Yamaha SJ700B 2012 User Manual [ru]

SJ700B
SJ700B
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 1 -
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГИДРОЦИКЛА ТЩАТЕЛЬНО
ИЗУЧИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО.
Важная информация
EJU30150
Владельцу/водителю
Благодарим вас за выбор гидроцикла Yamaha. В настоящем руководстве содержится информация по эксплуатации, техническому обслуживанию и уходу за гидроциклом. Если у вас возникнут вопросы, касающиеся эксплуатации и обслуживания гидроцикла, обратитесь, пожалуйста, к официальному дилеру компании Yamaha. Настоящее руководство нельзя считать инструкцией по мерам безопасности и учебником по судовождению. Если вы пересели с одн ого типа водной техники на другой или впервые стали владельцем гидроцикла, то перед началом его эксплуатации ознакомьтесь с азами управления и получите необходимые навыки. Это обеспечит больший комфорт и увеличит вашу безопасность во время эксплуатации гидроцикла. Обратившись к официальному дилеру компании Yamaha, вы можете получить информацию о школах судоводителей или профессиональных инструкторах. Так как компания Yamaha постоянно совершенствует свою продукцию, то ваш гидроцикл может не полностью соответствовать описаниям, приведённым в данном Руководстве. Производитель оставляет за собой право изменить характеристики судна без предварительного уведомления. Настоящее руководство является неотъемлемой частью гидроцикла и должно всегда находиться при нём, а также передаваться следующему владельцу. Приведённая здесь особо важная информация отмечена следующим образом:
Знак предупреждения об опасности означает: ОПАСНОСТЬ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ ПОД УГРОЗОЙ!
EWJ00080
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение инструкций может окончиться серьезной травмой или смертью водителя гидроцикла,
находящихся поблизости лиц или человека, осматривающего или ремонтирующего транспортное средство.
ECJ00090
ВНИМАНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ указывает на необходимость принятия особых мер предосторожности, чтобы избежать повреждения гидроцикла.
ПРИМЕЧАНИЕ:
После заголовка ПРИМЕЧАНИЕ дается важная информация, облегчающая выполнение различных действий или поясняющая смысл сказанного.
EJU30210
SuperJet
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
©2007 by Yamaha Motor Co., Ltd.
Издание 1-ое, март 2007 г.
Все права защищены.
Любая перепечатка или
несанкционированное использование
без письменного разрешения
Yamaha Motor Co., Ltd.
Напечатано в России.
Оглавление
Таблички с информацией общего и предупреждающего характера
Идентификационные номера .........1
Основной идентификационный
номер (PRI-ID) ..........................1
Идентификационный номер
корпуса (HIN) ............................ 1
Номер двигателя ........................1
Таблички с важной информацией ..2
Предупреждающие таблички ......3
Прочие таблички ........................6
....................................... 1
Сведения о мерах безопасности
......................... 7
Ограничения на управление
гидроциклом ...............................7
Правила судоходства ..................8
Правила управления
гидроциклом ...............................9
Рекомендуемое дополнительное
оборудование ........................... 11
Информация об опасностях,
связанных с гидроциклом ..........12
Характеристики гидроцикла .......12
Правила безопасного управления
гидроциклом .............................. 13
Управление гидроциклом – это
большая ответственность .......... 14
Особенности и назначение ..... 15
Расположение основных
элементов ..................................15
Описание работы органов
управления и других
элементов .................................17
Капот ........................................ 17
Крышка заливной горловины
топливного бака ....................... 18
Топливный кран ........................ 18
Выключатель двигателя ............ 19
Аварийный выключатель
двигателя ................................. 19
Кнопка пуска двигателя ............. 20
Рукоятка управления воздушной
заслонкой ................................ 20
Рычаг акселератора ................. 20
Контрольное отверстие системы
охлаждения .............................. 20
Рулевое управление ................. 21
Рулевая стойка .........................22
Буксирововчное отверстие .......22
Кормовое буксировочное
отверстие .................................22
Система предотвращения
перегрева двигателя ..................22
Сумка для мелких предметов ......23
Эксплуатация .........................25
Топливо и моторное масло .......... 25
Бензин ........................................25
Масло для двухтактных
двигателей .................................25
Подготовка топливной смеси ......25
Заправка топливом .....................26
Проверки перед началом
эксплуатации ..............................
Перечень проверок перед
началом эксплуатации ................27
Точки проверок перед началом
эксплуатации ............................. 28
27
Эксплуатация ............................. 33
Обкатка двигателя ..................... 33
Спуск на воду ............................. 33
Пуск двигателя .......................... 33
Остановка двигателя ................. 35
Оставление гидроцикла ............. 35
Управление гидроциклом ............ 36
Изучите ваш гидроцикл ............. 36
Обучение управлению
гидроциклом ............................. 36
Положения тела при управлении
гидроциклом ............................. 37
Начало движения ....................... 38
Посадка и начало движения на
глубокой воде ............................. 39
Действия при опрокидывании
гидроцикла ................................ 40
Маневрирование ....................... 41
Остановка гидроцикла ............... 42
Высадка на берег ....................... 43
Управление в плохих погодных
условиях .................................... 43
Обслуживание гидроцикла после
эксплуатации ............................. 43
Транспортировка ....................... 44
Техническое обслуживание
и уход ...................................46
Хранение аккумуляторной
батареи ....................................... 46
Промывка системы
охлаждения ............................... 46
Смазка ...................................... 47
Топливная система .................... 47
Аккумуляторные батареи ........... 48
Мойка гидроцикла ..................... 48
Техническое обслуживание
и регулировки ............................ 49
Руководство по эксплуатации и
комплект инструментов .......... 49
Таблица проведения периодического технического
обслуживания ......................... 51
Проверка топливной
системы .................................. 53
Проверка угла поворота сопла
водомета ................................ 53
Регулировка трения в рулевом
управлении ............................ 54
Регулировка угла поворота сопла
водомета ................................ 55
Проверка и регулировка троса управления дроссельной
заслонкой .............................. 56
Чистка свечей зажигания и регулировка зазора между
электродами .......................... 57
Точки смазки ..........................58
Регулировка троса управления воздушной
заслонкой .............................. 59
Проверка аккумуляторной
батареи .................................. 60
Регулировка карбюратора ...... 61
Технические
характеристики .................. 62
Технические характеристики ... 62
Оглавление
Поиск неисправностей ......... 63
Поиск неисправностей .............63
Алгоритм поиска
неисправностей ..................... 63
Действия в чрезвычайных
ситуациях .................................65
Очистка входного отверстия
и рабочего колеса .................. 65
Пуск от дополнительной
аккумуляторной батареи ........ 66
Замена плавкого
предохранителя ..................... 67
Буксировка гидроцикла .......... 67
Затопленный гидроцикл .......... 68
Таблички с информацией общего и предупреждающего характера
EJU30260
Идентификационные номера
Запишите основной идентификационный номер (PRI-ID), номер корпуса (HIN) и номер двигателя в специальных графах. Это упростит заказ запасных частей у официального дилера компании Yamaha. Также отдельно запишите идентификационные номера на тот случай, если ваш гидроцикл будет похищен.
EJU30270
Основной идентификационный номер (PRI-ID)
Основной идентификационный номер выбит на табличке, прикрепленной внутри моторного отсека.
EJU30290
Идентификационный номер
корпуса (HIN)
Идентификационный номер корпуса выбит на табличке, прикрепленной в кормовой части корпуса с правой стороны.
1 Идентификационный номер корпуса (HIN)
EJU30310
Номер двигателя
Заводской номер двигателя выбит на табличке, установленной на двигателе.
1 Основной идентификационный номер (PRI-ID)
-1 -
1 Заводской номер двигателя
Таблички с информацией общего
и предупреждающего характера
Таблички с важной информацией
- 2 -
Таблички с информацией общего и предупреждающего характера
EJU35910
Предупреждающие таблички
1
Для снижения риска получения серьезных травм и смерти: ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ СПАСАТЕЛЬНЫЙ ЖИЛЕТ (PFD).
Все находящиеся на борту люди должны надеть спасательные жилеты установленного образца, предназначенные для использования на индивидуальных судах.
ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ.
В результате падения в воду или нахождения вблизи сопла водомёта вода может под давлением попасть в полости тела и вызвать серьёзные внутренние травмы. Обычные купальные принадлежности не обеспечивают надлежащую защиту прямой кишки и влагалища от попадания в них воды под давлением. Все пассажиры должны надеть мокрый гидрокостюм или другую одежду, обеспечивающую надлежащую защиту. (См. Руководство по эксплуатации.) Рекомендуется использовать специальную обувь, перчатки и очки.
ИЗУЧИТЕ ПРАВИЛА СУДОХОДСТВА.
Компания Yamaha Motor Co., Ltd. рекомендует не допускать к управлению гидроциклом людей, не достигших 16-летнего возраста. Следует ознакомиться с местными возрастными ограничениями и требованиями, предъявляемыми к процессу обучения управлению. Рекомендуется пройти курс по безопасности судоходства. Более того, прохождение такого курса может быть обязательным согласно действующему в вашем регионе законодательству. ЗАКРЕПИТЕ ЛИНЬ АВАРИЙНОГО ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ ДВИГАТЕЛЯ на запястье и следите за тем, чтобы он не зацепился за руль. Если вы упадете в воду, линь со скобой выдернется из кнопки аварийного выключателя двигателя, и двигатель заглохнет. После поездки на гидроцикле удалите линь. Это поможет предотвратить несанкционированное использование гидроцикла детьми и другими людьми. продолжение на табличке справа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Спасательный жилет
Кнопка мокрого гидрокостюма
2
УПРАВЛЯЙТЕ ГИДРОЦИКЛОМ, СТАРАЯСЬ НЕ ПРЕВЫШАТЬ ПРЕДЕЛОВ СВОИХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ. ИЗБЕГАЙТЕ РЕЗКИХ МАНЕВРОВ, чтобы снизить риск потери управления,
падения или столкновения. Гидроцикл – это мощный катер, а не игрушка. Резкие повороты или прыжки через кильватерную струю повышают риск получения травм спины или позвоночника (следствие – паралич), лица, переломов ног, лодыжек и т. д. Не прыгайте через волны или кильватерные струи.
НЕ НАЖИМАЙТЕ НА РЫЧАГ АКСЕЛЕРАТОРА, КОГДА ПОЗАДИ ГИДРОЦИКЛА НАХОДЯТСЯ ЛЮДИ. Заглушите двигатель или снизьте частоту вращения до минимальных оборотов. Вода и/или
различные предметы, подаваемые водометом, могут причинить серьезные травмы. НЕ ПРИБЛИЖАЙТЕСЬ К ВПУСКНОМУ ОТВЕРСТИЮ, когда двигатель работает. Длинные волосы, болтающаяся одежда или спасательный жилет, могут попасть в движущиеся части, в результате чего вы можете получить серьезную травму или утонуть.
ВЗБИРАЯСЬ НА БОРТ ГИДРОЦИКЛА, СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОПАСТЬ ПОД РЕАКТИВНУЮ СТРУЮ ВОДОМЕТА, А ТАКЖЕ СТАРАЙТЕСЬ ОБЕСПЕЧИТЬ МАКСИМАЛЬНУЮ ВИДИМОСТЬ.
Быстро займите на гидроцикле положение стоя или встеньте на колени, но не подвергайте части вашего тела воздействию реактивной струи водомета.
НИКОГДА НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ГИДРОЦИКЛ В СОСТОЯНИИ АЛКОГОЛЬНОГО ОПЬЯНЕНИЯ ИЛИ, НАХОДЯСЬ ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ ЛЕКАРСТВЕННЫХ ПРЕПАРАТОВ. ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СЛЕДУЙТЕ ПРИВЕДЕННЫМ В НЕМ РЕКОМЕНДАЦИЯМ.
Решетка водозаборного отверстия
Сопло водометного движителя
- 3 -
Таблички с информацией общего
и предупреждающего характера
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Столкновения чаще приводят к СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ И СМЕРТИ по сравнению с другими типами аварий с участием
гидроцикла. I
ВО ИЗБЕЖАНИЕ СТОЛКНОВЕНИЯ:
ПОСТОЯННО ВЕДИТЕ НАБЛЮДЕНИЕ за людьми, посторонними объектами и судами. Будьте готовы к ситуациям , при которых ограничивается или блокируется ваш обзор. ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ГИДРОЦИКЛ на безопасной скорости. Не подходите близко к людям, различным объектам или другим судам. Не следуйте непосредственно позади других гидроциклом или судов.
Не проплывайте рядом с окружающими, чтобы не обрызгать их. Избегайте совершения резких поворотов или прочих манёвров, чтобы другие участники движения могли избежать столкновения с вами или предугадать ваши действия. Избегайте мелководья и мест с полузатопленными объектами. продолжение на табличке справа
4
продолжение
ЗАРАНЕЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НЕОБХОДИМЫЕ ДЕЙСТВИЯ,
чтобы избежать столкновения. Не забывайте, что гидроциклы и другие водные транспортные средства не оборудованы тормозами.
НЕ ОТПУСКАЙТЕ РЫЧАГ АКСЕЛЕРАТОРА, ПЫТАЯСЬ ИЗБЕЖАТЬ СТОЛКНОВЕНИЯ
- для маневрирования требуется тяга двигателя. Всегда проверяйте работоспособность управления дроссельной заслонкой и рулевого управления перед началом движения на гидроцикле. Соблюдайте правила навигации, государственные и местные законы, касающиеся управления судами. За дополнительной информацией обращайтесь к Руководству по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- 4 -
Таблички с информацией общего и предупреждающего характера
4
Бензин чрезвычайно огнеопасен и взрывоопасен. Возгорание или взрыв могут вызвать серьёзные травмы или стать причиной смерти. Заглушите двигатель. В месте заправки должна быть обеспечена хорошая вентиляция. Производите заправку вдали от источников искр и пламени. Не курите. Не проливайте бензин. Немедленно вытирайте пролитое топливо. Перед пуском двигателя откройте капот, чтобы провентилировать моторный отсек и выветрить из него пары топлива. Не запускайте двигатель, если имеется утечка топлива или ненадежное электрическое соединение. ТОПЛИВНАЯ СМЕСЬ - СМЕСЬ БЕНЗИНА И МАСЛА В СООТНОШЕНИИ: 50:1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
6
Всегда присоединяйте вентиляционную трубку к аккумуляторной батарее. Неправильно присоединенная вентиляционная трубка может стать причиной пожара или взрыва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
FIN-6415B-10
Вентиляционная трубка
FIN-641OB-10
5
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время пуска двигателя или во время его работы не трогайте и не снимайте компоненты электрооборудования.
Yamaha
686-83823-00
- 5 -
EJU35922
Прочие таблички
Таблички с информацией общего
и предупреждающего характера
7
8
- 6 -
Сведения о мерах безопасности
EJU30680
Для безопасного использования данного гидроцикла следует применять правильную технику управления, руководствоваться здравым смыслом и собственным опытом управления и принимать обдуманные решения. Перед началом использования гидроцикла убедитесь, что это не противоречит местным законам, постановлениям и регламентам. Всегда управляйте гидроциклом в соответствии с действующими требованиями и ограничениями. Перед началом эксплуатации гидроцикла, каждый водитель должен изучить следующие инструкции.
Тщательно изучите настоящее
Руководство, руководство по управлению гидроциклом, а также информацию на табличках, имеющихся на гидроцикле. В этих материалах описывается устройство гидроцикла и системы его управления.
Не допускайте к управлению
гидроциклом людей, не изучивших настоящее Руководство, Руководство по управлению гидроциклом, а также информацию, содержащуюся на табличках.
EJU30700
Ограничения на управление
гидроциклом
Компания Yamaha рекомендует не
допускать к управлению гидроциклом людей, не достигших 16-летнего возраста.
Лица, не достигшие данного возраста,
должны управлять им только под присмотром взрослых. Следует ознакомиться с местными возрастными ограничениями и требованиями, предъявляемые к процессу обучения управлению.
Данный гидроцикл рассчитан на
перевозку только водителя. Ни при каких условиях на гидроцикле не должно находиться более одного человека.
- 7 -
Сведения о мерах безопасности
EJU30751
Правила судоходства
Постоянно ведите наблюдение за
людьми, посторонними объектами и судами. Будьте готовы к ситуациям, при которых ограничивается или блокируется ваш обзор.
Эксплуатируйте гидроцикл на
безопасной скорости. Не подходите близко к людям, различным объектам или другим судам.
Не следуйте непосредственно позади
других судов или лодок.
Не проплывайте рядом с
окружающими, чтобы не обрызгать их.
Избегайте совершения резких
поворотов или прочих манёвров, чтобы другие участники движения могли избежать столкновения с вами или предугадать ваши действия.
Избегайте мелководья и мест с
полузатопленными объектами.
Заранее предпринимайте
необходимые действия, чтобы избежать столкновения. Помните,
что водные транспортные средства
не оборудованы тормозами.
Если вы пытаетесь избежать
столкновения, ни в коем случае не отпускайте рычаг акселератора
- для маневрирования требуется тяга двигателя. Перед началом эксплуатации проверьте исправность системы рулевого управления и системы управления двигателем.
Управляйте гидроциклом, стараясь
не превышать пределов своих возможностей. Чтобы снизить риск потери управления, падения или столкновения, избегайте резких манёвров.
Вы эксплуатируете
высокотехнологический механизм – это не игрушка. Крутые повороты или прыжки через кильватерную струю повышают риск получения травм спины или позвоночника (следствие – паралич), лица, переломов ног,
лодыжек и т.д. Не прыгайте через
волны или кильватерные струи.
Не плавайте на гидроцикле при
сильном волнении на воде, в плохую погоду или при ограниченной видимости, так как это может привести к несчастному случаю, результатом которого может быть травма или гибель. Будьте готовы к ухудшению погоды. Обращайте внимание на прогнозы погоды и учитывайте характерные для вашей местности погодные условия.
• Как и во время спортивных мероприятий на воде, не следует управлять гидроциклом, если поблизости никого нет. Не отплывайте на гидроцикле на расстояние, большее, чем вы можете преодолеть вплавь, если рядом нет лодки или судна. Держитесь от лодок и судов на безопасном расстоянии. Всегда руководствуйтесь здравым смыслом!
Не эксплуатируйте гидроцикл на глубине менее 60 см. В противном случае повышается вероятность столкновения с подводными объектами, что может привести к травме.
60 см
Данное судно не оборудовано
навигационными огнями, необходимыми для ночной эксплуатации.
- 8 -
Сведения о мерах безопасности
Не эксплуатируйте гидроцикл после
заката или до восхода солнца. Несоблюдение данной рекомендации может привести к столкновению с другой лодкой, к травмам или гибели.
Соблюдайте правила навигации,
государственные и местные законы, касающиеся управления судами.
EJU30780
Правила управления
гидроциклом
Все находящиеся на гидроцикле
люди должны надеть спасательные жилеты, прошедшие соответствующую сертификацию и пригодные для использования на гидроциклах.
Всегда надевайте защитную одежду.
После падения человека в воду или во время его нахождения вблизи сопла водомёта, различные части тела могут оказаться в зоне действия реактивной струи водомета. Это может вызвать серьёзные внутренние травмы. Обычные купальные принадлежности не обеспечивают не обеспечивают вашу безопасность. Все пассажиры должны надеть мокрый гидрокостюм или другую одежду, обеспечивающую надлежащую защиту.
- 9 -
Такая экипировка включает в себя
предметы из толстого, плотного, прочного и эластичного материала, но она не должна иметь дополнительных швов или тканевых вставок, как на велосипедных шортах.
1 Сертифицированный спасательный
жилет
2 Мокрый гидрокостюм
При управлении гидроциклом
рекомендуется использовать специальные очки, защищающие глаза от брызг, ветра и солнечных лучей. Их ремешки должны быть сделаны из незатопляемого материала. Это обеспечит плавучесть очков при их
Сведения о мерах безопасности
падении в воду. Рекомендуется использовать специальную обувь и перчатки.
Во время развлекательной поездки
надевать шлем не обязательно. Однако помните, что при определённых условиях, шлем может защитить вас, но иногда он может быть и опасен для вас и окружающих
вас людей. Сведения о мерах безопасности Шлем предназначен для обеспечения
защиты головы. Хотя шлемы не могут
обеспечить абсолютную защиту, они
могут снизить тяжесть травм при
столкновении с судном или каким-
либо препятствием. Они также могут
причинить вред. Падение в воду может привести
к попаданию в шлем воды
(«зачёрпывание»), в результате
чего ремешок на шее сильно
натягивается, что в свою очередь
может вызвать удушье, серьёзные
травмы шеи или привести к смерти. Более того, шлем может повысить
риск попадания в аварию, если
он ухудшает обзор, снижает
слышимость, отвлекает или
повышает утомляемость. Как принять
решение об использовании шлема?
Это зависит от конкретных условий
эксплуатации. Примите во внимание
такие факторы, как окружение, в
котором вам предстоит управлять
гидроциклом, ваш стиль управления
и ваши возможности. Также
учитывайте количество транспортных
средств на воде и состояние водной
поверхности. Если вы решили использовать шлем,
то подходите к его выбору с большой
ответственностью. По возможности,
ищите шлем, предназначенный для
водителей гидроциклов. Если вы
собираетесь принимать участие
в соревнованиях, то используйте
шлем, указанный в регламенте
данных соревнований.
НИКОГДА не эксплуатируйте
гидроцикл в состоянии наркотического или алкогольного опьянения.
В интересах безопасности и для
обеспечения надлежащего ухода за гидроциклом, перед началом его эксплуатации проводите осмотр, описанный на странице 27.
При движении гидроцикла обе ноги
или оба колена водителя должны находиться на предназначенной для этого площадке. Поднимая ноги, вы рискуете потерять равновесие или зацепиться ими за посторонние предметы.
Во время беременности или при
плохом самочувствии следует проконсультироваться с врачом о возможности управления гидроциклом.
Не занимайтесь самостоятельной
модернизацией гидроцикла! Это может снизить безопасность и надежность гидроцикла, а также сделать его эксплуатацию незаконной.
- 10 -
Сведения о мерах безопасности
Закрепите линь аварийного
выключателя двигателя на запястье левой руки и убедитесь в том, что он не цепляется за рукоятки.
Если вы упадете, аварийный линь
выденрнется из фиксатора и тем самым заглушит двигатель.
По окончании эксплуатации выньте
аварийный линь из фиксатора. Это позволит предотвратить случайный запуск двигателя, его запуск детьми
и посторонними людьми.
Внимательно наблюдайте за пловцами
и держитесь как можно дальше от зон для купания. Пловцов сложно заметить, и гидроцикл может случайно задеть кого-нибудь в воде.
Избегайте приближения к вам
других лодок! Вы должны держать обстановку под контролем; водители других судов могут вас не заметить. Если они не видят вас или если вы движетесь значительно быстрее других участников движения, то ваши действия могут стать причиной аварии.
Поддерживайте безопасное
расстояние до других судов и лодок, а также внимательно смотрите за тросами водных лыжников и рыболовными лесками. Следуйте «Правилам безопасного управления гидроциклом». Перед началом маневрирования оцените ситуацию вокруг себя.
(См. «Правила безопасного
управления гидроциклом», стр. 13)
EJU30840
Рекомендуемое
дополнительное
оборудование
На борту гидроцикла должно находиться следующее оборудование:
Устройство подачи звуковых сигналов Рекомендуем приобрести свисток или
иное устройство подачи звукового сигнала, чтобы при необходимости подавать сигнал другим людям.
Устройство для подачи визуального
сигнала бедствия
Рекомендуем приобрести
пиротехническое изделие, прошедшее соответствующую сертификацию. Хранить такое изделие следует на гидроцикле в герметичном контейнере. Сигнал бедствия также можно подавать зеркалом. Обратитесь к официальному дилеру компании YA­MAHA для получения более подробной информации.
Часы Часы необходимы для получения
информации о продолжительности плавания.
Буксирный трос Буксирный трос необходим для
буксировки вышедшего из строя судна.
- 11 -
Сведения о мерах безопасности
EJU30850
Информация об опасностях,
связанных с гидроциклом
При транспортировке или хранении
гидроцикла переводите ручку
топливного крана в положение “OFF”,
иначе бензин может вытечь через
карбюратор.
ON (ВКЛ)
OFF (ВЫКЛ)
Никогда не запускайте двигатель
и не допускайте его работу, даже
самое непродолжительное время,
внутри помещений. Выхлопные газы
содержат угарный газ, не имеющий
цвета и запаха и способный
за короткое время вызвать
потерю сознания или смерть.
Эксплуатируйте гидроцикл только на
открытом воздухе.
RES (РЕЗЕРВ)
EJU30880
Характеристики гидроцикла
Поворот гидроцикла осуществляется
за счёт изменения вектора силы тяги. При полностью отпущенном рычаге акселератора, тяга становится минимальной. При движении в режиме глиссирования, резкое уменьшение подачи топлива приведет к резкому снижению управляемости гидроцикла. Сразу после сброса газа у вас ещё останется возможность управлять им. Но когда обороты двигателя упадут до минимальных, гидроцикл перестанет реагировать на повороты руля до тех пор, пока вы снова не откроете дроссельную заслонку или пока скорость гидроцикла не будет соответствовать скорости малого хода.
Пока вы не приобретёте достаточный
опыт, тренируйтесь маневрировать на свободной площади и вдали от различных препятствий.
В качестве водоходного движителя
на этом гидроцикле установлен водомет. Рабочее колесо водомётного движителя непосредственно связано с двигателем. Таким образом, при работе двигателя, на рабочее колесо водомета постоянно будет передаваться мощность. «Нейтральное» положение отсутствует.
Не приближайтесь к решетке
водовода во время работы двигателя. Длинные волосы, ремни от одежды или спасательного жилета могут намотаться на вращающиеся элементы водомета, в результате чего вы можете получить серьёзные травмы или утонуть.
Не вставляйте никакие предметы в
сопло водомёта при работающем двигателе.
- 12 -
Сведения о мерах безопасности
Сведения о мерах безопасности В результате контакта с
вращающимися элементами водомета вы можете получить серьёзные травмы или погибнуть.
1 Решетка водозаборного отверстия 2 Сопло водометного движителя
Перед тем, как начать очищать
впускное отверстие движителя от посторонних предметов, заглушите двигатель и выньте скобу аварийного выключателя двигателя.
EJU30970
Правила безопасного
управления гидроциклом
Данное судно компании Yamaha официально признано катером. Управление им должно осуществляться с соблюдением всех правил и требований, действующих на водных путях в районе его использования.
1 Скоба 2 Аварийный выключатель двигателя
Взбираясь на борт гидроцикла,
соблюдайте осторожность, чтобы не попасть под реактивную струю водомета, а также старайтесь обеспечить максимальную видимость. Быстро займите на гидроцикле положение стоя или встеньте на колени, но не подвергайте части вашего тела воздействию реактивной струи водомета.
- 13 -
Сведения о мерах безопасности
EJU30990
Управление гидроциклом–
это большая
ответственность
Места катания на гидроцикле являются природными зонами и посещаются другими людьми. Поэтому катание – это не только развлечение, но и большая ответственность. Следует с уважением относиться к окружающим вас людям и природе. Когда бы и где бы вы ни катались, помните, что в этом месте вы гость. Не забывайте о том, что звук двигателя, который вам так нравится, может быть просто раздражающим шумом для окружающих. А брызги от ваших прыжков могут не всегда быть приятны остальным. Не проплывайте слишком близко к домам, стоящим на берегу, гнёздовьям водоплавающих птиц или прочим местам дикой природы. Также держитесь на достаточном расстоянии от рыбаков, лодок, пловцов и общественных пляжей. При движении по таким участкам придерживайтесь минимальной скорости и соблюдайте все меры безопасности. Необходимо регулярно проводить техническое обслуживание вашего гидроцикла, чтобы уровень его шума и токсичность выхлопных газов были в допустимых пределах. Ответственность за своевременное проведение технического обслуживания, описанного в данном Руководстве, лежит на вас.
Помните, что загрязнения наносят вред окружающей среде. Не доливайте топливо или масло там, где эти жидкости могут причинить вред природе. Дозаправку топливом следует производить на берегу, вдалеке от воды. Поддерживайте чистоту в местах вашего пребывания, чтобы людям и животным, окружающим вас, было приятно. Не сорите! Если вы подходите к управлению гидроциклом с ответственностью, с уважением относитесь к окружающим, то этим вы помогаете нашим водным просторам оставаться открытыми для различных видов развлечений.
- 14 -
Особенности и назначение
Расположение основных элементов
- 15 -
1 Отделение для огнетушителя 2 Топливный кран 3 Рукоятка воздушной заслонки 4 Скоба 5 Кнопка пуска двигателя 6 Рычаг акселератора 7 Аварийный выключатель двигателя 8 Выключатель двигателя 9 Линь аварийного выключателя двигателя 10 Носовая часть 11 Топливный бак 12 Аккумуляторная батарея 13 Глушитель 14 Свечи зажигания/Наконечники проводов
высокого напряжения 15 Глушитель 16 Водоотделитель 17 Топливный фильтр 18 Штуцер крепления промывочного
шланга 19 Распределительный блок
Особенности и назначение
- 16 -
Особенности и назначение
EJU31020
Описание работы органов
управления и других
элементов
EJU31052
Капот
Задняя часть капота зафиксирована защелкой. Перед тем как снять капот, поднимите вверх рулевую стойку и зафиксируйте ее стопорным штифтом.
1 Рулевая стойка
Для снятия капота: (1) Поверните ручку защелки в
положение OPEN (открыто), а затем поднимите защелку вверх, чтобы освободить капот от фиксации.
1 Ручка защелки капота 2 Защелка капота
(2) Возьмите капот за рукоятки, которые
расположены в передней и задней его части. Поднимите капот вверх и снимите его.
1 Стопорный штифт
-17 -
1 Рукотяка
Особенности и назначение
Для установки капота: (1) Расположите капот на корпусе
таким образом, чтобы выступы в
передней части капота совпали с
ответными частями на корпусе.
(2) Опустите защелку капота вниз
и поверните ручку защелки в
положение LOCK (закрыто).
EJU31090
Крышка заливной горловины топливного бака
Чтобы открыть крышку заливной горловины, поверните ее против часовой стрелки.
1 Крышка заливной горловины топливного
бака
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед началом эксплуатации убедитесь, что крышка заливной горловины топливного бака надёжно зафиксирована.
EJU31120
Топливный кран
Топливный кран предназначен для подачи топлива из бака в карбюраторы.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед началом движения убедитесь, что крышка переднего отсека надёжно зафиксирована.
- 18 -
Loading...
+ 53 hidden pages