Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoРусский
Page 2
The above warning is located on the top of the unit.
L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présenc e d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil
(y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une
est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches
et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus
large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec
les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un
électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches,
prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le tré-
pied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot
avec précaution pour éviter tout risque de chute
et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets
sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la
pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement
ou est tombé.
(UL60065_03)
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
2
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE:
DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated
in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha
may void your authority, granted by the
FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
product to accessories and/or another
product use only high quality shielded
cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions
could void your FCC authorization to use
this product in the USA.
3. NOTE:
found to comply with the requirements
listed in FCC Regulations, Part 15 for
Class “A” digital devices. Compliance with
these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of
this product, in a commercial environment,
will not result in harmful interference with
other electronic devices. However, operation of this product in a residential area is
likely to cause interference in some form.
In this case you, the user, bear the responsibility of correcting this condition.
This product generates/uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the
When connecting this
This product has been tested and
users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic
devices. Compliance with FCC regulations
does not guarantee that interference will
not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the
product “OFF” and “ON”, please try to
eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either the product generating the
interference or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different
branch (circuit breaker or fuse) circuits or
install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference,
relocate/reorient the antenna. If the
antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact
the local retailer that is authorized to distribute this type of product. If you can not
locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to
those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class A)
The model number, serial number, power requirements, etc., may be
found on or near the name plate, which is at the top of the unit. You
should note this serial number in the space provided below and retain
this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(top_en_01)
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
3
Page 4
PRECAUZIONI
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE
PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un
luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di
base indicate di seguito per evitare il
rischio di lesioni gravi o addirittura di
morte conseguente a scosse elettriche,
cortocircuiti, danni, incendi o altri
pericoli. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/
cavo di alimentazione
• Non danneggiare il cavo di alimentazione
o il cavo LAN. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o il
danneggiamento del prodotto.
- Non collocare oggetti pesanti sul cavo.
- Non manipolare il cavo in alcun modo.
- Non utilizzare graffette per fissare il cavo
in posizione.
- Evitare di applicare una forza eccessiva
al cavo.
- Assicurarsi di tenere il cavo lontano
da fonti di calore.
• Utilizzare solo la tensione corretta
specificata per il dispositivo. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina
del nome dell'unità.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione
o la spina elettrica in dotazione.
Se si intende utilizzare il dispositivo in
un paese diverso da quello di acquisto,
il cavo di alimentazione fornito potrebbe
non essere utilizzabile. Per ulteriori
informazioni, contattare il
rivenditore Yamaha.
• Controllare periodicamente la spina
elettrica ed eventualmente rimuovere la
sporcizia o la polvere accumulata.
• Durante l'installazione del dispositivo,
assicurarsi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi
o malfunzionamenti, scollegare
immediatamente la spina dalla presa.
Se il cavo di alimentazione non è staccato
dalla presa CA, il dispositivo non risulterà
scollegato dalla sorgente di alimentazione.
• Accertarsi di inserire completamente
e saldamente la spina di alimentazione
nella presa CA. Se la spina di
alimentazione non è completamente
inserita, l'utilizzo di questo prodotto
potrebbe causare una scossa elettrica.
Inoltre, la spina potrebbe raccogliere
la polvere, con conseguente calore
eccessivo o rischio di incendi.
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo
per un lungo periodo di tempo o in caso
di temporali, rimuovere la spina dalla
presa elettrica.
• Collegare il cavo a una presa appropriata
dotata di messa a terra.
• Se si prevede di collegare un dispositivo
alimentato conforme agli standard
IEEE802.3at, utilizzare un cavo CAT5e
o di classe superiore. La mancata
osservanza di questa precauzione
potrebbe determinare incendi
o malfunzionamenti.
84
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 5
Italiano
PRECAUZIONI
Non aprire
• Questo dispositivo non contiene
componenti riparabili dall'utente.
Non aprire il dispositivo né smontare
o modificare in alcun modo i componenti
interni. In caso di malfunzionamento,
non utilizzare lo strumento e richiedere
l'assistenza di un tecnico
autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre il dispositivo alla pioggia,
non usarlo vicino all'acqua o in ambienti
umidi o bagnati né sistemare su di esso
contenitori di liquidi (ad es. tazze,
bicchieri o bottiglie) che possano
riversarsi in una qualsiasi delle aperture.
In caso di infiltrazione di liquido all'interno
del dispositivo, come ad esempio acqua,
scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa CA. Richiedere quindi l'assistenza
di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica
con le mani bagnate.
Danni all'udito
Anomalie
• Se si verifica uno dei problemi riportati
di seguito, scollegare la spina elettrica
dalla presa.
- La spina o il cavo di alimentazione
è danneggiato.
- Vengono emessi odori insoliti o fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nel
dispositivo.
- Il dispositivo presenta crepe o altri
danni visibili.
Richiedere quindi l'assistenza o la
riparazione da parte di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• In caso di caduta o danneggiamento,
scollegare immediatamente la spina dalla
presa e richiedere l'assistenza di un
tecnico autorizzato Yamaha.
• Quando si accende il sistema audio,
accendere sempre l'amplificatore
PER ULTIMO, per evitare danni all'udito
e all'altoparlante. Analogamente, quando
si spegne il sistema audio, l'amplificatore
deve essere spento PER PRIMO.
Esposizione al fuoco
• Non posizionare oggetti accesi o fiamme
vive in prossimità del dispositivo per
evitare il rischio di incendio.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
85
Page 6
PRECAUZIONI
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base
elencate di seguito per evitare lesioni
personali o danni al dispositivo o ad altri
oggetti. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/
cavo di alimentazione
• Per scollegare il cavo di alimentazione
dal dispositivo o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo,
per evitare di danneggiarlo.
Posizione
• Non collocare il dispositivo in posizione
instabile, per evitare che cada e che
causi eventualmente lesioni.
• Non ostruire le prese d'aria. Il dispositivo
presenta alcuni fori di ventilazione sulla
parte superiore per evitare l'aumento
eccessivo della temperatura interna.
In particolare, non appoggiare il
dispositivo sui lati, né in posizione
capovolta. Una ventilazione non
adeguata può causare surriscaldamento,
con conseguenti danni al dispositivo
o incendi.
• Quando si installa il dispositivo:
- Non coprire il dispositivo con un panno.
- Non installare il dispositivo su un
tappeto o sulla moquette.
- Assicurarsi che la superficie superiore
sia rivolta verso l'alto; non installare
il dispositivo posizionandolo sui lati,
né capovolgendolo.
- Non utilizzare il dispositivo in locali
angusti e scarsamente ventilati.
Una ventilazione non adeguata può
causare surriscaldamento,
con conseguenti danni al dispositivo
o incendi. Se il dispositivo viene utilizzato
in uno spazio ristretto diverso dal rack EIA
standard, assicurarsi che vi sia spazio
sufficiente intorno al dispositivo:
almeno 1.3 cm, superiore:
• Non collocare il dispositivo in una
posizione che comporti il rischio di
contatto con gas corrosivi o aria
salmastra per evitare possibili
malfunzionamenti.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare
tutti i cavi.
• Se il dispositivo viene montato in un rack
EIA standard, leggere attentamente la
sezione "Fissaggio del montaggio su
rack" a pagina 97. Una ventilazione non
adeguata può causare surriscaldamento,
con conseguenti danni al dispositivo,
malfunzionamenti o incendi.
Manutenzione
• Durante la pulizia del dispositivo,
rimuovere la spina elettrica dalla
presa CA.
Precauzioni di utilizzo
• Non inserire né lasciare cadere corpi
estranei (carta, plastica, metallo e così
via) nelle aperture del dispositivo (prese
d'aria, pannello e così via). Se ciò
dovesse accadere, il dispositivo dovrà
essere ispezionato da un tecnico
autorizzato Yamaha.
• Non appoggiarsi al dispositivo né
collocarvi sopra oggetti pesanti.
Non applicare forza eccessiva ai pulsanti,
agli switch o ai connettori per
evitare lesioni.
• Evitare di tirare i cavi collegati per evitare
lesioni personali o danni al dispositivo.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità
per danni causati dall'utilizzo non
corretto o dalle modifiche apportate
al dispositivo.
86
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 7
Italiano
AVVISO
AVVISO
Attenersi agli avvisi riportati di seguito
per evitare il malfunzionamento/
danneggiamento del dispositivo e il
danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non toccare le porte con le dita o con
oggetti metallici. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe
danneggiare il prodotto.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità
di apparecchi televisivi, radio,
apparecchiature AV, telefoni cellulari o altri
dispositivi elettrici. In questi casi,
il dispositivo, l'apparecchio TV o la radio
potrebbero generare dei disturbi.
• Per evitare la deformazione del pannello,
un funzionamento instabile o il
danneggiamento dei componenti interni,
non esporre il dispositivo a un'eccessiva
quantità di polvere, forti vibrazioni
o condizioni climatiche estreme.
Ad esempio, non lasciare il dispositivo
sotto la luce diretta del sole, in prossimità
di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
• Non poggiare sul dispositivo oggetti in
vinile, plastica o gomma, per evitare
di scolorire il pannello.
• Pulire il dispositivo con un panno morbido
e asciutto. Non utilizzare diluenti per
vernici, solventi, detersivi liquidi o salviette
imbevute di sostanze chimiche.
• All'interno del dispositivo può crearsi
condensa a causa di cambiamenti
improvvisi e drastici della temperatura
ambientale, ad esempio quando il
dispositivo viene spostato da un luogo
a un altro oppure se viene acceso
o spento l'impianto di climatizzazione.
L'uso di un dispositivo al cui interno
è presente della condensa può causare
dei danni. Se si ritiene che sia presente
della condensa, lasciare spento il
dispositivo per alcune ore fino alla
completa asciugatura della condensa.
• Accertarsi di scaricare a terra eventuale
elettricità statica del proprio corpo o dei
propri vestiti prima di maneggiare il
prodotto. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe danneggiare
il prodotto.
• Non installare il prodotto in una posizione
in cui sono presenti campi magnetici di
forte intensità. In caso contrario, il prodotto
potrebbe non funzionare correttamente.
• Non collegare dispositivi che possono
generare disturbi alla stessa linea elettrica
del prodotto. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe causare
malfunzionamenti o il danneggiamento
del prodotto.
• Non posizionare alcun cavo LAN collegato
in prossimità del cavo di alimentazione.
In caso contrario, potrebbe essere indotta
una tensione elevata, provocando un
malfunzionamento.
• Una connessione 1000BASE-T richiede
un cavo LAN Enhanced Category 5
(CAT5e) o di categoria superiore.
• I piedini di gomma inclusi nella confezione
possono essere applicati al dispositivo per
evitare che questo si muova quando viene
appoggiato su superfici scivolose.
Informazioni su funzioni e dati
incorporati nel dispositivo
• Questo prodotto appartiene alla categoria
di classe A. In un ambiente domestico,
questo prodotto potrebbe causare
interferenze radio, nel qual caso all'utente
potrebbe essere richiesto di adottare
le contromisure necessarie.
(CISPR22)
Informazioni sullo smaltimento
• Questo prodotto contiene componenti
riciclabili.
Quando si smaltisce il prodotto,
contattare le autorità locali appropriate.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
87
Page 8
AVVISO
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni presenti nel manuale
vengono fornite esclusivamente a scopo
descrittivo.
• I nomi di società e prodotti presenti in
questo manuale sono marchi o marchi
registrati delle rispettive società.
• Il software potrebbe essere modificato
e aggiornato senza preavviso.
Software open source utilizzato
in questo prodotto
• Per maggiori dettagli sull'articolo della
licenza, consultare il sito Web
Yamaha Pro Audio.
http://www.yamaha.com/proaudio/
Modelli europei
Le informazioni per gli utenti/acquirenti sono
specificate in EN55103-2:2009.
Conformità alle seguenti specifiche ambientali:
E1, E2, E3 e E4
Il numero del modello, il numero di serie, i requisiti di alimentazione
e così via sono indicati sopra o accanto alla piastrina del nome,
posizionata sopra l'unità. Annotare il numero di serie nello spazio
indicato di seguito e conservare il manuale come documento di
comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto,
l'identificazione sarà più semplice.
Contratto di licenza software..................................................................................102
Uso particolare in questo manuale
In questo manuale, i seguenti nomi aziendali e di prodotto verranno abbreviati come
indicato di seguito.
• Yamaha L2 Switch SWR2100P-10G/SWR2100P-5G: questo prodotto/il presente prodotto
• Cavo 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T: cavo LAN
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
89
Page 10
Introduzione
Grazie per aver acquistato Yamaha SWR2100P-10G o SWR2100P-5G, uno switch L2.
Questo prodotto fornisce alimentazione ai dispositivi PoE collegati in rete.
Il presente Manuale di istruzioni del manuale descrive come installare e configurare l'unità.
È rivolto agli installatori o i tecnici della sede.
Leggere attentamente questo manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto, in modo
da sfruttare al meglio tutte le funzionalità disponibili.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
Caratteristiche
• Il design privo di ventole garantisce un funzionamento estremamente silenzioso.
• L'unità può essere montata in un rack da 19".
• Collegando l'unità all'applicazione software Yamaha LAN Monitor è possibile ottenere
informazioni sullo stato dell'alimentazione PoE e la quantità di alimentazione fornita.
È anche possibile interrompere o riprendere l'alimentazione mediante il software.
Accessori
Accertarsi che siano presenti tutti accessori indicati di seguito.
• Manuale di istruzioni (il presente manuale)
• Cavo di alimentazione
• Morsetto del cavo di alimentazione (utilizzato solo per il cavo di alimentazione
dedicato incluso)
• Piedini di gomma (x 4)
Opzioni
• Accessorio per montaggio su rack RK-SWR
Utilizzare questo accessorio per il montaggio su rack per montare l'unità su un rack da 19".
Consultare "Fissaggio del montaggio su rack" (pagina 97) per informazioni su come
installare l'unità.
Software applicativo correlato
• Yamaha LAN Monitor
Questo software applicativo consente di ottenere informazioni su SWR2100P-10G/
SWR2100P-5G e di monitorare un'intera rete, inclusi tutti i dispositivi Dante sulla rete.
È possibile scaricare questa applicazione dal seguente sito Web:
http://www.yamaha.com/proaudio/
90
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 11
Italiano
Controlli e connettori
31
24 675
13
24675
Pannello anteriore
■ SWR2100P-10G
■ SWR2100P-5G
1
Indicatore POWER
Si illumina quando viene fornita alimentazione all'unità.
Indicatore POWERAlimentazione
SpentoOFF
Acceso (verde)ON
2
Indicatore PoE LIMIT
Indica lo stato dell'alimentatore massima.
Indicatore PoE LIMITAlimentazione massima
SpentoInferiore a 63 W
Acceso (verde)63 W o superiore, inferiore a 70 W
Lampeggiante (verde)70 W o superiore
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
91
Page 12
Se l'alimentazione totale è 63 W o superiore ma inferiore a 70 W (in questo caso,
l'indicatore PoE LIMIT è illuminato fisso in verde), non sarà possibile aumentare il numero
di dispositivi cui viene fornita l'alimentazione. Pertanto, se si collega un dispositivo
alimentato a una porta con priorità superiore sull'unità, verrà fornita alimentazione a tale
dispositivo a discapito di un dispositivo collegato a una porta con priorità inferiore.
Di contro, se si collega un dispositivo alimentato a una porta con priorità inferiore
sull'unità, non verrà fornita alimentazione a tale dispositivo alimentato.
Se l'alimentazione totale è 70 W o superiore (in questo caso, l'indicatore PoE LIMIT
lampeggia in verde), non verrà fornita alimentazione a una porta con priorità inferiore.
La porta 1 ha la priorità più alta. Più alto è il numero di porta, minore è la priorità (1 2 3 ...).
Il consumo elettrico su determinati dispositivi alimentati varia tra la modalità standby e la
modalità operativa. Consultare il Manuale di istruzioni per informazioni sul consumo
elettrico massimo dei dispositivi alimentati da collegare.
3
Indicatore LINK/ACT
Indica lo stato della porta LAN.
Indicatore LINK/ACTStato della porta LAN
SpentoCollegamento non attivo (non disponibile).
Acceso (verde)Collegamento stabilito (disponibile).
Lampeggiante (verde)Trasferimento dei dati in corso.
Lampeggiante (arancione)È stato rilevato un loop.
La funzione di rilevamento del loop può essere attivata/disattivata mediante lo switch
CONFIGURATION 4 sul pannello frontale dell'unità principale. Quando è attivato,
la funzione di rilevamento del loop è abilitata su tutte le porte e in caso di rilevamento
del loop, la comunicazione dalla porta corrispondente viene automaticamente arrestata.
Quando è disattivato, il rilevamento del loop e le funzioni di blocco sono disabilitate
su tutte le porte.
4
Indicatore SPEED
Indica la velocità di collegamento della porta LAN.
Indicatore SPEEDStato della connessione
Spento
Acceso (arancione)Collegamento tramite 100BASE-TX.
Acceso (verde)Collegamento tramite 1000BASE-T.
Non collegato o nessun collegamento in corso
tramite 10BASE-T.
5
Indicatore PoE STATE
Indica lo stato dell'alimentazione.
Indicatore PoE STATEStato dell'alimentazione
Spento
Acceso (verde)Alimentazione in corso
Lampeggiante (verde)
*1 L'indicatore è spento anche quando un dispositivo non è collegato alla porta corrispondente,
se il dispositivo collegato non ha bisogno di alimentazione oppure se non viene fornita
alimentazione al dispositivo a causa della limitazione di alimentazione totale dell'unità.
*2 L'indicatore lampeggia in verde se l'alimentazione è sospesa perché l'output di alimentazione in
corrispondenza della porta ha superato l'alimentazione massima consentita per ciascuna porta.
L'alimentazione ma ssima consentita per ciascuna porta varia a seconda della classe di con sumo
elettrico del dispositivo alimentato collegato.
92
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Nessuna alimentazione
Nessuna alimentazione
*1
*2
Page 13
Italiano
6
Numero di serie
Indirizzo MAC
Porte LAN
Sono disponibili porte per 10BASE-T, 100BASE-TX e 1000BASE-T. La porta 10 sui
SWR2100P-10G e la porta 5 su SWR2100P-5G sono porte uplink e non supportano
la funzione di alimentazione.
7
Switch CONFIGURATION
Consente di abilitare/disabilitare le funzioni.
Consultare "Impostazione degli switch CONFIGURATION" (pagina 96).
Pannello superiore
8
8
Etichetta del prodotto
Indica il nome dell'apparecchiatura, il numero di serie, l'indirizzo MAC, ecc. dell'unità.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
93
Page 14
Pannello posteriore
Numero di serie
9
0
9
Fori per fissare il morsetto del cavo di alimentazione
Fissare il morsetto del cavo di alimentazione incluso (tipo a U). Per informazioni sul
metodo di fissaggio, consultare "Collegamenti" (pagina 99).
0
Presa di corrente (connettore a 3 poli, tipo C14)
Inserire il cavo di alimentazione in dotazione. Collegare a prese tra CA 100 V e CA 240 V
(50/60 Hz).
94
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 15
Italiano
Pannello inferiore
A
B
A
Piedini
Piedini di gomma
Installazione dei piedini di gomma
Guida all'installazione dei piedini di gomma
A
La seguente figura mostra la posizione dei piedini in dotazione quando l'unità
è posizionata orizzontalmente e capovolta.
Quando si posiziona l'unità in orizzontale, fissare i piedini in dotazione come indicato
nella figura.
B
Fori di fissaggio per l'accessorio per il montaggio su rack
Utilizzare questi fori per fissare l'accessorio per il montaggio su rack RK-SWR.
Consultare
installare l'unità.
"Fissaggio del montaggio su rack" (pagina 97)
per informazioni su come
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
95
Page 16
Impostazione degli switch
Switch
CONFIGURATION
CONFIGURATION
È possibile abilitare o disabilitare le funzioni
per questa unità mediante l'impostazione
degli switch CONFIGURATION.
Per modificare la posizione degli switch,
utilizzare un attrezzo con punta rotonda
quale un piccolo cacciavite o una penna
a sfera. Questa unità legge lo stato dello
switch all'avvio e abilita o disabilita le
funzioni come indicato. Se lo stato dello
switch viene modificata dopo l'avvio, il nuovo
stato dello switch avrà effetto al successivo avvio.
Le funzioni che possono essere impostate tramite gli switch CONFIGURATION sono
le seguenti.
N°.Impostazione della funzioneOFFON
1Funzione L2MS (Layer 2 Management Service)
2Controllo del flussoDisabilitataAbilitata*
3Auto MDI/MDI-XDisabilitataAbilitata*
4Funzione di rilevamento del loopDisabilitata*Abilitata
5Modalità di basso consumo elettricoDisabilitata*Abilitata
* Impostazione predefinita di fabbrica.
DisabilitataAbilitata*
■ Funzione L2MS (Layer 2 Management Service)
Questa funzione gestisce i dispositivi di rete Yamaha, inclusa questa unità, al livello di
layer 2. È possibile controllare l'unità da Yamaha LAN Monitor che dispone della funzione
di controller L2MS.
■ Modalità di basso consumo elettrico
La modalità di basso consumo elettrico di questa unità è compatibile con i seguenti metodi
di IEEE802.3az Energy Efficient Ethernet (denominato "EEE" in questo manuale).
• 10BASE-Te
• 100BASE-TX/1000BASE-T (LPI)
NOTA
Non utilizzare la funzione EEE (*) sullo switch di rete nella rete Dante.
Tra gli switch che supportano la funzione EEE, l'impostazione per il consumo elettrico
è regolata automaticamente. Tuttavia, alcuni switch potrebbero non rispondere correttamente
a questa regolazione. Pertanto, la funzione EEE su alcuni switch potrebbe essere abilitata
accidentalmente nella rete Dante, il che potrebbe provocare il deterioramento delle
prestazioni di sincronizzazione del clock e determinare un'interruzione dell'audio.
* La funzione EEE (Energy Efficient Ethernet) permette di ridurre il consumo elettrico dei dispositivi Et hernet
quando il traffico di rete è limitato. Questa tecnologia è anche chiamata "Green Ethernet" o "IEE802.3az".
96
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 17
Italiano
Fissaggio del montaggio su rack
Attenzione
Avviso
Pannello di montaggio su rackViti
In questa sezione viene illustrato come fissare all'unità un accessorio per il montaggio su rack opzionale
RK-SWR.
Leggere prima di montare l'unità in un rack
È garantito il corretto funzionamento di questa unità a 0-40 °C. Se si installa l'unità con altri dispositivi
in un rack EIA standard, la temperatura all'interno del rack potrebbe aumentare a causa del calore
rilasciato dalle altre unità, provocando prestazioni insufficienti dell'unità. Per evitare che la temperatura
all'interno del rack aumenti, montare l'unità nel rack rispettando i requisiti di seguito:
• Se si prevede di montare su rack l'unità assieme a un dispositivo che tende a generare calore,
quale un amplificatore (con l'esclusione della serie XMV), accertarsi di lasciare uno spazio di
almeno 1U da tali dispositivi. Inoltre, assicurarsi di garantire una sufficiente aerazione in
questo spazio installando un pannello di ventilazione o lasciandolo aperto.
• Aprire il pannello posteriore del rack, posizionare il rack a 10 cm dalle pareti e i dal soffitto per
garantire una sufficiente ventilazione. Se non è possibile aprire il pannello posteriore del rack,
installare un dispositivo di ventilazione forzata disponibile in commercio, ad esempio un kit di
ventole. Se si installa un kit di ventole, la chiusura del pannello posteriore garantisce una
migliore dissipazione del calore. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di istruzioni del
rack e/o del kit di ventole.
Se si prevede di riposizionare l'unità, assicurarsi innanzitutto di rimuoverla dal rack. Lo spostamento
dell'unità con il rack potrebbe causare un malfunzionamento dell'unità stessa.
Se si prevede di riposizionare il rack, assicurarsi innanzitutto di rimuovere l'unità dal rack.
Se si sposta il rack con l'unità montata, eventuali urti o vibrazioni potrebbero determinare la deformazione
dell'accessorio per il montaggio su rack e causare lesioni.
Esiste la possibilità che questa unità non funzioni correttamente.
Installazione
In questa sezione viene illustrato come fissare l'unità nel blocco medio del pannello per il montaggio su rack.
Se si prevede di fissare l'unità nel blocco sinistro o destro, utilizzare la stessa procedura descritta di seguito.
Se i piedini in dotazione sono già stati applicati all'unità, rimuoverli.
1.
Fissaggio del pannello di montaggio su rack all'unità
Utilizzare due viti (disponibili con l'accessorio per il montaggio su rack) per fissare il pannello di
montaggio su rack alla parte inferiore dell'unità.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
97
Page 18
2.
Rack da 19"
Pannello di montaggio su rack
<Rack EIA standard>
Viti fornite con
il rack da 19"
Installazione del pannello per il montaggio su rack al rack da 19"
Utilizzare quattro viti (fornite con un rack EIA standard da 19") per montare l'unità
nel rack. Accertarsi di serrare bene le viti in modo che non si allentino.
È anche possibile montare due unità come mostrato nella figura in basso.
98
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 19
Italiano
Collegamenti
Avviso
1342
Inserire il morsetto
in dotazione nei fori
dell'unità principale.
Sollevare il morsetto.Inserire il cavo di
alimentazione.
Fissare il cavo
di alimentazione
in posizione
esercitando
pressione
sul morsetto.
1.
Collegare la porta LAN del dispositivo di rete alla porta LAN del prodotto
con un cavo LAN.
2.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente.
• Si consiglia di fissare il morsetto del cavo di alimentazione in dotazione per
evitare che il cavo di alimentazione venga accidentalmente scollegato.
•
Questo morsetto deve essere utilizzato soltanto con il cavo di alimentazione fornito.
Se si utilizza il morsetto per altri cavi di alimentazione, questi potrebbero subire
danni o non essere fissati correttamente.
3.
Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica.
L'indicatore POWER si illumina.
4.
Attivare l'alimentazione sui dispositivi di rete collegati a questo prodotto.
Se l'indicatore LINK/ACT corrispondente alla porta LAN a cui è collegato il dispositivo
di rete si illumina o lampeggia in verde, significa che lo stato è normale.
[Se l'indicatore LINK/ACT corrispondente alla porta LAN non si illumina
o lampeggia in verde]
Verificare che il cavo LAN sia collegato correttamente e che l'alimentazione
del dispositivo di rete collegato sia attivata.
[Se l'indicatore LINK/ACT corrispondente alla porta LAN lampeggia in arancione]
È stato rilevato un loop. Verificare il collegamento del cavo LAN.
30 W (varia a seconda della classe di consumo elettrico
di ciascun dispositivo alimentato collegato).
Dispositivi alimentati PoE conformi agli standard IEEE 802.3af
o IEEE 802.3at
POWER, PoE LIMIT, LINK/ACT,
SPEED, PoE STATE (x31)
Switch CONFIGURATION per la modifica delle impostazioni
(switch L2MS, switch di controllo del flusso, switch Auto MDI/
MDI-X, switch di rilevamento del loop, switch di modalità di
risparmio energetico)
DA CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
da 0 a 40 °C
Da 15 a 80% (in assenza di condensa)
da -20 a 50 °C
da 10 a 90% (in assenza di condensa)
Manuale di istruzioni; cavo di alimentazione (tre spine);
morsetto del cavo di alimentazione; piedini
220 x 250 x 40,5
(senza sporgenze o piedini)
POWER, PoE LIMIT, LINK/ACT,
SPEED, PoE STATE (x16)
100
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 21
Italiano
Dimensioni
43.5
40.5
220
2502.3
Unità: mm
* Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla
data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito
Web Yamaha e scaricare il file corrispondente.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
101
Page 22
Contratto di licenza software
Il presenta contratto di licenza (il "CONTRATTO") è un accordo legale tra l'utente e Yamaha
Corporation ("YAMAHA") in base al quale YAMAHA fornisce il firmware dei prodotti di rete YAMAHA
(il "PRODOTTO") nonché il programma software, la documentazione e i file in formato elettronico
(collettivamente denominati il "SOFTWARE").
YAMAHA concede una licenza personale non esclusiva per l'utilizzo del SOFTWARE soltanto
affinché venga eseguito sul PRODOTTO.
Questo CONTRATTO si applica al SOFTWARE che YAMAHA fornisce all'utente e alla copia dello
stesso, soggetta alle disposizioni di 1-1 di seguito, installata nel PRODOTTO o nel PC di proprietà
dell'utente.
1.CONCESSIONE DI LICENZA:
1-1. YAMAHA concede all'utente una licenza personale e non esclusiva per installare
e utilizzare il SOFTWARE sul PRODOTTO o su altri dispositivi, incluso, a titolo
esemplificativo, il PC di proprietà.
1-2. È fatto espresso divieto all'utente di assegnare, concedere in sublicenza, vendere, affittare,
concedere in leasing, prestare o altrimenti trasferire a terzi, caricare su un sito Web o su un
server cui altre persone potrebbero avere accesso, copiare, duplicare, traslare o convertire
in altro linguaggio di programmazione il SOFTWARE, se non nei limiti di quanto previsto dal
presente accordo. È fatto espresso divieto all'utente di alterare, modificare, disassemblare,
decompilare o eseguire operazioni di reverse engineering sul SOFTWARE, o di incaricare
terze parti di tali operazioni.
1-3. È fatto espresso divieto all'utente di modificare, rimuovere o eliminare un avviso relativo
al copyright di YAMAHA contenuto nel SOFTWARE.
1-4. Fatto salvo quanto espressamente indicato nel presente accordo, YAMAHA non cede né
concede all'utente alcuna licenza o diritto, esplicito o implicito, sulla proprietà intellettuale
di YAMAHA.
2.PROPRIETÀ E COPYRIGHT:
Il SOFTWARE è protetto in base alle norme sul copyright ed è di proprietà di YAMAHA.
L'utente accetta che la concessione in licenza del SOFTWARE da parte di YAMAHA non
comporta la cessione della proprietà intellettuale né alcun interesse nella proprietà.
3.LIMITAZIONI ALL'ESPORTAZIONE:
L'utente accetta di rispettare tutte le leggi e le normative applicabili sui controlli all'esportazione
del paese interessato, e si impegna a non esportare o riesportare direttamente o indirettamente
il SOFTWARE in violazione di tali leggi e normative.
4.SUPPORTO E AGGIORNAMENTO:
YAMAHA, le filiali e le affiliate YAMAHA e i loro distributori e rivenditori non sono responsabili
della manutenzione né hanno alcun obbligo di supporto all'utente relativamente all'utilizzo del
SOFTWARE. Nessun aggiornamento, bug fixing o altra forma di assistenza verrà fornita
all'utente relativamente al SOFTWARE.
5.DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ:
5-1. IL SOFTWARE VIENE FORNITO NELLA FORMA CORRENTE, SENZA ALCUN TIPO DI
GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE
IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO.
5-2. IN NESSUN CASO YAMAHA, LE FILIALI E LE AFFILIATE DI YAMAHA E I LORO
DISTRIBUTORI E CONCESSIONARI SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI DANNI
DI QUALSIASI TIPO (INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, PERDITA DI PROFITTI
102
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 23
Italiano
AZIENDALI, PERDITA DI INFORMAZIONI AZIENDALI, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ
COMMERCIALE O ALTRI DANNI ACCIDENTALI O INDIRETTI) PROVOCATI DALL'USO
O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZO DEL SOFTWARE, ANCHE NEL CASO IN CUI
YAMAHA, LE SUE FILIALI E AFFILIATE E I LORO DISTRIBUTORI O CONCESSIONARI
FOSSERO STATE MESSE AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. ALCUNI
STATI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DEI DANNI ACCIDENTALI
O INDIRETTI, PERTANTO TALE LIMITAZIONE O ESCLUSIONE POTREBBE NON
ESSERE APPLICABILE. ALCUNI STATI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE O LA
LIMITAZIONE DEI DANNI ACCIDENTALI O INDIRETTI, PERTANTO TALE LIMITAZIONE
O ESCLUSIONE POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE.
5-3. YAMAHA, LE FILIALI E LE AFFILIATE YAMAHA, I LORO DISTRIBUTORI E I RIVENDITORI
NON AVRANNO ALCUN OBBLIGO DI INDENNIZZARE L'UTENTE IN CASO DI RECLAMO
O RICHIESTA DI RISARCIMENTO PRESENTATA DA UNA TERZA PARTE CHE SOSTENGA
CHE IL SOFTWARE O IL RELATIVO UTILIZZO INFRANGA LA PROPRIETÀ
INTELLETTUALE DI TALE TERZA PARTE.
6.TERMINI:
6-1. Questo CONTRATTO ha validità a partire dall'accettazione dei termini e delle condizioni
in esso riportati e rimane in vigore fino alla risoluzione dello stesso in base alle modalità
descritte ai paragrafi 6-2 e 6-3 del contratto stesso.
6-2. È possibile risolvere il CONTRATTO cancellando il SOFTWARE installato nel PRODOTTO.
6-3. Questo CONTRATTO si intenderà inoltre risolto qualora l'utente non rispetti anche uno solo
dei termini e delle condizioni del CONTRATTO stesso.
6-4. In caso di risoluzione del CONTRATTO in base a quanto previsto dal paragrafo 6-3,
l'utente è tenuto a cancellare immediatamente il SOFTWARE.
6-5. Fatto salvo quanto convenuto nel presente Contratto, le sezioni 2-6 rimarranno in vigore
anche dopo la risoluzione o la scadenza del Contratto stesso.
7.SEPARABILITÀ:
Nel caso in cui una o più disposizioni del presente CONTRATTO vengano dichiarate illecite da
una corte o da un tribunale della giurisdizione competente, tali disposizioni saranno nulle rispetto
alla giurisdizione di tale corte o tribunale, mentre tutte le rimanenti disposizioni di questo
CONTRATTO rimarranno in vigore e avranno piena efficacia.
8.U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS NOTICE:
The Software is a “commercial item,” as that term is defined at 48 C.F.R. 2.101 (Oct 1995),
consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software
documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept 1995). Consistent with 48
C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.72024 (June 1995), all U.S. Government
End Users shall acquire the Software with only those rights set forth herein.
9.ACCETTAZIONE
L'utente accetta che il presente CONTRATTO rappresenta l'accordo esclusivo e completo tra
l'utente stesso e YAMAHA relativamente all'argomento interessato, e sostituisce qualsiasi
precedente contratto o proposta, in forma verbale o scritta, e qualsiasi altra comunicazione tra
l'utente e le parti relativamente all'argomento stesso. NESSUNA modifica a questo CONTRATTO
avrà efficacia se non firmata da un rappresentante debitamente autorizzato di YAMAHA.
10. LEGGE APPLICABILE:
Il presente CONTRATTO sarà interpretato e regolato dalle norme del diritto giapponese,
senza riferimento ai principi di conflitto tra leggi.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
103
Page 24
124
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
Page 25
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical
and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection
points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any
potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information abo ut collection and recycling of old p roducts, please contac t your local muni cipality,
your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu_en_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten
Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die
andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wied eraufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Si e bitte Ihre
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie
bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements
électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques
ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous
contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques
et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point
de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_02)
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
125
Page 26
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y
electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de
reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los
posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno q ue de otro modo se producirían s i se
trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en
contacto con las autoridades locales, con el ser vicio de eliminación de basuras o con el punto de venta
donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más
información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
(weee_eu_es_02)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i
prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di
raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire
potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento
improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare
l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati
acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per
ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le
autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
126
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
(weee_eu_it_02)
Page 27
ADDRESS LIST
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany