Yamaha SJ700B-P User Manual [fr]

2015 WaveRunner

SuperJet

MANUEL DE L’UTILISATEUR

 

Lisez attentivement le présent

 

manuel avant d’utiliser ce scoo-

F4D-28199-70-F0

ter nautique.

 

REMARQUE IMPORTANTE

Ce scooter nautique individuel est destiné uniquement à la course. L’utilisation de ce scooter doit être limitée aux zones ou événements prévus.

Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.

Informations importantes concernant le manuel

FJU3008B

Declaration of Conformity

Name of PWC Manufacturer: YAMAHA MOTOR CO., LTD.

Address: 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japan

Name of Authorised Representative: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.

Address: Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands

CONFORMITY

Directives

Standards

CISPR 12

Directive 2004/108/EC relating to electromagnetic compatibility (EMC).

EN 61000-6-2

DESCRIPTION OF CRAFT AND ENGINE

Craft model Identification Number, starting from : Brand name :

Model name / Commercial name : Type of craft :

Type of Propulsion :

Engine Power (kW) :

Length / Beam of hull (meter) :

J P - Y A M H 0 0 0 1 F 4 1 5 YAMAHA

SJ700B-P / Super Jet

Personal Watercraft Petrol engine

48.5

2.24 / 0.68

IMPORTANT NOTICE:

This personal watercraft is intended solely for racing within the European Union, as it has not been certified for compliance with the requirements of Directive 94/25/EC relating to recreational craft.

Name / Title: Y. Henmi / General Manager of Engineering Section, WV Business Unit

(identification of the person empowered to sign on behalf of the manufacturer)

Signature:

(or an equivalent marking)

Date and place of issue: 1st / June / 2014, Shizuoka, Japan

Informations importantes concernant le manuel

FJU30193

Au propriétaire/pilote

Merci d’avoir choisi un scooter nautique Yamaha.

Le présent manuel de l’utilisateur contient des informations dont vous aurez besoin pour assurer un fonctionnement, une maintenance et un entretien corrects de votre scooter nautique. Pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre scooter nautique, veuillez vous adresser à un concessionnaire Yamaha.

Ce manuel ne constitue pas un cours de navigation ou de sécurité nautique. S’il s’agit de votre premier scooter nautique, ou si vous changez pour un type de scooter nautique que vous ne connaissez pas bien, pour votre propre confort et votre propre sécurité, suivez une formation ou un entraînement adéquat avant d’utiliser le scooter nautique seul. Un concessionnaire Yamaha ou une organisation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de navigation locales ou des instructeurs compétents. Dans ce manuel, les informations particulièrement importantes sont signalées de la manière suivante :

Triangle de mise en garde. Il sert à vous avertir que vous risquez de vous blesser. Respectez tous les messages de sécurité qui apparaissent après ce symbole pour éviter tout risque de blessure, voire la mort.

FWJ00072

AVERTISSEMENT

Un AVERTISSEMENT indique une situation susceptible de présenter un danger qui, si elle ne peut être évitée, pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort.

FCJ00092

ATTENTION

La mention ATTENTION signale les précautions spéciales à prendre pour éviter d’endommager le scooter nautique ou d’autres biens.

REMARQUE:

L’indication REMARQUE signale toute information importante destinée à faciliter ou à expliciter les procédures.

Informations importantes concernant le manuel

FJU40411

En raison de la politique d’amélioration continue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui décrit dans le présent manuel. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Le présent manuel doit être considéré comme partie intégrante du scooter nautique et doit l’accompagner même en cas de revente.

FJU30213

WaveRunner SuperJet

MANUEL DE L’UTILISATEUR ©2014 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère édition, mars 2014

Tous droits réservés.

Toute réimpression ou utilisation non autorisée

sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd. est expressément interdite. Imprimé au Japon

Table des matières

Etiquettes générales et

 

importantes........................................

1

Numéros d’identification .................

1

Numéro d’identification primaire

 

(PRI-ID) ...........................................

1

Numéro d’identification du scooter

 

(CIN) ................................................

1

Numéro de série du moteur ...............

1

Etiquette de date de fabrication.........

2

Étiquettes importantes....................

3

Étiquettes d’avertissement.................

4

Autres étiquettes ................................

7

Informations de sécurité ..................

8

Restrictions concernant les

 

personnes habilitées à utiliser le

 

scooter nautique ..........................

8

Règles de navigation.......................

9

Règles d’utilisation........................

10

Equipement recommandé.............

12

Informations de sécurité ...............

13

Caractéristiques du scooter

 

nautique .....................................

13

Règles de sécurité nautiques........

14

Profitez de votre scooter nautique

 

en toute responsabilité...............

15

Description.......................................

16

Glossaire relatif au scooter

 

nautique .....................................

16

Emplacement des principaux

 

composants ...............................

17

Utilisation des fonctions de

 

contrôle ............................................

19

Fonctions de contrôle du scooter

 

nautique .....................................

19

Contacteur d’arrêt du moteur .........

19

Coupe-circuit de sécurité ................

19

Contacteur de démarrage ...............

19

Manette des gaz...............................

20

Système de direction .......................

20

Timon de direction ...........................

20

Poignée du robinet de carburant .....

21

Bouton de starter ............................

21

Sortie témoin d’eau de

 

refroidissement .............................

22

Séparateur d’eau..............................

22

Système d’avertissement de

 

surchauffe du moteur....................

23

Fonctionnement de

 

l’équipement....................................

24

Équipement...................................

24

Capot................................................

24

Orifice pour câble de proue .............

25

Orifice pour câble de poupe.............

25

Pochette de rangement....................

25

Réceptacle de l’extincteur................

26

Règles d’utilisation et de

 

manipulation....................................

28

Huile moteur et carburant

 

requis .........................................

28

Carburant .........................................

28

Huile pour moteur 2 temps ..............

28

Mélange du carburant et de

 

l’huile.............................................

28

Remplissage du réservoir

 

d’essence......................................

29

Évacuation de l’eau de cale..........

30

Évacuation de l’eau de cale sur

 

l’eau ..............................................

30

Transport ......................................

31

Fonctionnement initial....................

32

Rodage du moteur........................

32

Contrôles préalables ......................

33

Contrôles préalables ........................

33

Points de contrôle préalables .......

35

Vérifications préalables à la mise à

 

l’eau ..............................................

35

Vérifications postérieures à la mise à

 

l’eau ..............................................

40

Table des matières

Opération .........................................

41

Utilisation de votre scooter

 

nautique .....................................

41

Apprendre à connaître votre scooter

 

nautique ........................................

41

Apprendre à utiliser le scooter

 

nautique ........................................

41

Positions d’utilisation .......................

42

Mise à l’eau du scooter nautique .....

42

Démarrage du moteur sur l’eau .......

42

Arrêt du moteur ................................

44

Quitter le scooter nautique...............

44

Fonctionnement du scooter

 

nautique ........................................

44

Faire virer le scooter nautique..........

44

Arrêter le scooter nautique...............

46

Démarrage........................................

47

Scooter nautique chaviré .................

50

Échouer le scooter nautique ............

51

Utilisation dans des zones pleines

 

d’algues ........................................

51

Après le retrait du scooter nautique

 

de l’eau .........................................

51

Entretien et entreposage................

52

Entretien après utilisation..............

52

Rinçage des passages d’eau de

 

refroidissement .............................

52

Nettoyage du scooter nautique........

53

Entretien de la batterie .....................

53

Entreposage prolongé...................

56

Nettoyage.........................................

56

Lubrification .....................................

57

Traitement antirouille........................

58

Entretien...........................................

59

Entretien ........................................

59

Trousse à outils ................................

59

Réglage de la friction de direction ...

59

Réglage de l’angle de tuyère de

 

poussée ........................................

60

Tableau d’entretien périodique ........

63

Vérification des bougies...................

65

Points de lubrification.......................

66

Vérification du filtre de carburant .....

66

Réglage du câble du starter .............

66

Réglage du carburateur....................

67

Spécifications..................................

68

Spécifications ...............................

68

Dépannage ......................................

69

Recherche des pannes.................

69

Tableau de recherche des pannes...

69

Procédures d’urgence ..................

72

Nettoyage de l’entrée de la tuyère

 

et de la turbine ..............................

72

Relance de la batterie ......................

73

Remplacement du fusible ................

73

Remorquage du scooter nautique ...

74

Scooter nautique submergé.............

75

Index.................................................

76

Etiquettes générales et importantes

FJU36452

Numéros d’identification

Inscrivez le numéro d’identification primaire (PRI-ID), le numéro d’identification du scooter (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conservez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nautique serait volé.

FJU30272

Numéro d’identification primaire (PRIID)

Le numéro d’identification primaire (PRI-ID) est indiqué sur une plaque fixée à l’intérieur du compartiment moteur. (Cf. page 24 pour plus d’informations sur les procédures de dépose et d’installation du capot.)

MODÈLE :

SJ700B-P (SuperJet)

1Emplacement du numéro d’identification primaire (PRI-ID)

FJU36461

Numéro d’identification du scooter (CIN)

Le numéro d’identification du scooter (CIN) est imprimé sur une plaque fixée à la coque du côté tribord à l’arrière.

1Emplacement du numéro d’identification du scooter (CIN)

FJU40641

Numéro de série du moteur

Le numéro de série du moteur est indiqué sur une plaque fixée sur le groupe moteur. (Cf. page 24 pour plus d’informations sur les pro-

1

Etiquettes générales et importantes

cédures de dépose et d’installation du capot.)

1Emplacement du numéro de série du moteur

FJU41742

Etiquette de date de fabrication

Cette étiquette est fixée au silencieux. (Cf. page 24 pour les procédures de dépose et d’installation du capot.)

1Emplacement de l’étiquette de date de fabrication

2

Etiquettes générales et importantes

FJU30453

Étiquettes importantes

Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des questions, contactez un concessionnaire Yamaha.

3

Etiquettes générales et importantes

FJU35914

Étiquettes d’avertissement

Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.

4

Yamaha SJ700B-P User Manual

Etiquettes générales et importantes

5

Etiquettes générales et importantes

6

Etiquettes générales et importantes

FJU35926

Autres étiquettes

Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale.

15

F2F-6418F-00

7

Informations de sécurité

FJU30683

La sécurité d’utilisation de ce scooter nautique est conditionnée par l’utilisation de techniques de conduite appropriées, ainsi que par le bon sens, le jugement correct et l’expertise de l’utilisateur. Avant d’utiliser ce scooter nautique, assurez-vous que son utilisation est autorisée par les lois, règlements administratifs et règlement, et utilisez toujours le scooter nautique en totale conformité avec les exigences et limites en vigueur. Tout utilisateur doit connaître les exigences suivantes avant de piloter le scooter nautique.

Avant d’utiliser le scooter nautique, lisez le présent manuel de l’utilisateur, le manuel pratique de pilotage, la fiche d’instructions de pilotage et toutes les étiquettes apposées sur le scooter nautique. Ces informations devraient vous permettre de mieux comprendre le scooter nautique et son fonctionnement.

N’autorisez aucune personne à piloter ce scooter nautique avant qu’elle n’ait lu elle aussi le présent manuel de l’utilisateur, le manuel pratique de pilotage, la fiche d’instructions de pilotage et toutes les étiquettes.

FJU30701

Restrictions concernant les personnes habilitées à utiliser le scooter nautique

Yamaha recommande que le pilote soit âgé au minimum de 16 ans.

Les adultes doivent superviser l’utilisation par les mineurs.

Connaissez les exigences locales concernant l’âge et la formation du pilote.

Ce scooter nautique est conçu pour le transport du pilote. Le scooter nautique ne peut accepter plus d’une personne à la fois.

8

Informations de sécurité

FJU30762

Règles de navigation

Contrôlez en permanence la présence de personnes, d’objets et d’autres véhicules nautiques. Méfiez-vous des conditions qui limitent votre visibilité ou gênent votre vision des autres.

Pilotez de manière défensive, à vitesse contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, objets et autres véhicules nautiques.

Ne suivez jamais directement un scooter nautique ou d’autres embarcations.

Ne passez pas à proximité de personnes pour les éclabousser.

Évitez les virages brusques ou toute manœuvre qui empêcherait les autres de vous éviter facilement ou de savoir où vous allez.

Évitez les zones contenant des objets immergés ou les zones d’eau peu profonde.

Réagissez à temps pour éviter les collisions. Rappelez-vous que les scooters nautiques et autres embarcations n’ont pas de freins.

Ne relâchez pas le levier d’accélération lorsque vous essayez d’éviter des objets ; vous avez besoin de propulsion pour pouvoir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz et la direction avant de démarrer le scooter nautique.

Ne dépassez pas vos limites et évitez toute manœuvre agressive de manière à réduire

les risques de perte de contrôle, d’éjection et de collision.

Il s’agit d’une embarcation à hautes performances, pas d’un jouet. Les virages serrés, les sauts par-dessus les sillages ou les vagues peuvent augmenter le risque de blessure au dos/à la colonne vertébrale (paralysie), de blessures au visage et de fractures diverses (jambes, chevilles, etc.). Ne sautez pas par-dessus les sillages ou les vagues.

Ne pilotez pas le scooter nautique en eau agitée, lorsque le temps est mauvais ou la visibilité faible ; cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel. Faites attention aux conditions météorologiques. Consultez les prévisions météorologiques et examinez la situation en cours avant de sortir avec votre scooter nautique.

Comme pour tout autre sport nautique, vous ne devez pas piloter votre scooter nautique sans être accompagné. Si vous vous éloignez de la rive au-delà de la distance que vous pouvez couvrir à la nage, faites-vous accompagner par une autre embarcation ou scooter nautique, tout en veillant à respecter une distance de sécurité. Simple question de bon sens !

Ne conduisez jamais le scooter nautique dans une eau dont la profondeur est inférieure à 60 cm (2 ft) à partir du bas de

9

Informations de sécurité

l’appareil ; vous risqueriez de heurter un objet immergé et de vous blesser.

Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un éclairage permettant la navigation de nuit. Ne sortez pas après le coucher du soleil ou avant l’aube ; vous augmenteriez le risque de collision avec une autre embarcation et donc de graves blessures, voire la mort.

Respectez les règles de navigation, ainsi que les lois régionales et locales s’appliquant au scooter nautique.

FJU30782

Règles d’utilisation

Toutes les personnes utilisant le scooter doivent porter un vêtement de flottaison individuel (VFI) agréé par les autorités compétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.

Portez des vêtements de protection. Vous risquez de graves blessures internes en cas de pénétration forcée d’eau dans les cavités du corps à la suite d’une chute dans l’eau ou si vous vous trouvez trop près de la tuyère de poussée.

Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin. Tous les utilisateurs doivent porter un pantalon de combinaison de plongée ou un vêtement offrant un degré de protection équivalent. Il peut s’agir de vêtements taillés dans un tissu épais, à la trame serrée, solides et étroitement ajustés, comme le denim, mais en aucun cas du spandex ou autre tissu similaire tel que celui utilisé dans les culottes de cyclistes.

1 VFI agréé

2 Culotte isotherme

Il est recommandé de porter des protections oculaires pour protéger les yeux du vent, de l’eau et de l’éblouissement lorsque vous pilotez votre scooter nautique. Il existe des sangles de fixation pour protec-

10

Informations de sécurité

tions oculaires qui leur permettent de flotter au cas où elles tomberaient à l’eau.

Il est recommandé de porter des chaussures et des gants.

C’est à vous de décider si vous voulez porter un casque lorsque vous pilotez pour votre plaisir. Vous devez savoir qu’un casque peut vous offrir une protection supplémentaire dans certains types d’accidents, mais qu’il peut également vous blesser dans d’autres circonstances.

Le casque est destiné à fournir une certaine protection à la tête. Bien que les casques ne puissent vous protéger contre tous les chocs possibles, ils peuvent limiter les blessures en cas de collision avec un bateau ou un autre obstacle.

Un casque peut parfois aussi représenter un danger potentiel. En cas de chute dans l’eau, par exemple, le casque risque de prendre l’eau et la tension ainsi provoquée au niveau du cou risque de provoquer une suffocation, de graves blessures permanentes au cou, voire même la mort. Le casque peut également augmenter le risque d’accident s’il réduit votre champ de vision ou votre acuité auditive, s’il vous distrait ou augmente votre fatigue.

Comment décider si, pour vous, les bénéfices potentiels du casque en termes de sécurité dépassent les risques potentiels ? Evaluez vos conditions de navigation personnelles. Considérez les facteurs comme votre environnement de navigation, votre style de conduite et votre habileté. Envisagez également les possibilités de congestion du trafic et les conditions de la surface de l’eau.

Si, compte tenu de toutes ces considérations, vous optez pour le port d’un casque, choisissez-le avec soin. Cherchez un

casque destiné à l’utilisation avec un scooter nautique individuel, si possible. Si vous comptez participer à une compétition en circuit fermé, conformez-vous aux exigences de l’organisme responsable.

Ne pilotez jamais le scooter après avoir absorbé de l’alcool, des médicaments ou de la drogue.

Pour des raisons de sécurité et pour assurer le bon fonctionnement du scooter, effectuez toujours les contrôles préalables décrits à la page 33 avant d’utiliser le scooter.

Le pilote doit toujours garder les deux pieds ou genoux sur la plate-forme de pilotage lorsque le véhicule est en mouvement. Si vous levez les pieds, vous augmentez le risque de perdre l’équilibre ou de heurter avec les pieds des objets en dehors du scooter.

Si vous êtes enceinte ou en mauvaise santé, demandez toujours à votre médecin si vous pouvez utiliser ce scooter nautique sans danger.

N’essayez pas de modifier ce scooter nautique.

Toute modification apportée à votre scooter nautique peut en réduire la sécurité et la fiabilité, le rendre dangereux ou rendre son utilisation illégale.

11

Informations de sécurité

Attachez le cordon du coupe-circuit de sécurité à votre poignet gauche et mainte- nez-le dégagé du guidon de manière que le moteur se coupe automatiquement en cas de chute. Après toute utilisation, détachez du scooter le cordon du coupe-circuit de sécurité afin d’empêcher tout démarrage accidentel ou toute utilisation non autorisée par des enfants ou d’autres personnes.

Contrôlez attentivement la présence de baigneurs et restez à l’écart des zones de baignade. Il est difficile de repérer les nageurs et vous risquez de heurter accidentellement quelqu’un dans l’eau.

Veillez à ne pas être heurté par un autre bateau. C’est à vous de faire attention au trafic ; les autres pilotes peuvent ne pas vous observer. S’ils ne vous voient pas ou si vous manœuvrez plus rapidement que les autres pilotes ne s’y attendent, vous risquez une collision.

Conservez une distance de sécurité entre vous et les autres scooters nautiques et bateaux et faites également attention aux câbles de ski nautique ou aux lignes de pêche des autres bateaux. Respectez les “Règles de sécurité nautique” et regardez toujours derrière vous avant d’effectuer un virage. (Cf. “Règles de sécurité nautique” à la page 14.)

FJU30841

Equipement recommandé

Les éléments suivants doivent être transportés à bord de votre scooter nautique :

Avertisseur sonore

Vous devez transporter un sifflet ou tout autre avertisseur sonore pouvant être utilisé pour avertir d’autres embarcations.

Dispositifs de signalisation visuelle de détresse

Il est recommandé qu’un dispositif pyrotechnique, agréé par les autorités compétentes, soit conservé dans un conteneur étanche sur votre embarcation. Un miroir peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations.

Montre

Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scooter nautique.

Filin

Un filin peut être utilisé pour remorquer un scooter nautique en panne en cas d’urgence.

12

Informations de sécurité

FJU30851

Informations de sécurité

Lors du transport ou de l’entreposage de votre scooter nautique, tournez la poignée du robinet de carburant sur “OFF”, sinon l’essence peut déborder du carburateur.

Ne démarrez jamais le moteur ou ne le laissez jamais tourner, aussi peu que ce soit, dans un local fermé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore, qui peut provoquer perte de conscience et mort en très peu de temps. Utilisez votre scooter nautique à l’air libre, exclusivement.

FJU30881

Caractéristiques du scooter nautique

La poussée de la tuyère permet de faire virer le scooter nautique. Si vous relâchez complètement le levier d’accélération, vous ne produirez plus qu’une poussée minimum. Si vous naviguez à des vitesses supérieures au régime embrayé, vous perdrez rapidement toute manœuvrabilité dès que vous aurez coupé les gaz. Vous conserverez une certaine possibilité de virer immédiatement après avoir relâché le levier d’accélération, mais dès que le moteur aura ralenti, le scooter nautique cessera de répondre aux mouvements du guidon jusqu’à ce que vous remettiez les gaz ou atteigniez un régime embrayé.

Exercez-vous à virer dans une zone dégagée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.

Ce scooter nautique est propulsé par jet d’eau. La pompe de propulsion est directement connectée au moteur. Ceci signifie que la poussée de la tuyère produit un certain mouvement dès que le moteur tourne. Il n’y a pas de “point mort”.

N’approchez pas de la grille d’admission tant que le moteur tourne. Les cheveux longs, vêtements lâches, lanières des VFI ou autres accessoires similaires peuvent être happés dans les pièces mobiles, provoquant blessures graves ou noyade.

N’insérez jamais d’objet dans la tuyère lorsque le moteur tourne. Tout contact avec les éléments rotatifs de la pompe de

13

Informations de sécurité

propulsion peut entraîner de graves blessures ou la mort.

FJU30971

Règles de sécurité nautiques

Votre scooter nautique Yamaha est considéré légalement comme un canot à moteur. L’utilisation du scooter nautique doit être conforme à la réglementation en vigueur sur la voie navigable où il est utilisé.

1 Grille d’admission

2 Tuyère de poussée

Coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur avant d’enlever les débris ou les algues qui peuvent s’être accumulés autour de l’entrée de la tuyère.

2

1

1 Agrafe

2 Coupe-circuit de sécurité

Evitez les poussées puissantes et la mauvaise visibilité lors du réembarquement. Mettez-vous rapidement debout ou à genoux, tout en veillant à ne pas vous exposer à un jet puissant.

14

Informations de sécurité

FJU30992

Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité

Vous partagez les zones où vous utilisez votre scooter nautique avec d’autres personnes et la nature. Par conséquent, ceci implique que vous avez la responsabilité de traiter les autres personnes ainsi que les terres, les eaux et la faune avec respect et courtoisie.

Considérez-vous comme un hôte de ce qui vous entoure, quel que soit le lieu et le moment où vous pilotez. Rappelez-vous, par exemple, que le son de votre scooter nautique peut vous sembler mélodieux, mais simplement être du bruit pour les autres. Et le gerbage excitant de votre sillage peut provoquer des vagues que d’autres n’apprécieront pas.

Évitez de piloter à proximité des maisons le long du rivage, des aires de nidification du gibier d’eau ou de toute autre faune, et restez à distance respectable des pêcheurs, des autres embarcations, des nageurs et des plages fréquentées. Lorsque le déplacement dans de telles zones est inévitable, pilotez lentement et respectez la réglementation.

Un entretien approprié est nécessaire pour s’assurer que les émissions d’échappement et les niveaux sonores restent dans les limites réglementées. Vous avez la responsabilité de veiller à ce que l’entretien recommandé dans ce manuel de l’utilisateur soit effectué.

Rappelez-vous que la pollution peut être nocive pour l’environnement. Ne faites pas l’appoint de carburant ou d’huile là où un déversement accidentel risque de causer des dommages à la nature. Sortez votre scooter nautique de l’eau et éloignez-le de la rive avant de faire le plein de carburant. Éliminez

l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure dans le compartiment moteur conformément aux règlements locaux en vigueur. Veillez également à ce que les abords restent propres pour les personnes et la faune partageant les voies navigables : ne jetez pas de détritus !

En pilotant de manière responsable, avec respect et courtoisie pour les autres, vous veillez à ce que les voies navigables restent ouvertes afin de profiter d’une variété de loisirs.

15

Description

FJU40653

Glossaire relatif au scooter nautique

Régime embrayé

Le régime “embrayé” est la vitesse de manœuvre la plus faible. L’accélération est minime ou inexistante. Le scooter nautique se trouve dans l’eau et aucun sillage ne se forme.

Vitesse de sous-planage

Le “sous-planage” est une vitesse moyenne. La proue du scooter nautique dépasse légèrement de la surface de l’eau, mais vous naviguez toujours dans l’eau. Un sillage se forme.

Vitesse de plané

Le “plané” est une vitesse supérieure. Le scooter nautique est plus horizontal et plane au-des- sus de l’eau. Un sillage se forme.

Proue

Avant du scooter nautique.

Poupe

Arrière du scooter nautique.

Tribord

Côté droit du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.

Bâbord

Côté gauche du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.

Eau de cale

Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur.

16

Description

FJU31012

Emplacement des principaux composants

2

1

7

8

9

 

6

5

3

4

 

 

10

 

 

 

 

11

13

15

16

 

12

1

Timon de direction

 

 

 

2

Couvercle du timon de direction

 

 

 

3

Orifice pour câble de proue

 

 

 

4

Bouchon du réservoir de carburant

 

 

 

5

Sortie témoin d’eau de refroidissement

 

 

 

6

Capot

 

 

 

7

Loquet du capot

 

 

 

8

Guidon

 

 

 

9

Pochette de rangement

 

 

 

10Plate-forme de pilotage

11Orifice pour câble de poupe

12Tuyère de poussée

13Plaque portante

14Entrée de la tuyère

15Arbre de transmission

16Grille d’admission

17

Description

1 Réceptacle de l’extincteur

2 Poignée du robinet de carburant

3 Bouton de starter

4 Agrafe

5 Contacteur de démarrage

6 Levier d’accélération

7 Cordon du coupe-circuit du moteur

8 Contacteur d’arrêt du moteur

9 Coupe-circuit de sécurité

10Réservoir de carburant

11Batterie

12Silencieux

13Bougie/Capuchon de bougie

14Séparateur d’eau

15Silencieux

16Filtre à carburant

17Connecteur du flexible de rinçage

18Boîtier électrique

18

Utilisation des fonctions de contrôle

FJU31025

Fonctions de contrôle du scooter nautique

FJU31153

Contacteur d’arrêt du moteur “

Si vous appuyez sur le contacteur d’arrêt du moteur (bouton rouge), le moteur s’arrête.

1

1 Contacteur d’arrêt du moteur

FJU31164

Coupe-circuit de sécurité “

Le coupe-circuit de sécurité arrête automatiquement le moteur lorsque l’agrafe, à l’extrémité du cordon du coupe-circuit du moteur, est retirée du contacteur, par exemple, si le pilote tombe à l’eau.

Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sécurité avant de démarrer le moteur.

1 2

 

STOP

 

3

1

Coupe-circuit de sécurité

2

Agrafe

3

Cordon du coupe-circuit du moteur

Lorsque le moteur ne tourne pas, retirez l’agrafe du coupe-circuit de sécurité pour empêcher tout démarrage accidentel ou

toute utilisation non autorisée par des enfants ou autres individus.

FJU41051

Contacteur de démarrage “

FCJ01361

ATTENTION

Ne laissez pas tourner le moteur pendant plus de 15 secondes sur la terre ferme sans ajouter de l’eau car cela pourrait entraîner sa surchauffe.

Si vous appuyez sur le contacteur de démarrage (bouton vert), le moteur démarre. Relâchez le contacteur de démarrage dès que le moteur commence à tourner. Si le moteur ne démarre pas dans un délai de 5 secondes, relâchez le contacteur de démarrage, attendez 15 secondes, puis réessayez.

ATTENTION: N’appuyez jamais sur le contacteur de démarrage lorsque le moteur tourne. N’actionnez pas le contacteur de démarrage pendant plus de 5 secondes, sinon la batterie se déchargera et

19

Loading...
+ 60 hidden pages