If several SP2060 units (or an SP2060 unit together with other
devices) are installed in a poorly-ventilated rack, the heat generated
by each unit may raise the temperature inside the rack, preventing
the SP2060 from performing as designed. When mounting SP2060
units in a rack, please leave one rack space vacant for every two
units. You can attach a ventilation panel to this space or leave it
open to prevent excessive heat build-up.
If the temperature inside the rack is expected to rise above 40
degrees Celsius or 104 degrees Fahrenheit (or if the ambient
temperature outside the rack is expected to rise above 30 degrees
Celsius or 86 Fahrenheit), install a fan kit in the top row of the rack.
The fan must provide airflow of 1.6 m
pressure of 5 mmH
O or more.
2
3
/min or more and static
Vorsichtsmaßnahmen für den Einsatz eines im Rack montierten SP2060
We nn in einem schlecht belüfteten Rack mehrere SP2060Einheiten (oder eine SP2060-Einheit zusammen mit anderen
Geräten) untergebracht sind, kann die von den Geräten erzeugte
Wärme die Temperatur im Rack erhöhen, was die vorgesehene
Leistung des SP2060 beeinträchtigt. Wenn Sie SP2060-Einheiten in
einem Rack einbauen, lassen Sie bitte alle zwei Geräte einen RackPlatz frei. Sie können an diesem Platz eine Lüftungsverkleidung
anbringen oder ihn offen lassen, um die Entwicklung übermäßiger
Hitze zu verhindern.
We nn zu erwarten ist, dass die Temperatur im Rack über 40 Grad
Celsius oder 104 Grad Fahrenheit ansteigt (oder wenn die
Umgebungstemperatur außerhalb des Racks über 30 Grad Celsius
oder 86 Grad Fahrenheit ansteigt), installieren Sie eine
Lüftereinheit im Rack. Der Lüfter muss einen Luftdurchsatz von
mindestens 1,6 m
Druck von 5 mmH
3
/Minute oder mehr haben und einen statischen
O erzeugen können.
2
Précautions à prendre en cas d’utilisation d’un SP2060 monté en rack
Si vous installez plusieurs SP2060 (ou un SP2060 et d’autres
périphériques) dans un rack mal aéré, la chaleur générée par
chaque unité risque d’augmenter la température à l’intérieur du
rack et d’empêcher le SP2060 de fonctionner correctement.
Lorsque vous montez des SP2060 en rack, laissez un espace libre
équivalant à un rack entre deux unités. Vous pouvez recouvrir cet
espace d’un panneau de ventilation ou le laisser ouvert pour éviter
toute accumulation de chaleur excessive.
Precauciones para utilizar una SP2060 de montaje en bastidor
Si se instalan varias unidades SP2060 (o una unidad SP2060 con
otros dispositivos) en un bastidor insuficientemente ventilado, el
calor generado por cada unidad podría aumentar la temperatura en
el interior del bastidor, impidiendo que la unidad SP2060 funcione
de la manera prevista. Cuando monte unidades SP2060 en un
bastidor, deje un espacio de bastidor libre por cada dos unidades.
Puede instalar un panel de ventilación en este espacio, o bien
dejarlo abierto para evitar la acumulación de un calor excesivo.
Fan kit
Si vous craignez que la température à l’intérieur du rack ne dépasse
40 degrés Celsius ou 104 degrés Fahrenheit (ou que la température
ambiante à l’extérieur du rack ne dépasse 30 degrés Celsius ou 86
degrés Fahrenheit), installez un kit de ventilation sur la rangée
supérieure du rack. Le ventilateur doit fournir un flux d’air de
3
1,6 m
/min ou plus et une pression statique de 5 mmH
O ou plus.
2
ES
Si se espera que la temperatura interior del bastidor supere los 40
grados Celsius (o que la temperatura ambiente fuera del bastidor
supere los 30 grados Celsius), instale un kit de ventilación en la fila
superior del bastidor. El ventilador debe proporcionar una
corriente de aire de 1,6 m
3
/min o más y una presión de 5 mmH
O
2
o más.
SP2060
SP2060
Ventilation panel
SP2060
SP2060
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
1Read these instructions.
2Keep these instructions.
3Heed all warnings.
4Follow all instructions.
5Do not use this apparatus near water.
6Clean only with dry cloth.
7Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
(98-6500)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : SPEAKER PROCESSOR
Model Name : SP2060
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op
het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur
afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the
end of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows:
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
90620
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
Yamaha Music Nederland Service Center
Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel: 030-2828425
(lithium disposal)
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp
eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä
käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or
by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-andYELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.(3 wires)
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero
no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Utilice la tensión correcta para el dispositivo. La tensión requerida se encuentra
impresa en la placa identificatoria del dispositivo.
• Utilice sólo el cable de alimentación incluido.
Si va a utilizar el dispositivo en una zona distinta a la zona en la que lo ha
comprado, es posible que el cable de alimentación no sea compatible.
Consulte a su proveedor de Yamaha.
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una conexión a
tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría ocasionar
descargas eléctricas.
No abrir
• No abra el dispositivo ni intente desmontar los componentes ni modificarlos en
modo alguno. El dispositivo contiene componentes cuyo mantenimiento no
puede realizar el usuario. Si surgiera un mal funcionamiento, interrumpa
inmediatamente su uso y pida al personal cualificado de Yamaha que lo
inspeccione.
ATENCIÓN
Advertencia relativa al agua
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del dispositivo, ya que puede derramarse y penetrar en el interior
del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del dispositivo o si se detecta olor
a quemado o humo a causa de ello, apague el dispositivo inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el dispositivo por
personal de servicio cualificado de Yamaha.
• Si este dispositivo se cae o resulta dañado, apague inmediatamente el
interruptor de alimentación, desconecte el enchufe eléctrico de la toma, y pida al
personal cualificado de Yamaha que inspeccione el dispositivo.
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes
puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no
vaya a utilizar el dispositivo por períodos de tiempo prolongados y durante
tormentas eléctricas.
• Cuando desenchufe el cable del dispositivo o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
Ubicación
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente
a la toma de CA que esté utilizando. Si se produjera algún problema o
funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte
la toma de la pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado,
sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar
el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de
desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Evite ajustar todos los faders y controles del ecualizador al máximo. Si se hace
esto, en función del estado de los dispositivos conectados, se podría producir
una realimentación que podría dañar los altavoces.
• No exponga el dispositivo a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
• No ponga el dispositivo sobre superficies inestables, donde pueda caerse
por accidente.
• No utilice el dispositivo cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos. De lo contrario,
podría provocar ruidos en el propio dispositivo y en el aparato de televisión o
radio que esté próximo.
(5)-4 4/2
4
SP2060 Manual de instrucciones
Conexiones
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte la
alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los dispositivos,
baje el volumen al mínimo.
• Asegúrese de enchufarlos a una fuente de alimentación correctamente
conectada a tierra. En el panel posterior se ofrece un terminal de tornillo de
conexión a tierra para una conexión segura y para evitar descargas eléctricas.
Si la toma de la red eléctrica no tiene toma de tierra, asegúrese de conectar el
terminal anterior a un punto de toma de tierra comprobado antes de conectar
el dispositivo a la red. Si la conexión no es correcta puede provocar una
descarga eléctrica.
Pila de reserva
• Este dispositivo cuenta con una pila de reserva incorporada. Cuando
desenchufe el cable de la corriente de una toma de CA, se conservarán los datos
de la escena actual. Sin embargo, la vida de la pila de reserva es de unos cinco
años. Si se agota la pila, se perderán los datos de la escena actual. Cuando la
carga de la pila de reserva es baja, la unidad muestra primero “LOW BATTERY”
(pila baja) y, a continuación, “CRITICAL BATTERY” (pila agotada) al encender la
unidad. (La página Battery [Pila] de la pantalla Utility [Utilidad] también indica
primero “Low Battery” y, a continuación, “No Battery” [Sin pila] cuando la carga
es baja.) Si sucediera esto, solicite al personal cualificado del servicio técnico
de Yamaha que sustituya la pila de reserva.
Mantenimiento
• Retire la clavija de alimentación de la toma de CA cuando limpie el dispositivo.
Atención: manejo
• No utilice el dispositivo por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente
altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida
de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él, y no ejerza
una presión excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
Las patas de goma que se incluyen en este embalaje pueden acoplarse a la parte inferior de este dispositivo para evitar que se deslice si se va a utilizar en una superficie
que patine.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el dispositivo cuando no lo use.
El rendimiento de los componentes con contactos móviles, como interruptores, controles de volumen y conectores, se reduce progresivamente. Consulte al personal
cualificado de Yamaha sobre la sustitución de los componentes defectuosos.
• En este documento se incluyen ilustraciones y pantallas con fines ilustrativos únicamente y podrán no coincidir con las del equipo real.
• CobraNet es una marca comercial de Cirrus Logic, Inc.
• Ethernet es una marca comercial de Xerox Corporation.
• Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios y quedan reconocidas en este documento.
Gracias por adquirir el procesador de altavoces Yamaha SP2060.
Para aprovechar al máximo las características y el rendimiento ofrecido por el SP2060, le recomendamos que lea detenidamente
este manual de instrucciones antes de conectar o usar la unidad. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Prólogo
Accesorios (compruebe que
los elementos siguientes se
incluyen en el paquete.)
•Manual de instrucciones del SP2060
(este documento)
•Cable de alimentación de CA
•Patas de goma x 4
Acerca de la versión del
firmware
Puede comprobar la versión de firmware de su SP2060 en la
pantalla de utilidades (consulte la página 28).
También puede descargarse la versión de firmware más
reciente en el siguiente sitio Web de Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/
Acerca de DME Designer
El software DME Designer permite controlar el SP2060 o
los sistemas de la serie DME desde un ordenador conectado.
El DME Designer versión 2.0 o posterior incluye
esta función.
Puede descargar DME Designer del siguiente sitio Web
de Yamaha.
http://www.yamahaproaudio.com/
Precauciones para utilizar
un SP2060 de montaje en
bastidor
Preparación
Conexión del cable de alimentación
de CA
Asegúrese de apagar todos los dispositivos antes de
conectar la unidad a la toma de corriente.
ATENCIÓN
En primer lugar, enchufe el conector hembra del cable de
alimentación a la toma [AC IN] del panel posterior del
SP2060, y después enchufe la clavija macho a una toma de
corriente. Asegúrese de usar la tensión especificada para el
dispositivo. La tensión requerida se encuentra impresa en la
placa identificatoria del dispositivo.
Conexión y desconexión de
la alimentación
Para evitar que la subida de tensión inicial que se produce
al encender las unidades genere un incremento transitorio
de ruido o dañe el sistema de altavoces, encienda los
ATENCIÓN
dispositivos en el orden siguiente: fuentes de audio,
mezclador (como M7CL), SP2060 y, por último,
amplificadores de potencia.
Invierta este orden para apagar los dispositivos.
1. Presione el interruptor [POWER]
(alimentación) para encender el SP2060.
El SP2060 muestra un mensaje.
SpeakerProcessor
SP2060
al SP2060
Introducción
Controles
y conectores
del panel
Funcionamiento
de red
Si instala el SP206 junto con otras unidades SP206 u otros
dispositivos en un bastidor mal ventilado, la temperatura
ambiente dentro del bastidor puede elevarse y afectar negativamente al rendimiento. Asegúrese de instalar el SP2060 en
un bastidor bien ventilado y vigile que el calor se disipa de
forma eficaz.
Si se espera que la temperatura interior del bastidor supere
los 40 grados Celsius (o que la temperatura ambiente fuera
del bastidor supere los 30 grados), instale un kit de ventilación en la fila superior del bastidor. El ventilador debe proporcionar una corriente de aire de 1,6 m3/min o más y una
presión de 5 mmH2O o más.
Kit de
ventilación
SP2060
SP2060
2. Vuelva a presionar el interruptor [POWER]
para apagar el dispositivo.
NOTA
El SP2060 recuerda la configuración establecida al apagar el
dispositivo. Al encender el SP2060, éste presentará la misma
configuración.
También puede programar el SP2060 para que se inicie con la
escena seleccionada antes de que apagar el aparato (consulte la
página 33).
NO encienda el SP2060 mientras la unidad muestra el
mensaje “DO NOT TURN OFF!” (No apagar) en la parte
inferior de la pantalla; por ejemplo, mientras almacena la
ATENCIÓN
configuración.
En caso contrario, podría producirse un fallo.
SP2060 Manual de instrucciones
Configuración
Referencias
7
Prólogo
Introducción
al SP2060
Controles
y conectores
Introducción al SP2060
Características
El procesador de altavoces Yamaha SP2060 utiliza tecnología digital moderna y admite unos niveles de sonido de
96 kHz. El SP2060 incluye dos conectores de entrada analógica de canal, un conector AES/EBU y seis conectores
de salida analógica de canal.
Dado que incluye opciones predeterminadas para altavoces de instalación fija (como la serie IF/IS de Yamaha), el
SP2060 permite aprovechar las ventajas de una gran variedad de altavoces, desde los de 1 vía hasta los de 6 vías.
También puede controlar el SP2060 remotamente utilizando el software de aplicación DME Designer.
Glosario para el SP2060
En esta sección se incluye terminología específica del SP2060.
Componentes y parámetros
Los módulos de audio individuales (ecualizadores, retardos y procesadores de altavoces que incluyen diversas
funciones de ajuste de altavoces) se llaman “componentes”. Los diversos parámetros incluidos con cada
componente se denominan “parámetros predeterminados”. Cambiar los valores de los parámetros para los
componentes permite controlar los efectos del proceso de audio.
Funcionamiento
del panel
Configuración
de red
Configuración
Una “configuración” es un conjunto completo de componentes que se utilizan para construir un sistema de audio
óptimo que admite los altavoces conectados. Consulte la página 9.
Cada configuración determina las funciones de audio de la unidad SP2060 correspondiente. Todos los conjuntos
de parámetros incluidos con cada componente de una configuración se denominan “parámetros
predeterminados”.
Escena
Una “escena” es un agrupamiento de todas las combinaciones de configuraciones y parámetros predeterminados.
Una escena se puede recuperar desde el panel de cada SP2060 o a través del DME Designer. Consulte la página 29.
Escena
Escena 1
Escena 2
Escena 99
Configuración
Componente
Parámetro
predetermi-
nado
Ejemplo: Limitador
• Ataque
• Umbral
• Tiempo de
liberación
Referencias
8
Biblioteca
Todos los conjuntos de parámetros incluidos con cada componente del procesador de altavoces optimizados para
los altavoces conectados se llaman “bibliotecas”. Una biblioteca se puede recuperar desde el panel de cada SP2060
o a través del DME Designer. También puede crear una biblioteca utilizando DME Designer y, a continuación,
almacenarla en un SP2060.
SP2060 Manual de instrucciones
Introducción al SP2060
Configuración
El SP2060 incluye 12 configuraciones. Puede seleccionar una que se ajuste a la combinación y configuración de
los altavoces conectados.
Se almacena una configuración como parte de cada escena predeterminada (escena de sólo lectura) en las ranuras
de memoria para escenas nº 1 a 12, y se puede recuperar junto con la escena correspondiente. También puede
editar los parámetros de una configuración y, a continuación, almacenarlos en una escena de usuario (escena de
lectura y escritura). La conexión entre el puerto de salida y el conector de salida de cada componente se especifica
y establece para cada configuración.
Conector de salidaConector de entrada de los altavoces
SALIDA 1 Altavoz de 2 vías (1) GRAVES
SALIDA 2 Altavoz de 2 vías (1) AGUDOS
SALIDA 3 Altavoz de 2 vías (2) GRAVES
SALIDA 4 Altavoz de 2 vías (2) AGUDOS
SALIDA 5 Altavoz de 2 vías (3) GRAVES
SALIDA 6 Altavoz de 2 vías (3) AGUDOS
3 x 2-way Link (3 x 2 vías vinculado)
Controla los altavoces de 2 vías y 3 canales. Todos los parámetros para cada componente como el Separador de
frecuencias, Tiempo de retardo, Ecualizador, Nivel de E/S y Limitador (excluido el parámetro Silencio) están
vinculados.
SP2060 Manual de instrucciones
de red
Configuración
Referencias
9
Prólogo
Introducción al SP2060
2 x (2-way + Sub) (2 x (2 vías + Sub))
Controla los altavoces de 2 vías y 2 canales, y los subwoofer (altavoces de graves).
Introducción
al SP2060
Controles
y conectores
Funcionamiento
del panel
[Library Data]
[INPUT A]
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
Input
Input
AD
Level
Input
AD
Level
Mute
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
+
8BandEQ
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
Delay
Input
Delay
BA SUM
X-Over
[Library Data]
X-Over
[Library Data]
X-Over
[Library Data]
X-Over
LOW
LOW
HIGH
HIGH
LOW
HIGH
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Conector de salidaConector de entrada de los altavoces
SALIDA 1 Subwoofer (1)
SALIDA 2 Altavoz de 2 vías (1) GRAVES
SALIDA 3 Altavoz de 2 vías (1) AGUDOS
SALIDA 4 Subwoofer (2)
SALIDA 5 Altavoz de 2 vías (2) GRAVES
SALIDA 6 Altavoz de 2 vías (2) AGUDOS
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
DA
[OUTPUT 1]
SUB WOOFER
DA
[OUTPUT 2]
LOW
DA
[OUTPUT 3]
HIGH
DA
[OUTPUT 4]
SUB WOOFER
DA
[OUTPUT 5]
LOW
DA
[OUTPUT 6]
HIGH
Configuración
de red
Referencias
2 x (2-way + Sub) Link (2 x (2 vías + Sub) vinculado)
Controla los altavoces de 2 vías y 2 canales, y los subwoofer. Todos los parámetros para cada componente como
el Separador de frecuencias, Tiempo de retardo, Ecualizador, Nivel de E/S y Limitador (excluido el parámetro
Silencio) están vinculados.
10
SP2060 Manual de instrucciones
Introducción al SP2060
2 x 2-way + 2 x Aux (2 x 2 vías + 2 x Aux)
Controla los altavoces de 2 vías y 2 canales, y los subaltavoces de dos canales.
Input
Input
Input
[INPUT A]
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
AD
Level
Mute
+
Input
Level
Input
Mute
AD
Conector de salidaConector de entrada de los altavoces
SALIDA 1 Altavoz de 2 vías (1) GRAVES
SALIDA 2 Altavoz de 2 vías (1) AGUDOS
SALIDA 3 Altavoz de 2 vías (2) GRAVES
SALIDA 4 Altavoz de 2 vías (2) AGUDOS
SALIDA 5 Subaltavoz de 1 vía (1)
SALIDA 6 Subaltavoz de 1 vía (2)
8BandEQ
Input
8BandEQ
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
Delay
Input
Delay
Prólogo
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
DA
[OUTPUT 1]
LOW
DA
[OUTPUT 2]
HIGH
al SP2060
DA
[OUTPUT 3]
LOW
DA
[OUTPUT 4]
HIGH
DA
[OUTPUT 5]
SUB SPEAKER
DA
[OUTPUT 6]
SUB SPEAKER
Introducción
Controles
[Library Data]
BA SUM
X-Over
[Library Data]
X-Over
[Library Data]
X-Over
[Library Data]
X-Over
LOW
HIGH
LOW
HIGH
LOW
HIGH
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
y conectores
del panel
2 x 2-way + 2 x Aux Link (2 x 2 vías + 2 x Aux vinculado)
Controla los altavoces de 2 vías y 2 canales, y los subaltavoces de dos canales. Todos los parámetros para cada
componente como el Separador de frecuencias, Tiempo de retardo, Ecualizador, Nivel de E/S y Limitador
(excluido el parámetro Silencio) están vinculados.
Funcionamiento
de red
Configuración
Referencias
SP2060 Manual de instrucciones
11
Prólogo
Introducción al SP2060
2 x 3-way (2 x 3 vías)
Controla los altavoces de 3 vías y 2 canales.
Introducción
al SP2060
Controles
y conectores
Funcionamiento
del panel
[Library Data]
[INPUT A]
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
Input
Input
AD
Level
Input
AD
Level
Mute
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
+
8BandEQ
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
Delay
Input
Delay
BA SUM
X-Over
[Library Data]
X-Over
LOW
MID
HIGH
LOW
MID
HIGH
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Conector de salidaConector de entrada de los altavoces
SALIDA 1 Altavoz de 3 vías (1) GRAVES
SALIDA 2 Altavoz de 3 vías (1) MEDIOS
SALIDA 3 Altavoz de 3 vías (1) AGUDOS
SALIDA 4 Altavoz de 3 vías (2) GRAVES
SALIDA 5 Altavoz de 3 vías (2) MEDIOS
SALIDA 6 Altavoz de 3 vías (2) AGUDOS
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
DA
[OUTPUT 1]
LOW
DA
[OUTPUT 2]
MID
DA
[OUTPUT 3]
HIGH
DA
[OUTPUT 4]
LOW
DA
[OUTPUT 5]
MID
DA
[OUTPUT 6]
HIGH
Configuración
de red
Referencias
2 x 3-way Link (2 x 3 vías vinculado)
Controla los altavoces de 3 vías y 2 canales. Todos los parámetros para cada componente como el Separador de
frecuencias, Tiempo de retardo, Ecualizador, Nivel de E/S y Limitador (excluido el parámetro Silencio) están
vinculados.
12
SP2060 Manual de instrucciones
Introducción al SP2060
4 way +2 x Aux (4 vías +2 x Aux)
Controla el altavoz de 4 vías y un canal, y los subaltavoces de dos canales.
Input
Level
Input
Level
Input
Mute
Input
Mute
+
[INPUT A]
AD
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
AD
Conector de salidaConector de entrada de los altavoces
SALIDA 1 Altavoz de 4 vías (1) GRAVES
SALIDA 2 Altavoz de 4 vías (1) GRAVES-MEDIOS
SALIDA 3 Altavoz de 4 vías (1) AGUDOS-MEDIOS
SALIDA 4 Altavoz de 4 vías (1) AGUDOS
SALIDA 5 Subaltavoz de 1 vía (1)
SALIDA 6 Subaltavoz de 1 vía (2)
Input
8BandEQ
Input
8BandEQ
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
Delay
Input
Delay
Prólogo
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
DA
[OUTPUT 1]
LOW
DA
[OUTPUT 2]
LOW-MID
al SP2060
DA
[OUTPUT 3]
HIGH-MID
DA
[OUTPUT 4]
HIGH
DA
[OUTPUT 5]
SUB SPEAKER
DA
[OUTPUT 6]
SUB SPEAKER
Introducción
Controles
[Library Data]
BA SUM
X-Over
[Library Data]
X-Over
[Library Data]
X-Over
Output
Delay
LOW
Output
Delay
LOW-MID
Output
Delay
HIGH-MID
Output
Delay
HIGH
Output
Delay
LOW
Output
Delay
HIGH
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
y conectores
del panel
Funcionamiento
de red
Configuración
Referencias
SP2060 Manual de instrucciones
13
Prólogo
Introducción al SP2060
5-way + Aux (5 vías + Aux)
Controla un altavoz de 5 vías y un canal, y un subaltavoz de un canal.
Introducción
al SP2060
Controles
y conectores
Funcionamiento
del panel
[Library Data]
[INPUT A]
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
Input
Input
AD
Level
Input
AD
Level
Mute
Input
Mute
Input
8BandEQ
Input
+
8BandEQ
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
Delay
Input
Delay
BA SUM
X-Over
[Library Data]
X-Over
Output
Delay
SUB-LOW
Output
Delay
LOW
Output
Delay
LOW-MID
Output
Delay
HIGH-MID
Output
Delay
HIGH
Output
Delay
HIGH
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Conector de salidaConector de entrada de los altavoces
SALIDA 1 Altavoz de 5 vías (1) SUBGRAVES-GRAVES
SALIDA 2 Altavoz de 5 vías (1) GRAVES
SALIDA 3 Altavoz de 5 vías (1) GRAVES-MEDIOS
SALIDA 4 Altavoz de 5 vías (1) AGUDOS-MEDIOS
SALIDA 5 Altavoz de 5 vías (1) AGUDOS
SALIDA 6 Subaltavoz de 1 vía (1)
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
DA
[OUTPUT 1]
SUB-LOW
DA
[OUTPUT 2]
LOW
DA
[OUTPUT 3]
LOW-MID
DA
[OUTPUT 4]
HIGH-MID
DA
[OUTPUT 5]
HIGH
DA
[OUTPUT 6]
SUB SPEAKER
Configuración
de red
Referencias
14
SP2060 Manual de instrucciones
Introducción al SP2060
6-way (6 vías)
Controla el altavoz de 6 vías y un canal.
[INPUT A]
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
Conector de salidaConector de entrada de los altavoces
SALIDA 1 Altavoz de 6 vías (1) SUBGRAVES-GRAVES
SALIDA 2 Altavoz de 6 vías (1) GRAVES
SALIDA 3 Altavoz de 6 vías (1) GRAVES-MEDIOS
SALIDA 4 Altavoz de 6 vías (1) MEDIOS
SALIDA 5 Altavoz de 6 vías (1) AGUDOS-MEDIOS
SALIDA 6 Altavoz de 6 vías (1) AGUDOS
Prólogo
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
DA
[OUTPUT 1]
SUB-LOW
DA
[OUTPUT 2]
LOW
al SP2060
DA
[OUTPUT 3]
LOW-MID
DA
[OUTPUT 4]
MID
DA
[OUTPUT 5]
HIGH-MID
DA
[OUTPUT 6]
HIGH
Introducción
Controles
[Library Data]
Input
Input
AD
Level
Input
AD
Level
Mute
Input
Mute
+
Input
8BandEQ
Input
8BandEQ
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
Delay
Input
Delay
BA SUM
X-Over
Output
Delay
SUB-LOW
Output
Delay
LOW
Output
Delay
LOW-MID
Output
Delay
MID
Output
Delay
HIGH-MID
Output
Delay
HIGH
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
y conectores
del panel
Funcionamiento
de red
Configuración
Referencias
SP2060 Manual de instrucciones
15
Prólogo
Introducción al SP2060
Multi Zone (Multizona)
Presenta sólo los componentes de frecuencia (recuperándolos de las señales de entrada) que son adecuados para las
características de respuesta de cada altavoz conectado a cada uno de los seis conectores de salida.
Introducción
al SP2060
Controles
y conectores
Funcionamiento
del panel
[Library Data]
[INPUT A]
[DIGITAL IN]
[INPUT B]
Input
Input
AD
Level
Input
AD
Level
Mute
Input
Mute
+
Input
8BandEQ
Input
8BandEQ
Input
8BandEQ
Input
Delay
Input
Delay
Input
Delay
BA SUM
X-Over
[Library Data]
X-Over
[Library Data]
X-Over
[Library Data]
X-Over
[Library Data]
X-Over
[Library Data]
X-Over
LOW
HIGH
LOW
HIGH
LOW
HIGH
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
Delay
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Output
6BandEQ
with APF
Conector de salidaConector de entrada de los altavoces
SALIDA 1 Altavoz de una vía (1)
SALIDA 2 Altavoz de una vía (2)
SALIDA 3 Altavoz de una vía (3)
SALIDA 4 Altavoz de una vía (4)
SALIDA 5 Altavoz de una vía (5)
SALIDA 6 Altavoz de una vía (6)
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Level
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Output
Mute
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
Limiter
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
LIMIT
DA
[OUTPUT 1]
HIGH
DA
[OUTPUT 2]
HIGH
DA
[OUTPUT 3]
HIGH
DA
[OUTPUT 4]
HIGH
DA
[OUTPUT 5]
HIGH
DA
[OUTPUT 6]
HIGH
Configuración
de red
Referencias
16
SP2060 Manual de instrucciones
Introducción al SP2060
Ejemplos de sistemas
Procesado altavoces
Este diagrama muestra un ejemplo de sistema estéreo de 3 vías.
El conector de entrada de AES/EBU del SP2060 permite conectarlo directamente a la salida de AES/EBU de
un mezclador digital.
Los preajustes de configuración incluyen 3 x 2-way, 2 x 3-way, 4-way + 2 x Aux, 5-way + Aux y 6-way.
(Consulte la página 9.)
La función de direccionamiento del SP2060 permite seleccionar IN A, IN B o IN SUM (A+B) como entrada de
componentes. De esta manera, puede crear un sistema estéreo, mono o estéreo mono (estéreo de gama completa
más subwoofer mono) muy fácilmente.
También puede ajustar los parámetros o recuperar una escena desde el panel frontal del SP2060 o desde un
ordenador conectado mediante Ethernet.
M7CL
Izquierda/Derecha (AES/EBU)
* también disponible con entrada Analógica
Prólogo
al SP2060
Introducción
Cable Ethernet
AES/EBU
Controles
y conectores
SP2060
1234 56
XP7000XP7000XP7000XP7000
Subwoofer (altavoz de graves)2 vías biamplificadoSubwoofer (altavoz de graves)2 vías biamplificado
Altavoz principal IAltavoz principal D
del panel
Funcionamiento
de red
Configuración
Direccionamiento
Sub I
I
IN A
IN A+B
D
IN B
OUT 1
OUT 2
OUT 3
OUT 4
OUT 5
OUT 6
Graves I
Agudos I
Sub D
Graves D
Agudos D
SP2060 Manual de instrucciones
Referencias
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.