Yamaha SJ700B-N User Manual [fr]

2014 WaveRunner
SuperJet
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo­ter nautique.
F2F-28199-76-F0
Ce scooter nautique individuel est destiné unique­ment à la course. L’utilisation de ce scooter doit être limitée aux zones ou événements prévus.
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.

Informations importantes concernant le manuel

Déclaration de conformité
Nom du fabricant du VNI : YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Nom / fonction : H. Yamaji / Président de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon
Nom du représentant agréé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Adresse : Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
JP-YAMH0001F314
CONFORMITE
DESCRIPTION DU VEHICULE ET DU MOTEUR
Numéro d’identification du modèle, à partir de :
YAMAHANom de la marque : SJ700B-N / SuperJetNom du modèle / Nom commercial : Scooter nautique individuelType de véhicule : Moteur à essenceType de propulsion : SMC / HLUMatériau de construction de la coque / du pont :
CCatégorie de conception
48.5Puissance du moteur (kW) :
2.24 / 0.68Longueur / largeur de la coque (mètre) :
Directives
Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique.
CISPR 12
Directive 94/25/CE telle que modifiée par la directive 2003/44/CE pour la construction.
Normes
EN 61000-6-2
EN ISO 13590
D
INFORMATIONS SUR LE FICHIER DE CONSTRUCTION TECHNIQUE
Etabli par :
Décembre 1996
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Date :
PWC 001-tcfNuméro de fichier de construction technique : KEMA Quality B.V.Organisme compétent : Utrechtseweg 310, Arnhem 6812 AR, Pays-Bas 62513-KRQ / ECM 96-5225N˚ de certificat / rapport :
REMARQUE IMPORTANTE :
Ce scooter nautique individuel est conçu uniquement par la course au sein de l’Union européenne étant donné qu’il na pas été certifié conforme aux exigences d’échappement et d’émissions sonores de la directive 94/25/CE relative aux bateaux de plaisance.
(identification de la personne autorisée à signer au nom du fabricant du moteur ou son représentant agréé)
Signature et fonction :
(ou mention équivalente)
Date et lieu de publication : 1er juin 2013, Schiphol-Rijk, Pays-Bas
FJU30089
Informations importantes concernant le manuel
AVERTISSEMENT
ATTENTION
REMARQUE:
FJU30193
Au propriétaire/pilote
Merci d’avoir choisi un scooter nautique Yamaha. Le présent manuel de l’utilisateur contient des informations dont vous aurez besoin pour assurer un fonctionnement, une mainte­nance et un entretien corrects de votre scoo­ter nautique. Pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre scooter nautique, veuillez vous adres­ser à un concessionnaire Yamaha. Ce manuel ne constitue pas un cours de na­vigation ou de sécurité nautique. S’il s’agit de votre premier scooter nautique, ou si vous changez pour un type de scooter nautique que vous ne connaissez pas bien, pour votre propre confort et votre propre sécurité, sui­vez une formation ou un entraînement adé­quat avant d’utiliser le scooter nautique seul. Un concessionnaire Yamaha ou une organi­sation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de naviga­tion locales ou des instructeurs compétents. Dans ce manuel, les informations particuliè­rement importantes sont signalées de la ma­nière suivante :
FCJ00092
La mention ATTENTION signale les pré­cautions spéciales à prendre pour éviter d’endommager le scooter nautique ou d’autres biens.
L’indication CONSEIL signale toute informa­tion importante destinée à faciliter ou à expli­citer les procédures.
Triangle de mise en garde. Il sert à vous
avertir que vous risquez de vous blesser. Respectez tous les messages de sécurité qui apparaissent après ce symbole pour éviter tout risque de blessure, voire la mort.
FWJ00072
Un AVERTISSEMENT indique une situa­tion susceptible de présenter un danger qui, si elle ne peut être évitée, pourrait en­traîner de graves blessures, voire la mort.
Informations importantes concernant le manuel
FJU40411
En raison de la politique d’amélioration conti­nue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui dé­crit dans le présent manuel. Les spécifica­tions sont sujettes à modification sans préa­vis. Le présent manuel doit être considéré comme partie intégrante du scooter nautique et doit l’accompagner même en cas de re­vente.
FJU30213
WaveRunner SuperJet
MANUEL DE L’UTILISATEUR
©2013 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, avril 2013
Toute réimpression ou utilisation non
Tou s dr oi t s r és er v és .
autorisée
sans la permission écrite de
Yamaha Motor Co., Ltd.
est expressément interdite.
Imprimé au Japon

Table des matières

Etiquettes générales et
importantes........................................ 1
Numéros d’identification ................. 1
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ........................................... 1
Numéro d’identification du scooter
(CIN)................................................ 1
Numéro de série du moteur ............... 1
Etiquette de date de fabrication......... 2
Étiquettes importantes .................... 3
Étiquettes d’avertissement................. 4
Autres étiquettes................................ 7
Informations de sécurité ..................8
Restrictions concernant les
personnes habilitées à utiliser le
scooter nautique .......................... 8
Règles de navigation....................... 9
Règles d’utilisation ........................ 10
Equipement recommandé............. 12
Informations de sécurité ............... 13
Caractéristiques du scooter
nautique ..................................... 13
Règles de sécurité nautiques........ 14
Profitez de votre scooter nautique
en toute responsabilité............... 15
Description....................................... 16
Glossaire relatif au scooter
nautique ..................................... 16
Emplacement des principaux
composants ............................... 17
Utilisation des fonctions de
contrôle ............................................ 19
Fonctions de contrôle du scooter
nautique ..................................... 19
Contacteur d’arrêt du moteur ......... 19
Coupe-circuit de sécurité ................ 19
Contacteur de démarrage ............... 19
Manette des gaz............................... 20
Système de direction ....................... 20
Timon de direction ........................... 20
Poignée du robinet de carburant ..... 21
Bouton de starter ............................ 21
Sortie témoin d’eau de
refroidissement ............................. 22
Séparateur d’eau.............................. 22
Système d’avertissement de
surchauffe du moteur.................... 23
Fonctionnement de
l’équipement.................................... 24
Équipement................................... 24
Capot................................................ 24
Orifice pour câble de proue ............. 25
Orifice pour câble de poupe............. 25
Pochette de rangement.................... 25
Réceptacle de l’extincteur................ 26
Règles d’utilisation et de
manipulation.................................... 28
Huile moteur et carburant
requis ......................................... 28
Carburant ......................................... 28
Huile pour moteur 2 temps .............. 28
Mélange du carburant et de l’huile... 28 Remplissage du réservoir
d’essence...................................... 29
Évacuation de l’eau de cale.......... 30
Évacuation de l’eau de cale sur
l’eau .............................................. 30
Transport ...................................... 31
Fonctionnement initial.................... 32
Rodage du moteur........................ 32
Contrôles préalables ...................... 33
Contrôles préalables ........................ 33
Points de contrôle préalables ....... 35
Vérifications préalables à la mise à
l’eau .............................................. 35
Vérifications postérieures à la mise à
l’eau .............................................. 40
Table des matières
Opération ......................................... 41
Utilisation de votre scooter
nautique ..................................... 41
Apprendre à connaître votre scooter
nautique........................................ 41
Apprendre à utiliser le scooter
nautique........................................ 41
Positions d’utilisation ....................... 42
Mise à l’eau du scooter nautique..... 42
Démarrage du moteur sur l’eau ....... 42
Arrêt du moteur................................ 44
Quitter le scooter nautique............... 44
Fonctionnement du scooter
nautique........................................ 44
Faire virer le scooter nautique.......... 44
Arrêter le scooter nautique............... 46
Démarrage........................................ 47
Scooter nautique chaviré ................. 50
Échouer le scooter nautique ............ 51
Utilisation dans des zones pleines
d’algues ........................................ 51
Après le retrait du scooter nautique
de l’eau ......................................... 51
Entretien et entreposage................ 52
Entretien après utilisation.............. 52
Rinçage des passages d’eau de
refroidissement............................. 52
Nettoyage du scooter nautique........ 53
Entretien de la batterie ..................... 53
Entreposage prolongé................... 56
Nettoyage......................................... 56
Lubrification ..................................... 57
Traitement antirouille........................ 58
Vérification du filtre de carburant..... 65
Réglage du câble du starter............. 66
Réglage du carburateur.................... 66
Spécifications.................................. 67
Spécifications ............................... 67
Dépannage ...................................... 68
Recherche des pannes ................. 68
Tableau de recherche des pannes ... 68
Procédures d’urgence .................. 71
Nettoyage de l’entrée de la tuyère et
de la turbine.................................. 71
Relance de la batterie ...................... 72
Remplacement du fusible ................ 72
Remorquage du scooter nautique ... 73
Scooter nautique submergé............. 74
Entretien........................................... 59
Entretien........................................ 59
Trousse à outils................................ 59
Réglage de la friction de direction ... 59 Réglage de l’angle de tuyère de
poussée ........................................ 60
Tableau d’entretien périodique ........ 63
Vérification des bougies................... 64
Points de lubrification....................... 65

Etiquettes générales et importantes

FJU36452
Numéros d’identification
Inscrivez le numéro d’identification primaire (PRI-ID), le numéro d’identification du scoo­ter (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser­vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau­tique serait volé.
FJU30272
Numéro d’identification primaire (PRI­ID)
Le numéro d’identification primaire (PRI-ID) est indiqué sur une plaque fixée à l’intérieur du compartiment moteur. (Cf. page 24 pour plus d’informations sur les procédures de dé­pose et d’installation du capot.)
MODÈLE :
SJ700B-N (SuperJet)
FJU36461
Numéro d’identification du scooter (CIN)
Le numéro d’identification du scooter (CIN) est imprimé sur une plaque fixée à la coque du côté tribord à l’arrière.
1 Emplacement du numéro d’identification
du scooter (CIN)
FJU40641
Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est indiqué sur une plaque fixée sur le groupe moteur. (Cf. page 24 pour plus d’informations sur les pro-
1 Emplacement du numéro d’identification
primaire (PRI-ID)
1
Etiquettes générales et importantes
cédures de dépose et d’installation du ca­pot.)
1 Emplacement du numéro de série du mo-
teur
FJU41742
Etiquette de date de fabrication
Cette étiquette est fixée au silencieux. (Cf. page 24 pour les procédures de dépose et d’installation du capot.)
1 Emplacement de l’étiquette de date de fa-
brication
2
Etiquettes générales et importantes
FJU30453
Étiquettes importantes
Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques­tions, contactez un concessionnaire Yamaha.
3
Etiquettes générales et importantes
FJU35914
Étiquettes d’avertissement
Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
4
Etiquettes générales et importantes
5
Etiquettes générales et importantes
6
Etiquettes générales et importantes
F2F-6418F-00
15
FJU35926
Autres étiquettes
Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale.
7

Informations de sécurité

FJU30683
La sécurité d’utilisation de ce scooter nau­tique est conditionnée par l’utilisation de techniques de conduite appropriées, ainsi que par le bon sens, le jugement correct et l’expertise de l’utilisateur. Avant d’utiliser ce scooter nautique, assurez-vous que son utilisation est autorisée par les lois, règlements administratifs et règlement, et utilisez toujours le scooter nautique en to­tale conformité avec les exigences et li­mites en vigueur. Tout utilisateur doit connaître les exigences suivantes avant de piloter le scooter nautique.
Avant d’utiliser le scooter nautique, lisez le
présent manuel de l’utilisateur, le manuel pratique de pilotage, la fiche d’instructions de pilotage et toutes les étiquettes appo­sées sur le scooter nautique. Ces informa­tions devraient vous permettre de mieux comprendre le scooter nautique et son fonctionnement.
N’autorisez aucune personne à piloter ce
scooter nautique avant qu’elle n’ait lu elle aussi le présent manuel de l’utilisateur, le manuel pratique de pilotage, la fiche d’ins­tructions de pilotage et toutes les éti­quettes.
FJU30701
Restrictions concernant les
personnes habilitées à utiliser
le scooter nautique
Yamaha recommande que le pilote soit âgé
au minimum de 16 ans. Les adultes doivent superviser l’utilisation par les mineurs. Connaissez les exigences locales concer­nant l’âge et la formation du pilote.
Ce scooter nautique est conçu pour le
transport du pilote. Le scooter nautique ne peut accepter plus d’une personne à la fois.
8
Informations de sécurité
FJU30762
Règles de navigation
Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres véhicules nautiques. Méfiez-vous des conditions qui limitent votre visibilité ou gênent votre vi­sion des autres.
Pilotez de manière défensive, à vitesse
contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, objets et autres véhicules nautiques.
Ne suivez jamais directement un scooter
nautique ou d’autres embarcations.
Ne passez pas à proximité de personnes
pour les éclabousser.
Évitez les virages brusques ou toute ma-
nœuvre qui empêcherait les autres de vous éviter facilement ou de savoir où vous allez.
Évitez les zones contenant des objets im-
mergés ou les zones d’eau peu profonde.
Réagissez à temps pour éviter les colli-
sions. Rappelez-vous que les scooters nautiques et autres embarcations n’ont pas de freins.
Ne relâchez pas le levier d’accélération
lorsque vous essayez d’éviter des objets ; vous avez besoin de propulsion pour pou­voir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz et la direction avant de démarrer le scooter nautique.
Ne dépassez pas vos limites et évitez toute
manœuvre agressive de manière à réduire
les risques de perte de contrôle, d’éjection et de collision.
Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor-
mances, pas d’un jouet. Les virages serrés, les sauts par-dessus les sillages ou les va­gues peuvent augmenter le risque de bles­sure au dos/à la colonne vertébrale (paraly­sie), de blessures au visage et de fractures diverses (jambes, chevilles, etc.). Ne sautez pas par-dessus les sillages ou les vagues.
Ne pilotez pas le scooter nautique en eau
agitée, lorsque le temps est mauvais ou la visibilité faible ; cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel. Faites atten­tion aux conditions météorologiques. Consultez les prévisions météorologiques et examinez la situation en cours avant de sortir avec votre scooter nautique.
Comme pour tout autre sport nautique,
vous ne devez pas piloter votre scooter nautique sans être accompagné. Si vous vous éloignez de la rive au-delà de la dis­tance que vous pouvez couvrir à la nage, faites-vous accompagner par une autre embarcation ou scooter nautique, tout en veillant à respecter une distance de sécu­rité. Simple question de bon sens !
Ne conduisez jamais le scooter nautique
dans une eau dont la profondeur est infé­rieure à 60 cm (2 ft) à partir du bas de
9
Informations de sécurité
l’appareil ; vous risqueriez de heurter un objet immergé et de vous blesser.
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un
éclairage permettant la navigation de nuit. Ne sortez pas après le coucher du soleil ou avant l’aube ; vous augmenteriez le risque de collision avec une autre embarcation et donc de graves blessures, voire la mort.
FJU30782
Règles d’utilisation
Toutes les personnes utilisant le scooter
doivent porter un vêtement de flottaison in­dividuel (VFI) agréé par les autorités com­pétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.
Portez des vêtements de protection. Vous
risquez de graves blessures internes en cas de pénétration forcée d’eau dans les cavités du corps à la suite d’une chute dans l’eau ou si vous vous trouvez trop près de la tuyère de poussée. Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétra­tion forcée d’eau dans le rectum ou le va­gin. Tous les utilisateurs doivent porter un pantalon de combinaison de plongée ou un vêtement offrant un degré de protection équivalent. Il peut s’agir de vêtements tail­lés dans un tissu épais, à la trame serrée, solides et étroitement ajustés, comme le denim, mais en aucun cas du spandex ou autre tissu similaire tel que celui utilisé dans les culottes de cyclistes.
Respectez les règles de navigation, ainsi
que les lois régionales et locales s’appli­quant au scooter nautique.
1 VFI agréé 2 Culotte isotherme
Il est recommandé de porter des protec-
tions oculaires pour protéger les yeux du vent, de l’eau et de l’éblouissement lorsque vous pilotez votre scooter nautique. Il existe des sangles de fixation pour protec-
10
Informations de sécurité
tions oculaires qui leur permettent de flot­ter au cas où elles tomberaient à l’eau. Il est recommandé de porter des chaus­sures et des gants.
C’est à vous de décider si vous voulez por-
ter un casque lorsque vous pilotez pour votre plaisir. Vous devez savoir qu’un casque peut vous offrir une protection sup­plémentaire dans certains types d’acci­dents, mais qu’il peut également vous blesser dans d’autres circonstances. Le casque est destiné à fournir une cer­taine protection à la tête. Bien que les casques ne puissent vous protéger contre tous les chocs possibles, ils peuvent limiter les blessures en cas de collision avec un bateau ou un autre obstacle. Un casque peut parfois aussi représenter un danger potentiel. En cas de chute dans l’eau, par exemple, le casque risque de prendre l’eau et la tension ainsi provoquée au niveau du cou risque de provoquer une suffocation, de graves blessures perma­nentes au cou, voire même la mort. Le casque peut également augmenter le risque d’accident s’il réduit votre champ de vision ou votre acuité auditive, s’il vous dis­trait ou augmente votre fatigue. Comment décider si, pour vous, les béné­fices potentiels du casque en termes de sécurité dépassent les risques potentiels ? Evaluez vos conditions de navigation per­sonnelles. Considérez les facteurs comme votre environnement de navigation, votre style de conduite et votre habileté. Envisa­gez également les possibilités de conges­tion du trafic et les conditions de la surface de l’eau. Si, compte tenu de toutes ces considéra­tions, vous optez pour le port d’un casque, choisissez-le avec soin. Cherchez un
casque destiné à l’utilisation avec un scoo­ter nautique individuel, si possible. Si vous comptez participer à une compétition en circuit fermé, conformez-vous aux exi­gences de l’organisme responsable.
Ne pilotez jamais le scooter après avoir ab-
sorbé de l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
Pour des raisons de sécurité et pour assu-
rer le bon fonctionnement du scooter, ef­fectuez toujours les contrôles préalables décrits à la page 33 avant d’utiliser le scoo­ter.
Le pilote doit toujours garder les deux
pieds ou genoux sur la plate-forme de pilo­tage lorsque le véhicule est en mouvement. Si vous levez les pieds, vous augmentez le risque de perdre l’équilibre ou de heurter avec les pieds des objets en dehors du scooter.
Si vous êtes enceinte ou en mauvaise
santé, demandez toujours à votre médecin si vous pouvez utiliser ce scooter nautique sans danger.
N’essayez pas de modifier ce scooter nau-
tique. Toute modification apportée à votre scoo­ter nautique peut en réduire la sécurité et la fiabilité, le rendre dangereux ou rendre son utilisation illégale.
11
Informations de sécurité
Attachez le cordon du coupe-circuit de sé-
curité à votre poignet gauche et mainte­nez-le dégagé du guidon de manière que le moteur se coupe automatiquement en cas de chute. Après toute utilisation, détachez du scooter le cordon du coupe-circuit de sécurité afin d’empêcher tout démarrage accidentel ou toute utilisation non autori­sée par des enfants ou d’autres personnes.
Contrôlez attentivement la présence de
baigneurs et restez à l’écart des zones de baignade. Il est difficile de repérer les na­geurs et vous risquez de heurter acciden­tellement quelqu’un dans l’eau.
Veillez à ne pas être heurté par un autre ba-
teau. C’est à vous de faire attention au trafic ; les autres pilotes peuvent ne pas vous observer. S’ils ne vous voient pas ou si vous manœuvrez plus rapidement que les autres pilotes ne s’y attendent, vous ris­quez une collision.
Conservez une distance de sécurité entre
vous et les autres scooters nautiques et bateaux et faites également attention aux câbles de ski nautique ou aux lignes de pêche des autres bateaux. Respectez les “Règles de sécurité nautique” et regardez toujours derrière vous avant d’effectuer un virage. (Cf. “Règles de sécurité nautique” à la page 14.)
FJU30841
Equipement recommandé
Les éléments suivants doivent être transpor­tés à bord de votre scooter nautique :
Avertisseur sonore
Vous devez transporter un sifflet ou tout autre avertisseur sonore pouvant être uti­lisé pour avertir d’autres embarcations.
Dispositifs de signalisation visuelle de dé-
tresse Il est recommandé qu’un dispositif pyro­technique, agréé par les autorités compé­tentes, soit conservé dans un conteneur étanche sur votre embarcation. Un miroir peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations.
Montre
Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scoo­ter nautique.
Filin
Un filin peut être utilisé pour remorquer un scooter nautique en panne en cas d’ur­gence.
12
Informations de sécurité
FJU30851
Informations de sécurité
Lors du transport ou de l’entreposage de
votre scooter nautique, tournez la poignée du robinet de carburant sur “OFF”, sinon l’essence peut déborder du carburateur.
Ne démarrez jamais le moteur ou ne le lais-
sez jamais tourner, aussi peu que ce soit, dans un local fermé. Les gaz d’échappe­ment contiennent du monoxyde de car­bone, un gaz incolore, inodore, qui peut provoquer perte de conscience et mort en très peu de temps. Utilisez votre scooter nautique à l’air libre, exclusivement.
FJU30881
Caractéristiques du scooter
nautique
La poussée de la tuyère permet de faire vi-
rer le scooter nautique. Si vous relâchez complètement le levier d’accélération, vous ne produirez plus qu’une poussée mi­nimum. Si vous naviguez à des vitesses su­périeures au régime embrayé, vous per­drez rapidement toute manœuvrabilité dès que vous aurez coupé les gaz. Vous conserverez une certaine possibilité de vi­rer immédiatement après avoir relâché le levier d’accélération, mais dès que le mo­teur aura ralenti, le scooter nautique ces­sera de répondre aux mouvements du gui­don jusqu’à ce que vous remettiez les gaz ou atteigniez un régime embrayé. Exercez-vous à virer dans une zone déga­gée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.
Ce scooter nautique est propulsé par jet
d’eau. La pompe de propulsion est directe­ment connectée au moteur. Ceci signifie que la poussée de la tuyère produit un cer­tain mouvement dès que le moteur tourne. Il n’y a pas de “point mort”.
N’approchez pas de la grille d’admission
tant que le moteur tourne. Les cheveux longs, vêtements lâches, lanières des VFI ou autres accessoires similaires peuvent être happés dans les pièces mobiles, pro­voquant blessures graves ou noyade.
N’insérez jamais d’objet dans la tuyère
lorsque le moteur tourne. Tout contact avec les éléments rotatifs de la pompe de
13
Informations de sécurité
2
1
propulsion peut entraîner de graves bles­sures ou la mort.
1 Grille d’admission 2 Tuyère de poussée
Coupez le moteur et enlevez l’agrafe du
coupe-circuit du moteur avant d’enlever les débris ou les algues qui peuvent s’être accumulés autour de l’entrée de la tuyère.
STOP
FJU30971
Règles de sécurité nautiques
Votre scooter nautique Yamaha est consi­déré légalement comme un canot à moteur. L’utilisation du scooter nautique doit être conforme à la réglementation en vigueur sur la voie navigable où il est utilisé.
1 Agrafe 2 Coupe-circuit de sécurité
Evitez les poussées puissantes et la mau-
vaise visibilité lors du réembarquement. Mettez-vous rapidement debout ou à ge­noux, tout en veillant à ne pas vous expo­ser à un jet puissant.
14
Informations de sécurité
FJU30992
Profitez de votre scooter
nautique en toute
responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez votre scooter nautique avec d’autres per­sonnes et la nature. Par conséquent, ceci im­plique que vous avez la responsabilité de trai­ter les autres personnes ainsi que les terres, les eaux et la faune avec respect et courtoi­sie. Considérez-vous comme un hôte de ce qui vous entoure, quel que soit le lieu et le mo­ment où vous pilotez. Rappelez-vous, par exemple, que le son de votre scooter nau­tique peut vous sembler mélodieux, mais simplement être du bruit pour les autres. Et le gerbage excitant de votre sillage peut provo­quer des vagues que d’autres n’apprécieront pas. Évitez de piloter à proximité des maisons le long du rivage, des aires de nidification du gi­bier d’eau ou de toute autre faune, et restez à distance respectable des pêcheurs, des autres embarcations, des nageurs et des plages fréquentées. Lorsque le déplacement dans de telles zones est inévitable, pilotez lentement et respectez la réglementation. Un entretien approprié est nécessaire pour s’assurer que les émissions d’échappement et les niveaux sonores restent dans les limites réglementées. Vous avez la responsabilité de veiller à ce que l’entretien recommandé dans ce manuel de l’utilisateur soit effectué. Rappelez-vous que la pollution peut être no­cive pour l’environnement. Ne faites pas l’ap­point de carburant ou d’huile là où un déver­sement accidentel risque de causer des dommages à la nature. Sortez votre scooter nautique de l’eau et éloignez-le de la rive avant de faire le plein de carburant. Éliminez
l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure dans le compartiment moteur conformément aux règlements locaux en vigueur. Veillez également à ce que les abords restent propres pour les personnes et la faune parta­geant les voies navigables : ne jetez pas de détritus ! En pilotant de manière responsable, avec respect et courtoisie pour les autres, vous veillez à ce que les voies navigables restent ouvertes afin de profiter d’une variété de loi­sirs.
15

Description

FJU40653
Glossaire relatif au scooter nautique
Régime embrayé
Le régime “embrayé” est la vitesse de manœuvre la plus faible. L’accélération est minime ou inexistante. Le scooter nautique se trouve dans l’eau et aucun sillage ne se forme.
Vitesse de sous-planage
Le “sous-planage” est une vitesse moyenne. La proue du scooter nautique dépasse légère­ment de la surface de l’eau, mais vous naviguez toujours dans l’eau. Un sillage se forme.
Vitesse de plané
Le “plané” est une vitesse supérieure. Le scooter nautique est plus horizontal et plane au-des­sus de l’eau. Un sillage se forme.
Proue
Avant du scooter nautique.
Poupe
Arrière du scooter nautique.
Tribord
Côté droit du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.
Bâbord
Côté gauche du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.
Eau de cale
Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur.
16
Description
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
15 16
FJU31012
Emplacement des principaux composants
1 Timon de direction 2 Couvercle du timon de direction 3 Orifice pour câble de proue 4 Bouchon du réservoir de carburant 5 Sortie témoin d’eau de refroidissement 6 Capot 7 Loquet du capot 8 Guidon
9 Pochette de rangement 10 Plate-forme de pilotage 11 Orifice pour câble de poupe 12 Tuyère de poussée 13 Plaque portante 14 Entrée de la tuyère 15 Arbre de transmission 16 Grille d’admission
17
1 Réceptacle de l’extincteur
2 Poignée du robinet de carburant
3 Bouton de starter
4 Agrafe
5 Contacteur de démarrage
6 Levier d’accélération
7 Cordon du coupe-circuit du moteur
8 Contacteur d’arrêt du moteur
9 Coupe-circuit de sécurité 10 Réservoir de carburant 11 Batterie 12 Silencieux 13 Bougie/Capuchon de bougie 14 Séparateur d’eau 15 Silencieux 16 Filtre à carburant 17 Connecteur du flexible de rinçage 18 Boîtier électrique
Description
18

Utilisation des fonctions de contrôle

ATTENTION
1
STOP
3
1
2
FJU31025
Fonctions de contrôle du
scooter nautique
FJU31153
Contacteur d’arrêt du moteur “ ”
Si vous appuyez sur le contacteur d’arrêt du moteur (bouton rouge), le moteur s’arrête.
1 Contacteur d’arrêt du moteur
FJU31164
Coupe-circuit de sécurité “
Le coupe-circuit de sécurité arrête automati­quement le moteur lorsque l’agrafe, à l’extré­mité du cordon du coupe-circuit du moteur, est retirée du contacteur, par exemple, si le pilote tombe à l’eau. Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sé­curité avant de démarrer le moteur.
toute utilisation non autorisée par des enfants ou autres individus.
FJU41051
Contacteur de démarrage “
FCJ01361
Ne laissez pas tourner le moteur pendant plus de 15 secondes sur la terre ferme sans ajouter de l’eau car cela pourrait en­traîner sa surchauffe.
Si vous appuyez sur le contacteur de démar­rage (bouton vert), le moteur démarre. Relâchez le contacteur de démarrage dès que le moteur commence à tourner. Si le mo­teur ne démarre pas dans un délai de 5 se­condes, relâchez le contacteur de démar­rage, attendez 15 secondes, puis réessayez.
ATTENTION: N’appuyez jamais sur le contacteur de démarrage lorsque le mo­teur tourne. N’actionnez pas le contacteur de démarrage pendant plus de 5 se­condes, sinon la batterie se déchargera et
1 Coupe-circuit de sécurité
2 Agrafe
3 Cordon du coupe-circuit du moteur
Lorsque le moteur ne tourne pas, retirez l’agrafe du coupe-circuit de sécurité pour empêcher tout démarrage accidentel ou
19
Loading...
+ 58 hidden pages