Yamaha SWR2100P-10G, SWR2100P-5G Owner's Manual

Page 1
L2 Switch
SWR2100P-10G SWR2100P-5G
RU
IT
ES
FR
EN
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoРусский
Page 2
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger­ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser­vicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présenc e d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the pro­vided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le tré-
pied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appa­reil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
(UL60065_03)
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
2
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this man­ual, meets FCC requirements. Modifica­tions not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “A” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product, in a commercial environment, will not result in harmful interference with other electronic devices. However, opera­tion of this product in a residential area is likely to cause interference in some form. In this case you, the user, bear the respon­sibility of correcting this condition.
This product generates/uses radio fre­quencies and, if not installed and used according to the instructions found in the
When connecting this
This product has been tested and
users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the product “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either the product generating the interference or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not pro­duce satisfactory results, please contact the local retailer that is authorized to dis­tribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Elec­tronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Cor­poration of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class A)
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the top of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identifica­tion in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(top_en_01)
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
3
Page 4

PRECAUZIONI

PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/ cavo di alimentazione
• Non danneggiare il cavo di alimentazione
o il cavo LAN. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare incendi, scosse elettriche o il danneggiamento del prodotto.
- Non collocare oggetti pesanti sul cavo.
- Non manipolare il cavo in alcun modo.
- Non utilizzare graffette per fissare il cavo in posizione.
- Evitare di applicare una forza eccessiva al cavo.
- Assicurarsi di tenere il cavo lontano da fonti di calore.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dell'unità.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione.
Se si intende utilizzare il dispositivo in un paese diverso da quello di acquisto, il cavo di alimentazione fornito potrebbe non essere utilizzabile. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Durante l'installazione del dispositivo, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, scollegare immediatamente la spina dalla presa. Se il cavo di alimentazione non è staccato dalla presa CA, il dispositivo non risulterà scollegato dalla sorgente di alimentazione.
• Accertarsi di inserire completamente e saldamente la spina di alimentazione nella presa CA. Se la spina di alimentazione non è completamente inserita, l'utilizzo di questo prodotto potrebbe causare una scossa elettrica. Inoltre, la spina potrebbe raccogliere la polvere, con conseguente calore eccessivo o rischio di incendi.
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra.
• Se si prevede di collegare un dispositivo alimentato conforme agli standard IEEE802.3at, utilizzare un cavo CAT5e o di classe superiore. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe determinare incendi o malfunzionamenti.
84
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 5
Italiano
PRECAUZIONI
Non aprire
• Questo dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. In caso di infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo, come ad esempio acqua, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Danni all'udito
Anomalie
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, scollegare la spina elettrica dalla presa.
- La spina o il cavo di alimentazione
è danneggiato.
- Vengono emessi odori insoliti o fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nel
dispositivo.
- Il dispositivo presenta crepe o altri
danni visibili. Richiedere quindi l'assistenza o la riparazione da parte di un tecnico
autorizzato Yamaha.
• In caso di caduta o danneggiamento, scollegare immediatamente la spina dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Quando si accende il sistema audio, accendere sempre l'amplificatore PER ULTIMO, per evitare danni all'udito e all'altoparlante. Analogamente, quando si spegne il sistema audio, l'amplificatore deve essere spento PER PRIMO.
Esposizione al fuoco
• Non posizionare oggetti accesi o fiamme vive in prossimità del dispositivo per evitare il rischio di incendio.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
85
Page 6
PRECAUZIONI
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/ cavo di alimentazione
• Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
Posizione
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada e che causi eventualmente lesioni.
• Non ostruire le prese d'aria. Il dispositivo presenta alcuni fori di ventilazione sulla parte superiore per evitare l'aumento eccessivo della temperatura interna. In particolare, non appoggiare il dispositivo sui lati, né in posizione capovolta. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
• Quando si installa il dispositivo:
- Non coprire il dispositivo con un panno.
- Non installare il dispositivo su un
tappeto o sulla moquette.
- Assicurarsi che la superficie superiore
sia rivolta verso l'alto; non installare il dispositivo posizionandolo sui lati, né capovolgendolo.
- Non utilizzare il dispositivo in locali
angusti e scarsamente ventilati. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi. Se il dispositivo viene utilizzato in uno spazio ristretto diverso dal rack EIA standard, assicurarsi che vi sia spazio sufficiente intorno al dispositivo: almeno 1.3 cm, superiore:
• Non collocare il dispositivo in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili malfunzionamenti.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Se il dispositivo viene montato in un rack EIA standard, leggere attentamente la sezione "Fissaggio del montaggio su rack" a pagina 97. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo, malfunzionamenti o incendi.
Manutenzione
• Durante la pulizia del dispositivo, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA.
Precauzioni di utilizzo
• Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e così via) nelle aperture del dispositivo (prese d'aria, pannello e così via). Se ciò dovesse accadere, il dispositivo dovrà essere ispezionato da un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non appoggiarsi al dispositivo né collocarvi sopra oggetti pesanti. Non applicare forza eccessiva ai pulsanti, agli switch o ai connettori per evitare lesioni.
• Evitare di tirare i cavi collegati per evitare lesioni personali o danni al dispositivo.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per danni causati dall'utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo.
86
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 7
Italiano

AVVISO

AVVISO
Attenersi agli avvisi riportati di seguito per evitare il malfunzionamento/ danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non toccare le porte con le dita o con oggetti metallici. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare il prodotto.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchi televisivi, radio, apparecchiature AV, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, il dispositivo, l'apparecchio TV o la radio potrebbero generare dei disturbi.
• Per evitare la deformazione del pannello, un funzionamento instabile o il danneggiamento dei componenti interni, non esporre il dispositivo a un'eccessiva quantità di polvere, forti vibrazioni o condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare il dispositivo sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non poggiare sul dispositivo oggetti in vinile, plastica o gomma, per evitare di scolorire il pannello.
• Pulire il dispositivo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, detersivi liquidi o salviette imbevute di sostanze chimiche.
• All'interno del dispositivo può crearsi condensa a causa di cambiamenti improvvisi e drastici della temperatura ambientale, ad esempio quando il dispositivo viene spostato da un luogo a un altro oppure se viene acceso o spento l'impianto di climatizzazione. L'uso di un dispositivo al cui interno è presente della condensa può causare dei danni. Se si ritiene che sia presente della condensa, lasciare spento il dispositivo per alcune ore fino alla completa asciugatura della condensa.
• Accertarsi di scaricare a terra eventuale elettricità statica del proprio corpo o dei propri vestiti prima di maneggiare il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare il prodotto.
• Non installare il prodotto in una posizione in cui sono presenti campi magnetici di forte intensità. In caso contrario, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente.
• Non collegare dispositivi che possono generare disturbi alla stessa linea elettrica del prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare malfunzionamenti o il danneggiamento del prodotto.
• Non posizionare alcun cavo LAN collegato in prossimità del cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbe essere indotta una tensione elevata, provocando un malfunzionamento.
• Una connessione 1000BASE-T richiede un cavo LAN Enhanced Category 5 (CAT5e) o di categoria superiore.
• I piedini di gomma inclusi nella confezione possono essere applicati al dispositivo per evitare che questo si muova quando viene appoggiato su superfici scivolose.
Informazioni su funzioni e dati incorporati nel dispositivo
• Questo prodotto appartiene alla categoria di classe A. In un ambiente domestico, questo prodotto potrebbe causare interferenze radio, nel qual caso all'utente potrebbe essere richiesto di adottare le contromisure necessarie. (CISPR22)
Informazioni sullo smaltimento
• Questo prodotto contiene componenti riciclabili. Quando si smaltisce il prodotto, contattare le autorità locali appropriate.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
87
Page 8
AVVISO
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni presenti nel manuale vengono fornite esclusivamente a scopo descrittivo.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
• Il software potrebbe essere modificato e aggiornato senza preavviso.
Software open source utilizzato in questo prodotto
• Per maggiori dettagli sull'articolo della licenza, consultare il sito Web Yamaha Pro Audio. http://www.yamaha.com/proaudio/
Modelli europei Le informazioni per gli utenti/acquirenti sono
specificate in EN55103-2:2009. Conformità alle seguenti specifiche ambientali:
E1, E2, E3 e E4
Il numero del modello, il numero di serie, i requisiti di alimentazione e così via sono indicati sopra o accanto alla piastrina del nome, posizionata sopra l'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
88
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
(top_it_01)
Page 9
Italiano

Sommario

PRECAUZIONI ........................................................................................................ 84
AVVISO.................................................................................................................... 87
Introduzione ........................................................................................................... 90
Caratteristiche......................................................................................................... 90
Accessori ................................................................................................................ 90
Opzioni.................................................................................................................... 90
Software applicativo correlato................................................................................. 90
Controlli e connettori............................................................................................. 91
Pannello anteriore................................................................................................... 91
Pannello superiore.................................................................................................. 93
Pannello posteriore................................................................................................. 94
Pannello inferiore.................................................................................................... 95
Impostazione degli switch CONFIGURATION...................................................... 96
Fissaggio del montaggio su rack ......................................................................... 97
Collegamenti .......................................................................................................... 99
Appendice..............................................................................................................100
Specifiche tecniche hardware................................................................................100
Dimensioni.............................................................................................................101
Contratto di licenza software..................................................................................102
Uso particolare in questo manuale
In questo manuale, i seguenti nomi aziendali e di prodotto verranno abbreviati come indicato di seguito.
• Yamaha L2 Switch SWR2100P-10G/SWR2100P-5G: questo prodotto/il presente prodotto
• Cavo 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T: cavo LAN
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
89
Page 10

Introduzione

Grazie per aver acquistato Yamaha SWR2100P-10G o SWR2100P-5G, uno switch L2. Questo prodotto fornisce alimentazione ai dispositivi PoE collegati in rete. Il presente Manuale di istruzioni del manuale descrive come installare e configurare l'unità. È rivolto agli installatori o i tecnici della sede. Leggere attentamente questo manuale prima di iniziare a utilizzare il prodotto, in modo da sfruttare al meglio tutte le funzionalità disponibili.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.

Caratteristiche

• Il design privo di ventole garantisce un funzionamento estremamente silenzioso.
• L'unità può essere montata in un rack da 19".
• Collegando l'unità all'applicazione software Yamaha LAN Monitor è possibile ottenere informazioni sullo stato dell'alimentazione PoE e la quantità di alimentazione fornita. È anche possibile interrompere o riprendere l'alimentazione mediante il software.

Accessori

Accertarsi che siano presenti tutti accessori indicati di seguito.
• Manuale di istruzioni (il presente manuale)
• Cavo di alimentazione
• Morsetto del cavo di alimentazione (utilizzato solo per il cavo di alimentazione dedicato incluso)
• Piedini di gomma (x 4)

Opzioni

• Accessorio per montaggio su rack RK-SWR Utilizzare questo accessorio per il montaggio su rack per montare l'unità su un rack da 19". Consultare "Fissaggio del montaggio su rack" (pagina 97) per informazioni su come installare l'unità.

Software applicativo correlato

• Yamaha LAN Monitor Questo software applicativo consente di ottenere informazioni su SWR2100P-10G/ SWR2100P-5G e di monitorare un'intera rete, inclusi tutti i dispositivi Dante sulla rete. È possibile scaricare questa applicazione dal seguente sito Web: http://www.yamaha.com/proaudio/
90
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 11
Italiano

Controlli e connettori

31
24 675
13
24 6 75

Pannello anteriore

SWR2100P-10G
SWR2100P-5G
1
Indicatore POWER
Si illumina quando viene fornita alimentazione all'unità.
Indicatore POWER Alimentazione
Spento OFF Acceso (verde) ON
2
Indicatore PoE LIMIT
Indica lo stato dell'alimentatore massima.
Indicatore PoE LIMIT Alimentazione massima
Spento Inferiore a 63 W Acceso (verde) 63 W o superiore, inferiore a 70 W Lampeggiante (verde) 70 W o superiore
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
91
Page 12
Se l'alimentazione totale è 63 W o superiore ma inferiore a 70 W (in questo caso, l'indicatore PoE LIMIT è illuminato fisso in verde), non sarà possibile aumentare il numero di dispositivi cui viene fornita l'alimentazione. Pertanto, se si collega un dispositivo alimentato a una porta con priorità superiore sull'unità, verrà fornita alimentazione a tale dispositivo a discapito di un dispositivo collegato a una porta con priorità inferiore. Di contro, se si collega un dispositivo alimentato a una porta con priorità inferiore sull'unità, non verrà fornita alimentazione a tale dispositivo alimentato. Se l'alimentazione totale è 70 W o superiore (in questo caso, l'indicatore PoE LIMIT lampeggia in verde), non verrà fornita alimentazione a una porta con priorità inferiore.
La porta 1 ha la priorità più alta. Più alto è il numero di porta, minore è la priorità (1  2  3 ...). Il consumo elettrico su determinati dispositivi alimentati varia tra la modalità standby e la modalità operativa. Consultare il Manuale di istruzioni per informazioni sul consumo elettrico massimo dei dispositivi alimentati da collegare.
3
Indicatore LINK/ACT
Indica lo stato della porta LAN.
Indicatore LINK/ACT Stato della porta LAN
Spento Collegamento non attivo (non disponibile). Acceso (verde) Collegamento stabilito (disponibile). Lampeggiante (verde) Trasferimento dei dati in corso. Lampeggiante (arancione) È stato rilevato un loop.
La funzione di rilevamento del loop può essere attivata/disattivata mediante lo switch CONFIGURATION 4 sul pannello frontale dell'unità principale. Quando è attivato, la funzione di rilevamento del loop è abilitata su tutte le porte e in caso di rilevamento del loop, la comunicazione dalla porta corrispondente viene automaticamente arrestata. Quando è disattivato, il rilevamento del loop e le funzioni di blocco sono disabilitate su tutte le porte.
4
Indicatore SPEED
Indica la velocità di collegamento della porta LAN.
Indicatore SPEED Stato della connessione
Spento
Acceso (arancione) Collegamento tramite 100BASE-TX. Acceso (verde) Collegamento tramite 1000BASE-T.
Non collegato o nessun collegamento in corso tramite 10BASE-T.
5
Indicatore PoE STATE
Indica lo stato dell'alimentazione.
Indicatore PoE STATE Stato dell'alimentazione
Spento Acceso (verde) Alimentazione in corso Lampeggiante (verde)
*1 L'indicatore è spento anche quando un dispositivo non è collegato alla porta corrispondente,
se il dispositivo collegato non ha bisogno di alimentazione oppure se non viene fornita alimentazione al dispositivo a causa della limitazione di alimentazione totale dell'unità.
*2 L'indicatore lampeggia in verde se l'alimentazione è sospesa perché l'output di alimentazione in
corrispondenza della porta ha superato l'alimentazione massima consentita per ciascuna porta. L'alimentazione ma ssima consentita per ciascuna porta varia a seconda della classe di con sumo elettrico del dispositivo alimentato collegato.
92
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Nessuna alimentazione
Nessuna alimentazione
*1
*2
Page 13
Italiano
6
Numero di serie
Indirizzo MAC
Porte LAN
Sono disponibili porte per 10BASE-T, 100BASE-TX e 1000BASE-T. La porta 10 sui SWR2100P-10G e la porta 5 su SWR2100P-5G sono porte uplink e non supportano la funzione di alimentazione.
7
Switch CONFIGURATION
Consente di abilitare/disabilitare le funzioni. Consultare "Impostazione degli switch CONFIGURATION" (pagina 96).

Pannello superiore

8
8
Etichetta del prodotto
Indica il nome dell'apparecchiatura, il numero di serie, l'indirizzo MAC, ecc. dell'unità.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
93
Page 14

Pannello posteriore

Numero di serie
9
0
9
Fori per fissare il morsetto del cavo di alimentazione
Fissare il morsetto del cavo di alimentazione incluso (tipo a U). Per informazioni sul metodo di fissaggio, consultare "Collegamenti" (pagina 99).
0
Presa di corrente (connettore a 3 poli, tipo C14)
Inserire il cavo di alimentazione in dotazione. Collegare a prese tra CA 100 V e CA 240 V (50/60 Hz).
94
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 15
Italiano

Pannello inferiore

A
B
A
Piedini
Piedini di gomma
Installazione dei piedini di gomma
Guida all'installazione dei piedini di gomma
A
La seguente figura mostra la posizione dei piedini in dotazione quando l'unità è posizionata orizzontalmente e capovolta. Quando si posiziona l'unità in orizzontale, fissare i piedini in dotazione come indicato nella figura.
B
Fori di fissaggio per l'accessorio per il montaggio su rack
Utilizzare questi fori per fissare l'accessorio per il montaggio su rack RK-SWR. Consultare installare l'unità.
"Fissaggio del montaggio su rack" (pagina 97)
per informazioni su come
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
95
Page 16
Impostazione degli switch
Switch CONFIGURATION
CONFIGURATION
È possibile abilitare o disabilitare le funzioni per questa unità mediante l'impostazione degli switch CONFIGURATION. Per modificare la posizione degli switch, utilizzare un attrezzo con punta rotonda quale un piccolo cacciavite o una penna a sfera. Questa unità legge lo stato dello switch all'avvio e abilita o disabilita le funzioni come indicato. Se lo stato dello switch viene modificata dopo l'avvio, il nuovo stato dello switch avrà effetto al successivo avvio.
Le funzioni che possono essere impostate tramite gli switch CONFIGURATION sono le seguenti.
N°. Impostazione della funzione OFF ON
1 Funzione L2MS (Layer 2 Management Service) 2 Controllo del flusso Disabilitata Abilitata* 3 Auto MDI/MDI-X Disabilitata Abilitata* 4 Funzione di rilevamento del loop Disabilitata* Abilitata 5 Modalità di basso consumo elettrico Disabilitata* Abilitata
* Impostazione predefinita di fabbrica.
Disabilitata Abilitata*
Funzione L2MS (Layer 2 Management Service)
Questa funzione gestisce i dispositivi di rete Yamaha, inclusa questa unità, al livello di layer 2. È possibile controllare l'unità da Yamaha LAN Monitor che dispone della funzione di controller L2MS.
Modalità di basso consumo elettrico
La modalità di basso consumo elettrico di questa unità è compatibile con i seguenti metodi di IEEE802.3az Energy Efficient Ethernet (denominato "EEE" in questo manuale).
• 10BASE-Te
• 100BASE-TX/1000BASE-T (LPI)
NOTA
Non utilizzare la funzione EEE (*) sullo switch di rete nella rete Dante. Tra gli switch che supportano la funzione EEE, l'impostazione per il consumo elettrico
è regolata automaticamente. Tuttavia, alcuni switch potrebbero non rispondere correttamente a questa regolazione. Pertanto, la funzione EEE su alcuni switch potrebbe essere abilitata accidentalmente nella rete Dante, il che potrebbe provocare il deterioramento delle prestazioni di sincronizzazione del clock e determinare un'interruzione dell'audio.
* La funzione EEE (Energy Efficient Ethernet) permette di ridurre il consumo elettrico dei dispositivi Et hernet
quando il traffico di rete è limitato. Questa tecnologia è anche chiamata "Green Ethernet" o "IEE802.3az".
96
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 17
Italiano

Fissaggio del montaggio su rack

Attenzione
Avviso
Pannello di montaggio su rack Viti
In questa sezione viene illustrato come fissare all'unità un accessorio per il montaggio su rack opzionale RK-SWR.
Leggere prima di montare l'unità in un rack
È garantito il corretto funzionamento di questa unità a 0-40 °C. Se si installa l'unità con altri dispositivi in un rack EIA standard, la temperatura all'interno del rack potrebbe aumentare a causa del calore rilasciato dalle altre unità, provocando prestazioni insufficienti dell'unità. Per evitare che la temperatura all'interno del rack aumenti, montare l'unità nel rack rispettando i requisiti di seguito:
• Se si prevede di montare su rack l'unità assieme a un dispositivo che tende a generare calore, quale un amplificatore (con l'esclusione della serie XMV), accertarsi di lasciare uno spazio di almeno 1U da tali dispositivi. Inoltre, assicurarsi di garantire una sufficiente aerazione in questo spazio installando un pannello di ventilazione o lasciandolo aperto.
• Aprire il pannello posteriore del rack, posizionare il rack a 10 cm dalle pareti e i dal soffitto per garantire una sufficiente ventilazione. Se non è possibile aprire il pannello posteriore del rack, installare un dispositivo di ventilazione forzata disponibile in commercio, ad esempio un kit di ventole. Se si installa un kit di ventole, la chiusura del pannello posteriore garantisce una migliore dissipazione del calore. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di istruzioni del rack e/o del kit di ventole.
Se si prevede di riposizionare l'unità, assicurarsi innanzitutto di rimuoverla dal rack. Lo spostamento dell'unità con il rack potrebbe causare un malfunzionamento dell'unità stessa.
Se si prevede di riposizionare il rack, assicurarsi innanzitutto di rimuovere l'unità dal rack.
Se si sposta il rack con l'unità montata, eventuali urti o vibrazioni potrebbero determinare la deformazione dell'accessorio per il montaggio su rack e causare lesioni. Esiste la possibilità che questa unità non funzioni correttamente.
Installazione
In questa sezione viene illustrato come fissare l'unità nel blocco medio del pannello per il montaggio su rack. Se si prevede di fissare l'unità nel blocco sinistro o destro, utilizzare la stessa procedura descritta di seguito.
Se i piedini in dotazione sono già stati applicati all'unità, rimuoverli.
1.
Fissaggio del pannello di montaggio su rack all'unità
Utilizzare due viti (disponibili con l'accessorio per il montaggio su rack) per fissare il pannello di montaggio su rack alla parte inferiore dell'unità.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
97
Page 18
2.
Rack da 19"
Pannello di montaggio su rack
<Rack EIA standard>
Viti fornite con il rack da 19"
Installazione del pannello per il montaggio su rack al rack da 19"
Utilizzare quattro viti (fornite con un rack EIA standard da 19") per montare l'unità nel rack. Accertarsi di serrare bene le viti in modo che non si allentino.
È anche possibile montare due unità come mostrato nella figura in basso.
98
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 19
Italiano

Collegamenti

Avviso
1342
Inserire il morsetto in dotazione nei fori dell'unità principale.
Sollevare il morsetto. Inserire il cavo di
alimentazione.
Fissare il cavo di alimentazione in posizione esercitando pressione sul morsetto.
1.
Collegare la porta LAN del dispositivo di rete alla porta LAN del prodotto con un cavo LAN.
2.
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente.
• Si consiglia di fissare il morsetto del cavo di alimentazione in dotazione per evitare che il cavo di alimentazione venga accidentalmente scollegato.
Questo morsetto deve essere utilizzato soltanto con il cavo di alimentazione fornito. Se si utilizza il morsetto per altri cavi di alimentazione, questi potrebbero subire danni o non essere fissati correttamente.
3.
Inserire la spina di alimentazione in una presa elettrica.
L'indicatore POWER si illumina.
4.
Attivare l'alimentazione sui dispositivi di rete collegati a questo prodotto.
Se l'indicatore LINK/ACT corrispondente alla porta LAN a cui è collegato il dispositivo di rete si illumina o lampeggia in verde, significa che lo stato è normale.
[Se l'indicatore LINK/ACT corrispondente alla porta LAN non si illumina o lampeggia in verde]
Verificare che il cavo LAN sia collegato correttamente e che l'alimentazione del dispositivo di rete collegato sia attivata.
[Se l'indicatore LINK/ACT corrispondente alla porta LAN lampeggia in arancione]
È stato rilevato un loop. Verificare il collegamento del cavo LAN.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
99
Page 20

Appendice

Specifiche tecniche hardware

Elementi SWR2100P-10G SWR2100P-5G
Dimensioni esterne
(L x P x A, unità: mm)
Peso 1,8 kg 1,6 kg
Standard IEEE802.3 (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T)
Porta LAN
Porte disponibili per
l'alimentazione PoE
Standard PoE IEEE 802.3at
Sistema di alimentazione Alternativa A
Alimentazione
massima
Dispositivi alimentati
compatibili con PoE
Indicatori di stato
Frequenza della tensione
di alimentazione
Ambiente operativo
Ambiente di
storage
Consumo elettrico 90 W 86 W
Accessori
Numero di porte
Per singola
porta
Tutte le porte 70 W
Switch
Temperatura
ambiente
Umidità
ambientale
Temperatura
ambiente
Umidità
ambientale
220 x 250 x 40,5 (senza sporgenze o piedini)
10 porte 5 porte
9 porte (porta 1-9) 4 porte (porta 1-4)
30 W (varia a seconda della classe di consumo elettrico di ciascun dispositivo alimentato collegato).
Dispositivi alimentati PoE conformi agli standard IEEE 802.3af o IEEE 802.3at
POWER, PoE LIMIT, LINK/ACT, SPEED, PoE STATE (x31)
Switch CONFIGURATION per la modifica delle impostazioni (switch L2MS, switch di controllo del flusso, switch Auto MDI/ MDI-X, switch di rilevamento del loop, switch di modalità di risparmio energetico)
DA CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
da 0 a 40 °C
Da 15 a 80% (in assenza di condensa)
da -20 a 50 °C
da 10 a 90% (in assenza di condensa)
Manuale di istruzioni; cavo di alimentazione (tre spine); morsetto del cavo di alimentazione; piedini
220 x 250 x 40,5 (senza sporgenze o piedini)
POWER, PoE LIMIT, LINK/ACT, SPEED, PoE STATE (x16)
100
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 21
Italiano

Dimensioni

43.5
40.5
220
250 2.3
Unità: mm
* Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla
data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
101
Page 22

Contratto di licenza software

Il presenta contratto di licenza (il "CONTRATTO") è un accordo legale tra l'utente e Yamaha Corporation ("YAMAHA") in base al quale YAMAHA fornisce il firmware dei prodotti di rete YAMAHA (il "PRODOTTO") nonché il programma software, la documentazione e i file in formato elettronico (collettivamente denominati il "SOFTWARE").
YAMAHA concede una licenza personale non esclusiva per l'utilizzo del SOFTWARE soltanto affinché venga eseguito sul PRODOTTO.
Questo CONTRATTO si applica al SOFTWARE che YAMAHA fornisce all'utente e alla copia dello stesso, soggetta alle disposizioni di 1-1 di seguito, installata nel PRODOTTO o nel PC di proprietà dell'utente.
1. CONCESSIONE DI LICENZA:
1-1. YAMAHA concede all'utente una licenza personale e non esclusiva per installare
e utilizzare il SOFTWARE sul PRODOTTO o su altri dispositivi, incluso, a titolo esemplificativo, il PC di proprietà.
1-2. È fatto espresso divieto all'utente di assegnare, concedere in sublicenza, vendere, affittare,
concedere in leasing, prestare o altrimenti trasferire a terzi, caricare su un sito Web o su un server cui altre persone potrebbero avere accesso, copiare, duplicare, traslare o convertire in altro linguaggio di programmazione il SOFTWARE, se non nei limiti di quanto previsto dal presente accordo. È fatto espresso divieto all'utente di alterare, modificare, disassemblare, decompilare o eseguire operazioni di reverse engineering sul SOFTWARE, o di incaricare terze parti di tali operazioni.
1-3. È fatto espresso divieto all'utente di modificare, rimuovere o eliminare un avviso relativo
al copyright di YAMAHA contenuto nel SOFTWARE.
1-4. Fatto salvo quanto espressamente indicato nel presente accordo, YAMAHA non cede né
concede all'utente alcuna licenza o diritto, esplicito o implicito, sulla proprietà intellettuale di YAMAHA.
2. PROPRIETÀ E COPYRIGHT:
Il SOFTWARE è protetto in base alle norme sul copyright ed è di proprietà di YAMAHA. L'utente accetta che la concessione in licenza del SOFTWARE da parte di YAMAHA non comporta la cessione della proprietà intellettuale né alcun interesse nella proprietà.
3. LIMITAZIONI ALL'ESPORTAZIONE:
L'utente accetta di rispettare tutte le leggi e le normative applicabili sui controlli all'esportazione del paese interessato, e si impegna a non esportare o riesportare direttamente o indirettamente il SOFTWARE in violazione di tali leggi e normative.
4. SUPPORTO E AGGIORNAMENTO:
YAMAHA, le filiali e le affiliate YAMAHA e i loro distributori e rivenditori non sono responsabili della manutenzione né hanno alcun obbligo di supporto all'utente relativamente all'utilizzo del SOFTWARE. Nessun aggiornamento, bug fixing o altra forma di assistenza verrà fornita all'utente relativamente al SOFTWARE.
5. DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ:
5-1. IL SOFTWARE VIENE FORNITO NELLA FORMA CORRENTE, SENZA ALCUN TIPO DI
GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO.
5-2. IN NESSUN CASO YAMAHA, LE FILIALI E LE AFFILIATE DI YAMAHA E I LORO
DISTRIBUTORI E CONCESSIONARI SARANNO RESPONSABILI PER EVENTUALI DANNI DI QUALSIASI TIPO (INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, PERDITA DI PROFITTI
102
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
Page 23
Italiano
AZIENDALI, PERDITA DI INFORMAZIONI AZIENDALI, INTERRUZIONE DELL'ATTIVITÀ COMMERCIALE O ALTRI DANNI ACCIDENTALI O INDIRETTI) PROVOCATI DALL'USO O DALL'IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZO DEL SOFTWARE, ANCHE NEL CASO IN CUI YAMAHA, LE SUE FILIALI E AFFILIATE E I LORO DISTRIBUTORI O CONCESSIONARI FOSSERO STATE MESSE AL CORRENTE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. ALCUNI STATI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DEI DANNI ACCIDENTALI O INDIRETTI, PERTANTO TALE LIMITAZIONE O ESCLUSIONE POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE. ALCUNI STATI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DEI DANNI ACCIDENTALI O INDIRETTI, PERTANTO TALE LIMITAZIONE O ESCLUSIONE POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE.
5-3. YAMAHA, LE FILIALI E LE AFFILIATE YAMAHA, I LORO DISTRIBUTORI E I RIVENDITORI
NON AVRANNO ALCUN OBBLIGO DI INDENNIZZARE L'UTENTE IN CASO DI RECLAMO O RICHIESTA DI RISARCIMENTO PRESENTATA DA UNA TERZA PARTE CHE SOSTENGA CHE IL SOFTWARE O IL RELATIVO UTILIZZO INFRANGA LA PROPRIETÀ INTELLETTUALE DI TALE TERZA PARTE.
6. TERMINI:
6-1. Questo CONTRATTO ha validità a partire dall'accettazione dei termini e delle condizioni
in esso riportati e rimane in vigore fino alla risoluzione dello stesso in base alle modalità
descritte ai paragrafi 6-2 e 6-3 del contratto stesso. 6-2. È possibile risolvere il CONTRATTO cancellando il SOFTWARE installato nel PRODOTTO. 6-3. Questo CONTRATTO si intenderà inoltre risolto qualora l'utente non rispetti anche uno solo
dei termini e delle condizioni del CONTRATTO stesso. 6-4. In caso di risoluzione del CONTRATTO in base a quanto previsto dal paragrafo 6-3,
l'utente è tenuto a cancellare immediatamente il SOFTWARE. 6-5. Fatto salvo quanto convenuto nel presente Contratto, le sezioni 2-6 rimarranno in vigore
anche dopo la risoluzione o la scadenza del Contratto stesso.
7. SEPARABILITÀ:
Nel caso in cui una o più disposizioni del presente CONTRATTO vengano dichiarate illecite da una corte o da un tribunale della giurisdizione competente, tali disposizioni saranno nulle rispetto alla giurisdizione di tale corte o tribunale, mentre tutte le rimanenti disposizioni di questo CONTRATTO rimarranno in vigore e avranno piena efficacia.
8. U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS NOTICE:
The Software is a “commercial item,” as that term is defined at 48 C.F.R. 2.101 (Oct 1995), consisting of “commercial computer software” and “commercial computer software documentation,” as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.72024 (June 1995), all U.S. Government End Users shall acquire the Software with only those rights set forth herein.
9. ACCETTAZIONE
L'utente accetta che il presente CONTRATTO rappresenta l'accordo esclusivo e completo tra l'utente stesso e YAMAHA relativamente all'argomento interessato, e sostituisce qualsiasi precedente contratto o proposta, in forma verbale o scritta, e qualsiasi altra comunicazione tra l'utente e le parti relativamente all'argomento stesso. NESSUNA modifica a questo CONTRATTO avrà efficacia se non firmata da un rappresentante debitamente autorizzato di YAMAHA.
10. LEGGE APPLICABILE:
Il presente CONTRATTO sarà interpretato e regolato dalle norme del diritto giapponese, senza riferimento ai principi di conflitto tra leggi.
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Manuale di istruzioni
103
Page 24
124
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
Page 25
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information abo ut collection and recycling of old p roducts, please contac t your local muni cipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu_en_02)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wied eraufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Si e bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_02)
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électro­niques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre ven­deur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements élec­triques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_02)
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
125
Page 26
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos desfavorables en la salud humana y en el entorno q ue de otro modo se producirían s i se trataran los desperdicios de modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el ser vicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
(weee_eu_es_02)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Smaltendo correttamente questi prodotti si potranno recuperare risorse preziose, oltre a prevenire potenziali effetti negativi sulla salute e l'ambiente che potrebbero sorgere a causa del trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, si prega di contattare l’amministrazione comunale locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove sono stati acquistati gli articoli.
Per utenti imprenditori dell'Unione europea:
Se si desidera scartare attrezzatura elettrica ed elettronica, si prega di contattare il proprio rivenditore o il proprio fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea:
Questi simboli sono validi solamente nell'Unione Europea; se si desidera scartare questi articoli, si prega di contattare le autorità locali o il rivenditore e richiedere informazioni sulla corretta modalità di smaltimento.
126
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
(weee_eu_it_02)
Page 27
ADDRESS LIST
Head Office/Manufacturer: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(For European Countries) Importer: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302  Cj 52 e 54  Torre B  Vila Olímpia  CEP 04551-010  São Paulo/SP, Brazil Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK, Buenos Aires, Argentina Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edif. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: +44-1908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland Tel: +41-44-3878080
AUSTRIA/BULGARIA/ CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria Tel: +43-1-60203900
POLAND
Yamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o. Oddzia w Polsce
ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta Tel: +356-2133-2093
NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040
FRANCE
Yam ah a M us ic E ur op e
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Parie st, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy Tel: +39-039-9065-1
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231 Las Rozas de Madrid, Spain Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania  Attiki, Greece Tel: +30-210-6686168
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46-31-89-34-00
DENMARK
Yamaha Music Denmark, Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH. , 2860 Søborg, Denmark Tel: +45-44-92-49-00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany ­Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway Tel: +47-6716-7800
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
Yam ah a M us ic G ul f F ZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye stanbul ubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business
1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960
OTHER COUNTRIES
Yam ah a M us ic G ul f F ZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700
INDIA
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road, Gurgaon-122018, Haryana, India Tel: +91-124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero, Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: +60-3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: +65-6740-9200
TAI WAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.) Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
http://asia.yamaha.com/
AUSTRALIA
Yam ah a Mu si c Au st ral ia Pt y. L td.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205, Australia Tel: +61-3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
http://asia.yamaha.com/
NORTH AMERICA
CENTRAL & SOUTH AMERICA
EUROPE
AFRICA
MIDDLE EAST
ASIA
OCEANIA
PA52
SWR2100P-10G/SWR2100P-5G Owner’s Manual
127
Page 28
Yamaha Pro Audio global website
https://www.yamaha.com/proaudio/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Manual Development Group
© 2017 Yamaha Corporation
Published 03/2018 IPOE-C0
Loading...