороллера, и
равномерно распределяйте
нагрузку по обе стороны.
88
8 Регулируйте давление в ши-
88
нах в соответствии с нагрузкой.
88
8 Перед каждой поездкой про-
88
веряйте давление в шинах и
их состояние.
Проверка шин
1
1. Боковая поверхность шины
2. Глубина рисунка протектора шины
Шины необходимо проверять перед каждой поездкой. Если глубина рисунка протектора по центру шины достигла установленного предела, если на шине имеются заусенцы или в ней содержаться осколки стекла, или растрескалась боковая поверхность,
немедленно обратитесь к дилеру фирмы “Ямаха” для замены
шины.
6-22
Минимальная глубина рисун-
ка протектора (передняя и
задняя шины):
1,6 мм (0,06 дюйма)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Пределы глубины рисунка протектора в разных странах могут различаться. Всегда выполняйте
требования местного законодательства.
Информация о шинах
Данная модель оборудована бескамерными шинами.
Передняя шина:
Размер:
120/70 R-14M/C55H
Производитель / модель:
DUNLOP/D252F
BRIDGESTONE/TH01F
Задняя шина:
Размер:
160/60 R-15M/C67H
Производитель / модель:
DUNLOP/D252
BRIDGESTONE/TH01R
Page 67
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EWA10470
88
8 Обратитесь к дилеру фирмы
88
“Ямаха”, чтобы специалисты
заменили изношенные шины.
Езда на мотоцикле с изношенными шинами не только
незаконна, но также увеличивает неустойчивость мотоцикла во время езды, что может привести к потере управляемости.
88
8 Замену всех дисков и частей,
88
относящихся к тормозам,
включая и шины, должны производить специалисты дилера фирмы “Ямаха”, у которых
есть необходимые профессиональные знания и опыт.
EAU21960
Литые колеса (диски)
Чтобы увеличить работоспособность, долговечность и безопасность эксплуатации вашего мотоцикла, примите к сведению следующую информацию относительно указанных дисков (колес).
8 Перед каждой поездкой необ-
ходимо осматривать внутренние боковые поверхности обода диска на наличие трещин,
изломов или деформаций.
Если вы обнаружите какоелибо повреждение, обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха”,
чтобы заменить диск. Не пытайтесь проводить даже небольшой ремонт диска. Деформированный диск или с
трещинами должен быть заменен.
8 Колесо необходимо сбалан-
сировать, если шина или диск
были заменены. Несбалансированное колесо приведет к
ухудшению эксплуатацион-
ных характеристик машины,
управляемости машины и сокращению срока службы шины.
8 После смены шины вначале
ездите на умеренных скоростях, так как поверхность
шины должна немного «обкататься» для того, чтобы проявить свои оптимальные характеристики.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-23
Page 68
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Люфт рычага переднего и
заднего тормоза
Передний тормоз
1
2
3
4
Задний тормоз
5
6
7
8
Концы тормозных рычагов не
должны иметь люфта. При нали-
9
чии люфта обратитесь к дилеру
фирмы “Ямаха” для проверки тормозной системы.
EAU33451
EAU33472
Регулировка троса стояночного тормоза
2
1. Регулировочная гайка
2. Длина троса стояночного тормоза
Если стояночный тормоз не удерживает должным образом, может
потребоваться его регулировка.
Когда стояночный тормоз не используется, длина троса стояночного тормоза на суппорте заднего тормоза должна составлять
от 46 мм до 48 мм (от 1,81 до 1,98
дюйма). Периодически проверяйте длину троса стояночного тормоза, и при необходимости регулируйте ее следующим образом.
Для увеличения длины троса
1
(b)
(a)
стояночного тормоза вращайте
регулировочную гайку на суппорте заднего тормоза в направлении (a). Для уменьшения длины
троса стояночного тормоза вращайте регулировочную гайку в направлении (b).
EWA10650
Если описанным выше способом
не удается произвести надлежащую регулировку, обратитесь для
регулировки к дилеру фирмы
“Ямаха”.
6-24
Page 69
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU22390
Проверка передних и задних тормозных накладок
Проверяйте передние и задние
тормозные накладки на износ в
интервалы времени, указанные в
таблице периодического технического обслуживания и смазывания.
EAU22430
Передние тормозные колодки
11
1. Канавка индикации износа тормозной
колодки
Каждая передняя тормозная колодка имеет канавки индикации
износа, которые позволяют проверить износ тормозной колодки
без необходимости разборки тормоза. Для проверки износа тормозной колодки проверьте канав-
ки индикации износа. Если тормозная колодка износилась до
уровня, когда канавки индикации
почти исчезли, обратитесь к дилеру фирмы “Ямаха” для замены
комплекта тормозных колодок.
EAU22492
Задние тормозные колодки
1. Отвинтите болты и снимите
суппорт заднего тормоза.
1
2
1. Áîëò
2. Толщина тормозной накладки
2. Проверьте каждую заднюю
тормозную колодку на повреждение и измерьте толщину
тормозной накладки. Если
тормозная колодка повреждена или толщина накладки
6-25
меньше 0,8 мм (0,03 дюйма),
обратитесь к дилеру фирмы
“Ямаха” для замены комплекта тормозных колодок.
3. Установите суппорт заднего
тормоза, установите болты,
затем затяните их до номинального значения крутящего момента.
После снятия суппорта тормоза
не нажимайте на задний или
стояночный тормоз, иначе может
быть выдавлен цилиндр суппорта тормоза.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 70
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка уровня жидкости
в тормозах
1
Передний тормоз
2
3
4
5
1. Отметка минимального уровня
6
Задний тормоз
7
8
9
1. Отметка минимального уровня
Недостаточное количество жидкости может привести к проникновению воздуха в систему тор-
1
1
EAU22580
мозов, что повлечет снижение
эффективности их работы.
Перед поездкой проверяйте, находится ли жидкость выше отметки минимального уровня, и доливайте жидкость, если необходимо. Снижение уровня тормозной
жидкости может свидетельствовать об износе тормозных накладок и/или наличии утечек в системе тормозов. Если уровень тормозной жидкости низкий, обязательно проверьте, не изношены
ли тормозные накладки и нет ли
утечек в тормозной системе.
Соблюдайте следующие меры
предосторожности:
8 При проверке уровня жидко-
сти верхняя плоскость бачка
системы тормозов или сцепления должна быть горизонтальной.
8 Используйте только рекомен-
дуемую тормозную жидкость,
в противном случае резиновые уплотнения могут потерять свои свойства, что ведет
к утечкам тормозной жидкости и ухудшению эффективно-
6-26
сти работы тормозов.
Рекомендуемая тормозная
жидкость:
DOT 4
8 Доливайте ту же самую тор-
мозную жидкость. Смешивание разных жидкостей может
вести к нежелательным химическим реакциям и к снижению эффективности работы
тормозов.
8 Следите за тем, чтобы во
время пополнения в бачок
тормозов не попала вода.
Вода существенно понижает
точку кипения тормозной
жидкости, что может вести к
образованию паровых пробок
8 Тормозная жидкость может
разъедать окрашенные поверхности и пластиковые детали. Немедленно вытирайте
всю пролитую тормозную жидкость
8 По мере износа тормозных
накладок происходит естественное постепенное пониже-
Page 71
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ние уровня тормозной жидкости. Однако если произошло
резкое снижение уровня жидкости, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” установить причину.
EAU22730
Замена тормозной жидкости
Поручайте дилеру фирмы “Ямаха”
заменять жидкость в приводах
тормозов через интервалы времени, указанные в ПРИМЕЧАНИИ к
таблице периодического технического обслуживания и смазывания. Кроме того, заменяйте
манжеты главных цилиндров тормозов и тормозных скоб, а также
шланги тормозов через указанные ниже интервалы времени или
при обнаружении их повреждений
или утечек.
8 Манжеты: Заменяйте каждые
äâà ãîäà.
8 Шланги тормозов: Заменяй-
те каждые четыре года.
EAU23110
Проверка и смазка дроссельной заслонки и троса
Перед каждой поездкой проверяйте работу дроссельной заслонки. Кроме этого, трос необходимо смазывать или заменять в
интервалы времени, указанные в
таблице периодического технического обслуживания.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-27
Page 72
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Смазывание рычагов переднего и заднего тормоза
1
2
3
4
Оси шарниров рычагов переднего
и заднего тормоза должны сма-
5
зываться через интервалы времени, указанные в таблице перио-
6
дического технического обслуживания и смазки.
7
Рекомендуемая смазка:
8
9
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(универсальная смазка).
EAU23170
EAU23210
Проверка и смазка центральной и боковой подставок
прикасающиеся металлические
поверхности.
EWA10740
Если центральная и боковая подставки не двигаются плавно, обратитесь к дилеру фирмы “Ямаха”,
чтобы специалисты проверили их
или заменили.
Рекомендуемая смазка:
Солидол (универсальная
густая смазка)
Перед каждой поездкой проверяйте работу центральной и боковой подставок и при необходимости смазывайте шарниры и со-
6-28
Page 73
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU23271
Проверка передней вилки
Состояние и работу передней
вилки необходимо проверять в
интервалы времени, указанные в
таблице периодического технического обслуживания и смазывания.
Чтобы проверить состояние
EWA10750
Обеспечьте надежную опору мотоциклу, чтобы исключить возможность его падения.
Проверьте внутренние трубы на
наличие трещин, повреждений и
утечки масла.
Чтобы проверить работу
1. Установите мотоцикл на ровную поверхность, чтобы он находился в вертикальном положении.
2. Включив передний тормоз,
жестко нажмите вниз на рулевые рычаги несколько раз,
чтобы проверить, плавно ли
сжимается и восстанавливается передняя вилка.
EÑA10590
Если обнаружена какая-либо поломка или передняя вилка не
работает плавно, обратитесь к
дилеру фирмы “Ямаха”, чтобы специалисты проверили ее или заменили.
6-29
EAU23280
Проверка управления направлением движения
Изношенные или свободно вращающиеся подшипники представляют опасность. Поэтому работу
управления направлением движения следует проверять в интервалы времени, указанные в таблице периодического технического обслуживания и смазывания.
1. Поставьте подставку под двигатель, чтобы поднять переднее колесо от поверхности.
EWA10750
Обеспечьте надежную опору мотоциклу, чтобы исключить возможность его падения.
2. Держите нижние концы стоек передней вилки и попробуйте подвигать их вперед и
назад. Если чувствуется свободный ход, обратитесь к дилеру фирмы “Ямаха”, чтобы
специалисты проверили ее
или отремонтировали управление.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 74
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU23290
Проверка подшипников колес
1
2
3
4
5
Подшипники переднего и заднего колес проверяйте в интервалы времени, указанные в таблице периодического технического
обслуживания и смазывания.
Если в ступице колеса наблюдается люфт или если колесо туго
проворачивается, обратитесь к
дилеру фирмы “Ямаха”, чтобы специалисты проверили подшипники
колес.
Аккумуляторная батарея
Данная модель оборудована аккумуляторной батареей закрытого типа (MF), которая не требует
какого-либо технического обслуживания. Нет необходимости проверять уровень электролита или
добавлять дистиллированную
воду.
Для доступа к аккумуляторной
батарее
1. Откройте сидение. (См. стр. 3-
16.)
EAU23411
2. Отвинтите винты и снимите
6
крышку аккумуляторной батареи.
7
1
8
9
6-30
2
1. Âèíò
2. Крышка аккумуляторной батареи
Page 75
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
1. Аккумуляторная батарея
Для заряда аккумуляторной батареи
Если кажется, что аккумуляторная батарея разряжена, как можно быстрее обратитесь к дилеру
фирмы “Ямаха” для ее зарядки.
Помните, что аккумуляторная
батарея разряжается быстрее в
случае, если мотороллер оборудован дополнительным электрооборудованием.
EWA10760
8 Электролит ядовит и пред-
ставляет опасность, поскольку содержит в себе серную
кислоту, которая может вы-
звать сильные ожоги. Избегайте малейшего попадания
электролита на кожу, в глаза или на одежду, и всегда
обязательно защищайте глаза при работах рядом с аккумуляторными батареями. В
случае контакта с электролитом руководствуйтесь следующими указаниями ПЕРВОЙ ПОМОЩИ.
9 ПРИ ПОПАДАНИИ НА
КОЖУ: Промойте большим
количеством воды.
9 ПРИ ПОПАДАНИИ ВНУТРЬ:
Выпейте большое количество воды или молока и
немедленно вызовите
врача.
9 ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА:
Промойте водой в течение
15 минут и срочно обратитесь за медицинской
помощью.
8 Аккумуляторные батареи
выделяют взрывоопасный водород! Поэтому держите источники искр, огня, сигареты
6-31
и т.п. подальше от аккумуляторной батареи, а при зарядке ее в закрытом помещении
обеспечьте необходимую
вентиляцию.
8 ДЕРЖИТЕ АККУМУЛЯТОР-
НЫЕ БАТАРЕИ В НЕДОСЯГАЕМОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.
Порядок хранения аккумуляторной батареи
1. Если мотороллер не будет использоваться в течение более чем месяца, выньте аккумуляторную батарею, полностью зарядите ее и поместите в холодное сухое место.
2. Если аккумуляторная батарея будет храниться в течение более двух месяцев, проверяйте ее не реже одного
раза в месяц, и при необходимости полностью заряжайте.
3. Полностью зарядите аккумуляторную батарею перед установкой ее в мотороллер.
4. После установки убедитесь,
что провода аккумуляторной
батареи подсоединены к ее
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 76
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
клеммам надлежащим образом.
1
88
8 Храните аккумулятор в заря-
88
женном состоянии. Хранение
2
аккумулятора в разряженном
состоянии приведет к его
3
4
полной неисправности.
88
8 Чтобы зарядить аккумулятор
88
с внутренней компенсацией
(MF), требуется специальное
зарядное устройство (с по-
рядного устройства для аккумуляторов может испор-
7
тить аккумулятор. Если у вас
нет зарядного устройства
для аккумулятора с внутрен-
8
ней компенсацией, обратитесь к дилеру фирмы “Ямаха”,
9
чтобы специалисты зарядили
аккумулятор.
EÑÀ10630
EAU23513
Замена плавких предохранителей
Блок основных плавких предохранителей расположен рядом с аккумуляторной батареей, и для
доступа к нему следует поступить следующим образом:
1. Откройте сидение. (См. стр. 3-
16.)
2. Снимите крышку аккумуляторной батареи. (См. стр. 6-
30.)
3. Отсоедините отрицательную
клемму аккумуляторной батареи, и затем поднимите аккумуляторную батарею, как
показано на рисунке.
3
2
4
1
5
1. Основной предохранитель
2. Запасной основной предохранитель
3. Отрицательный провод аккумуляторной батареи
4. Блок плавких предохранителей
5. Предохранитель стояночного света.
Блок плавких предохранителей, в
котором находятся предохранители отдельных электрических
цепей, расположен под крышкой
аккумуляторной батареи, и для
доступа к нему следует поступить следующим образом.
1. Откройте сидение. (См. стр. 3-
16.)
2. Снимите крышку аккумуляторной батареи.
6-32
Page 77
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Если плавкий предохранитель
перегорел, для замены его следует поступить следующим образом.
1. Поверните ключ в положение
“OFF” (Выкл.) и выключите
соответствующую электрическую цепь.
2. Выньте сгоревший предохранитель, и установите новый
плавкий предохранитель на
номинальное значение тока.
1
7
2
3
4
5
6
1. Предохранитель сигнальной системы
2. Предохранитель фары
3. Предохранитель системы зажигания
4. Предохранитель вентилятора радиатора
5. Предохранитель система впрыска
топлива с электронным управлением
6. Резервный плавкий предохранитель
(для одометра и часов)
7. Запасной предохранитель
Номиналы предохранителей:
Основной предохранитель:
30,0 ампер
Предохранитель фары:
15,0 ампер
Предохранитель сигнальной системы:
20,0 ампер
Предохранитель системы
зажигания:
10,0 ампер
Предохранитель стояночного света:
10,0 ампер
Предохранитель вентилятора радиатора:
15,0 ампер
Предохранитель системы
впрыска топлива с электронным управлением:
10,0 ампер
Резервный предохранитель:
10,0 ампер
EÑÀ10640
Не используйте предохранители с
большей амперной нагрузкой, чем
рекомендовано, во избежание
6-33
серьезных повреждений электрической системы и возможного
пожара.
3. Установите ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), включите соответствующую электрическую цепь и проверьте,
работает ли данное устройство.
4. Если предохранитель сразу
же перегорает, обратитесь к
дилеру фирмы “Ямаха” для
проверки электрической системы.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 78
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Замена лампы фары
Данная модель оборудована фарой с кварцевой лампой. Если лам-
1
па фары перегорела, замените ее
следующим образом:
1. Отсоедините контакт фары,
2
затем снимите крышку лам-
3
4
5
6
7
8
9
ïû.
1
1. Контакт фары
2. Крышка лампы фары
2
2. Отстегните держатель лампы фары и выньте неисправную лампу.
EAU23760
1
2
1. Держатель лампы фары
2. Направление отстегивания держателя
Лампы фар сильно нагреваются.
Поэтому не держите легко воспламеняющиеся предметы вблизи горящей лампы фары и не касайтесь ее до полного остывания.
3. Установите новую лампу
фары, и закрепите ее держателем лампы.
EWA10790
ECA10660
яркость лампы и срок ее службы
значительно сократятся. Тщательно удалите все загрязнения
и отпечатки пальцев с лампы с
помощью ткани, смоченной спиртом или иным растворителем.
1
1. Не прикасайтесь к стеклянным частям лампы.
4. Установите крышку лампы
фары, и подключите контакт.
5. При необходимости обратитесь к дилеру фирмы “Ямаха”
для настройки луча фары.
Не прикасайтесь к колбе лампы
фары, чтобы на нее не попало масло, иначе прозрачность стекла,
6-34
Page 79
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU25880
Поиск и устранение неисправностей
Несмотря на то, что машины
«Ямаха» подвергаются перед отправкой с завода-изготовителя
всесторонней проверке, в процессе эксплуатации могут возникнуть проблемы. Любые проблемы
с топливом, компрессией или системой зажигания могут затруднить запуск двигателя и потерю
мощности.
Последующие разделы по поиску
и устранению неисправностей
предлагают быстрые и простые
методы для самостоятельной
проверки этих крайне важных систем. Однако, если ваш мотороллер требует какого-либо ремонта, доставьте его дилеру фирмы
“Ямаха”, квалифицированные специалисты которого имеют необходимые инструменты, опыт и
технологию надлежащего обслуживания мотороллера.
Пользуйтесь только взаимозаменяемыми деталями производства фирмы “Ямаха”. Похожие детали могут выглядеть как детали
производства фирмы “Ямаха”, но
часто они имеют только внешнее
сходство, отличаются коротким
временем эксплуатации и могут
привести к дорогостоящим ремонтным затратам.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-35
Page 80
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Карты поиска и устранения неисправностей
Проблемы с запуском или ухудшение эксплуатационных качеств двигателя
1
Не приближайтесь к мотоциклу с источниками открытого пламени и не курите во время проверки или
работы с топливной системой.
2
EAU25991
EWA10840
1. Топливо
3
4
Проверьте уровень
топлива в топливном баке.
5
2. Компрессия
6
Включите электрический стартер.
7
3. Зажигание
8
9
Выверните свечи и
осмотрите их электроды.
4. Аккумуляторная батарея
Включите электрический стартер.
Топлива достаточно.
Топливо отсутствует.
Компрессия есть.
Компрессии нет.
Протрите сухой тканью и отре-
Влажные
Сухие
Двигатель проворачивается быстро.
Двигатель проворачивается медленно.
гулируйте зазоры между электродами или замените свечи
зажигания.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
Проверьте компрессию.
Двигатель не запускается. Про-
Залейте топливо.
Проверьте зажигание.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
Аккумуляторная батарея исправна.
Проверьте присоединение проводов к батарее и зарядите батарею, если необходимо.
6-36
верьте компрессию.
Откройте дроссельную заслонку
наполовину и включите электрический стартер.
Двигатель не запускается. Проверьте аккумуляторную батарею.
Двигатель не
запускается. Поручите дилеру
фирмы “Ямаха”
проверить мотоцикл.
Page 81
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Двигатель перегревается
EWA10400
88
8 Не снимайте крышку радиатора, пока двигатель и радиатор горячие. Перегретая жидкость и пар
88
могут вырваться под давлением, что ведет к серьезным травмам. Подождите, пока двигатель остынет.
полотенце, на крышку радиатора, а затем медленно поверните ее против часовой стрелки до углубления для того, чтобы сбросить остаточное давление. Когда свистящий звук прекратится, нажмите
на крышку и, повернув ее против часовой стрелки, снимите крышку.
Поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить и отремонтировать систему охлаждения.
Долейте охлаждающую жидкость. (См. “ПРИМЕЧАНИЕ”.)
Подождите,
пока двигатель
остынет.
Проверьте уровень
охлаждающей жидкости в расширительном бачке и в
радиаторе.
Уровень охлаждающей
жидкости низкий. Проверьте, нет ли утечек в
системе охлаждения.
Уровень охлаждающей
жидкости нормальный.
Есть утечка.
Утечек нет.
Запустите двигатель. Если двигатель снова перегревается, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить и отремонтировать систему охлаждения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если у Вас нет специадльной охлаждающей жидкости, вместо нее можно временно использовать водопроводную воду при условии, что она будет заменена на рекомендованную охлаждающую жидкость при
первой возможности.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-37
Page 82
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 83
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕУХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
EAU26100
Уход за транспортным
средством
Открытая конструкция мотороллера, несмотря на свою технологическую привлекательность,
значительно более уязвима агрессивным воздействиям. Ржавчина и коррозия могут проявляться даже при использовании
высококачественных компонентов. Ржавая выхлопная труба может остаться незамеченной на
автомобиле, однако резко выделяется на внешнем виде мотороллера. Частое и надлежащее
обслуживание не только соответствует требованиям гарантийных обязательств, но также и
сохраняет хороший вид мотороллера, увеличивает срок его службы и улучшает технические характеристики.
Подготовка к мытью
1. После охлаждения двигателя закройте выпускной патрубок глушителя полиэтиленовым пакетом.
2. Убедитесь, что все колпачки
и кожухи, равно как и элек-
трические контакты и провода, включая колпачок свечи
зажигания, установлены
плотно.
3. Удалите очень стойкие загрязнения, например пригоревшее масло на картере, с
помощью обезжиривающего
средства и щетки, но никогда
не используйте такие средства для уплотнений, прокладок и осей колес. Всегда смывайте грязь и обезжиривающие составы водой.
Мытье
ECA10780
88
8 Избегайте использования
88
моющих составов с высокой
кислотностью для колес, особенно для колес со спицами.
Если такие составы используются для устранения трудноудаляемых загрязнений, не
оставляйте моющий состав
на обработанном участке на
большее время, чем это требуется инструкцией. Кроме
того, тщательно промойте
7-1
водой обработанное место,
немедленно насухо вытрите
его и нанесите аэрозоль для
защиты от коррозии.
88
8 Неправильная очистка мо-
88
жет повредить ветровое
стекло, дефлекторы, панели и
другие пластмассовые детали. Для очистки пластмассы
используйте только мягкую и
чистую ткань или губку, с
мягкими моющими составами и водой.
88
8 Не применяйте для пластмас-
88
совых деталей какие-либо
сильнодействующие химические средства. Следите за
тем, чтобы не использовались ткань или губки, находившиеся в контакте с сильными или абразивными чистящими средствами, растворителями или разбавителями, топливом (бензином),
средствами для удаления
ржавчины или ингибиторами,
тормозной жидкостью, антифризом или электролитом.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 84
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
88
8 Не используйте в перечис-
88
ленных ниже местах моющие
аппараты высокого давления
1
или пароструйные аппараты,
поскольку они могут вызвать
проникновение воды и разру-
2
шение следующих элементов:
уплотнители (колес и под-
3
шипников балансира, вилки и
тормозов), электрические
тели и осветительное оборудование), всасывающие трубы
6
7
и вентиляционные каналы.
88
8 Для мотороллеров, оборудо-
88
ванных ветровым стеклом: Не
используйте сильнодействующие чистящие средства
8
или жесткие губки, так как
они приведут к появлению
9
матовой поверхности или царапин. Некоторые чистящие
составы для пластмассы могут оставить царапины на
ветровом стекле. Проверьте
средство на небольшой скрытой части ветрового стекла,
чтобы убедиться, что оно не
оставляет следов. Если ветровое стекло поцарапано, после мытья воспользуйтесь
мелкодисперсной полировальной пастой.
После нормальной эксплуатации
Удалите грязь посредством теплой воды, мягкого моющего состава и мягкой губки, затем тщательно промойте чистой водой.
Для труднодоступных мест воспользуйтесь зубной щеткой или
ершиком. Стойкие загрязнения и
следы от насекомых будут удаляться значительно легче, если
перед мытьем на несколько минут поверхность покрыть мокрой
тканью.
После поездки в дождь, рядом с
морем или по посыпанным солью
дорогам
Поскольку морская соль или
соль для посыпки дорог в зимнее
время в сочетании с водой обладают очень высокой коррозионной способностью, после каждой
поездки под дождем, рядом с мо-
7-2
рем или по посыпанным солью
дорогам выполните следующие
действия
ПРИМЕЧАНИЕ:
Соль для посыпки дорог в зимнее
время может хорошо сохраниться до весны.
1. После остывания двигателя
промойте мотороллер холодной водой с мягким моющим
средством.
ECA10790
Не используйте теплую воду, поскольку она увеличивает коррозионное воздействие соли.
2. Для предотвращения коррозии нанесите аэрозоль для
защиты от коррозии на все
металлические поверхности,
включая хромированные и
никелированные.
После мытья
1. Протрите мотороллер сухой
замшей или впитывающей
тканью.
Page 85
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
2. Отполируйте до блеска хромированные, алюминиевые
части и детали из нержавеющей стали, включая выхлопную систему. (Тщательной полировкой можно устранить
даже термическое обесцвечивание нержавеющей стали
выхлопной системы.)
3. Для предотвращения коррозии рекомендуется нанести
аэрозоль для защиты от коррозии на все металлические
поверхности, включая хромированные и никелированные.
4. Используйте распыленное
масло как универсальное чистящее средство для удаления каких-либо оставшихся
загрязнений.
5. Подкрасьте незначительные
повреждения окраски, вызванные камнями и т.п.
6. Все окрашенные поверхности
обработайте воском.
7. Перед тем, как убирать или
закрывать мотороллер, дайте ему полностью высохнуть.
EWA10940
88
8 Убедитесь, что на тормозах
88
или шинах нет масла или воска. При необходимости произведите очистку тормозных
дисков и тормозных накладок
посредством обычного очистителя тормозного диска
или ацетона, и промойте шины
теплой водой и мягким моющим средством.
88
8 Перед эксплуатацией мото-
88
роллера проверьте эффективность торможения и поведение на повороте.
EÑA10800
88
8 Не наносите инсектицидное
88
масло и воск в больших количествах, излишки обязательно смывайте.
88
8 Никогда не применяйте ин-
88
сектицидное масло или воск
на резиновые или пластмассовые детали, их обрабатывают обычными средствами
ухода.
7-3
88
8 Избегайте использования
88
чистящих составов, содержащих абразивы, так как они
стирают краску.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Проконсультируйтесь с дилером
фирмы “Ямаха” относительно
того, какую продукцию использовать.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 86
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
Хранение
Кратковременное
Всегда храните ваш мотороллер
1
в холодном сухом месте и при
необходимости для защиты от
пыли применяйте пропускающую
2
воздух ткань.
3
88
8 Хранение мотороллера в по-
88
4
5
6
7
8
9
мещениях со слабой вентиляцией или накрывание его брезентом, пока он еще не высох,
допускают попадание воды и
приводят к коррозии.
88
8 Для предотвращения корро-
88
зии избегайте влажных подвалов, загонов для скота (изза наличия аммиака) и мест,
где хранятся агрессивные химикаты.
Долговременное
Перед хранением вашего мотороллера в течение нескольких
месяцев:
1. Следуйте всем указаниям
раздела “Технический уход”
этой главы.
EAU26310
ECA10820
2. Слейте поплавковую камеру
карбюратора путем ослабления сливного болта; это предотвратит образование отложений топлива. Залейте слитое топливо в топливный бак.
3. Заполните топливный бак и
добавьте стабилизатор топлива (при наличии) для предотвращения ржавления топливного бака и ухудшения
качества топлива.
4. Выполните следующие шаги
для защиты от коррозии цилиндров, поршневых колец и
т.п.
a. Снимите колпачки свечей
зажигания и свечи зажигания.
b. Залейте по полной чайной
ложке моторного масла в
отверстия свечей зажигания.
c. Установите колпачки све-
чей зажигания на свечи зажигания, а затем положите
свечи зажигания на головку цилиндра так, чтобы
электроды были заземле-
7-4
ны. (Это ограничит искрение
во время следующего
шага.)
d. Посредством стартера не-
сколько раз проверните
двигатель. (Таким образом
стенки цилиндров будут
покрыты маслом.)
e.Снимите колпачки свечей
зажигания со свечей зажигания, затем установите
свечи зажигания и колпачки свечей зажигания.
EWA10950
Чтобы не допустить травмы от
искрения проверьте заземление
электродов свечей зажигания,
когда будете запускать двигатель.
5. Смажьте все тросы управления и все оси шарниров рычагов и педалей, как и оси боковой / центральной опоры.
6. Проверьте и при необходимости отрегулируйте давление
шин, затем поднимите мотороллер так, чтобы оба его
Page 87
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
колеса были над землей. В
качестве альтернативы, ежемесячно немного поворачивайте колеса, чтобы предотвратить шины от порчи в одной точке.
8. Извлеките аккумуляторную
батарею и зарядите ее. Храните аккумуляторную батарею в холодном сухом месте
и заряжайте раз в месяц. Не
храните аккумуляторную батарею в слишком холодном
или теплом месте [при температуре ниже 0 °C (30 °F) или
выше 30 °C (90 °F)]. Для дополнительной информации по
хранению аккумуляторной
батареи см. стр. 6-30.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед долгосрочным хранением
мотороллера выполните все необходимые ремонтные работы.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-5
Page 88
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Размеры:
Габаритная длина:
2235 мм (88,0 дюйма)
Габаритная ширина:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
775 мм (30,5 дюйма)
Габаритная высота:
1410 мм (55,5 дюйма)
Высота сидения:
795 мм (31,3 дюйма)
Колесная база:
1575 мм (62,0 дюйма)
Дорожный просвет:
130 мм (5,12 дюйма)
Минимальный радиус разворота:
2 800 мм (110,2 дюйма)
Масса:
В снаряженном состоянии:
225,0 кг (496 фунтов)
Двигатель:
Тип двигателя:
Четырехтактный с
жидкостным охлаждением, DOHC.
Компоновка цилиндров:
Параллельная 2-цилиндровая с
передним наклоном
Объем:
499,0 см3 (30,45 кубич. дюйма)
Диаметр x ход поршня:
66,0 x 73.0 мм (2,60 x 2,87 дюйма)
Степень сжатия:
11,00:1
Система запуска:
Электрический стартер
Система смазки:
Сухой поддон
EAU26333
Моторное масло:
Òèï:
SAE10W30 èëè SAE10W40
-20 -10 0
Рекомендуемый сорт моторного масла:
Тип SE, SF, SG или выше по
классификации Американск
ого нефтяного института (API)
20 30
10
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40
SAE 20W-50
40
50 C
Объем моторного масла:
Без замены масляного фильтрующего элемента:
2,80 л (2,96 амер. кварты)
(2,46 брит. кварты)
С заменой масляного фильтрующего
элемента:
2,90 л (3,07 амер. кварты)
(2,55 брит. кварты)
Масло цепной передачи
Òèï:
Трансмиссионное масло для
гипоидных коробок передач
GL-4 SAE 80 API
Количество:
0,6-0,7 л (0,63-0,74 амер. кварты)
(0,53-0,62 брит. кварты)
8-1
Система охлаждения:
Емкость бачка охлаждающей жидкости (при заполнении до отметки максимального уровня):
0,35 л (0,37 амер. кварты)
(0,31 брит. кварты)
Объем радиатора (включая все компоненты):
1,50 л (1,59 амер. кварты)
(1,32 брит. кварты)
Воздушный фильтр:
Элемент воздушного фильтра:
Сухой элемент
Топливо:
Рекомендованные сорта топлива:
Только неэтилированный
бензин с октановым числом
не менее 82
Емкость топливного бака:
14,0 л (3,70 амер. галлона)
(3,08 брит. галлона)
Система впрыска топлива с электронным управлением:
14 В, 1,4 Вт x 1
Индикаторная лампа сигнала поворота:
14 В, 1,4 Вт x 1
Индикаторная лампа предупреждения
о неисправности двигателя:
14 В, 1,4 Вт x 1
Индикаторная лампа системы иммобилайзера:
Светодиод
Плавкие предохранители:
Основной предохранитель:
30,0 ампер
Предохранитель фары:
15,0 ампер
Предохранитель сигнальной системы:
20,0 ампер
Предохранитель системы зажигания:
10,0 ампер
Предохранитель стояночного света:
10,0 ампер
Предохранитель вентилятора радиатора:
15,0 ампер
Предохранитель системы впрыска
топлива с электронным управлением:
10,0 ампер
Резервный предохранитель:
10,0 ампер
8-3
Page 91
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
EAU26351
Идентификационные номера
Запишите идентификационный
номер ключа, идентификационный номер мотоцикла и сведения
о марке изделия в место, выделенное рамкой, для сведения при
заказе запасных частей у дилера
фирмы “Ямаха” или в случае кражи мотоцикла.
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР
КЛЮЧА
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР
МОТОЦИКЛА
СВЕДЕНИЯ О МАРКЕ ИЗДЕЛИЯ
{
z
Идентификационный номер клю-
EAU26381
ֈ
1. Идентификационный номер ключа
2. Ключ для перекодировки шифра (выступающая часть красного цвета)
3. Стандартные ключи (выступающая
часть черного цвета)
Идентификационный номер ключа проштампован на ярлыке ключа. Запишите этот номер в предназначенное для него место в
рамочке и используйте его при
заказе нового ключа.
Идентификационный номер мото-
EAU26400
цикла
1
1. Идентификационный номер мотоцикла
Идентификационный номер мотоцикла проштампован на трубе поворотного кулака. Запишите этот
номер в предназначенное для
него место в рамочке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Идентификационный номер мотоцикла используется для идентификации вашего мотоцикла и его
можно использовать для регистрации мотоцикла при получении
свидетельства на право вождения в вашей стране.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9-1
Page 92
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
Марка изделия
1
2
3
4
1. Марка изделия
5
Марка изделия прикрепляется на
1
раму под сиденьем. (См. стр. 3-16).
Запишите данные о марке изде-
6
лия в предназначенное для этого место в рамочке. Эти сведения
7
понадобятся вам при заказе запасных частей у дилера фирмы
8
“Ямаха”.
9
EAU26540
9-2
Page 93
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 94
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 95
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 96
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2003.09-0.1 1 !
(R)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.