Yamaha PW50 2012 User Manual [ru]

Page 1
Перед эксплуатацией мотоцикла внимательно прочтите настоящее Руководство.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 2
Перед эксплуатацией мотоцикла внимательно прочтите настоящее Руководство. В случае продажи мотоцикла Руководство пользователя должно быть передано его новому владельцу.
требованиям Директивы Европейского Союза 98/37/EC
Компания YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
к которому относится данное заявление, соответствует основным требо­ваниям по охране труда и технике безопасности Директивы 98/37/EC,
(Если применимо) а также другим соответствующим требованиям Директив ЕС
(Название и/или номер и дата выпуска других Директив ЕС)
(Если применимо) Для обеспечения правильного применения основных требований по ох­ране труда и технике безопасности, установленных в Директивах ЕЭС, приняты во внимание следующие стандарты и/или технические требо­вания:
(название и/или номер и дата выпуска стандартов и/или технических требо-
Уполномоченный представитель
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101,1119NCSchiphol-Rijk,The Netherlands
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
PW50 (JYA3PT00000416070)
(изготовитель, модель),
89/336/EEC или 2004/108/EC
ваний)
Подпись Акира Араки Старший исполнительный директор Motorcycle Headquarters Product Development Operations Дата выпуска: 24 марта, 2008 г.
Page 3
Page 4
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем с приобретением мотоцикла Yamaha PW50. Модель является плодом реализации обширного опыта компании Yamaha в сфере производства высококачественных спортивных, туристических и гоночных машин, задающих основную тенденцию развития в своих классах мотоциклов. Она демонстрирует ту высокую степень мастерства и надежности, которая сделала компанию Yamaha лидером в этих областях. Руководство пользователя даст вам представление о порядке эксплуатации, проверке и основных процедурах технического обслуживания мо­тоцикла. При возникновении каких-либо вопросов относительно эксплуатации или технического обслуживания мотоцикла обращайтесь к ди­леру Yamaha. Конструкция и качество изготовления любого мотоцикла компании Yamaha в полной мере соответствуют нормам на токсичность выхлопных газов, действующим на дату его выпуска. Компания Yamaha удовлетворяет эти нормы без снижения мощности и экономичности эксплуатации мотоцикла. Для поддержания высоких стандартов важно, чтобы вы и ваш дилер компании Yamaha уделяли особое внимание ре­комендованным графикам технического обслуживания и инструкциям по эксплуатации, содержащиеся в данном Руководстве. Компания Yamaha постоянно работает над улучшением конструкции и повышением качества своих изделий. Поэтому, хотя настоящее Руко­водство содержит самую свежую информацию об изделии, имеющуюся на момент издания, тем не менее, могут быть небольшие отличия между мотоциклом и настоящим Руководством. Если имеются какие-либо вопросы относительно настоящего Руководства, пожалуйста, обра­щайтесь к дилеру Yamaha.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед эксплуатацией мотоцикла, пожалуйста, внимательно и полностью прочтите настоящее Руководство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Мотоцикл сконструирован и изготовлен только для внедорожного использования. Вождение мотоцикла по улицам, дорогам или автострадам общего пользования является незаконным. Такое его использование запрещено законом. Мотоцикл соответствует почти всем государственным законам и нормативным требованиям относительно уровня шумов в условиях бездорожья, а также относительно искрогасителя. Перед эксплуатацией мотоцикла, пожалуйста, ознакомьтесь с местными законами и нормативами.
ВАЖНЫЕ СООБЩЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО БЕЗОПАСНОСТИ:
Перед эксплуатацией мотоцикла, пожалуйста, внимательно и полностью прочтите настоящее Руководство. Убедитесь, что вы понимаете
все инструкции. Обратите особое внимание на предупреждающие и информирующие наклейки на мотоцикле.
Не управляйте мотоциклом без надлежащего обучения или наставлений инструктора.
Вес водителя не должен превышать 25 кг.
Page 5
ВВЕДЕНИЕ
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ:
Мотоцикл не игрушка. Прежде чем разрешить ребенку ездить на мотоцикле, вы должны изучить инструкции и предупреждения, приведенные в настоящем Руководстве пользователя. После этого убедитесь, что ваш ребенок понимает, и будет следовать им. Дети различны по своим навыками, физическим способностями и здравомыслию. Некоторые дети не могут безопасно управлять мотоциклом. Родители должны всегда контролировать движение своего ребенка на мотоцикле. Родители могут разрешить пользоваться мотоциклом, если установят, что ребенок обладает способностью безопасно управлять мотоциклом. Мотоцикл поставляется с регулируемым ограничителем скорости и пластиной для снижения мощности. Для ограничения мощности на время обучения компания Yamaha рекомендует всем новичкам начинать поездки с повернутым внутрь регулировочным винтом ограничителя скорости и с установленной в выпускном коллекторе пластиной для снижения мощности. В процессе обучения новичка езде на мотоцикле, затяжку винта ограничителя можно постепенно ослаблять для увеличения скорости. По мере совершенствования навыков ребенка, родители должны решить, когда можно увеличивать мощность мотоцикла. После того как молодой водитель приобретет навыки управления мотоциклом на максимальной скорости, которую допускает один только ограничитель скорости, пластину для снижения мощности можно удалить.
Поскольку удаление пластины приведет к значительному увеличению мощности, снова завинтите ограничитель скорости, после чего поэтапно регулируйте его так, вы делали это на предыдущей стадии обучения. Мотоциклы являются одноколейными транс­портными средствами. Безопасность их использования и эксплуатации зависит от соответствующей техники вождения, а также от опытности водителя. Прежде чем управлять мотоциклом, каждый водитель должен знать и выполнять следующие требования.
Мотоциклист должен:
Из компетентного источника получить подробные указания относительно всех аспектов эксплуатации мотоцикла.
Соблюдать предупреждения и требования к техническому обслуживанию, изложенные в настоящем Руководстве пользователя.
Приобрести надлежащую практику техники правильного и безопасного вождения.
Обращаться к профессионалам для выполнения работ по техническому обслуживанию, как это указано в настоящем Руководстве пользо-
вателя, или когда это необходимо из-за технического состояния мотоцикла.
Page 6
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
В настоящем Руководстве особенно важная информация обозначена следующими символами:
Это знак предупреждения об опасности. Он предупреждает об опасностях, которые могут привес­ти к травме. Для предотвращения возможной травмы или даже гибели соблюдайте все указания по технике безопасности, которые следуют за этим знаком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗАМЕЧАНИЕ
УКАЗАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к тяжелой травме или гибели.
ЗАМЕЧАНИЕ указывает специальные меры предосторожности, которые следует предпринять во избежание повреждения мотоцикла или другого имущества.
УКАЗАНИЕ содержит важную информацию, позволяющую проще и легче выполнить операции.
Page 7
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ©2008 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1-е издание, март 2008 г
Все права защищены.
Любая перепечатка или использо-
вание без письменного разрешения
компании Yamaha Motor Co., Ltd.
Напечатано в России.
PW50
запрещены.
Page 8
СОДЕРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ................................... 1-1
ОПИСАНИЕ ............................................ 2-1
Вид с левой стороны .......................... 2-1
Вид с правой стороны......................... 2-2
Органы управления и приборы ........... 2-3
ФУНКЦИИ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И ПРИБОРОВ ........................................ 3-1
Рулевой переключатель ...................... 3-1
Ограничитель скорости и пластина
для снижения мощности ................. 3-1
Рычаг тормоза .................................... 3-2
Рычаг заднего тормоза ....................... 3-3
Крышка топливного бака .................... 3-3
Топливо .............................................. 3-3
Сапун топливного бака/шланг слива
при переполнении .......................... 3-5
Моторное масло для 2-тактного
двигателя ........................................... 3-5
Топливный кран .................................. 3-6
Рычаг пускового устройства
(«подсоса») « » ............................. 3-6
Ножной стартер .................................. 3-7
Сиденье ............................................. 3-7
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ – ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ .. 4-1
Список контрольных проверок перед
эксплуатацией .................................... 4-2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ АСПЕКТЫ
ВОЖДЕНИЯ ........................................... 5-1
Запуск и прогрев холодного
двигателя ....................................... 5-1
Запуск теплого двигателя ................... 5-1
Трогание с места ................................ 5-2
Ускорение и замедление .................... 5-2
Торможение ........................................ 5-2
Обкатка двигателя .............................. 5-3
Парковка ............................................ 5-4
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУ-
ЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ ............ 6-1
Набор инструментов ........................... 6-1
Таблица периодического
техобслуживания для системы
понижения токсичности выхлопа .... 6-2
Таблица общего технического
обслуживания и смазки ...................... 6-3
Проверка свечей зажигания ............... 6-5
Удаление пластины для снижения
мощности ....................................... 6-6
Трансмиссионное масло .................... 6-7
Средний и конечный картер коробки
передач .......................................... 6-8
Чистка элемента воздушного
фильтра .............................................. 6-8
Чистка искрогасителя ......................... 6-9
Регулировка карбюратора ................ 6-10
Регулировка оборотов холостого
хода двигателя ............................. 6-10
Проверка свободного хода троса
дроссельной заслонки .................. 6-11
Шины ............................................... 6-11
Колеса, закрытые боковой панелью.. 6-13
Регулировка свободного хода рычагов
переднего и заднего тормоза ....... 6-14
Проверка тормозных колодок
переднего и заднего тормозов ..... 6-15
Чистка и смазка тросов .................... 6-15
Проверка и смазка рукоятки
и троса дросселя .......................... 6-16
Регулировка насоса
автоматической подачи смазки ........ 6-16
Смазка рычагов переднего
и заднего тормозов ...................... 6-16
Проверка и смазка центральной
подножки ...................................... 6-17
Проверка передней вилки ................ 6-17
Проверка рулевого управления ........ 6-18
Проверка подшипников
ступицы колеса ............................. 6-18
Переднее колесо .............................. 6-18
Заднее колесо .................................. 6-20
Диагностика и устранение
неисправностей ............................ 6-23
Схема поиска и устранения
неисправностей ............................ 6-24
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ХРАНЕНИЕ 7-1
Предупреждение относительно
матовой окраски ............................. 7-1
Уход ................................................... 7-1
Хранение ............................................ 7-3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...... 8-1
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ . 9-1
Идентификационные номера ................. 9-1
Page 9
Page 10
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Ответственность владельца
Как владелец мотоцикла, вы являетесь от­ветственным за правильную и безопасную эксплуатацию мотоцикла. Мотоциклы явля­ются одноколейными транспортными средс­твами. Безопасность их использования и эксплуатации зависит от соответствующей техники вождения, а также от опытности во­дителя. Прежде чем управлять мотоциклом, каждый водитель должен знать и выполнять следующие требования. Мотоциклист должен:
Из компетентного источника получить
подробные указания относительно всех аспектов эксплуатации мотоцикла. Соблюдать предупреждения и требо-
вания к техническому обслуживанию, изложенные в настоящем Руководстве пользователя. Приобрести надлежащую практику тех-
ники правильного и безопасного вож­дения. Обращаться к профессионалам для вы-
полнения работ по техническому обслу­живанию, как это указано в настоящем Руководстве пользователя, или когда это необходимо из-за технического со­стояния мотоцикла.
Безопасность езды на мотоцикле
Каждый раз перед поездкой на мотоцикле обязательно выполняйте положенные про­верки, чтобы убедиться, что мотоцикл на­ходится в безопасном рабочем состоянии. Невыполнение необходимых проверок и
отсутствие должного ухода за мотоциклом увеличивает вероятность аварии или пов­реждения оборудования. Список проверок, необходимых перед эксплуатацией, смотри­те на стр. 4-1.
Мотоцикл предназначен только для
внедорожного использования, поэтому управление мотоциклом на городских улицах, дорогах или шоссе, даже зем­ляных или покрытых гравием, является незаконным. Внедорожное использова­ние на государственных землях может быть незаконным. Перед эксплуатацией мотоцикла, пожалуйста, ознакомьтесь с местными законами и правилами. Мотоцикл предназначен только для пе-
ревозки водителя. Мотоцикл не рассчи­тан на перевозку пассажиров! Преобладающей причиной дорожно-
транспортных происшествий с участи­ем автомобилей и мотоциклов является то, что автомобилисты не замечают мо­тоциклистов в потоке дорожного дви­жения. Многие дорожно-транспортные происшествия происходят из-за того, что водитель автомобиля не видел мо­тоцикл. Сделать себя заметным - очень эффективный способ уменьшения ве­роятности таких дорожно-транспортных происшествий.
Поэтому:
Надевайте куртку яркой расцветки.
Будьте особенно осторожны при
приближении к перекресткам и их пересечении, потому что дорожно-
1-1
транспортные происшествия с учас­тием мотоциклов наиболее вероят­ны на перекрестках. Двигайтесь так, чтобы другие участ-
ники дорожного движения могли вас видеть. Избегайте движения в «мер­твой зоне» другого водителя.
Много дорожно-транспортных проис-
шествий случается с неопытными води-
телями.
Позаботьтесь о своей надлежащей
подготовке. Разрешайте управлять мотоциклом только подготовленным водителям. Учитывайте пределы своего води-
тельского мастерства. Соответству­ющий вашей квалификации стиль вождения поможет избежать дорож­но-транспортного происшествия. Мы рекомендуем практиковаться
в управлении мотоциклом там, где нет дорожного движения, до тех пор, пока вы досконально не ознакоми­тесь с мотоциклом и всеми его орга­нами управления.
Много дорожно-транспортных про-
исшествий происходит из-за ошибок
водителя мотоцикла. Обычная ошибка,
совершаемая мотоциклистом — неспо-
собность «вписаться» в поворот из-за
слишком высокой скорости или боль-
шого радиуса поворота (недостаточного
угла наклона для выбранной скорости).
1
Page 11
1
1-2
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Всегда соблюдайте скоростные ограни­чения и никогда не ездите быстрее, чем позволяют дорога и дорожные условия. Соблюдайте осторожность во время
езды в незнакомых местах. Вы можете столкнуться со скрытыми препятствия­ми, которые могут привести к дорожно­транспортному происшествию. Положение водителя имеет большое
значение для правильного управления. Во время движения водитель должен обеими руками держаться за руль, а обе ноги водителя должны находиться на подножках, чтобы сохранять управле­ние мотоциклом. Запрещается управлять мотоциклом
под воздействием алкоголя или нарко­тиков.
Защитное снаряжение
Большинство смертельных случаев в резуль­тате дорожно-транспортных происшествий с мотоциклами происходят в результате травм головы. Использование защитного шлема —наиболее важный фактор предотвращения или снижения тяжести травм головы.
Всегда пользуйтесь рекомендованным
шлемом. Используйте защитные очки или пре-
дохранительный щиток. Воздействие ветра на незащищенные глаза может ухудшить видимость, это может поме-
шать вовремя заметить опасность. Куртка, прочные ботинки, брюки, пер-
чатки и т.д. эффективно предотвращают получение ссадин и разрывов тканей и снижают их тяжесть. Не следует управлять мотоциклом в
свободной одежде, так как она может зацепиться за рычаги управления, под­ножки или колеса, это может привести к травме или аварии. Всегда надевайте защитную одежду, ко-
торая закрывает ноги, колени и ступни. Во время работы двигатель и выхлопная система нагреваются до высоких тем­ператур и могут причинить ожоги.
Избегайте отравления угарным газом
В выхлопных газах всех двигателей содер­жится окись углерода — смертельно опас­ный угарный газ. Вдыхание окиси углерода вызывает головную боль, головокружение, сонливость, тошноту, расстройство созна­ния и, в конечном итоге, смерть. Окись углерода — бесцветный газ, без запа­ха и вкуса, который может присутствовать, даже если вы не видите и не ощущаете запа­ха выхлопа двигателя. Смертельно опасные уровни угарного газа быстро накапливаются, поэтому вы можете быстро потерять силы и не суметь спастись. Кроме того, смертельно опасная концентрация окиси углерода в за­мкнутых или плохо проветриваемых местах
может сохраняться в течение часов и даже дней. При возникновении любых симптомов отравления окисью углерода немедленно покиньте помещение, выйдите на свежий воздух и ОБРАТИТЕСЬ ЗА МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩЬЮ.
Не оставляйте двигатель работающим в
помещении. Даже если вы попытаетесь вентилировать выхлопные газы дви­гателя при помощи вентиляторов или открыть для этого окна и двери, концен­трация окиси углерода может быстро достичь опасных уровней. Не оставляйте двигатель работающим
в плохо вентилируемых или частично закрытых местах, например, сараях, га­ражах или на крытых стоянках. Не оставляйте двигатель работающим
на улице в местах, где выхлопные газы двигателя могут попасть в здание через проемы, например, окна и двери.
Нагрузка
Дополнительное оборудование или груз на мотоцикле могут ухудшить устойчивость и управляемость, если они изменяют распре­деление веса мотоцикла. Во избежание рис­ка дорожно-транспортного происшествия, будьте особенно осторожны, устанавливая на мотоцикл дополнительное оборудование или размещая груз.
Page 12
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Будьте особенно внимательны, управляя мо­тоциклом с дополнительным оборудованием или грузом. Ниже приведены основные пра­вила, которым необходимо следовать при размещении на мотоцикле груза, а также ин­формация о дополнительном оборудовании.
Эксплуатация перегруженного мотоцик­ла может привести к дорожно-транспор­тному происшествию.
Вес водителя не должен превышать 25 кг.
Массу груза и дополнительного обору-
дования следует размещать как можно ниже и ближе к мотоциклу. Для сниже­ния до минимума дисбаланса и неус­тойчивости надежно закрепите самые тяжелые предметы как можно ближе к центру мотоцикла и обеспечьте как мож­но более равномерное распределение веса по обеим сторонам мотоцикла. Смещение груза может создать вне-
запный дисбаланс. Перед поездкой проверьте, надежно ли дополнительное оборудование и груз закреплены на мо­тоцикле. Чаще проверяйте крепление дополнительного оборудования и гру­за.
Правильно отрегулируйте подвеску
в соответствии с нагрузкой, про­верьте состояние шин и давление воздуха в них. Никогда не закрепляйте большие и
тяжелые предметы на руле, пере­дней вилке или переднем крыле.
Оригинальное дополнительное оборудо­вание компании Yamaha
Выбор дополнительного оборудования для мотоцикла — ответственное решение. Ори­гинальное дополнительное оборудование компании Yamaha, которое имеется только у дилеров Yamaha, разработано, проверено и одобрено компанией Yamaha для использо­вания на мотоцикле. Многие компании, не имеющие отношения к Yamaha, производят детали, дополнительное оборудование или предлагают различные модернизации мото­циклов Yamaha. Компания Yamaha не может проверить изделия, производимые сторон­ними компаниями, занимающимися изго­товлением дополнительного оборудования. Поэтому компания Yamaha не может реко­мендовать или одобрить использование до­полнительного оборудования, выпущенного не компанией Yamaha, а также проведение модернизаций, специально не рекомендо­ванных Yamaha, даже если это оборудова­ние продается и устанавливается дилером Yamaha.
Послепродажные модернизации и уста­новка дополнительного оборудования и деталей
Хотя предлагаемые на рынке изделия для дополнительной установки могут казаться похожими по конструкции и качеству на ори­гинальное дополнительное оборудование компании Yamaha, учитывайте, что установка
1-3
некоторых видов дополнительного оборудо­вания и проведение определенных модер­низаций недопустимы из-за потенциальной угрозы безопасности для вас и окружающих. Установка дополнительного оборудования и проведение модернизаций мотоцикла, изменяющих конструкцию или эксплуатаци­онные характеристики, могут представлять для вас и окружающих серьезную опасность тяжелых травм и даже гибели. Вы сами отве­чаете за травмы, связанные с изменениями мотоцикла. При установке дополнительного оборудования придерживайтесь изложенных ниже рекомендаций, а также тех, которые из­ложены в разделе «Нагрузка».
Никогда не устанавливайте дополни-
тельное оборудование и не перевозите
груз, который ухудшает эксплуатацион-
ные качества мотоцикла. Перед поезд-
кой тщательно проверьте дополнитель-
ное оборудование и убедитесь, что оно
не уменьшает дорожный просвет, про-
свет при движении на повороте, не ог-
раничивает ход подвески или рулевого
управления, не мешает работе органов
управления и не закрывает световые
приборы или отражатели.
Дополнительное оборудование, за-
крепленное на руле или в зоне пе­редней вилки, может привести к на­рушению устойчивости вследствие неправильного распределения веса.
1
Page 13
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Если дополнительное оборудование устанавливается на руль или в зоне
1
передней вилки, оно должно быть как можно легче, и такого оборудования должно быть как можно меньше. Большое или громоздкое дополни-
тельное оборудование может се­рьезно повлиять на устойчивость мотоцикла из-за аэродинамических эффектов. Набегающий поток воз­духа может стремиться приподнять мотоцикл, кроме того, боковой ве­тер может нарушать устойчивость мотоцикла. Некоторое виды дополнительных
устройств могут смещать водителя с его обычного положения во время езды. Неправильное положение ог­раничивает свободу движений во­дителя и может мешать управлению, поэтому не рекомендуется исполь­зовать такие устройства.
Будьте осторожны при установке допол-
нительного электрооборудования. Если энергопотребление дополнительных электроприборов превосходит возмож­ности электрической системы мотоцик­ла, возможен отказ электрооборудова­ния мотоцикла, что может привести к опасному отключению световых прибо­ров или потере мощности двигателя.
Шины и колесные диски, устанавливае­мые после продажи
Шины и колесные диски, которыми оснащен мотоцикл, разработаны в соответствии с его ходовыми характеристиками, и обеспечива­ют наилучшее сочетание управляемости, эф­фективности торможения и комфорта. Шины и диски других типов или размеров, а также их комбинации могут оказаться неприемле­мыми. Технические требования к замене шин и дополнительную информацию смотрите на стр. 6-11.
1-4
Page 14
Вид с левой стороны
1. Топливный кран (стр. 3-6)
2. Винт регулировки оборотов холостого хода (стр. 6-10)
3. Элемент воздушного фильтра (стр. 6-8)
4. Ножной стартер (стр. 3-7)
5. Центральная подножка (стр. 6-17)
ОПИСАНИЕ
2
2-1
Page 15
2
2-2
ОПИСАНИЕ
Вид с правой стороны
1. Искрогаситель (стр. 6-9)
2. Сидение (стр. 3-7)
3. Крышка заливного отверстия для трансмиссионного масла (стр. 6-7)
4. Масляный бак 2-тактного двигателя (стр. 3-5)
Page 16
Контрольно-измерительные приборы и органы управления
1. Рычаг заднего тормоза (стр. 3-3)
2. Рычаг пускового устройства («подсоса») (стр. 3-6)
3. Замок зажигания/замок рулевого управления (стр. 3-5)
4. Крышка масляного бака 2-тактного двигателя (стр. 3-1)
5. Правый рулевой переключатель (стр. 3-2)
6. Рукоятка дросселя (стр. 6-11)
7. Крышка топливного бака (стр. 63-3)
ОПИСАНИЕ
2
2-3
Page 17
3
ФУНКЦИИ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Рулевой переключатель
1. Переключатель останова двигателя «OFF/RUN/START»
Переключатель останова двигателя «OFF/RUN/START» [ВЫКЛ/ВКЛ/ПУСК]
Перед запуском двигателя установите пере­ключатель в положение «START». После про­грева двигателя или перед троганием с мес­та установите переключатель в положение «RUN». Для останова двигателя установите переключатель в положение «OFF».
УКАЗАНИЕ
Двигатель не может быть запущен, ког-
да переключатель установлен в положе­ние «RUN». Частота вращения двигателя ограни-
чена, когда выключатель установлен в положение «START», поэтому мотоцикл нельзя эксплуатировать в таком поло­жении выключателя.
Ограничитель скорости и пластина для снижения мощности
Мотоцикл поставляется вместе с регули­руемым ограничителем скорости и пласти­ной для снижения мощности. Ограничитель скорости препятствует полному открытию дроссельной заслонки, даже если рукоятка дросселя установлена в максимальное по­ложение. Для ограничения доступной мощ­ности в процессе обучения в выпускном коллекторе устанавливается пластина для снижения мощности.
Ограничитель скорости
1. Ослабьте контргайку. 2 Для увеличения максимально доступной
мощности двигателя и максимальной скорости мотоцикла, поверните регу­лировочный винт в направлении (a). Для уменьшения максимально доступной мощности двигателя и максимальной скорости мотоцикла, поверните регули­ровочный винт в направлении (b).
3-1
Page 18
ФУНКЦИИ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
1. Контргайка
2. Регулировочный винт
3. Затяните контргайку.
1. Не более 7 мм
УКАЗАНИЕ
Диапазон регулировки винта ограничителя скорости: от полностью завинченного поло­жения винт можно вывинтить на 7 мм. Когда винт вывинчен на 7 мм, дроссельная заслон­ка может быть открыта только наполовину.
Если потребуется больше мощности, обра­титесь к дилеру Yamaha.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная регулировка ограничителя скорости может привести к неправильно­му функционированию дроссельной за­слонки. Вы можете потерять управление, попасть в дорожно-транспортное проис­шествие или получить травму. Не вывин­чивайте регулировочный винт более чем на 7 мм без обращения к дилеру Yamaha. Свободный ход троса дроссельной за­слонки должен быть в пределах 1,5-3,5 мм. Периодически проверяйте его. (См. стр. 6-11).
Пластина для снижения мощности
Как только молодой водитель приобретет достаточный опыт управления мотоциклом на максимальной скорости, которую допус­кает ограничитель скорости, пластину для снижения мощности можно снять. (См. стр. 6-6.)
Рычаг тормоза
3
1. Рычаг переднего тормоза
Рычаг тормоза расположен на правой руко­ятке руля. Для применения переднего тор­моза нажмите рычаг в направлении рукоятки руля.
3-2
Page 19
3
ФУНКЦИИ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Рычаг заднего тормоза
1. Рычаг заднего тормоза
Рычаг тормоза расположен на левой руко­ятке руля. Для применения заднего тормо­за нажмите рычаг в направлении рукоятки руля.
Крышка топливного бака
1. Крышка топливного бака
Для того чтобы открыть крышку топливного бака, поверните ее против часовой стрелки, а затем снимите. Для того чтобы установить крышку топливного бака, вставьте ее в от­верстие бака и затем поверните по часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После заправки топлива проверьте, за­крыта ли крышка топливного бака надле­жащим образом. Утечка топлива создает опасность воспламенения.
Топливо
Проверьте, достаточно ли бензина в топлив­ном баке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бензин и пары бензина чрезвычайно ог­неопасны. Во избежание воспламенения, взрыва, а также для снижения опасности травм во время заправки соблюдайте приведенные ниже указания.
1. Перед заправкой заглушите двигатель. Никто не должен находиться на мото­цикле. Запрещается курить во время заправки. Запрещается производить заправку вблизи источников искр, от­крытого огня и высокой температуры, например, запальных фитилей водопо­догревателей или сушилок для одежды.
2. Не переполняйте топливный бак. Во время заправки обязательно вставьте наконечник шланга в отверстие горло­вины топливного бака. Прекращайте заправку, когда уровень топлива до­стигает нижнего края патрубка запра­вочной горловины. Поскольку топливо расширяется при нагреве, повышение температуры от двигателя или на солн­це может привести к вытеканию топлива из топливного бака.
3-3
Page 20
1. Патрубок горловины топливного бака
2. Уровень топлива
3. Пролившееся топливо следует немед­ленно вытереть.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Не­медленно вытрите пролившееся топливо чистой, сухой, мягкой тка­нью, поскольку топливо может раз­рушить поверхность окрашенных и пластмассовых деталей. [ECA10071]
4. Проверьте, надежно ли закрыта крышка топливного бака.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бензин ядовит и может причинить вред здоровью или даже привести к смерти. Обращайтесь с бензином осторожно. Ни­когда не подсасывайте бензин ртом. Если вы проглотили бензин, вдохнули большое количество паров бензина, а также при попадании бензина в глаза немедленно обратитесь к врачу. При попадании бен­зина на кожу смойте его водой с мылом.
ФУНКЦИИ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
При попадании бензина на одежду пере­оденьтесь.
Для Канады
Рекомендованное топливо:
ТОЛЬКО СТАНДАРТНЫЙ НЕЭТИЛИРО­ВАННЫЙ БЕНЗИН
Объем топливного бака:
2,0 л
ЗАМЕЧАНИЕ
Используйте только неэтилированный бензин. Применение этилированного бензина ведет к серьезным повреждени­ям внутренних деталей двигателя, таких как клапана и поршневые кольца, а также деталей выхлопной системы.
Двигатель Yamaha предназначен для работы на стандартном неэтилированном бензине с октановым числом не ниже 86 по насосному методу [среднее арифметическое между ис­следовательским ОЧ и моторным ОЧ], либо с октановым числом по исследовательскому методу не ниже 91. Если возникает детона­ционный стук (или звон), используйте другую марку бензина или неэтилированное топли­во высшего качества. Применение неэтили­рованного бензина увеличивает срок службы свечей зажигания и сокращает эксплуатаци­онные расходы.
Бензоспирт (смесь бензина и спирта)
Существует два типа бензоспирта: бензо­спирт с содержанием этанола и бензоспирт с содержанием метанола. Бензоспирт, со­держащий этанол, может использоваться, если содержание этанола не превышает 10 % (E10). Компания Yamaha не рекомендует использовать бензоспирт с содержанием метанола, поскольку это может привести к повреждению топливной системы или нару­шить работоспособность мотоцикла.
За исключением Канады
Рекомендованное топливо:
Для Европы: ТОЛЬКО СТАНДАРТНЫЙ НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН За исключением Канады и Европы: ТОЛЬКО НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕН­ЗИН
Объем топливного бака:
2,0 л
ЗАМЕЧАНИЕ
Используйте только неэтилированный бензин. Применение этилированного бензина ведет к серьезным повреждени­ям внутренних деталей двигателя, таких как клапана и поршневые кольца, а также деталей выхлопной системы.
3
3-4
Page 21
3
ФУНКЦИИ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Двигатель Yamaha предназначен для работы на стандартном неэтилированном бензине с октановым числом (по исследовательскому методу) 91 или выше. Если возникает де­тонационный стук (или звон), используйте другую марку бензина или неэтилированное топливо высшего качества. Применение не­этилированного бензина увеличивает срок службы свечей зажигания и сокращает экс­плуатационные расходы.
Сапун топливного бака/шланг слива при переполнении
1. Сапун топливного бака/шланг слива при пере­полнении
Перед эксплуатацией мотоцикла:
Проверьте соединение сапуна топлив­ного бака/шланга слива при перепол­нении.
Проверьте, нет ли трещин и других повреждений сапуна топливного бака/ шланга слива при переполнении, при необходимости замените его.
Убедитесь, что конец сапуна топливного бака/шланга слива при переполнении не блокирован, при необходимости, прочистите его.
Моторное масло для 2-тактного двигателя
Проверьте, имеется ли в топливном баке до­статочное количество моторного масла для 2-тактного двигателя. При необходимости долейте рекомендованное моторное масло для 2-тактного двигателя.
1. Крышка бака с моторным маслом для 2-тактно­го двигателя
2. Отметка минимального уровня
Рекомендованное моторное масло:
См. стр. 8-1.
Количество масла:
0,30 л
УКАЗАНИЕ
Проверьте, правильно ли установлена крыш­ка бака с моторным маслом для 2-тактного двигателя.
3-5
Page 22
ФУНКЦИИ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Топливный кран
Топливный кран подает топливо из бака в карбюратор, фильтруя его при этом. Топливный кран имеет два положения:
S (stop) [Стоп]
1. Стреловидная маркировка, указывающая на положение «S» [Стоп]
Когда рычаг находится в этом положении, топливо не подается. Всегда возвращайте рычаг в данное положение при выключенном двигателе.
O (On) [Вкл]
1. Стреловидная маркировка, указывающая на положение «O» [Вкл]
Когда рычаг находится в этом положении, топливо подается в карбюратор. Нормаль­ная эксплуатация мотоцикла осуществляет­ся при таком положении рычага.
Рычаг пускового устройства («подсоса») « »
3
1. Рычаг пускового устройства («подсоса») « »
Запуск холодного двигателя требует более богатой топливной смеси, которую обеспе­чивает пусковое устройство («подсос»). Для включения пускового устройства («под­соса») сместите рычаг в направлении (a). Для выключения пускового устройства («под­соса») сместите рычаг в направлении (b).
3-6
Page 23
ФУНКЦИИ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Ножной стартер
3
1. Ножной стартер
Для запуска двигателя откиньте рычаг нож­ного стартера, слегка опустите его ногой до зацепления механизма, а затем равномерно, но с силой, нажмите его вниз.
Сиденье
Снятие сиденья
1. Удалив болты и шайбы, снимите брыз­говик.
1. Болт
2. Брызговик
2. Снимите сиденье.
Установка сиденья
1. Вставьте выступ передней части сиденья в держатель сиденья, как показано на рисунке.
1. Держатель сиденья
2. Выступ
2. Установите сиденье в исходное положе­ние.
3. Установите брызговик и завинтите бол ты и шайбы.
УКАЗАНИЕ
Перед поездкой убедитесь, что сиденье на­дежно закреплено.
-
3-7
Page 24
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ — ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Перед каждой поездкой обязательно проверьте мотоцикл и убедитесь, что он находится в безопасном рабочем состоянии. Обязательно выпол­няйте проверки, техническое обслуживание и регламентные работы, предписанные Руководством пользователя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Невыполнение необходимых проверок и отсутствие должного ухода за мотоциклом увеличивает вероятность аварии или поврежде­ния устройства. Не эксплуатируйте мотоцикл, если вы обнаружили какую-либо неисправность. При невозможности устранить неис­правность выполнением операций, изложенных в настоящем Руководстве, обратитесь к дилеру Yamaha для проверки мотоцикла.
Перед эксплуатацией мотоцикла выполните следующие проверки:
4
4-1
Page 25
4
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ — ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Список контрольных проверок перед эксплуатацией
ПУНКТ ПРОВЕРКИ СТРАНИЦА
Проверьте уровень топлива в топливном баке.
Топливо
Моторное масло 2-тактного двигателя
Средний и конечный картер трансмиссии
Передний тормоз
Задний тормоз
Рукоятка дросселя
Тросы управления
Колеса и шины
Рычаги тормозов
Центральная подножка
При необходимости дозаправьтесь.
Проверьте, нет ли течи в топливной магистрали.
Проверьте уровень масла в двигателе.
При необходимости долейте масло рекомендованной марки до установленного уровня.
Проверьте, нет ли течи масла.
Проверьте, нет ли течи смазки в мотоцикле.
Проверьте работоспособность.
При необходимости смажьте тросы.
Проверьте свободный ход рычага.
При необходимости отрегулируйте.
Проверьте работоспособность.
При необходимости смажьте тросы.
Проверьте свободный ход рычага.
При необходимости отрегулируйте.
Проверьте плавность работы.
Проверьте свободный ход троса.
При необходимости обратитесь к дилеру Yamaha для регулировки свободного хода троса,
а также смазки троса и корпуса ручки. Проверьте плавность работы.
При необходимости смажьте.
Проверьте, нет ли повреждений.
Проверьте состояние шин и глубину протектора.
Проверьте давление воздуха.
При необходимости откорректируйте давление.
Проверьте плавность работы.
При необходимости смажьте шарниры вращения рычагов.
Проверьте плавность работы.
При необходимости смажьте шарнир.
3-3
3-5
6-8
6-14, 6-15
6-14, 6-15
6-11, 6-16
6-15
6-11, 6-13
6-16
6-17
4-2
Page 26
ПУНКТ ПРОВЕРКИ СТРАНИЦА
Крепеж шасси
Переключатель останова двигателя
ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ — ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Проверьте, все ли гайки, болты и винты надлежащим образом завинчены.
При необходимости завинтите.
Проверьте работоспособность.
3-1
4
4-3
Page 27
5
ВАЖНЫЕ АСПЕКТЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ВОЖДЕНИЯ
Перед эксплуатацией мотоцикла вниматель­но прочтите Руководство пользователя и оз­накомьтесь со всеми органами управления. Если назначение или функция каких-либо органов управления остались неясными, об­ратитесь к дилеру Yamaha.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Недостаточное ознакомление с органа­ми управления может привести к потере управления, что может стать причиной дорожно-транспортного происшествия или травмы.
Запуск и прогрев холодного двигателя
1. Установите рычаг топливного крана в положение «O» (включен).
2. Установите переключатель останова двигателя в положение «START».
3. Включите пусковое устройство («под­сос») и полностью закройте воздушную заслонку. (См. стр. 3-6).
4. Включите передний или задний тормоз, запустите двигатель, нажав на рычаг ножного стартера.
5. После пуска двигателя, сместите рычаг пускового устройства («подсоса») назад на половину его хода.
УКАЗАНИЕ
Для максимального увеличения срока службы двигателя не следует резко ускоряться при холодном дви­гателе.
6. Когда двигатель прогреется, выключите пусковое устройство («подсос») и уста­новите переключатель останова двига­теля в положение «RUN».
УКАЗАНИЕ
Двигатель уже достаточно прогрелся, если он нормально реагирует на открытие дрос­селя при выключенном пусковом устройстве («подсоса»).
Запуск теплого двигателя
Выполните те же процедуры, как для запус­ка холодного двигателя, за исключением того, что применение пускового устройства («подсоса») не требуется. Вместо этого за­пускайте двигатель с немного приоткрытой дроссельной заслонкой.
УКАЗАНИЕ
Если двигатель не удается запустить после нескольких применений ножного стартера, попробуйте открыть дроссельную заслон­ку на 1/4 - 1/2 и повторить попытку запуска двигателя.
5-1
Page 28
ВАЖНЫЕ АСПЕКТЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ВОЖДЕНИЯ
Трогание с места
УКАЗАНИЕ
Перед троганием с места дайте двигателю прогреться.
1. Нажимая рычаг переднего или заднего тормоза, снимите мотоцикл с централь­ной подножки.
2. Полностью закройте дроссельную за­слонку.
3. Установите переключатель останова двигателя в положение «RUN».
4. Проверьте, нет ли поблизости встреч­ных транспортных средств, и затем медленно поверните ручку дросселя, чтобы тронуться с места.
Ускорение и замедление
Скорость можно регулировать открытием и закрытием дроссельной заслонки. Для уве­личения скорости поверните ручку дросселя в направлении (a). Для уменьшения скоро­сти поверните ручку дросселя в направлении (b).
Торможение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избегайте резкого или внезапного
торможения (особенно при наклоне в одну сторону), иначе мотоцикл мо­жет войти в занос или опрокинуться. Имейте в виду, что тормозить на мок-
рых поверхностях гораздо труднее. Медленно спускайтесь с холма, пос-
кольку торможение на спуске может быть очень трудным.
1. Полностью закройте дроссельную за­слонку.
2. Одновременно применяйте передний и задний тормоза, постепенно увеличи­вая нажим на рычаги.
5
5-2
Page 29
5
ВАЖНЫЕ АСПЕКТЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ВОЖДЕНИЯ
Передний
Задний
Обкатка двигателя
Самый важный период за весь срок службы двигателя - это первые 5 часов. Кроме тех­нических аспектов, важно, чтобы водитель за это время освоился и привык к мотоциклу. Поэтому внимательно прочтите приведен­ную ниже информацию. Так как двигатель совершенно новый, не подвергайте его чрез­мерной нагрузке в течение первых 5 часов эксплуатации. Детали двигателя в этот пе­риод притираются и полируются, формируя надлежащие рабочие зазоры. На протяже­нии периода обкатки необходимо избегать продолжительной работы двигателя с пол­ностью открытым дросселем, а также любых других режимов, которые могут привести к перегреву двигателя. Кратковременная (максимум две-три секунды) работа двига­теля с полным газом под нагрузкой не повре­дит двигателю. Каждое ускорение на полных оборотах двигателя должно сопровождаться достаточным периодом покоя для двигателя. Для того чтобы двигатель остыл от времен­ного повышения температуры, продолжайте езду на пониженной скорости. После пер­вых 5 часов работы внимательно осмотрите мотоцикл, нет ли плохо привинченных дета­лей, утечки масла и других неисправностей. Обязательно тщательно все осмотрите и отрегулируйте, особенно тросы. Кроме того, проверьте все соединительные и крепежные детали и при необходимости закрепите их.
ЗАМЕЧАНИЕ
При возникновении любых неполадок двигателя на протяжении периода об­катки, немедленно обратитесь к дилеру Yamaha для проверки мотоцикла.
5-3
Page 30
Парковка
При парковке заглушите двигатель, затем установите рычаг топливного крана в поло­жение «S».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Поскольку двигатель и выхлопная
система могут очень сильно нагре­ваться, паркуйте мотоцикл в таком месте, где мала вероятность того, что дети и пешеходы обожгутся при прикосновении к ним. Не паркуйте мотоцикл на склоне или
мягком грунте, иначе мотоцикл мо­жет перевернуться, что повышает риск утечки топлива и возгорания. Не паркуйте мотоцикл вблизи травы
и других легковоспламеняемых ма­териалов, которые могут загореться.
ВАЖНЫЕ АСПЕКТЫ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ВОЖДЕНИЯ
5
5-4
Page 31
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Работа двигателя во время техничес-
Периодическая проверка, регулировка и смазка помогут содержать мотоцикл в на­иболее безопасном и лучшим образом под­готовленном к эксплуатации состоянии. Наиболее важные аспекты проверки, регу­лировки и смазки мотоцикла изложены на последующих страницах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Невыполнение надлежащего техничес­кого обслуживания мотоцикла или не­правильное проведение работ по тех­ническому обслуживанию увеличивает опасность травмы или даже гибели во время технического обслуживания или эксплуатации мотоцикла. Если вы не знакомы с методами выполнения работ по техобслуживанию мотоцикла, обра­титесь к дилеру Yamaha для проведения сервисных работ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если не оговорено противное, во время выполнения технического обслуживания следует заглушить двигатель.
Движущиеся детали работающего
двигателя могут защемить части тела или фрагменты одежды. Кро­ме того, электрооборудование ра­ботающего двигателя может стать причиной поражения электрическим током или воспламенения.
кого обслуживания может привести к травме глаз, ожогам, возгоранию, а также к отравлению угарным газом, которое может закончиться леталь­ным исходом. Подробнее об угарном газе смотрите на стр. 1-1.
Комплект инструментов
Информация по техническому обслужива­нию, приведенная в настоящем Руководс­тве, и инструменты, входящие в комплект инструментов пользователя, предназначены для профилактического технического обслу­живания и мелкого ремонта. Однако для над­лежащего выполнения определенных работ по техническому обслуживанию могут пона­добиться дополнительные инструменты, на­пример, динамометрический ключ.
УКАЗАНИЕ
Если у вас нет необходимых инструментов или опыта для выполнения какой-либо ра­боты, обратитесь к дилеру Yamaha для ее выполнения.
6-1
Page 32
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Таблица периодического техобслуживания для системы снижения токсичности выхлопа
УКАЗАНИЕ
После 18 месяцев эксплуатации выполняйте регулярное техобслуживание с интервалами, начинающимися с 6 месяцев.
Отмеченные звездочкой пункты должны выполняться дилером компании Yamaha, поскольку для их выполнения требуются специальные
инструменты, данные и технические навыки.
№ ПО
ПОРЯД-
КУ
1 *
2
3
4 *
5 *
6 *
ПУНКТ
Топливопровод
Свечи зажигания
Элемент воздуш­ного фильтра
Карбюратор
Головка цилиндра и выхлопная сис­тема
Искрогаситель
РАБОТА ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЛИ ПРОВЕРКЕ
Проверить, нет ли трещин и других повреждений
топливных шлангов. При необходимости заменить.
Проверить состояние.
Очистить и отрегулировать зазор.
При необходимости заменить.
Очистить при помощи растворителя.
При необходимости заменить
Проверить скорость холостого хода двигателя и
работу стартера. При необходимости отрегулировать.
Очистить.
Проверить отсутствие течи.
При необходимости затянуть.
При необходимости удалить нагар.
Очистить.
6-2
НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД ЗАТЕМ КАЖДЫЕ
1 месяц 3 месяца 6 месяцев 6 месяцев 12 месяцев
6
Page 33
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Таблица общего технического обслуживания и смазки
№ ПО
ПОРЯД-
КУ
1 *
2 *
3 *
4 *
5 *
6 *
7 *
8 * Крепеж шасси
9 *
ПУНКТ
Передний тормоз
Задний тормоз
Колеса
Шины
Подшипники ступицы колеса
Подшипники рулевого управ­ления
Средний и конечный картер коробки передач
Насос автома­тической подачи смазки
РАБОТА ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЛИ ПРОВЕРКЕ
Проверить работоспособность.
Проверить свободный ход рычага тормоза.
Заменить тормозные колодки
Проверить состояние.
Очистить и отрегулировать зазор.
При необходимости заменить.
Заменить тормозные колодки
Проверить выход и отсутствие повреждений.
При необходимости заменить.
Проверить глубину протектора и отсутствие пов-
реждений. При необходимости заменить.
Проверить давление воздуха.
При необходимости исправить.
Проверить бесперебойную работу подшипников.
При необходимости заменить.
Проверить люфт подшипников и отсутствие за-
еданий рулевого управления. Смазывать смазкой на основе литиевого мыла
каждые 2 года.
Проверить на отсутствие течи смазки.
Проверить механизмы на отсутствие поврежде-
ний и износ. Смазать механизмы смазкой на основе литиево-
го мыла.
Проверить, что все гайки, болты и винты надле-
жащим образом затянуты. При необходимости исправить.
Проверить работоспособность.
При необходимости исправить.
Стравить воздух.
НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД ЗАТЕМ КАЖДЫЕ
1 месяц 3 месяца 6 месяцев 6 месяцев 12 месяцев
При достижении предельного износа
При достижении предельного износа
Каждые 2 года
6-3
Page 34
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
№ ПО
ПОРЯД-
КУ
10 *
ПУНКТ
Трансмиссионное масло
РАБОТА ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ ИЛИ ПРОВЕРКЕ
Проверить на отсутствие течи масла.
При необходимости исправить.
Заменить.
НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД ЗАТЕМ КАЖДЫЕ
1 месяц 3 месяца 6 месяцев 6 месяцев 12 месяцев
Ось рычага
11 *
переднего и зад-
Нанести смазку на основе литиевого мыла.
него колеса
12 *
13 *
14 *
15 *
Ось центральной подножки
Узел амортиза­тора
Трос управления
Корпус и трос ру­коятки дросселя
Проверить работоспособность.
Нанести смазку на основе литиевого мыла.
Проверить работоспособность и отсутствие течи
масла из амортизатора. При необходимости заменить.
Нанести на цепь и трос машинное масло Yamaha
или моторное масло 10W-30. Проверить работоспособность и свободный ход.
Нанести на цепь и трос машинное масло Yamaha
или моторное масло 10W-30.
УКАЗАНИЕ
При эксплуатации мотоцикла в особенно влажной или пыльной местности необходима более частая замена элемента воздушного фильтра.
6
6-4
Page 35
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка свечей зажигания
Свечи зажигания — важные детали двига­теля, которые необходимо периодически проверять. Поскольку нагрев и отложения приводят к медленной эрозии свечей, све­чи зажигания следует снимать и проверять в соответствии с таблицей периодического техобслуживания и смазки. Кроме того, со­стояние свечей зажигания может рассказать о состоянии двигателя.
Для снятия свечи зажигания
1. Отсоединить колпачок свечи зажига­ния.
1. Колпачок свечи зажигания
2. Снять свечу зажигания, как показано на рисунке, при помощи свечного ключа, имеющегося в комплекте инструмен­тов.
1. Свечной ключ
Для проверки свечи зажигания
1. Проверить цвет: фарфоровый изолятор вокруг центрального электрода каждой свечи зажигания должен иметь желто­вато-коричневый оттенок от светлого до среднего (идеальный цвет при нор­мальной эксплуатации мотоцикла).
УКАЗАНИЕ
Если цвет какой-либо свечи зажигания за­метно отличается, возможно, двигатель работает несоответствующим образом. Не пытайтесь самостоятельно диагностировать такие неисправности. Вместо этого обрати­тесь к дилеру Yamaha для проверки мотоцик­ла.
2. При наличии признаков эрозии электро­да свечи зажигания, а также избыточных угольных или других отложений следует заменить свечу зажигания.
6-5
Рекомендуемый тип свечи зажигания:
NGK/BP4HS (AUS)(NZL) NGK/BPR4HS (AUT)(BEL)(CAN)(CHE)(DEU) (DNK)(ESP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC) (IRL)(NLD)(NOR)(PRT)(SWE)(ZAF) DENSO/W14FPL (AUS)(NZL)
Для установки свечи зажигания следует:
1. Измерить зазор между электродами свечи зажигания при помощи калибро­ванной проволоки и при необходимости отрегулировать зазор до рекомендо­ванного значения.
1. Зазор между электродами свечи зажигания
Page 36
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Зазор между электродами свечи за­жигания:
0,6-0,7 мм
2. Очистить поверхность прокладки свечи зажигания и прилегающую к ней повер­хность, а также стереть сажу с резьбы свечи зажигания.
3. Установить свечу зажигания при помо­щи свечного ключа и затянуть с реко­мендованным крутящим моментом.
Крутящий момент затяжки:
Свеча зажигания: 20 Н∙м
РЕКОМЕНДАЦИЯ При отсутствии динамометрического ключа во время установки свечи зажигания, хо­рошим ориентиром правильного крутяще­го момента затяжки могут служить 1/4-1/2 оборота свечи после полного завинчивания пальцами. Однако свечу зажигания следует как можно скорее затянуть с рекомендован­ным крутящим моментом затяжки.
4. Установить колпачок свечи зажигания.
Удаление пластины для снижения мощности
Для получения полных рабочих характерис­тик двигателя необходимо снять пластину для снижения мощности.
1. Отверните болты и снимите выпускной коллектор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выхлопная система должна остыть, прежде чем можно будет прикасаться к ее компонен­там.
1. Болт выпускного коллектора
2. Снимите прокладку.
3. Снимите пластину.
6
1. Выпускной коллектор
2. Прокладка
3. Пластина для снижения мощности
УКАЗАНИЕ
Храните пластину для снижения мощности вместе с Руководством пользователя, чтобы она была доступна в любой момент, когда вы захотите уменьшить мощность двигателя.
4. Установите выпускной коллектор и за­винтите болты.
Крутящий момент затяжки:
Болт выпускного коллектора: 8,5 Н м
6-6
Page 37
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Трансмиссионное масло
Перед каждым случаем пользования мото­циклом следует проверять отсутствие течи трансмиссионного масла. При обнаруже­нии утечек обратитесь к дилеру Yamaha для проверки и ремонта мотоцикла. Кроме того, следует заменять трансмиссионное масло через интервалы, установленные в таблице периодического техобслуживания и смазки.
1. Установите мотоцикл на центральную подножку.
2. Для сбора отработанного масла помес­тите под двигателем поддон для транс­миссионного масла.
3. Снимите крышку маслоналивной гор­ловины, затем отверните болт слива масла, чтобы слить масло из коробки передач.
1. Крышка маслоналивной горловины коробки передач
1. Болт слива трансмиссионного масла
4. Завинтите болт слива масла из коробки передач и затяните с указанным момен­том затяжки.
Крутящий момент затяжки:
Болт слива трансмиссионного масла: 14 Н м
5. Залейте установленное количество рекомендованного трансмиссионно­го масла, затем установите и затяните крышку маслоналивной горловины.
Рекомендуемое трансмиссионное масло:
См. стр. 8-1 Объем заменяемого масла: 0,30 л
ЗАМЕЧАНИЕ
Для предотвращения пробуксов-
ки сцепления (поскольку сцепле­ние также смазывается моторным маслом) не следует добавлять ка­кие-либо химические присадки. Не следует использовать масла для дизельных двигателей с обозначе­нием «CD» или масла лучшего качес­тва, чем рекомендованное. Кроме того, не следует использовать мас­ла, имеющие маркировку «ENERGY CONSERVING II» [Энергосберегаю­щие класса II] или выше. Не допускайте попадания в коробку
передач посторонних предметов.
6. Запустите двигатель, дайте ему по­работать на холостом ходу несколько минут. За это время проверьте, нет ли течи масла. Если имеется течь масла, немедленно заглушите двигатель и ус­тановите причину.
6-7
Page 38
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Средний и конечный картер коробки передач
Перед каждой эксплуатацией мотоцикла сле­дует проверить отсутствие течи в среднем и конечном картере коробки передач. При обнаружении утечек, обратитесь к дилеру Yamaha для проверки и ремонта мотоцикла. Кроме того, следует заменять трансмисси­онное масло через интервалы, установлен­ные в таблице периодического техобслужи­вания и смазки.
Чистка элемента воздушного фильтра
Следует проводить чистку элемента воздуш­ного фильтра через интервалы, установлен­ные в таблице периодического техобслужи­вания и смазки. При эксплуатации мотоцикла в особенно влажной или пыльной местности необходима более частая чистка воздушного фильтра.
1. Снимите сиденье. (см. стр. 3-7).
2. Отверните винты и снимите крышку корпуса воздушного фильтра.
1. Корпус воздушного фильтра
2. Винты
3. Извлеките губчатый материал, очистите его при помощи растворителя, а затем выжмите оставшийся растворитель.
6
1. Губчатый материал
4. Нанесите на всю поверхность губчато­го материала масло рекомендованного типа, а затем отожмите лишнее масло.
УКАЗАНИЕ
Губчатый материал должен быть влажным, но с него не должно стекать масло.
6-8
Page 39
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Рекомендованное масло: Смазочное масло для воздушных фильтров компании Yamaha или другое качественное масло для воздушных фильтров
5. Вставьте губчатый материал в корпус воздушного фильтра.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Проверьте, надлежа­щим ли образом губчатый материал расположен в корпусе воздушного фильтра. Не следует эксплуатиро­вать двигатель без установленного элемента воздушного фильтра, в противном случае возможен чрез­мерный износ поршня (поршней) и/ или цилиндра (цилиндров).
6. Установите крышку корпуса воздушного фильтра и завинтите винты.
7. Установите сиденье.
Чистка искрогасителя
Следует проводить чистку искрогасителя через интервалы, установленные в таблице периодического техобслуживания и смазки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выхлопная система должна остыть,
прежде чем можно будет прикасать­ся к ее компонентам. Во время чистки выхлопной системы
не запускайте двигатель.
УКАЗАНИЕ
Для чистки искрогасителя выберите хорошо проветриваемое место, свободное от горю­чих материалов.
1. Отверните винт и демонтируйте вы­хлопную трубу, затем вытащите ее из глушителя.
1. Выхлопная труба
2. Винт
3. Глушитель
2. Слегка постучите по выхлопной трубе, а затем используйте проволочную щет­ку, чтобы снять нагар с искрогасителя и корпуса выхлопной трубы.
6-9
Page 40
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Искрогаситель
3. Вставьте выхлопную трубу в глушитель, затем завинтите и затяните винт.
УКАЗАНИЕ
При установке выхлопной трубы обязательно совместите отверстие под винт.
Регулировка карбюратора
Карбюратор - важная часть двигателя, кото­рая требует очень сложной регулировки. В связи с этим большинство регулировок кар­бюратора производится дилером компании Yamaha, который обладает необходимыми профессиональными знаниями и опытом. Владелец может производить регулировку, описанную в следующем разделе, как часть планового технического обслуживания.
ЗАМЕЧАНИЕ
Карбюратор устанавливается и тщатель­но тестируется на заводе компанией Yamaha. Изменение установочных пара­метров без необходимых технических знаний может привести к неудовлетво­рительным рабочим характеристикам или повреждению двигателя.
6-10
Регулировка оборотов холостого хода двигателя
Обороты холостого хода двигателя следует проверять и, при необходимости, регули­ровать через интервалы, установленные в таблице периодического техобслуживания и смазки.
УКАЗАНИЕ
Для регулировки оборотов холостого хода двигателя необходим диагностический та­хометр.
1. Подсоедините тахометр к проводу све­чи зажигания.
2. Запустите двигатель и прогрейте его в течение нескольких минут при 1000­2000 об\мин, время от времени уве­личивая число оборотов до 4000-5000 об\мин.
УКАЗАНИЕ
Двигатель прогрелся, когда он быстро реаги­рует на открытие дросселя.
3. Проверьте холостые обороты двигате­ля. При необходимости, отрегулируйте их в соответствии с установленным зна­чением, вращая регулировочный винт холостого хода. Для увеличения оборо­тов холостого хода двигателя вращайте винт в направлении (а). Для уменьше­ния оборотов холостого хода двигателя вращайте винт в направлении (b).
6
Page 41
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Винт регулировки холостого хода (ограничи­тельный винт дроссельной заслонки).
Обороты холостого хода двигателя:
1650-1750 об/мин
УКАЗАНИЕ
Если указанные обороты холостого хода изложенной выше операцией регулировки установить не удается, обратитесь к дилеру Yamaha для выполнения регулировки.
Проверка свободного хода троса дроссельной заслонки
1. Свободный ход троса дроссельной заслонки
Измеренная величина свободного хода тро­са дроссельной заслонки должна составлять 1,5-3,5 мм у ручки дросселя. Периодически проверяйте свободный ход троса дроссель­ной заслонки и, при необходимости, обра­щайтесь к дилеру Yamaha для его регулиров­ки.
Шины
Для оптимизации ходовых характеристик, надежности и безопасности мотоцикла, об­ратите внимание на следующие моменты в отношении рекомендованных шин.
Давление воздуха в шинах
Перед каждой поездкой следует проверять и, при необходимости, регулировать давле­ние воздуха в шинах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эксплуатация мотоцикла с несоответс­твующим давлением в шинах может при­вести к серьезной травме и даже гибели вследствие потери управления.
Давление воздуха в шинах следует
проверять и регулировать на холод­ных шинах (то есть при температуре шин равной температуре окружаю­щего воздуха). Давление воздуха в шинах следует
регулировать в соответствии с ве­сом водителя, скоростью и условия­ми движения.
6-11
Page 42
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Стандартное давление воздуха в шинах:
Передняя:
100 кПа
Задняя:
100 кПа
Проверка шин
1. Боковина шины
2. Глубина протектора шины
Шины следует проверять перед каждой поездкой. Если глубина центральной час­ти протектора достигает установленного предела, если в шину вонзился гвоздь или осколки стекла, если имеются трещины на боковине шины, немедленно обратитесь к дилеру Yamaha для замены шины.
Минимальная глубина протектора шины (передней и задней):
4,0 мм
Информация о шинах
Мотоцикл оборудован щитовыми колесами и камерными шинами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Передняя и задняя шины должны быть одинаковой марки и модели, в ином слу­чае характеристики управляемости мо­тоцикла могут отличаться от проектных, что может привести к дорожно-транспор­тному происшествию.
После многочисленных испытаний для этой модели мотоцикла компанией Yamaha Motor Co., Ltd одобрены только указанные ниже шины.
Передняя шина:
Размер:
2,50-10 4PR
Изготовитель/марка:
BRIDGESTONE/KNOBBY IRC/KNOBBY
Задняя шина:
Размер:
2,50-10 4PR
Изготовитель/марка:
BRIDGESTONE/KNOBBY IRC/KNOBBY
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для замены чрезмерно изношенных
шин обратитесь к дилеру Yamaha. Помимо того, что эксплуатация мо­тоцикла с чрезмерно изношенными шинами является незаконной, она ухудшает устойчивость мотоцикла и может привести к потере управления. Замена любых деталей колес и тор-
мозных механизмов, в том числе шин, должна выполняться дилером компании Yamaha, имеющим необ­ходимые профессиональные знания и навыки. Не рекомендуется накладывать за-
плату на проколотую камеру. Только в случае крайней необходимости латайте камеру и как можно скорее замените ее высококачественным изделием.
6
6-12
Page 43
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Колеса, закрытые боковой панелью
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Колеса на этой модели не предназначе­ны для использования с бескамерными шинами. Не пытайтесь использовать бескамерные шины на этой модели.
Для оптимизации ходовых характеристик, надежности и безопасности мотоцикла, об­ратите внимание на следующие моменты в отношении используемых колес.
Перед каждой поездкой следует прове-
рять, нет ли на колесном ободе трещин, вмятин или деформаций. При обнаруже­нии каких-либо неполадок обратитесь к дилеру Yamaha для замены колеса. Не пытайтесь выполнять даже самый мел­кий ремонт колеса. Деформированное колесо или колесо с трещиной необхо­димо заменить. Каждый раз, когда проводилась замена
или перестановка шины или диска, ко­лесо следует сбалансировать. Несба­лансированное колесо может привести к ухудшению ходовых характеристик, снижению управляемости, сокращению срока службы шины. После замены шины двигайтесь с уме-
ренными скоростями, поскольку повер­хность шины должна «приработаться», чтобы шина приобрела оптимальные характеристики.
6-13
Page 44
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Регулировка свободного хода рычагов переднего и заднего тормоза
Передний
1. Свободный ход рычага переднего тормоза
Задний
1. Свободный ход рычага заднего тормоза
Свободный ход переднего и рычага заднего тормоза должен быть в пределах, как пока­зано на рисунке.
Свободный ход рычага переднего тормоза:
10,0-20,0 мм
Свободный ход рычага заднего тормоза:
10,0-20,0 мм
Периодически проверяйте свободный ход
рычагов переднего и заднего тормоза и, при необходимости, регулируйте его, как изложено ниже. Для увеличения свободного хода рычага тор­моза, поверните гайку регулировки свободного хода, имеющуюся на опорном щите тормозных колодок, в направлении (а). Для уменьшения свободного хода рычага тормоза поверните ре­гулировочную гайку в направлении (b).
Передний тормоз
Задний тормоз
6
1. Гайка регулировки свободного хода рычага тормоза
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если надлежащей регулировки невоз­можно добиться, действуя, как описано, обратитесь к дилеру Yamaha.
1. Гайка регулировки свободного хода рычага тормоза
6-14
Page 45
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка тормозных колодок переднего и заднего тормозов
Износ тормозных колодок переднего и зад­него тормозов следует проверять через ин­тервалы времени, указанные в таблице пе­риодического техобслуживания и смазки.
УКАЗАНИЕ
Для проверки толщины тормозных накладок следует снять колеса.
Как снять переднее колесо:
См. стр. 6-18. Как снять заднее колесо:
См. стр. 6-20.
Переднее
Заднее
Если толщина тормозной накладки любой из тормозных колодок меньше 1,5 мм, обрати­тесь к дилеру Yamaha для замены всего ком­плекта тормозных колодок.
УКАЗАНИЕ
Обязательно измеряйте тормозную накладку в самой тонкой ее части.
Проверка и смазка тросов
Перед каждой поездкой нужно проверять работу и состояние всех тросов управления. При необходимости тросы и наконечники тро­сов следует смазать. Если трос поврежден или заедает при движении, обратитесь к ди­леру Yamaha для проверки или замены троса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Повреждение на­ружного рукава троса может привести к коррозии внутреннего троса и создать препятствия для движения троса. Во из­бежание опасных ситуаций как можно скорее замените поврежденный трос.
Рекомендованная смазка:
Смазочное масло компании Yamaha для смазки цепи и тросов или моторное масло для 4-тактного двигателя.
6-15
Page 46
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка и смазка рукоятки и троса дросселя
Перед каждой поездкой следует проверять работу рукоятки дросселя. Кроме того, сле­дует смазывать трос через интервалы вре­мени, указанные в таблице периодического техобслуживания и смазки.
Регулировка насоса автоматической подачи смазки
Насос автоматической подачи смазки ­важный и сложный компонент двигателя, который должен регулироваться дилером компании Yamaha через интервалы времени, указанные в таблице периодического техоб­служивания и смазки.
Смазка рычагов переднего и заднего тормозов
6
Шарниры рычагов переднего и заднего тор­мозов следует смазывать через интервалы времени, указанные в таблице периодичес­кого техобслуживания и смазки.
Рекомендованная смазка:
Смазка на основе литиевого мыла
6-16
Page 47
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка и смазка центральной подножки
Перед каждой поездкой следует проверять работу центральной подножки, при необхо­димости нужно смазывать шарнир централь­ной подножки, а также поверхности контакта металла с металлом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если центральная подножка заедает при движении вверх и вниз, обратитесь к дилеру Yamaha для ее проверки или за­мены. В противном случае боковая под­ножка может соприкоснуться с землей и отвлечь водителя, что опасно возможной потерей управления.
Рекомендованная смазка:
Смазка на основе литиевого мыла
Проверка передней вилки
Состояние и работу передней вилки необхо­димо проверять, как изложено ниже, через интервалы времени, указанные в таблице периодического техобслуживания и смазки.
Для проверки состояния
Проверьте, нет ли царапин и повреждений штоков.
Для проверки работоспособности
1. Установите мотоцикл на ровной повер­хности и удерживайте его в вертикаль­ном положении. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Во избежание травмы, надежно за­крепите мотоцикл, чтобы исключить риск его падения.
2. Задействовав передний тормоз, не­сколько раз сильно нажмите сверху вниз на руль, чтобы проверить плавность сжатия и обратного хода передней вил­ки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При обнаружении неполадок или неров­ного хода передней вилки, обратитесь к дилеру Yamaha для ее проверки или ре­монта.
6-17
Page 48
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка рулевого управления
Износ или люфт подшипников рулевого уп­равления могут быть опасными. Поэтому, работу рулевого управления следует прове­рять, как изложено ниже, через интервалы времени, указанные в таблице периодичес­кого техобслуживания и смазки.
1. Установите мотоцикл на центральную
подножку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во из-
бежание травмы, опора мотоцикла должна быть надежной, чтобы ис­ключить опасность его падения.
2. Возьмитесь за нижние концы ножек пе­редней вилки и попробуйте перемещать их вперед и назад. Если ощущается люфт, обратитесь к дилеру Yamaha для проверки или ремонта рулевого управ­ления.
Проверка подшипников ступицы колеса
Подшипники ступиц передних и задних колес следует проверять через интервалы време­ни, указанные в таблице периодического те­хобслуживания и смазки. Если в ступице ко­леса имеется люфт или колесо заедает при вращении, обратитесь к дилеру Yamaha для проверки подшипников ступицы колеса.
Переднее колесо
Как снять переднее колесо
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм надежно закрепите мотоцикл, чтобы исключить риск его па­дения.
1. Установите мотоцикл на центральную подножку.
2. Отсоедините трос тормоза у колеса и удалите гайку регулировки свободного хода рычага тормоза, затем снимите трос с рычага тормозного кулачкового вала и опорного щита тормозных коло­док.
6
6-18
Page 49
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Как установить переднее колесо
1. Вставьте опорный щит тормозных ко­лодок в ступицу колеса, как показано на рисунке.
1. Гайка регулировки свободного хода рычага тормоза
2. Рычаг тормозного кулачкового вала
3. Шайба
4. Осевая гайка
5. Трос тормоза
3. Снимите осевую гайку и шайбу.
4. Выньте ось колеса и затем снимите ко­лесо.
1. Ось колеса
2. Поднимите колесо между ножками вилки.
УКАЗАНИЕ
Позаботьтесь о том, чтобы паз в опорном щите тормозных колодок был насажен на фиксатор на ножке вилки.
6-19
1. Фиксатор
3. Вставьте ось колеса с правой стороны.
4. Установите шайбу и осевую гайку, затем затяните осевую гайку с предписанным крутящим моментом затяжки.
Крутящий момент затяжки:
Осевая гайка:
40 Н м
5. Подсоеди
ните трос тормоза у ступицы колеса, затем установите гайку регули­ровки свободного хода троса тормоза.
6. Отрегулируйте свободный ход рычага тормоза. (См. стр. 6-14).
7. Снимите мотоцикл с центральной под­ножки, чтобы переднее колесо опусти­лось на землю.
Page 50
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
8. Несколько раз сильно нажмите на руль сверху вниз, чтобы проверить, функцио­нирует ли вилка надлежащим образом.
Заднее колесо
Как снять заднее колесо
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травмы, надежно закрепи­те мотоцикл, чтобы исключить опасность его падения.
1. Установите мотоцикл на центральную подножку.
2. Снимите сиденье (См. стр. 3-7)
3. Удалите болт глушителя и шайбы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выхлопная сис­тема должна остыть, прежде чем можно будет прикасаться к ее ком­понентам.
6
1. Глушитель
2. Шайба
3. Болт глушителя
4. Пружинный зажим
4. Сдвиньте вниз пружинный зажим, затем снимите глушитель.
1. Выпускная камера
2. Болт выпускной камеры
3. Шайба
6-20
Page 51
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
5. Удалите болт выпускной камеры и шай­бы.
6. Удалите болты выпускного коллектора, затем снимите выпускную камеру.
1. Болт выпускного коллектора
7. Удалите крепежный болт правого зад­него амортизатора, затем отклоните за­дний амортизатор вверх, как показано на рисунке.
1. Крепежный болт заднего амортизатора
8. Задействовав задний тормоз, отверни­те осевую гайку.
1. Осевая гайка
9. Удалив гайки и шайбы, снимите задний рычаг.
6-21
1. Задний рычаг
2. Шайба
3. Задняя гайка рычага
10. Потяните колесо вправо, чтобы отде­лить его от конечного картера коробки передач, а затем снимите колесо.
Как установить заднее колесо
1. Нанесите тонкое покрытие смазки на основе литиевого мыла на шлицы ко­нечного картера коробки передач и сту­пицу колеса.
2. Установите колесо в ступицу колеса.
3. Установите задний рычаг, поставьте на место соответствующие гайки и шайбы.
4. Установите осевую гайку.
5. Установите правый задний аморти­затор, поставьте на место крепежный болт.
Page 52
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
6. Задействовав задний тормоз, завинти­те гайку с указанным крутящим момен­том затяжки.
7. Завинтите гайки заднего рычага и кре­пежный болт заднего амортизатора с указанным крутящим моментом затяжки.
Крутящий момент затяжки:
Осевая гайка:
60 Н м
Гайка заднего рычага:
28,5 Н м
Крепежный болт заднего амортизатора:
22,5 Н м
8. Установите выпускную камеру, затем завинтите болты выпускного коллекто­ра.
9. Установите шайбы и болт выпускной ка­меры.
10. Завинтите болты выпускного коллекто­ра и болт выпускной камеры с указан­ным моментом затяжки.
Крутящий момент затяжки:
Болт выпускного коллектора:
8.5 Н м
Болт выпускной камеры:
17.5 Н м
11. Установите глушитель, вернув пружин ный зажим в исходное положение, а за­тем завинтите шайбы и болт глушителя.
УКАЗАНИЕ
Проверьте, что пружинный зажим устанав­ливается стороной проекции, обращенной внутрь.
1. Выпускная камера
2. Пружинный зажим
3. Глушитель
12. Завинтите болт глушителя с указанным моментом затяжки.
Крутящий момент затяжки:
Болт глушителя:
17.5 Н м
-
13. Отрегулируйте свободный ход рычага тормоза. (См. стр. 6-14).
14. Установите сиденье.
6
6-22
Page 53
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Диагностика и устранение неисправностей
Несмотря на проводимую компанией Yamaha перед отгрузкой с завода тщательную про­верку мотоциклов, во время эксплуатации могут возникать неисправности. Любая не­исправность, например, в топливной систе­ме, системе зажигания или нарушение ком­прессии, может привести к затрудненному запуску двигателя и потере мощности. В приведенной ниже схеме обнаружения и устранения неисправностей приведены про­стые и легко выполняемые операции для са­мостоятельной проверки жизненно важных систем мотоцикла. Однако в случае необхо­димости ремонта мотоцикла обращайтесь к дилеру Yamaha. Квалифицированные меха­ники имеют все необходимые инструменты, навыки и знания, необходимые для грамот­ного технического обслуживания мотоцикла. Используйте только оригинальные запасные детали компании Yamaha. Суррогатные дета­ли могут выглядеть так же, как и оригиналь­ные запчасти компании Yamaha, однако, они часто хуже по качеству, имеют меньший срок службы, и их использование может привести к дорогостоящему ремонту.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При проверке топливной системы не сле­дует курить. Проверьте, нет поблизости источников искр и отрытого пламени, в том числе запальных фитилей, водона-
гревателей или отопительных котлов. Бензин или пары бензина могут воспла­мениться или взорваться, это приведет к серьезным травмам или материальному ущербу.
6-23
Page 54
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Схема поиска и устранения неисправностей
Неполадки при запуске двигателя и ухудшение рабочих характеристик двигателя
1. Топливо
Проверьте уровень топли­ва в топливном баке.
2. Компрессия
Включите ножной стартер
3. Зажигание
Снимите свечи зажигания и проверьте электроды.
Топлива достаточно
Топлива нет
Комперссия есть
Нет компрессии
Влажные
Сухие
Вытрите сухой тканью и исправьте зазоры между элкет­родами свечи зажигания, или замените свечи зажигания.
Обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки мотоцикла.
Проверьте компрессию
Заправьте топливо
Проверьте зажигание
Обратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки мотоцикла.
Двигатель не запускается. Про­верьте компрессию
6
Откройте дроссель на полоборота и применяйте ножной стартер
Двигатель не запускается. Обратитесь к дилеру Yamaha для проверки мотоцикла.
6-24
Page 55
7
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ХРАНЕНИЕ
Предупреждение относительно матовой окраски
ЗАМЕЧАНИЕ
Некоторые модели мотоцикла оснаще­ны деталями с матовой окраской. Перед чисткой мотоцикла следует проконсуль­тироваться с дилером компании Yamaha, какие средства можно использовать для чистки. Применение для чистки таких деталей щеток, агрессивных химических веществ или чистящих составов поца­рапает или повредит их поверхность. Не следует также применять автомобиль­ный воск к деталям с матовой окраской.
Уход
С одной стороны, открытая конструкция мо­тоцикла раскрывает привлекательность тех­нических решений, но с другой стороны, она делает мотоцикл более уязвимым. Ржавчина и коррозия могут развиваться даже при ис­пользовании высококачественных деталей. Ржавчина на выхлопной трубе может остать­ся незаметной на автомобиле, однако, она заметно ухудшает общий внешний вид мото­цикла. Частый и правильный уход не только соответствует условиям гарантии, но и со­храняет привлекательный внешний вид мо­тоцикла, увеличивает срок службы, улучшает рабочие характеристики.
Перед чисткой
1. После того как двигатель остынет, за­кройте выходное отверстие глушителя пластиковым пакетом.
2. Проверьте, все ли колпачки и крышки, а также электрические разъемы и соеди­нители, в том числе колпачки свечей за­жигания, плотно закреплены.
3. Счистите особенно стойкую грязь, на­пример, масляные отложения на кар­тере, при помощи обезжиривающего состава и щетки, однако, не следует ис­пользовать эти инструменты для чистки уплотнений, прокладок, звездочек, при­водной цепи и осей колес. Обязатель­но смойте грязь и обезжиривающее средство водой.
7-1
Чистка
ЗАМЕЧАНИЕ
Не следует использовать агрессив-
ные кислотные очистители для ко­лес, особенно для чистки колес со спицами. Если такие вещества ис­пользуются для чистки трудноудали­мой грязи, не оставляйте очиститель на обрабатываемой поверхности дольше, чем указано в инструкции. Кроме того, тщательно промойте поверхность водой, немедленно вы­сушите ее, затем нанесите аэрозоль для защиты от коррозии. Неправильная чистка может повре-
дить пластмассовые детали (такие как обтекатели, панели, ветровое стекло, рассеиватели фар, стекла измерителей и т.д.) и глушители. Для чистки пластмассовых деталей пользуйтесь только мягкой, чистой тканью или губкой. Однако если пластмассовые детали не удается тщательно очистить водой, можно использовать разбавленное водой мягкое моющее средство. Не используйте для чистки плас-
тмассовых деталей агрессивные химические вещества. Избегайте использования для этой цели ткани или губки, которые применялись для агрессивных или абразивных чис­тящих веществ, растворителей или
Page 56
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ХРАНЕНИЕ
разбавителей, топлива (бензина), средств для удаления ржавчины или ингибиторов, тормозной жидкости, антифриза или электролита. Не используйте моющие устройс-
тва высокого давления или паровые очистители, поскольку они при­водят к повреждениям и просачи­ванию воды в следующих местах: уплотнениях (подшипников ступиц колес и маятникового рычага, вилки и тормозов), электрических деталях (разъемах, соединителях, прибо­рах, переключателях и фонарях), шлангах сапунов и вентиляционных отверстиях. Для мотоциклов, оборудованных
ветровым стеклом: не используйте агрессивные очистители или гру­бые губки, поскольку они приводят к царапинам и образованию матовой поверхности стекла. Некоторые чис­тящие составы для пластмасс могут оставлять царапины на ветровом стекле. Проверьте очиститель на небольшом скрытом участке ветрового стекла, чтобы убедиться, что он не оставля­ет следов. Если ветровое стекло по­царапано, после мытья примените качественный состав для полировки пластмасс.
После обычного использования Смойте грязь теплой водой, мягким моющим средством при помощи чистой, мягкой губ­ки, затем тщательно промойте чистой водой. В труднодоступных местах пользуйтесь зуб­ной щеткой или щеткой для мытья бутылок. Особенно стойкую грязь и следы от насеко­мых легче удалить, если перед чисткой на не­сколько минут накрыть поверхность влажной тканью.
После поездки под дождем, около берега моря или по посыпанным солью дорогам Поскольку морская соль и соль, которой по­сыпают дороги зимой, чрезвычайно корро­зионно-активны в сочетании с водой, после каждой поездки под дождем, у берега моря или по посыпанным солью дорогам, выпол­ните следующие действия.
1. После того как двигатель остынет, вы­мойте мотоцикл холодной водой с мяг­ким моющим средством. ЗАМЕЧАНИЕ: Не используйте горячую воду, посколь­ку она усиливает коррозионное дейс­твие соли. УКАЗАНИЕ: Соль, которой
посыпают дороги зимой, может ос­таваться до весны.
2. Для предотвращения коррозии нанеси­те аэрозоль для защиты от коррозии на все металлические поверхности, в том числе хромированные и никелирован­ные.
После чистки
7-2
1. Вытрите мотоцикл замшей или впитыва­ющей тканью.
2. При помощи полироли для хрома при­дайте глянец хромированным деталям, а также деталям из алюминия и не­ржавеющей стали, включая выхлопную систему. (Полировкой можно устранить даже вызванную воздействием темпе­ратуры потерю цвета деталями выхлоп­ной системы из нержавеющей стали.)
3. Для предотвращения коррозии рекомен­дуется нанести аэрозоль для защиты от коррозии на все металлические поверх­ности, включая хромированные и нике­лированные.
4. В качестве универсального очистителя для удаления оставшихся загрязнений используйте масло в аэрозольной упа­ковке.
5. Подкрасьте мелкие дефекты лакокра­сочного покрытия, вызванные камнями и т.д.
6. Нанесите автомобильный воск на все ок­рашенные поверхности.
7. Дайте мотоциклу полностью высохнуть, прежде чем поставить его на хранение или накрыть чехлом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Загрязнения на деталях тормозных меха­низмов или шинах могут вызвать потерю управления.
Проверьте, нет ли масла или воска
на деталях тормозных механизмов и шинах.
7
Page 57
7
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ХРАНЕНИЕ
При необходимости почистите тор-
мозные диски и накладки тормоз­ных колодок стандартным чистящим средством для тормозных дисков или ацетоном, вымойте шины теплой водой с мягким моющим средством. Перед ездой на высоких скоростях проверьте эффективность торможе­ния мотоцикла и его поведение на поворотах.
ЗАМЕЧАНИЕ
Защитный аэрозоль и автомобиль-
ный воск наносите умеренно, все излишки следует вытереть. Не наносите защитное масло или
воск на резиновые или пластмассо­вые детали, вместо этого обрабаты­вайте их подходящим средством для ухода. Не следует применять абразивные
полирующие составы, поскольку они стирают лакокрасочное покрытие.
УКАЗАНИЕ
Проконсультируйтесь с дилером ком-
пании Yamaha, какие средства следует использовать. Мойка мотоцикла, дождливая погода
и влажный климат могут вызвать запо­тевание рассеивателей фар. Для того чтобы удалить влагу с рассеивателей, на короткое время включите фары.
Хранение
Краткосрочное
Мотоцикл следует хранить в прохладном, сухом месте. При необходимости, защитите мотоцикл от пыли чехлом с отверстиями для вентиляции.
УКАЗАНИЕ
Хранение мотоцикла в плохо венти-
лируемом помещении или накры­тие влажного мотоцикла брезентом позволит воде и влаге скапливаться внутри и вызывать ржавчину. Для предотвращения коррозии не
следует хранить мотоцикл в сырых подвалах, конюшнях (вследствие наличия аммиака) и местах, где хра­нятся концентрированные химика­ты.
Долгосрочное
Перед тем как оставить мотоцикл на хране­ние в течение нескольких месяцев:
1. Выполните все указания раздела «Уход» настоящей главы.
2. Для мотоциклов, оборудованных топ­ливным краном, который имеет поло­жение «S» [Стоп]: Поверните рычаг топ­ливного крана в положение «S».
3. Отверните болт сливного отверстия и слейте поплавковую камеру карбюра­тора; это препятствует накапливанию
остатков топлива. Перелейте слитое топливо в топливный бак.
4. Наполните топливный бак и добавьте стабилизатор топлива (при наличии), чтобы предотвратить коррозию топлив­ного бака и ухудшение качества топли­ва.
5. Для защиты от коррозии цилиндров, поршневых колец и т.д., выполните сле­дующие действия. а. Снимите колпачки свечей зажигания
и выньте свечи зажигания.
b. Влейте чайную ложку моторного мас-
ла в каждое отверстие для свечи за­жигания.
с. Установите колпачки свечей зажига-
ния на свечи зажигания, затем поло­жите свечи зажигания на головку ци­линдров так, чтобы электроды были заземлены. (Это уменьшит искрение во время выполнения следующего этапа).
d. Несколько раз проверните двигатель
стартером. (Эта операция покроет маслом стенки цилиндров).
е. Снимите колпачки свечей зажигания
со свечей зажигания, затем уста­новите на место свечи зажигания и колпачки свечей зажигания. ПРЕ-
ДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание повреждений или травм от ис­крения во время проворачивания двигателя стартером следует за­землить электроды свечей зажи­гания.
7-3
Page 58
6. Смажьте все тросы управления и шар­ниры всех рычагов и педалей, а также боковой/центральной подножки.
7. Проверьте и, при необходимости, дове­дите давление воздуха в шинах до ре­комендованного, затем поднимите мо­тоцикл так, чтобы оба его колеса были оторваны от земли. Или же каждый месяц слегка проворачивайте колеса, чтобы предотвратить шины от износа в одном месте.
8. Закройте выходное отверстие глушите­ля пластиковым пакетом, чтобы воспре­пятствовать попаданию в него влаги.
УКАЗАНИЕ
Перед постановкой мотоцикла на хранение выполните все необходимые ремонтные ра­боты.
7
7-4
Page 59
8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры:
Габаритная длина:
1245 мм
Габаритная ширина:
575 мм
Габаритная высота:
715 мм
Высота сиденья:
485 мм
Колесная база:
855 мм
Дорожный просвет:
105 мм
Минимальный радиус поворота:
1300 мм
Вес:
С маслом и топливом:
39,0 кг
Уровень шума и вибраций:
Уровень шума (77/311/EEC):
75,1 дБ (AUT)(BEL)(CHE)(DEU)(DNK)(ESP)(FIN) (FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(NLD)(NOR)(PRT) (SWE)(ZAF)
Вибрация на сиденье (EN1032, ISO5008):
Не превышает 0,5 м/с2 (AUT)(BEL)(CHE)(DEU) (DNK)(ESP)(FIN) (FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(NLD)( NOR)(PRT) (SWE)(ZAF)
Вибрация на руле (EN1032, ISO5008):
Не превышает 2,5 м/с2 (AUT)(BEL)(CHE)(DEU) (DNK)(ESP)(FIN) (FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(NLD)( NOR)(PRT) (SWE)(ZAF)
Двигатель:
Тип двигателя:
2-тактный с воздушным охлаждением
Расположение цилиндров:
Один цилиндр, наклоненный вперед
Рабочий объем двигателя:
Диаметр цилиндра и ход поршня:
Степень сжатия:
Система запуска двигателя:
Система смазки:
Моторное масло:
Тип:
Количество моторного масла:
Количество:
Трансмиссионное масло:
Тип:
Количество заменяемого масла:
Воздушный фильтр:
Элемент воздушного фильтра: влажный элемент
3
49,0 см
40,0 x 39,2 мм
6,00 :1
Ножной стартер
Точечная смазка (автоматическая система подачи смазки компании Yamaha)
YAMALUBE 2 или моторное масло для 2-так­тного двигателя (марка JASO FC) или (марка ISO EG-C или EG-D)
0,30 л
YAMALUBE 4 (10W-40) или SAE 10W-40
0,30 л
8-1
Топливо:
Рекомендованное топливо:
Только стандартный неэтилированный бензин AUT)(BEL)(CAN)(CHE)(DEU)(DNK) (ESP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(NLD) (NOR)(PRT)(SWE)(ZAF) Только неэтилированный бензин (AUS)(NZL)
Объем топливного бака:
2,0 л
Карбюратор:
Изготовитель:
MIKUNI
Модель х количество:
VM12SC x 1
Свеча(и) зажигания:
Изготовитель/модель:
NGK/BP4HS (AUS)(NZL) NGK/BPR4HS (AUT)(BEL)(CAN)(CHE)(DEU)(DNK) (ESP)(FIN)(FRA)(GBR)(GRC)(IRL)(NLD) (NOR)(PRT)(SWE)(ZAF)
Изготовитель/модель:
DENSO/W14FPL (AUS)(NZL)
Искровой зазор:
0,6-0,7 мм
Сцепление:
Тип сцепления:
Гидромуфта, центробежное автоматическое
Page 60
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Трансмиссия:
Первичная система редукции:
Цилиндрическая шестерня
Первичное передаточное отношение:
63/33 (1,909)
Вторичная система редукции:
Приводной вал
Вторичное передаточное отношение:
19/15 х 54/11 (6,218)
Шасси:
Тип рамы:
Каркас из стальных труб
Угол продольного наклона:
25,50 °
Колея:
50,0 мм
Передняя шина:
Тип:
С камерой
Размер:
2.50-10 4PR
Изготовитель/марка:
BRIDGESTONE/KNOBBY
Изготовитель/марка:
IRC/KNOBBY
Задняя шина:
Тип:
С камерой
Размер:
2.50-10 4PR
Изготовитель/марка:
BRIDGESTONE/KNOBBY
Изготовитель/марка: IRC/KNOBBY
Нагрузка:
Максимальная нагрузка:
25,0 кг (Общий вес водителя, груза и дополнительного оборудования)
Давление воздуха в шинах (измеряемое на холодных шинах):
Передняя:
100 кПа Задняя:
100 кПа
Переднее колесо:
Тип колеса:
Щитовое колесо Размер обода:
10 х 1,50
Заднее колесо:
Тип колеса:
Щитовое колесо Размер обода:
10 х 1,50
Передний тормоз:
Тип:
Барабанный тормоз Управление:
Управление правой рукой
Задний тормоз:
Тип:
Барабанный тормоз Управление:
Управление левой рукой
Передняя подвеска:
Тип:
Телескопическая вилка
Тип пружины/амортизатора:
Спиральная пружина/масляный амортизатор
Ход колеса:
60,0 мм
Задняя подвеска:
Тип:
Маятниковый рычаг
Тип пружины/амортизатора:
Спиральная пружина/масляный амортизатор
Ход колеса:
50,0 мм
Электрическая система:
Система зажигания:
CDI
8
8-2
Page 61
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Идентификационные номера
Запишите идентификационный номер ключа, идентификационный номер мотоцикла и ин­формацию заводской таблички с обозначе­нием модели в предусмотренные ниже поля для удобства при заказе запасных деталей у дилера компании Yamaha, а также для ис­пользования в качестве справочных данных в случае угона мотоцикла. ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР МОТО­ЦИКЛА:
9
ИНФОРМАЦИЯ ТАБЛИЧКИ С ОБОЗНАЧЕНИ­ЕМ МОДЕЛИ:
Идентификационный номер мотоцикла
1. Идентификационный номер мотоцикла
Идентификационный номер мотоцикла от­штампован на трубе рулевой колонки. Запи­шите этот номер в предусмотренное поле.
УКАЗАНИЕ
Идентификационный номер мотоцикла предназначен для идентификации мотоцик­ла и может использоваться для регистрации мотоцикла в регистрирующем органе ваше­го региона.
Табличка с обозначением модели
1. Табличка с обозначением модели
Табличка с обозначением модели прикреп­лена к раме под сиденьем. (см. стр. 3-14). Запишите данные с этой таблички в предус­мотренное поле. Эта информация понадо­бится при заказе запасных частей у дилера компании Yamaha.
9-1
Page 62
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
Д
Двигатель, прогрев ....................................... 3-5
Диагностика и устранение
неисправностей ....................................... 6-23
З
Запуск и прогрев холодного двигателя .......... 5-1
И
Идентификационные номера ......................... 9-1
Идентификационный номер транспортного
средства..................................................... 9-1
Информация по технике безопасности .......... 1-1
Искрогаситель, проверка .............................. 6-9
К
Карбюратор, регулировка ........................... 6-10
Колеса ......................................................... 6-13
Колесо (переднее)....................................... 6-18
Колесо (заднее)........................................... 6-20
Крышка топливного бака ...............................3-3
М
Моторное масло ............................................ 3-5
Н
Набор инструментов...................................... 6-1
Ножной стартер ............................................. 3-7
О
Обкатка двигателя ......................................... 5-3
Ограничитель скорости и пластина для
снижения мощности ...................................3-1
П
Парковка .......................................................5-4
Передняя вилка, проверка ........................... 6-17
Переключатель останова двигателя .............. 3-1
Пластина для снижения мощности, снятие .... 6-6
Подшипники ступицы колеса, проверка ....... 6-18
Предупреждение относительно матовой
окраски ...................................................... 7-1
Рычаг пускового устройства («подсоса») .......3-6
Р
Расположение деталей .................................. 2-1
Регулировка насоса автоматической
подачи смазки ............................................. 6-16
Регулировка оборотов холостого хода
двигателя ................................................. 6-10
Рулевое управление, проверка .................... 6-18
Рулевой переключатель ................................. 3-1
Рукоятка и трос дросселя, проверка
и смазка ................................................... 6-16
Рычаг заднего тормоза .................................. 3-3
Рычаги тормозов, смазка ............................ 6-16
Рычаг тормоза ............................................... 3-2
С
Сапун топливного бака/шланг слива при
переполнении ............................................... 3-5
Свечи зажигания, проверка ........................... 6-5
Свободный ход рычагов переднего
и заднего тормоза, регулировка ............... 6-14
Свободный ход троса дросселя, проверка ... 6-11
Сиденье ........................................................ 3-7
Список контрольных проверок перед
эксплуатацией ............................................... 4-2
Средний и конечный картер коробки
передач ...................................................... 6-8
Схема поиска и устранения
неисправностей ....................................... 6-24
Т
Таблица периодического технического
обслуживания................................................ 6-3
Таблица технического обслуживания,
система снижения токсичности выхлопа .... 6-2
Табличка с обозначением модели ..................9-1
Технические характеристики ......................... 8-1
Тормозные колодки, проверка ..................... 6-15
Торможение .................................................. 5-2
Трансмиссионное масло ............................... 6-7
Топливный кран ............................................. 3-6
Топливо ......................................................... 3-3
Трогание с места ........................................... 5-2
Тросы, проверка и смазка ............................ 6-15
У
Ускорение и замедление ...............................5-2
Уход .............................................................. 7-1
Х
Хранение ....................................................... 7-3
Ц
Центральная подножка, проверка
и смазка ................................................... 6-17
Ш
Шины .......................................................... 6-11
Э
Элемент воздушного фильтра .......................6-8
Page 63
Page 64
Loading...