Yamaha Pro IV User Manual

IMPORTANT NOTICE
FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT: The wires in mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN and YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN and YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK .
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
The Control Unit is classified as a Class 1 laser product. One of the labels below or similar is located on the inside of the CD drive unit.
L’unité de commande est classée produit laser de Classe 1. Une des étiquettes ci-dessous ou une étiquette similaire se trouve à l’intérieur du lecteur de CD.
Die Steuereinheit ist als ein Lasergerät der Klasse 1 eingestuft. Eins der nachstehend abgebildeten Etiketts bzw. ein Etikett ähnlichen Inhalts befindet sich im Inneren des CD-Laufwerks.
La unidad de control está clasificada como producto láser de Clase 1. Una de las etiquetas siguientes o similar está situada en el interior de la unidad de disco CD.
L’unità di controllo è classificata come prodotto laser di Classe
1. Una delle etichette seguenti o simile è situata all'interno dell'unità CD.
CAUTION—Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION—L’utilisation de commandes ou de r glages, ou l’exécution de procédures, autres que celles qui sont spécifiées ici peuvent conduire une exposition des rayonnements dangereux.
VORSICHT—Die Verwendung von Bedienungselementen oder Einstellungen, oder die Anwendung von Verfahren, die nicht in dieser Anleitung angegeben sind, kann zu gefährlicher Freisetzung von Strahlung fü hren.
PRECAUCIÓN—El emplo de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados en este manual podrá resultar en una peligrosa exposición a la radiación.
ATTENZIONE—L’uso di comandi o di regolazioni o l’esecuzione di procedimenti diversi da quelli specificati in questo manuale possono causare l’esposizione pericolosa alle radiazioni.
Alleen voor klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Laser Diode Properties *Material: GaAlAs *Wavelength: 790/795 nm *Laser Output Power at the lens of the Laser Pick Up Unit:
max. 5mW
*Propriétés de la diode à semi-conducteur *Matériau : GaAlAs *Longueur d’ondes : 790/795 nm * Puissance de sortie laser à la lentille du capteur laser : 5 mW
max.
*Eigenschaften der Laserdiode *Werkstoff: GaAlAs *Wellenlänge: 790/795 nm *Laserausgangsleistung an Abtasterlinse: 5 mW max.
*Propiedades del diodo láser *Material: GaAlAs *Longitud de onda: 790/795 nm *Potencia de salida láser en el objetivo de la unidad Laser
Pick Up: máx. 5mW
*Proprietà del diodo laser *Materiale: GaAlAs *Lunghezza d'onda: 790/795 nm *Potenza di uscita del laser alla lente della testina del laser:
max. 5mW
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated on the safety instruction section.
SEE BOTTOM OF ENCLOSURE OR LOWER FRONT PANEL FOR GRAPHIC SYMBOL MARKINGS
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE : All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE : The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE : Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model ___________________________________________
Serial No. _________________________________________
Purchase Date _____________________________________
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING — When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15) This product shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
16) Do not place this product or any other objects on the power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE : The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
17) WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
18) Care should taken that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
19) This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT : The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
20) Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied as a part or the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
21) Do not modify internal AC connection for the I/O Center “DIO-100”.
22) This product shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
23) This product has a power switch for shutting off all system. The switch is located on the Power Supply Unit nearby the entrance of the AC cord. Note that the switch on the I /O Center does not shutdown all system but I /O Center and Media Center only. Pressing the [I] side of the switch turns the I/O Center on and the [O] side off.
24) Make sure that the plug of the I/O Center’s power cable can easily be disconnected from the AC outlet as a measure of precaution.
Battery – Use your Pocket Controller “PRC-100” only with “EA-
BL08” batteries, the “EA-70” AC adapter.
– Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Replace
only with the same type.
Outlets for Speakers – Connect speakers of 2A or less of totals. Do not connect other
products except speakers.
– Consult Yamaha service technician when using the outlets
outside the purchased area.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
STATEMENTS REGARDING THE WIRELESS LAN CARD
RADIATION EXPOSURE STATEMENT
The available scientific evidence does not show that any health problems are associated with using low power wireless devices. There is no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure to low level RF that does not produce heating effects causes no known adverse health effects. Many studies of low level RF exposures have not found any biological effects. Some studies have suggested that some biological effects might occur, but such findings have not been confirmed by additional research. The WD05740 has been tested and found to comply with the Federal Communications Commission (FCC) guidelines on radio frequency energy (RF) exposures. The maximum SAR levels tested for the WD05740 has been shown to be 0.563W/kg at body. This device should not be co-located or operated with any other antenna or transmitter. In addition, use of the equipment other than PDA may not ensure compliance with FCC RF exposure guidlines.
FCC AND INDUSTRY CANADA INFORMATION (U.S.A , CANADA)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Properly shielded an grounded cables and connectors must be used for connection to host computer and/or peripherals in order to meet FCC emission limits.
L’utilisation de ce dispositif est autorisee seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit etre pret a accepter tout brouillage radioelectrique recu, meme si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
The installer of this radio equipment must ensure that the antenna is located or pointed such that it does not emit RF field in excess of Health Canada limits for the general population; consult Safety Code 6, obtainable from Health Canada’s website
www.hc-sc.gc.ca/rpb
« L’installateur du présent matériel radio doit s’assurer quel’antenne est située ou pointée demanière à ce que cette dernière n’émette pas de champs radioélectriques supérieurs aux limitess pécifiées par Santé Canada pour le grand public; consulterl e Code de sécurité 6, disponible sur le site Web de Santé Canada, à ladresse
suivante : www.hc-sc.gc.ca/rpb.
»
Hereby, Yamaha, declares that this Wireless LAN Card, model WD05740 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. In some regions, there are restrictions in the outdoor use of the Wireless LAN Card.
Yamaha vakuuttaa täten että langaton LAN-kortti, malli WD05740 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Bij deze verklaart Yamaha dat deze Wireless LAN-kaart, model WD05740 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Par la présente, Yamaha déclare que cette carte réseau sans fil, modèle WD05740 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
Härmed intygar Yamaha att denna trådlösa LAN-kort, modell WD05740 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede: Yamaha erklærer herved, at følgende udstyr: Trådløst netværkskort, model WD05740 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Hiermit erklärt Yamaha, dass sich diese drahtlose LAN-Karte, Modell-WD05740 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Με την παρούσα, η Yamaha, δηλώνει ότι η ασύρµατη κάρτα LAN, µοντέλο WD05740 συµµορφώνεται µε τις απαραίτητες απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Con la presente Yamaha dichiara che questa sche da LAN senza filo, modello WD05740 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Por medio de la presente Yamaha declara que la tarjeta de red inalámbrica, el modelo WD05740, cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Yamaha declara que este cartão Wireless LAN, modelo WD05740 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
In some cases Wireless LAN card type WL1100C-CF may be used in place of Wireless LAN card type WD05740. All statements on this page also apply to the WL1100C-CF.
FOR U.S.A.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corp of America Address : 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620 USA Telephone : 1-714-522-9011 Fax : 1-714-522-9301 Type of Equipment : Pocket Controller/Tablet Controller Model Name : PRC-100/TRC-100 (TRC-100 is optional)
These devices complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following conditions;
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesigned operation. See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shieldedcables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This requirement generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
FOR U.S.A.
The Pocket Controller and the Tablet Controller contain a small amount of mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations. For disposal information in the United States, refer to the Electronic Industries Alliance web site: www. eiae.org
This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
FOR U.S.A.
This product contains a battery that contains perchlorate material. Perchlorate Material-special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le symbole “pile” (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)
Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e 2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell’Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questi simboli sono validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
È probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
EnglishiEnglish

Introduction

Congratulations and thank you for purchasing the Disklavier PRO/Mark IV Series Piano. The Disklavier PRO/Mark IV Series Piano is an exciting new type of grand piano that brings together the excellence of Yamaha’s finest acoustic piano and state­of-the-art innovations into an expansive home entertainment station. The new pocket controller offers greater ease of use to allow players of any level to enjoy the exciting functions of the piano from basic keyboard playing to PianoSoft playback entertainment. Let your imagination go, and enjoy the Disklavier to your heart’s content. Here are some examples of how you can enjoy your Disklavier
• Play the acoustic piano or the digital piano
• Play back songs accompanied by live piano performance
• Create a library of favorite songs in the Disklavier
• Practice playing songs using Disklavier’s innovative functions
• Play along with professional recordings
• Connect the Disklavier with a computer to compose ensemble songs
• Synchronize piano performance with a video recording
Before using your Disklavier, please read this manual thoroughly and keep it on hand for future reference.
Note on source code distribution
For three years after the factory shipment, you may request from Yamaha the source code for any portions of the product which are licensed under the GNU General Public License by writing to the following address: 1480 Ryoke, Kakegawa, Shizuoka, 436-0038, JAPAN Piano International Sales Division, YAMAHA Corporation The source code will be provided at no charge; however, we may require you to reimburse Yamaha for the cost of delivering the source code to you. The source code download is also available on the following website; http://www.global.yamaha.com/download/ disklavier_markiv/
• Note that we shall bear no responsibility whatsoever for any damage arising from changes (additions/ deletions) made to the software for this product by a third party other than Yamaha (or party authorized by Yamaha).
• Note that re-use of source code released to the public domain by Yamaha is unguaranteed, and Yamaha shall not bear any responsibility whatsoever for the source code.
Note on the online document
Additional license information is included in the HDD in the Disklavier system. Connect the LAN port on the I/O Center to your network router, and then open the respective documents in the [Document] folder in the Disklavier’s HDD.
Trademarks & Copyrights
• This product is manufactured under license of U.S. Patents
No. 5231671, No. 5301259, No. 5428708, and No. 5567901 from IVL Technologies Ltd.
• Yamaha, Disklavier, Silent, PianoSoft, PianoSoft·Plus,
PianoSoft·PlusAudio, PianoSmart, and Smart PianoSoft are trademarks of Yamaha Corporation.
• SmartKey, CueTIME, and You Are The Artist are trademarks
of Yamaha Corporation or Yamaha Corporation of America.
• Disklavier MarkIV software, Copyright © 2004 YAMAHA
CORPORATION.
• This contains programs licensed under the GNU General
Public License, GNU Lesser General Public License, the BSD Copyright, the Artistic License, and the others.
• Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation
in the United States and other countries.
• Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.

Important Precautions

Read the following before operating the Disklavier.
Warning
• Do not locate the Disklavier in a place subject to excessive heat, low temperatures, or direct sunlight. This could be a fire hazard and may damage the finish and internal parts.
• Excessive humidity or dust can lead to fire or electric shock.
• Connect the plug on the Disklavier power cable to a compatible AC outlet. Failure to do so will present a fire and electric shock hazard. If the power cable plug is not compatible with your AC outlet, consult your dealer.
• Do not plug several devices into the same AC outlet. This can overload the AC outlet, and lead to fire and electric shock hazard. It may also affect the performance of some devices.
• Do not place heavy objects on the power cable. A damaged power cable is a potential fire and electric shock hazard. If the power cable runs under a carpet, make sure heavy objects, including the Disklavier, are not placed on top of the cable.
• If the power cable is damaged (i.e. cut or a bare wire is exposed), ask your dealer for a replacement. Using the Disklavier in this condition is a fire and shock hazard.
• When disconnecting the power cable from an AC outlet, always pull by the plug. Never pull the cable. Damaging the cable in this way is a potential fire and electric shock hazard.
• The cover of the unit should be removed only by qualified service technicians.
• Do not place liquid containers such as vases, potted plants, glasses, cosmetic bottles, medicines, etc., on top of the Disklavier.
• Do not try to modify the Disklavier, as this could lead to fire or electric shock hazard.
• When moving the Disklavier to another location, turn off the power, remove the power plug from the AC outlet, and remove all cables connected to external devices.
Cautions
• Turn off all audio devices when connecting to the Disklavier. Refer to the user’s guide for each device. Use the correct cables and connect as specified.
• Set the volume level on all the devices to minimum before applying power.
• Do not play the Disklavier at a high volume for extended periods; you may damage your hearing. This is especially important when using headphones. If you think your hearing ability is impaired, consult your doctor.
• If the Disklavier is worked extremely hard — that is, prolonged playback of very “busy” songs — the Disklavier’s thermal relay may trip. The thermal relay will automatically reset when the Disklavier has cooled down.
• If you notice any abnormality — such as smoke, odor, or noise — turn off the Disklavier immediately, and remove the power plug from the AC outlet. Consult your dealer for repair.
ii
• If a foreign object or water gets inside the Disklavier turn it off immediately, and remove the power plug from the AC outlet. Consult your dealer.
• If you plan not to use the Disklavier for a long period of time (such as when you are on vacation), disconnect the electrical mains.
• Always remove the power plug from the AC outlet before cleaning the Disklavier. Leaving the power plug connected presents a risk of electric shock.
• Do not use benzene, thinner, cleaning detergent, or a chemical cloth to clean the Disklavier.
• Do not place metal objects with rubber feet on top of the Disklavier. The color and finish of the Disklavier can be damaged.
• Do not place heavy objects on the Disklavier. Doing so can damage the Disklavier.
• Use a soft, dry cloth to clean the Disklavier. However, if you discover a stain, carefully use a soft damp cloth to remove it.
• Never attempt to disassemble the battery pack.
• Do not short-circuit the terminals as they will become very hot and will damage the battery.
• Do not drop or subject the battery to shock.
• After storing the battery for a long period of time, be sure to charge the battery completely prior to use.
• Charge the battery properly, according to the details described in this manual.
• Fluid from a leaking battery accidentally entering an eye could result in serious injury. Should this occur, wash with clean water and immediately consult a doctor.
• Should fluid from a leaking battery come into contact with your skin or clothes, immediately wash with clean water.
Notes on Disklavier’s Hard Disk Drive (HDD)
English
Interference
• The Disklavier uses high-frequency digital circuits that may cause interference to radios and TVs placed close to it. If interference does occur, relocate the affected equipment.
Handling Rechargeable Battery
• Only use the “EA-BL08” rechargeable battery.
• When charging, be sure to use the Pocket Controller only with the “EA-70” AC adaptor.
• Do not dispose of the battery in a fire.
• Also keep the battery away from open flames.
Making Backups on a Regular Basis
Even with normal use, HDD may deteriorate over time. We therefore strongly recommend that you make backups of the song data on the HDD on a regular basis. Failure to do so may result in unrestorable loss of any saved data.
Exclusion of Liability for Loss of Data
Yamaha assumes no liability for the loss of any profits incurred as a result of the loss or corruption of any saved data on the HDD, for any loss or damage caused by or arising out of extraordinary circumstances (including circumstances that Yamaha has foreseen or could foresee), nor for any damages incurred or claimed by a third party.
Please keep this manual for future
reference.
iii

Table of Contents

CHAPTER 1
Getting Started 1
Items Supplied with the Disklavier ........................1
Names of Parts and Their Functions .....................1
Setting Up the Disklavier...................................11
Preparing the Pocket Controller .........................15
Initial Settings of the Pocket Controller ................16
Basic Precautions for Using Floppy Disks
and CDs ....................................................19
Available File Format and Structure of Data
in the Removable Media ..............................20
CHAPTER 2
Song Playback Features 22
Searching Songs .............................................22
Changing the Playback Tempo..........................24
Playing Back Songs in a Different Key
(Transposition) ............................................24
Repeating Song Playback .................................25
Repeating a Specific Section of a Song
(A-B Repeat) ...............................................25
Playing Back Only the Desired Piano Part ...........26
Adjusting the Volume Balance among the
Keyboard Playing, Ensemble Sound,
Software Playback, and Microphone’s Input...27
Utilizing the Play Lists .......................................27
Temporarily Changing the Voice of a Track ........28
Editing Tracks..................................................30
Checking and Modifying the Song Information....33
Presetting Playback Control Options
for Each Song.............................................36
SmartKey™ Playback .......................................37
Adding Disklavier Accompaniment to
Commercial CD Songs (PianoSmart)..............38
Video Synchronized Playback ...........................38
Copying Song File from a Personal Computer
to the Disklavier ..........................................39
CHAPTER 3
Piano Playing Features 41
Playing the Disklavier along with the Internal
Metronome................................................ 41
Playing the Disklavier Accompanied by the
Additional Voice(s) (Performance Mode) ....... 41
Adding Expressive Effect to Your Play................ 42
Adding Chords to a Melody Line
(Harmony Mode)........................................ 43
Applying Reverb Effects to the Digital Piano ....... 44
CHAPTER 4
Recording 45
Recording a New Song ................................... 45
Quick Recording............................................. 46
Titling a Song at the Start of Recording.............. 46
Recording the Left- and Right-Hand Parts
Separately (Overwrite Recording)................. 46
Video Synchronized Recording......................... 47
CD Synchronized Recording ............................ 49
Recording Ensemble Parts ................................ 49
Overdubbing an Existing Part........................... 51
Recording Songs Based on Measures and Beats
(Metronome Mode Recording) ..................... 52
Quantize Function........................................... 53
Changing the Default Tempo............................ 54
Recording a Song as Audio Data ..................... 55
Recording a Song as MIDI and Audio Data ....... 56
CHAPTER 5
Creating a Song Library 58
Creating an Album in the Library ...................... 58
Renaming an Album........................................ 59
Making Copies of Songs or Albums .................. 59
Making Copies of the Entire Contents
in a Medium or Song Library....................... 60
Deleting Songs or Albums................................ 61
Rearranging the Order of Songs/Albums........... 61
iv
CHAPTER 6
CHAPTER 8
Other Settings 62
Skipping the Blank Part at the Beginning
of a Song...................................................62
Inactivating the Key Movement
During Playback .........................................62
Using Timer Play..............................................62
Tuning the Tone Generator (MasterTune) ............64
Applying an Effect to Your Voice
(Vocal Harmony).........................................64
Preparing for Use of Foot Controls/Switches .......66
Hooking Up AV Equipment ...............................68
Setting Up the Disklavier for Audio Data
Reception/Transmission ...............................68
Lyric Screen ....................................................69
Converting MIDI Data to a Standard Form
(Strip XP)....................................................70
Making Backups and Restoring
the Song Library .........................................71
Restoring the Contents in the Demo Album..........72
Making an Install Floppy Disk ...........................72
Formatting a Floppy Disk ..................................72
Resetting the Disklavier.....................................73
Assigning a Specific Function to
the ONE TOUCH Button ..............................73
Diagnosing the Disklavier .................................73
Piano Voice List ...............................................74
Ensemble Part Playback Voice List......................75
Drum Voice List................................................83
Vocal Harmony Type List ..................................83
Internet Direct Connection (IDC) Service 89
What is Internet Direct Connection (IDC)? .......... 89
Obtaining an ID and Password for
the IDC Service (IDC Registration) ................ 89
Connecting the Disklavier to the Internet ............ 89
Accessing the Internet...................................... 91
Basic Operations on the IDC Service Screens ..... 92
Checking Your Account Information .................. 92
Logging Out from IDC Service .......................... 93
Accessing the Download Library....................... 93
Updating the Disklavier Using the Internet.......... 94
Setting Up the Disklavier
for Internet Connection................................ 95
Initializing Internet Settings............................... 95
CHAPTER 9
Troubleshooting 96
CHAPTER 10
Error Messages 98
CHAPTER 11
Screen Transition Diagrams 99
CHAPTER 12
English
CHAPTER 7
Enhancing the Disklavier Features by Hooking Up a MIDI Device 85
Hooking Up a MIDI Device ...............................85
Setting Up the Disklavier for MIDI Data
Reception (MIDI IN).....................................86
Setting Up the Disklavier for MIDI Data
Transmission (MIDI OUT)..............................87
Setting Up the Disklavier for Keyboard
Playing Data Transmission (KBD OUT) ...........88
Glossary 105
CHAPTER 13
Specifications 109
Appendix A-1
v
CHAPTER
Getting Started
1

Items Supplied with the Disklavier

Make sure the following items are supplied with your Disklavier:
• Media Center (1)
• Installation kit for the Media Center (1 set)
• Monitor speaker (2)*
• Installation kit for the monitor speaker (1 set)*
• Speaker cord (2)*
• Pocket Controller PRC-100 (1)
• CF wireless LAN card (2)**
* Only for models supplied with the Monitor speakers. **One of two cards is attached to the I/O Center at the factory.
• Rechargeable battery EA-BL08 (1)
• Cradle (1)
• AC adaptor EA-70 (1)
• AC power cord (1)
• Advanced Operating manual (this book) (1)
• Quick Guide (1)
• Stereo headphones (1 set)

Names of Parts and Their Functions

Media Center
— Front —
STANDBY/ON QUIET User PianoSoft CD FD
REC
A STANDBY/ON button
Pressing the button turns the Disklavier on or puts it in Standby mode. Holding down the button shuts down the Disklavier.
B QUIET button
Activates the Quiet Mode.
C Source Select buttons
Starts or stops playback of the songs stored in the corresponding library/medium.
VOL.
Note: The location of
each unit differs
OPEN/ CLOSE
User: Selects the User Library.
PianoSoft: Selects the PianoSoft Library.
CD: Selects the loaded CD.
FD: Selects the loaded floppy disk. D Front lid
Draw and swing down to cover the front panel.
E CD tray
pg. 20 “Loading a CD”
F Floppy disk drive
pg. 20 “Loading and Ejecting a Floppy Disk”
depending on the model.
1
CHAPTER 1: Getting Started
G Eject button
Ejects the loaded floppy disk.
H Access lamp
Lights while the system is reading/writing data on the floppy disk.
I OPEN/CLOSE button
Opens and closes the CD tray.
— Bottom —
J VOL –/+ (volume) buttons
Adjusts the overall volume.
K (Song Select, Fast Reverse/Fast
L REC button
/
Forward) buttons
Pressing the button selects a song.
Holding down the button fast reverses/forwards.
Set the Disklavier in Record Standby mode.
English
M PHONES jacks
Accept headphones.
N USB (type A) port
Accepts a USB flash memory, etc.
Note: Certain USB storage
devices may not function properly with the Disklavier PRO/Mark IV Series. For a list of compatible products, please visit www.yamaha.com/ disklavier.
O FOOT CNTRL1/2 jacks
Accepts foot controls/switches. ( pg. 66)
P MIC/LINE switch
Switches the input sensitivity of the MIC/LINE IN
jack.
MIC: Select this when you connect a microphone to
the MIC/LINE IN jack.
LINE: Select this when you connect an external audio
equipment to the MIC/LINE IN jack.
Q INPUT VOLUME knob
Adjusts the input volume.
R MIC/LINE IN jack
Accepts a microphone.
S To I/O Center port
Accepts the cable from the I/O Center.
Note: Although the chassis of the Media Center may
become hot when you use the Disklavier for a long period of time, this is not a malfunction.
2
CHAPTER 1: Getting Started
I/O Center
— Front —
Note: The location of
each unit differs depending on the model.
A OUTPUT jacks
L/(L+R): Accepts speaker cord from the left Monitor
speaker*. R: Accepts speaker cord from the right Monitor speaker*.
B TO MEDIA CENTER port
Accepts the cable from the Media Center.
C OMNI IN (L/R) Multi-purpose input jacks
Accept the RCA cords from the audio output of an external CD player, etc.
D SYNC IN (L/R) input jacks
Accept the RCA cords from the audio output of a camcorder.
E USB (type B) port
Accept the USB cable from a computer.
F MIDI (IN/OUT) terminals
Accept the MIDI cable from the input/output of a MIDI device.
* Only for models supplied with the Monitor speakers.
G SYNC OUT (L/R) jacks
Accept the RCA cords from the microphone/line
input of a camcorder.
H Dip switches
For service use.
I LED indicators
For service use.
J SYSTEM INSTALL button
For service use.
K RESET button
For service use.
L OMNI OUT (L/R) Multi-purpose output jacks
Accept the RCA cords from the audio input of an AV
amplifier.
3
— Left side —
CHAPTER 1: Getting Started
English
M AC inlet
Accepts the power cable from the Power Supply unit.
— Right side —
O DIGITAL OUT jack
Accepts the coaxial cable from the digital audio input of an AV amplifier or mixer, etc.
P TO PIANO jacks
Accept the cords from the Central Signal Processor.
Q USB (Type A) port
For future use.
N MAINS switch
Turns the I/O Center on/off.
DIGITAL
DIGITAL
OUT
OUT
TO PIANOTO PIANO
R LAN (RJ 45) port
Accepts the LAN cable from a personal computer.
S VIDEO OUT jack
Accepts the video cable from composite video input
of a TV.
T PC CARD (PCMCIA type II) slot
For future use.
U CF CARD (PCI) slot
The supplied CF wireless LAN card is attached to this
slot at the factory.
4
CHAPTER 1: Getting Started
Central Signal Processor
— Front —
TO PD TO MD TO PS TO SENSOR
GREEN TO I/O
BLUE
CENTER
Note: The location of
each unit differs depending on the model.
A TO PD terminal
Accepts the power cord from the Pedal Drive (PD) unit.
B TO MD terminal
Accepts the power cord from the Motor Drive (MD) unit.
Power Supply Unit
— Front —
MAINS AC OUTLET 2A 480VA
IN
AC
C TO PS terminal
Accepts the power cord from the Power Supply (PS)
unit.
D TO I/O CENTER (GREEN/BLUE) jacks
Accept the cords from the I/O Center.
E TO SENSOR port
Accepts the cable from the Disklavier.
Note: The location of
each unit differs depending on the model.
AC
SWITCHED
OUTLET 2A 480VA TOTAL
A MAINS switch
Turns the Power Supply unit on/off.
B AC OUTLET
Accepts the power cable from the I/O Center.
5
C AC IN
Accepts the power cable from an AC outlet.
D AC OUTLET SWITCHED
Accepts the Monitor speakers’ AC power cables.
E AC OUTLET (unswitched)
Accepts the AC power cord of the cradle’s AC power
adaptor.
— Right side —
F TO DRIVE terminal
Accepts the power cord from the Key Drive (KD) unit.
G TO CSP terminal
Accepts the power cable from the Central Signal Processor (CSP).
CHAPTER 1: Getting Started
English
6
CHAPTER 1: Getting Started
Pocket Controller
— Front —
ON/STANDBY
A Touch screen
pg. 3 “Tapping with the stylus pen” in “Quick Guide”.
B Charge indicator (amber)
Lights up when the Pocket Controller is being charged. The indicator goes out when charging is completed.
C VOLUME –/+ buttons
Adjust the overall volume.
D STOP, ON/STANDBY button
Stops playback, and turns the Pocket Controller on/ off.
E Select button
Executes the selected operation.
F I/O port
Accepts the terminal on the cradle.
VOLUME
6
5
7
4
3
2
1
E
W
Q
#
@
!
D
S
A
ut
C
X
Z
Num
aps
C
Tab
Fn
8
9
0
Y
T
U
R
I
O
%
&
$
G
F
Paste
Copy
V
C
Symbol
Space
/?
P
(
Del
H
J
K
L
+
=
)
.
B
N
M
, ,
~
<
>
.
` "
. .
PLAYSTOP
G Cursor buttons
Selects the item on the touch screen or move the slider
on a control bar.
H AC adapter jack
Accepts the AC adaptor.
I PLAY button
Starts playback.
J (Song Select, Fast Reverse/Fast
/
Forward) buttons
Pressing the button selects a song.
Holding down the button fast reverses/forwards.
K (Back) button
Returns to the previous screen.
L Screen protector
Open or remove the protector when you tap on the
touch screen. To remove the screen protector, lift it up
and fold it back until it comes off.
M Keyboard
Enters characters. ( pg. 35 “Entering Characters”)
7
— Rear —
CHAPTER 1: Getting Started
English
RESET
N Security eyelet
Accepts an anti-theft cord.
O Speaker P Battery compartment lid
— Top/Left side —
Q RESET button (located inside of the battery
compartment lid)
Resets the Pocket Controller.
R Battery replacement switch
( pg. 15 “Preparing the Pocket Controller”)
S Stylus pen
For operating the touch screen.
T CF card slot
Holds the CF wireless LAN card.
U Stereo headphone jack
For future use.
V Microphone W IR port
For future use.
X SD card slot
Holds the SD card.
8
Loading...
+ 53 hidden pages