Yamaha SV12M User Manual 2

SPEAKER SYSTEMS
SV10/SV12/SV15 SV12M
Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciónes
Thank you for purchasing a YAMAHA product. To obtain maximum performance from your YAMAHA speaker system and ensure many years of trouble-free operation, we recommend that you read this Owner’s Manual thoroughly before use.
Contents
Precautions ......................................................................2
Connecting the Speakers ................................................ 4
Specifications ...................................................................5
Enceintes
SV10/SV12/SV15 SV12M
Mode demploi
Français
Nous vous remercions davoir acheté ce produit YAMAHA. Pour obtenir les performances maximales de vos enceintes YAMAHA et garantir de nombreuses années dutilisation sans problème, nous vous recommandons de lire attentivement tout ce mode demploi avant dutiliser les enceintes.

Table des matières

Précautions ......................................................................8
Raccordement des enceintes ........................................10
Fiche technique .............................................................11

Précautions

Eviter toute chaleur, humidité, poussière et vibra­tions excessives.
Lors de la sélection de lemplacement dinstallation des enceintes, éviter les endroits suivants :
En plein soleil, soumis à de fortes températures (par exemple près dun appareil de chauffage), ou à des températures excessivement basses.
Forte humidité.
Endroits soumis à une accumulation de poussière et des
vibrations excessives.
Surfaces inclinées ou instables.
Alimentation des enceintes
Pour éviter tout dommage des enceintes et des autres éléments de la chaîne, lors de la mise sous tension du
système, TOUJOURS allumer lampli de puissance en dernier. Ceci évitera les brusques émissions de son puis­sant qui gêneront lauditoire et feront sauter les enceintes. Lors de la mise hors tension de la chaîne, TOUJOURS éteindre lamplificateur en dernier pour éviter les mêmes problèmes.
Vérifier que la chaîne est hors tension avant tout branchement ou débranchement
Toujours couper (OFF) les interrupteurs dalimentation des éléments de la chaîne avant de brancher ou de débrancher les câbles. Sinon, lon risque dendommager les enceintes ainsi que lappareil auquel elles sont raccordées.
Débrancher les câbles avant de déplacer la chaîne
Pour éviter tout risque de court-circuit ou de rupture des câbles, toujours débrancher les câbles avant de déplacer la chaîne.
Respecter les polarités des connecteurs
Lorsquon utilise deux paires denceintes ou plus, bien veiller à faire correspondre les polarités (+/-) des connecteurs denceinte à celles de lamplificateur. Si les polarités ne correspondent pas, les sons restitués par les enceintes interféreront entre eux, et il ne sera pas possible dobtenir un équilibre satisfaisant du champ sonore.
Conserver ce mode demploi en lieu sûr de façon à pouvoir sy référer.
Protection des enceintes
Lors de la sélection de lamplificateur à utiliser avec les enceintes, vérifier que sa puissance de sortie correspond à la capacité de puissance des enceintes (voir la fiche technique de la page 11). Si la puissance de sortie de lamplificateur est inférieure à la capacité de puissance PGM (programme) des enceintes, les enceintes risquent d’être endommagées lors de l’écrêtage dun signal dentrée élevé.
Les phénomènes suivants risquent dendommager les enceintes :
Effet Larsen provoqué lors de lutilisation dun microphone.
Haut niveau de pression sonore continu engendré par des instruments électroniques.
Signaux déformés par une puissance de sortie élevée continue.
Brusques émissions de son puissant provoquées par la mise sous tension des appareils ou le débranchement des éléments de la chaîne lorsque lamplificateur est allumé.
−8−
Lorsquil est combiné à un amplificateur et/ou des haut-parleurs supplémentaires, cet appareil risque dengendrer des niveaux sonores capables de provoquer une perte permanente daudition.
NE PAS faire fonctionner à des niveaux de volume élevés ou inconfortables. Si lon éprouve une gêne, quon ressent un bourdonnement dans les oreilles ou quon soupçonne une perte daudition, consulter un spécialiste de louïe.
ATTENTION !
Il est recommandé d’utiliser exclusivement les socles denceinte TS-30 et TS-33 de Ultimate Support Systems, Inc.
Utiliser UNE SEULE enceinte par socle.
Les enceintes et les socles doivent toujours reposer sur
une surface plane et solide.
Une installation ou une utilisation incorrectes risquent dentraîner une chute des enceintes et de provoquer des blessures.
Français
Le tube supérieur des socles denceinte TS-30 et TS-33 possède un diamètre de 1-1/2 po., mais il a été taillé en biseau à 1-3/8 po. à son extrémité supérieure de façon à pouvoir rentrer dans les orifices de montage de ces modèles. Si lon retire le tube supérieur dun socle, bien linsérer avec son extrémité étroite vers le haut lors du remontage.
−9−

Raccordement des enceintes

Exemple de raccordement
Le schéma ci-dessous montre les raccordements audio pour une installation standard faisant intervenir deux enceintes.
Raccordées en série
Table de
mixage
L
R
Egaliseur
graphique
L
R
Amplificateur de puissance
L
R
Enceintes
Enceintes
Enceintes à raccordement en série
Les enceintes de cette série étant équipées de deux bornes dentrée raccordées en parallèle à lintérieur, il est possible de con­necter les enceintes en série en raccordant la sortie de lamplificateur de puissance à une prise phono, et une seconde enceinte à lautre.
Tous les modèles denceinte de cette série ont une impédance nominale de 8. La plupart des amplificateurs de puissance étant conçus pour délivrer des performances stables à une impédance de charge de 4 ou de 8, Yamaha recommande de ne pas raccorder plus de deux enceintes de 8 en série, afin de garantir un fonctionnement correct de lamplificateur et d’éviter toute surchauffe.
−10−

Fiche technique

Modèle SV10 SV12/SV12M SV15 Coffret Type bass reflex Haut-parleur LF Cône de 10 po. Cône de 12 po. Cône de 15 po.
HF Pavillon piezo Réponse en fréquence 70 Hz to 20 kHz 60 Hz to 20 kHz 50 Hz to 20 kHz Capacité de BRUIT 75 W 100 W puissance PGM 150 W 200 W
MAX 300 W 400 W Impédance nominale 8 Sensibilité 95 dB SPL (1 W, 1 m) 97 dB SPL (1 W, 1 m) 98 dB SPL (1 W, 1 m) Connecteurs dentrée Prise phono 1/4 po. x 2 (entrée parallèle) Dimensions (L x H x P) 400 x 517 x 328 mm SV12: 445 x 525 x 372 mm 510 x 628 x 455 mm
SV12M: 525 x 445 x 315 mm
Poids 13.3 kg SV12: 14.8 kg 22 kg
SV12M: 13.5 kg
Français
75˚
SV10,SV12,SV15
H
105˚
W
Unité : mm
Spécifications sujettes à modification sans préavis.
SV12M
H
D
W
120˚
30˚
D
−11−
CJY0324R01AP24
97062000APPrintedinJapan
P.O. Box 1, Hamamatsu, Japan
Loading...