Yamaha RS40 User Manual [de, fr, en]

A1
ES
DEEN
Assembly Manual / Montageanleitung
RS40
Before using, please read this assembly manual, and use this product in a safe and proper manner. Particularly in the case of children and young users, parents or an instructor should teach the children the proper manner in which to use the device.
WARNING
Always set the product on a flat and solid surface. Placement on a sloping, unstable surface or on steps may result in the product being unstable and subject to overturning.
Make sure all bolts are tightened firmly. Loose bolts may result in the rack overturning or in parts dropping, causing injury.
When adjusting the height or angle, do not suddenly loosen the bolts. The pad may drop, the rack or pipes may slip, pinching or causing injury to hands or fingers.
Do not sit or step on the rack. The rack may overturn or be damaged, resulting in injury.
Please be careful when children are close to or touching the product. Since the product has many pipes and arms, careless movement around the product may result in injury.
When setting the pads and modules, please pay close attention in regards to the handling and setting of cables. Carelessly placed cables may cause the user and others to trip and fall.
Do not alter the product. Doing so may result in injury or damage/deterioration to the product.
CAUTION
Do not put your hands or feet under the foot pedal or foot switch. They may be pinched, resulting in injury.
Watch your fingers when adjusting clamps. They may become pinched, resulting in injury.
Be careful around pipe ends, inside the pipe and screw ends. Metal shavings, etc. may injure your fingers.
Do not attach acoustic drums to the electronic drum rack. Clamps may be damaged and drums may drop, causing injury.
Do not step on or place heavy objects on the product. Doing so may result in damage.
Do not use or keep the product in places with extremely high temperature (places in direct sunlight, close to a heater, in a closed car, etc.) or high humidity (bathroom, outside on a rainy day, etc.). Doing so may result in deformation, discoloration, stickiness, damage or deterioration.
When cleaning the product, do not use benzine, thinner or alcohol as it may result in discoloration or defor­mation. Please wipe with a soft cloth or a damp cloth that has been wrung out thoroughly. If the product is soiled or sticky, use a neutral detergent on a cloth then wipe with a damp cloth that has been wrung out thoroughly to remove any remaining detergent. Also pay close attention so as not to let the water and detergent come into contact with the cushions used in the product; doing so may result in deterioration.
* Specifications are subject to change without notice.
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, fatal injury to persons or serious damage could occur.
If this symbol is ignored and the equipment is used improperly, there is a danger or injury to persons handling the equipment, and material damage could occur.
English
PRECAUTIONS
To prevent against accidents and injury
Please follow the cautions listed below.
Caution (including danger, or warning). This mark indicates cautions to which you should pay close attention.
Actions indicated with this icon are prohibited and should not be attempted.
Manuel d’assemblage / Manual de montaje
Deutsch
VORSICHTSMASSNAHMEN
Bitte lesen Sie vor Gebrauch diese Mon­tageanleitung, und verwenden Sie das Produkt sicher und auf geeignete Weise. Besonders für Kinder und jüngere Anwender sollten die Eltern oder ein Lehrer den Kindern die richtige Art und Weise zeigen, in der das Produkt ange­wendet werden sollte.
WARNUNG
Stellen Sie das Produkt immer auf einer ebenen und stabilen Oberfläche auf. Die Platzierung auf einer schiefen, instabilen Oberfläche oder auf Stufen kann zur Folge haben, dass das Produkt instabil ist und leichter umfallen kann.
Achten Sie darauf, dass alle Bolzen festgezogen sind. Lose Bolzen können bewirken, dass das Rack oder Teile davon herunterfallen und beschädigt werden sowie Verletzungen verursachen.
Wenn Sie Höhe oder Neigungswinkel einstellen, achten Sie darauf, nicht versehentlich die Bolzen zu lösen. Das Pad könnte herunterfallen, das Rack oder Rohre könnten abrutschen und Hände oder Finger einklemmen.
Setzen Sie sich nicht auf das Rack und steigen Sie nicht darauf. Das Rack kann umkippen oder beschädigt werden und dabei Verletzungen verursachen.
Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Kinder in der Nähe sind oder das Produkt berühren. Da das Produkt viele Rohre und Ausleger besitzt, können achtlose Bewegungen in Nähe des Produkts Verletzungen verursa­chen.
Achten Sie beim Einstellen der Pads und Module bitte sorgfältig auf die Handhabung der Kabel und die Kabelführung. Achtlos platzierte Kabel können dazu führen, dass der Anwender oder Andere stolpern und hinfallen.
Modifizieren Sie das Produkt nicht. Dadurch können Verletzungen auftreten oder das Produkt beschädigt oder beinträchtigt werden.
VORSICHT
Geraten Sie nicht mit der Hand oder den Füßen unter das Pedal oder den Fußschalter. Sie könnten sich einklemmen und Verletzungen erleiden.
Achten Sie auf Ihre Finger, wenn Sie die Klemmen einstellen. Sie könnten sich einklemmen und Verlet­zungen erleiden.
Seien Sie vorsichtig mit Rohrenden, mit den Rohrinnenwänden und Schraubenspitzen. An den metallenen Graten usw. könnten Sie sich die Finger verletzen.
Montieren Sie keine akustischen Trommeln an dem E-Schlagzeug-Rack. Die Klemmen könnten beschä­digt werden und Tromeln könnten herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Treten Sie nicht auf das Produkt und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Dadurch kann es zu Beschädigungen kommen.
Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht an Orten mit extrem hoher Temperatur (in direktem Son­nenlicht, in Nähe einer Heizung, in einem geschlossenen Fahrzeug usw.) oder hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, draußen im Regen usw.). Dadurch könnte das Produkt verformt, verfärbt, verklebt, beschä­digt oder sonstwie beeinträchtigt werden.
Verwenden Sie kein Benzin, Lösemittel oder Alkohol, um das Produkt zu reinigen, da dies zu Verfärbung oder Verformung führen kann. Bitte wischen Sie das Produkt mit einem weichen oder leicht angefeuchte­tem und gut ausgewrungenem Tuch sauber. Wenn das Produkt stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein Tuch mit einem neutralen Reinigungsmittel, und wischen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchtetem und gut ausgewrungenem Tuch sauber, so dass kein Reinigungsmittel auf dem Produkt verbleibt. Achten Sie auch besonders darauf, dass kein Wasser und Reinigungsmittel in Kontakt mit den Kissen des Pro­dukts gerät; dadurch wird das Produkt beeinträchtigt.
* Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, können schwere Personenschäden oder Sachschäden eintreten.
Wenn dieses Symbol ignoriert und das Produkt falsch angewendet wird, besteht Verletzungsgefahr für Personen, die mit dem Produkt umgehen, oder es können Sachschäden entstehen.
Zur Vorbeugung gegen Unfälle und Verletzungen
Befolgen Sie bitte die unten aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen.
Vorsicht (einschließlich Gefahr, oder Warnung). Dieses Symbol markiert Vorsichtsmaßnahmen, die Sie genau beachten sollten.
Aktionen, die mit diesem Symbol versehen sind, sind unzu lässig und sollten nicht ausgeführt werden.
-
Package Contents
* Before setup, please make sure that you have all of the items listed below. If anything is missing, please
contact the dealer from whom you purchased the unit.
q
RS40 overall assembly X 1 (when the box is opened), w module stand fastening screw X 2,
e
cable band X 10, r Assembly Manual (this sheet) X 1
Lieferumfang
* Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass alle unten aufgelisteten Teile vorhanden sind. Bei fehlenden
Teilen wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
q
RS40-Gesamtbaugruppe X 1 (sobald der Karton geöffnet ist), w Befestigungsschrauben für
Modulständer X 2, e Kabel-Clip X 10, r Montageanleitung (dieses Blatt) X 1
Contenu de l’emballage
* Avant de procéder à l’installation, vérifiez que vous disposez de tous les éléments contenus dans la liste
ci-dessous. Si vous constatez l’absence d’un élément donné, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’unité.
q
assemblage général RS40 X 1 (lorsque l’emballage est ouvert), w vis de fixation du support du
module X 2, e bande pour câble X 10, r manuel d’assemblage (ce document) X 1
Contenido del paquete
* Antes del montaje, asegúrese de que dispone de todos los artículos mencionados a continuación.
Si faltara alguno, póngase en contacto con el punto de venta.
q
unidad completa RS40 X 1 (cuando la caja está abierta), w tornillo para sujetar el soporte del módulo X 2,
e
banda para cables X 10, r manual de montaje (esta hoja) X 1
q
w
e
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2006 Yamaha Corporation
WJ28960 607PO***.*-01A0
Printed in Indonesia
Veuillez lire ce mode d’emploi en tout pre­mier, afin d’utiliser ce produit de manière cor­recte et sans danger. Les parents ou les instructeurs sont invités à enseigner aux enfants et aux jeunes utilisateurs la manière correcte d’utiliser cet instrument.
AVERTISSEMENT
Français
PRECAUTIONS D’USAGE
Pour prévenir les accidents et les blessures
Veuillez respecter les précautions listées ci-dessous.
Attention (y compris danger ou avertissement). Ce symbole indique les précautions à prendre sérieuse­ment en considération.
Posez toujours le produit sur une surface plate et ferme. Si vous le disposez sur une surface inclinée ou instable ou sur des marches, cela pourra le déstabiliser et provoquer sa chute à terre.
Assurez-vous que tous les boulons sont fermement resserrés. Des boulons desserrés peuvent provoquer le renversement du rack ou la chute des pièces, causant des blessures.
Lorsque vous réglez la hauteur ou l’angle, ne desserrez pas brusquement les boulons. Le pad risque de tomber, le rack ou les tuyaux glisser, causant des pincements aux doigts ou des blessures aux mains.
Ne vous asseyez pas sur le rack et ne marchez pas dessus. Le rack risque de se renverser ou de s’endommager, en provoquant des blessures.
Soyez très vigilant avec les enfants lorsqu’ils s’approchent du produit ou cherchent à le toucher. Etant donné que le produit dispose d’un grand nombre de tuyaux et de bras, tout mouvement inconsidéré autour de son emplacement peut provoquer des blessures.
Lors du réglage des pads et des modules, soyez attentif à la manipulation et à la configuration des câbles. Des câbles disposés n’importe comment peuvent provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur ainsi que d’autres personnes.
Si ce symbole est ignoré et l’équipement utilisé de manière incorrecte, cela pourra exposer les personnes à des blessures mortelles ou entraîner de graves dommages.
Les actions signalées par cette icône sont interdites et ne devraient être à aucun moment envisagées.
Antes de utilizar el instrumento, lea el manual de instrucciones y utilícelo de forma segura y correcta. Especialmente en el caso de niños y jóvenes, los padres o un instructor deberían enseñarles a utilizarlo correctamente.
ADVERTENCIA
Coloque siempre el producto en una superficie llana y firme. Si lo coloca en una superficie pendiente o instable o en peldaños, el producto podría estar instable y darse la vuelta.
Asegúrese de que los tornillos están firmemente apretados. Si los tornillos están flojos, el bastidor puede darse la vuelta o se pueden caer componentes, y dar lugar a lesiones.
Para ajustar la altura o la inclinación, no afloje los tornillos de repente. El disco se podría caer, el bastidor o los tubos podrían deslizarse y pellizcarle o lesionarle los dedos o las manos.
No se siente en el bastidor ni lo pise porque se podrían dar la vuelta o dañarse, dando lugar a lesiones.
Tenga especial cuidado cuando los niños estén cerca del instrumento o tocándolo. Puesto que el producto tiene muchos tubos y brazos, si no se tiene cuidado cuando se esté cerca de él se podrían producir lesiones.
Para ajustar los discos y los módulos, preste especial atención al manejo y ajuste de los cables. Unos cables mal colocados pueden ser causa de tropiezos y caídas.
Español
PRECAUCIONES
Para evitar accidentes y lesiones
Siga las notas de atención indicadas a continuación.
Atención (incluido peligro o advertencia). Con esta marca se indican aquellos aspectos a los que se debe prestar especial atención.
Si se ignora este símbolo y se utiliza el equipo indebidamente, podrían producirse lesiones personales o daños graves.
Las acciones indicadas con este icono están prohibidas y no se debería intentar llevarlas a cabo.
Ne modifiez pas le produit. Cela pourrait l'endommager, le détériorer ou provoquer des blessures.
Si ce symbole est ignoré et l’équipement utilisé de manière incorrecte, cela
ATTENTION
Ne placez pas vos mains ou vos pieds sous la pédale ou le sélecteur au pied. Vous risquez de vous faire pincer les doigts ou de vous blesser.
Faites attention à vos doigts lorsque vous réglez les pinces. Vous risquez de vous les faire pincer ou de vous blesser.
Faites attention en manipulant les tuyaux notamment leurs extrémités ainsi que les bouts des vis et bou­lons. Les copeaux notamment métalliques peuvent vous blesser les doigts.
Ne fixez pas de batterie acoustique au rack de batterie électronique. Les pinces risquent de s’endomma­ger et les batteries chuter à terre, provoquant des blessures.
Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas dessus des objets lourds, au risque de provoquer des dommages.
N’utilisez pas et ne conservez pas le produit dans des lieux à température très élevée (à la lumière directe du soleil, à proximité d’un radiateur ou dans une voiture fermée à clé, etc.) ou à forte humidité (salle de bain, à l’extérieur par une journée pluvieuse, etc.). Cela pourrait entraîner sa déformation et sa décolora­tion, le rendre poisseux, l’endommager ou le détériorer.
Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool au risque de provoquer sa déco­loration ou sa déformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissus humide ayant été très bien essoré. Si le produit est sale ou collant, nettoyez-le avec un tissus imbibé de détergent neutre puis essuyez-le avec un chiffon humide ayant été préalablement bien essoré afin d'en retirer toute trace de détergent. Veillez à ne pas laisser l'eau ou le détergent entrer en contact avec les coussins utilisés dans le produit, car cela pourrait le détériorer.
* Ces spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
pourra exposer les personnes manipulant l’équipement à des blessures ou entraîner des dommages matériels.
No modifique el producto. Si lo hace, podría dañarse o deteriorarse el producto.
ATENCIÓN
No ponga las manos ni los pies debajo del pedal ni del interruptor del pedal. Podría pellizcarse y lesionarse.
Tenga cuidado con las manos cuando ajuste las abrazaderas. Podría pellizcarse y lesionarse.
Tenga cuidado con los extremos de los tubos, dentro de ellos y con los tornillos. Las virutas metálicas, etc. podrían causarle lesiones en los dedos.
No acople baterías acústicas en el bastidor de la batería electrónica. Las abrazaderas se podrían dañar y la batería caerse y producir lesiones.
No pise el producto ni ponga objetos pesados encima ya que se podría dañar.
No utilice ni guarde el producto en sitios con temperaturas muy elevadas (bajo la luz solar directa, cerca de un radiador, en un coche cerrado, etc.) o con mucha humedad (cuarto de baño, en el exterior en días lluviosos, etc.). Si se hiciera, el resultado podría ser su deformación, pérdida de color, pegajosidad, daños o deterioro.
Cuando limpie el producto, no utilice bencina, disolventes ni alcohol, porque podría ocasionar pérdida de color o deformación. Limpie con un paño suave o húmedo que se haya escurrido bien Si el producto está sucio o pegajoso, utilice un detergente neutro y después retire con un paño húmedo bien escurrido los restos del detergente. Asimismo, preste mucha atención para que ni el agua ni el detergente entren en contacto con los discos del producto, porque se podrían deteriorar.
* Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
Si se ignora este símbolo y se utiliza el equipo indebidamente, existiría el riesgo de lesiones para los usuarios del equipo o de daños en los materiales.
Set up example
z DTX Series: Drum Trigger Module x Foot Pedal: FP6110 etc. c Satellite Speaker v Sub Woofer Amp unit
Aufbaubeispiel
z DTX-Serie: Drum-Trigger-Modul x Pedal: FP6110 usw. c Satellitenlautsprecher v Subwoofer-/Verstärker-Einheit
Exemple de configuration
z Série DTX : Drum Trigger Module x Pédale : FP6110 etc. c Haut-parleur satellite v Unité d’ampli de caisson de basses
Ejemplo de instalación
z Serie DTX: Módulo de activación de batería x Pedal: FP6110 etc. c Altavoz satélite v Unidad amplificadora de subwoofer
z
c
c
v
x
Loading...
+ 2 hidden pages