YAMAHA PR7 Instruction Manual [fr]

Page 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
Փ⫼䇈ᯢкՓ⫼䇈ᯢк
JA
ZH
RU
IT
ES
FR
DE
EN
RECORDER
Page 2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MOD­IFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this prod-
uct to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/ s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and
found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the prob­lem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relo­cate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer­ence, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distr ibués par Yamaha Canada Musique Ltée.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
2
Owner’s Manual
(class B)
(battery)
Page 3
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Type of Equipment : RECORDER
This device complies with Par t 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Model Name : POCKETRAK PR7
Model
Serial No.
The serial number is located inside the battery compartment of the unit. Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
* This applies o nly to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(Ser.No)
(FCC DoC)
About MP3
(class b korea)
• Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with this product in revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribu­tion channels), streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other content distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on physical media (compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like). An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Owner’s Manual
3
Page 4
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rang e r so igneu sement ce manuel po ur pouv oir le con sul ter pa r la suite.
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter les
DANGER
AVERTISSEMENT
ATT ENT IO N
La liste des précautions décrites ci-dessous n'est pas exhaustive :
risques de blessures graves, voire mortelles, pouvant être causées par un choc électrique ou un court-circuit, ainsi que les dommages matériels, les incendies et autr es accidents.
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Toujours respecter les précautions élémentaires décrites ci-dessous p our éviter des blessures corporelles à soi-même ou à son entourage, ou d'endommager l'appareil ou d'autre matériel.
A propos de l'appareil
DANGER
Précautions d'utilisation
• N 'utilisez pas l'appareil et n'utilisez p as un casque ou des
écouteurs pendant que vous conduisez une automobile, une moto ou un vélo, car cela comporte un risque important d'accident.
AVERTISSEMENT
Ne pas ouvrir
• N e pas ouvrir l'appareil, ni tenter d'en démonter les éléments
internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit l'intervention de l'utilisateur. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionneme nt, le mettre immédiate ment hors tension et le faire contrôler par un technicien Yamaha qualifié.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Eviter de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser à proximité
de l'eau ou en cas d'humidité. Ne pas y déposer de récipients contenant des liquides risquant de s'infiltrer par ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Fair e ens uite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
En c as d'an oma lie
• Si l'appareil tombe ou est endommagé, coupez immédiatement
l'interrupteur d'alimentation et faites inspecter l'appareil par un technicien Yamaha agréé.
56
Mode d'emploi
ATTENTION
Emplaceme nt
• Ne pas placer l'appareil dans une pièce trop poussiéreuse ou soumise à de fortes vibrations, ou ne pas l'exposer à des températures extrêmement élevées ou basses (exposition directe aux rayons du soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture la journée) afin d'éviter une déformation du panneau ou des dégâts au niveau des éléments internes.
• Ne pas mettre l'appareil dans une position instable qui risquerait de le faire tomber.
Précautions d'utilisation
• N'utilisez pas un cas que ou des écouteurs pendant une longue durée à un volume élevé, car cela pourrait provoquer une perte auditive permanente. En cas de baisse de l'acuité auditive ou en cas de sifflements d'oreille, consulter un médecin.
• Ne pas s'appuyer sur l'appareil, ni y déposer d'objets lourds. Ne pas manipuler trop brutalement les boutons, commutateurs ou connecteurs.
(5)-6 1/3
Page 5
À propos de la batterie
DANGER
• Si vo us remarquez des signes de fuite, de décoloration, de déformation ou une odeur étrange, ret irez immé diatem ent la batter ie/p ile de l'appa reil, cessez de l'utiliser et gardez-la éloignée du feu.
Si vous continuez d'utiliser l'appareil avec une batterie/pile dans cet état, cela peut provoquer la mise à feu ou l'explosion de la batterie/ pil e, une fuite de l'électro lyte ou un e émiss ion de fumée. Si une batt e­rie présentant des si gnes d e fuite est exposée à une flamme, une forte chaleur ou une étincel le, l'élect rolyte de la batterie pourrait prendre fe u et pro voquer l 'expl osion de la batte rie ou l'é mission de fu mée.
AVERTISSEMENT
• Ne laissez pas la batterie/pile dans l'appareil pendant une durée prolongée.
Si la batterie /pile est déchargée, ou si l'appareil n'est pa s utilisé pendant une longue durée (plus d'une semaine), retirez la batterie/pile de l'appareil et rangez-la dans un endroit sec et frais afin d'éviter tout problème de fuite d'é lectrolyte.
• Ne déformez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas la pile.
Toute modification de la pile telle que la déformation, le démontage ou l e soudage direc t des bornes peut pr ovoquer la mi se à feu ou l'explosion de celle-ci, ou encore une fuite de l'électrolyte.
• Veillez à ce qu'aucun conducteur électrique ne mette en court-circuit les bornes positive et négative de la pi le ; en particuli er ne l a trans porte z pas et ne la ran­gez pas avec des objets métalliques tels qu'un collier ou une épingle à cheveux.
Cela pourr ait met tre l a pi le en c ourt- circui t, p rovoquan t un cour ant excessif à l'intérieur de celle-ci, et causer la mise à feu ou l 'explosion de la pi le, ou encor e une fuite d'éle ctrol yte. Ceci pourr ait aussi provo quer l'é chauffement de s objet s métalliq ues en contact avec la batterie/pi le.
• Ne jetez pas la pile dans un feu, ne la chauffez pas et ne l'expo sez pas directement au soleil pendan t une lo ngue durée .
Ceci pourrait faire fondre le matériau isolant, détériorer le mécanisme de sécurité ou encore mettre feu à l'électrolyte et provoquer un incendie ou une explosion.
• Ne retirez pas et n'abîmez pas la protection externe de la pile.
Le f ait de r etirer la prot ection ex terne, de la percer a vec un objet pointu, de la fra pper avec un marteau ou de marcher dessus peut produire un court­circ uit à l 'intér ieur de l a pile et ainsi pr ovoquer la mise à f eu ou l'e xplosion de c elle-ci, ou encor e une f uite d' électrol yte ou une surchauf fe.
• Insérez correctement la pile dans l'appareil en observant les instr uctions.
Vérifiez toujours que la pile est mise en place correctemen t en vérifiant les repères de polarité +/-. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un courant électrique anorm al dans la pile, ce qui peut provoquer un incendie ou une explosion, ou encore une fuite d'électrolyte ou une surchauffe en cas de tentative d'utilisation.
• Veillez à utiliser le type de pile indiqué.
Ne la remplacez pas par une autre pile que celle qui est mentionnée (même type ou équivalent). La pile risquerait de prendre feu ou d'exploser, de laisser échapper du liquide ou de surchauffer.
• Cons ervez la pile hors d e portée des enfant s.
Un enfant pourrait l'avaler accidentellement. Une fuite du liquide de la pile peut également provoquer une réaction chimique ou un incendie. Si un enfant avale la pile accidentellement, consultez immédiatement un médecin.
• Si la batterie est déchargée, retirez-la immédiatement de l 'appare il.
Si une batter ie vide reste conn ectée au périphérique pendant une durée prolongée, le gaz généré par la batterie peut entraîner une fuite de la batterie, une surchauffe ou une explosion, ou risque d'endommager l'appareil.
• Lorsque vous rangez ou jetez les batteries, isolez la zone de s borne s en y app liquan t de l' adhésif ou autre matériau iso la nt.
Si vous les mélangez avec d'autres batteries ou des objets métalliques, il peut se produire une fuite d'électrolyte, une surchauffe ou une fuite du liquide de la batterie.
AVIS
Veillez à toujours observer les avis ci-dessous afin d'éviter d'engendrer un dysfonctionnement du produit ou de le détériorer, et d'endommager les données et le matériel avoisinant.
Manipu lation et e ntreti en
• Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une télévision, d'une radio, d'un é quipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Sinon, l'appareil, la télév ision ou la radio peut produire des bruits.
• Ne pas placer l'appareil dans une pièce t rop poussiéreuse ou soumise à de fortes vibrations, ou ne pas l'exposer à des températ ures extrêmement élevées ou basses (exposition direct e aux ray ons du sole il, près d'un chauffa ge ou dans une v oitur e la journée) afin d'éviter une déformation du panneau, un fonctionnement instable de l'appareil ou des dégâts au niveau des élémen ts internes.
• Ne pas déposer d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'appareil car ceux-ci risquent de décolorer le panneau.
Uti liser un chif fon dou x et sec pour le ne ttoyage de l' appar eil. Ne jamais util iser de diluants de peint ure, de solvants, de produits d'e ntreti en ou de l inget tes de net toyage imprég nées de produ its chimique s.
• De la condensatio n peut se former dans l'apparei l en cas de changements rapides et importants de la température ambiante (lorsque l'appareil est changé d'emp lacement ou si la climatisation est act ivée ou désactivée par exemple). Utiliser l'appareil en présence de condensation peut l'endommager. Si vous pensez que de la condensation s'est formée, laissez l'appareil de côté pendant quelques heures sans le mettre en marche jusqu'à ce que la condensation ait complètement disparu.
• Toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Enre gistre ment de donné es
• Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'une défaillance de l'appareil ou d'une utilisation incorrecte. Pour éviter la perte de vos données, nous vous recommandons de les sauvegarder sur un système externe, tel qu'un ordinateur.
(5)-6 2/3
Mode d'emploi
57
Page 6
Avant d'utiliser une carte microSD
• S i vous insérez la carte microSD dans le mauvais sens ou à l'envers, cela peut endommager la carte et/ou son emplacement.
• Si l'appareil ne reconnaît pas la carte microSD installée lorsque celui-ci est mis sous tension, mettez l'appareil hors tension, retirez la carte, insérez-la correctement, puis mettez de nouveau l'appareil sous tension.
• N 'insérez pas ou ne retirez pas la carte microSD lorsque l'appareil est sous tension. Cela pourrait entraîner la perte des données stockées sur la carte.
• N e touchez pas les contacts de la carte microSD et ne l'exposez pas à l'humidité ou à la poussière.
• N e placez pas d'objet lourd sur la carte, et n'essayez pas de la courber ou de la plier.
• N 'utilisez pas la carte microSD et ne la rangez pas dans un endroit soumis à l'électricité statique ou au bruit électrique.
• N e placez pas la carte microSD à proximité de produits chimiques ou de gaz corrosifs. Cela pourrait causer des défaillances au niveau de la carte, ou la perte des données stockées sur celle-ci.
• N e laissez jamais la carte micr oSD à la portée des enfants en b as âge. Un enfant pourrait avaler la carte accidentellement.
• S i vous jetez la carte microSD sans prendre de précautions, des données importantes ou personnelles peuvent rester sur la carte et être ainsi accessibles à des personnes non désirées. Pour éviter un tel risque, effacez toutes les données stockées sur la carte, détruisez-la, puis jetez-la.
Informations
A pr opos d es copyri ghts
• La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans restriction, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
A pr opos d e ce mod e d'emploi
• Les illustrations et vues d'écran LC D figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions et peuvent différer légèrement de celles apparaissant sur votre appareil.
• Windows est une marque déposée de Microsoft(R) Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• A pple, Mac et Macintosh sont des marques déposées de Apple Inc., aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Les logos microSD et microSDHC sont des marques commerciales.
• Les noms de société et de produit de ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
58
Mode d'emploi
Inf ormatio n concernant la Col lecte et l e Traite ment des piles u sagées et des dé chet s d'éq uipemen ts éle ctri ques et él ectron iques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d'équipem ents électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Direc tives 2002/ 96/EC et 2006 /66/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte
et du recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l'Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d'équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
[Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne]
Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d'équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, ve uillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Note pour le s ymbole « pile » (deux exemples de symbole ci-dessous):
Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question.
A pleine puissance, l'ecoute prolongee du
baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Basé sur la directive EN 50332-2:2003 Tension de sortie maximum (sortie casque/écouteurs) : 150 mV
(5)-6 3/3
Page 7

Table de s matière s

Table des matières
Introduction ..................................................59
Accessoires ....................................................59
Téléchargement du logiciel............................60
A propos des manuels ...................................60
Noms des éléments et fonctions ....................61
Insertion d'une pile et d'une carte microSD
(vendue séparément) ................................62
Mise sous/hors tension ..................................62
Réglage de la date et de l'heure.....................62
Présentation des informations affichées sur
l'écran LCD................................................63
Écran HOME.................................................. 63
Désactivation de toutes les touches de
commande................................................63
Enregistrement/lecture ..................................64
Modification du format d'enregistrement
(qualité audio)...........................................65
Spécification de la destination
d'enregistrement..................... ..................66
Réduction du bruit ........................................68
Sélection d'un préréglage d'enregistrement.....69
Surimpression (enregistrements par
superposition)...........................................69
Ajout ou suppression d'un repère...................70
Répétition de lecture .....................................70
Réglage de la vitesse de lecture......................71
Accordeur......................................................71
Métronome................................................... 72
Suppression d'un fichier.................................73
Fractionnement d'un fichier...........................74
Copie d'un fichier..........................................74
Déplacement d'un fichier...............................75
Règles d'attribution de nom pour le
fractionnement, la suppression ou le
déplacement d'un fichier...........................76
Connexion du PR7 à un ordinateur................ 76
Réglages système...........................................77
En cas de problème.......................................79
Messages d'erreur.......................................... 80
Caractéristiques principales............................81

Introduction

Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil Yamaha POCKETRAK PR7. Le PR7 convient à de nombreuses applications musicales. Le PR7 est doté de fonctions utiles conviviales, telles que la surimpression, la répétition de lecture et le réglage de la vit esse de lecture, ainsi que la lecture et l'enregistrement normal, bien évidemment. Pour profiter au maximum des avantages des caractéristiques exceptionnelles du PR7, lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser le PR7. Après avoir lu ce mode d'emploi, veuillez le conserver afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

Accessoires

• Pile alcaline AAA, 1 unité
•Câble USB x1
• Mode d'emploi (le présent manuel) x1
• Code de licence de téléchargement de logiciel x1 (indiqué au verso du présent mode d'emploi)
Mode d'emploi
59
Page 8

Téléchargement du logiciel

Téléchargement du logiciel
Le PR7 est doté d'un code d'accès vous permettant de télécharger le logiciel « WaveLab LE » pour l'édition de fichiers audio.
Une fois le logiciel téléchargé et installé sur un ordinateur connecté à Internet, vous pouvez éditer les données audio enregistrées sur le PR7. Pour plus d'informations sur le téléchargement de ce logiciel, consultez le site Web Yamaha Pro Audio suivant : http://www.yamahaproaudio.com/pr7/

A propos des manuels

Mode d'emploi (le présent manuel)
Le mode d'emploi contient principalement des informations sur les fonctions de base.
Manuel de ré férence (enregistré dans la mémoire interne du PR7)
Le manuel de référence contient des informations détaillé es sur l'utilisation et la configuration des paramètres. Ce fichier s'affiche sur un ordinateur au format PDF. Copiez ce fichier sur votre ordinateur pour pouvoir le visualiser à l'aide d'Adobe®Reader®. Vous pouvez également utili ser les fonctions pratiques de ce type de fichier électronique qui vous permettent de rechercher de la terminologie ou de passer d'un lien hypertexte à l'autre. Téléchargez la dernière version d'Adobe Reader à partir du site Web suivant : http://www.adobe.com/
Copie du manuel de référence
Le manuel de référence se trouve dans le dossier MANUAL de la mémoire interne. Suivez les étapes suivantes pour copier le manuel sur votre ordinateur :
1. Utilisez le câble USB fourni pour
connecter le PR7 à votre ordinateur.
2. Une fois le PR7 reconnu comme
périphérique USB sur l'ordinateur, double-cliquez sur « PR7 » pour ouvrir le dossier MANUAL.
Le fichier du ma nuel de référence est appelé « PR7_RM_FR.pdf ».
3. Faites glisser le fichier sur le Bureau.
4. Ouvrez le fichier dans Adobe Reader.
Reportez-vous à la page 76 pour plus d'informations sur la connexion du PR7 à un ordinateur.
NOTE
• Si vous avez supprimé par inadvertance le dossier MANUAL ou le manuel de référence dans la mémoire interne, formatez (initialisez) la mémoire pour recréer automatiquem ent le dossier MANUAL.
• Vous po uvez télécharg er le manuel de référence à partir du site Web Yamaha Pro Audio suivant : http://www.yamaha proaudio.com/pr7/
60
Mode d'emploi
Page 9
Noms des éléments
3
4
5 B
6
A
2
1
D
E
8 7
9
C
F
G
H
I
0
J
K
et fonctions
1 Microphones intégrés 2 Té moi n LED REC 3 Écran LCD 4 To uch e [OV ERDUB ] 5 To uch e [MARK] 6 To uch e [MENU ]
(Maintenez cette touche enfoncée pour afficher l'écran Dossier)
7 To uch e [] (Enregistrement) 8 To uch e [] (Arrêt)
(Mise sous/hors tension en maintenant cette touche enfoncée)
9 Touche [REC LEVEL] 0 Touches [+]/[–] A Touches [<]/[>] B Touche [ ] (Lecture) C To uch e [REC SET ]
(Maintenez cette touche enfoncée pour afficher l'éc ran Préréglages)
D Prise PHONES (Casque/écouteurs) E Prise MIC/LINE IN (entrée externe) F Commutateur [HOLD] G Connecteur USB
H Compartiment de la pile I Emplacement pour carte microSD J Embase filetée pour trépied K Enceinte

Noms des éléments et fonctions

Mode d'emploi
61
Page 10

Insertion d'une pile et d'une carte microSD (vendue séparément)

Insertion d'une pile et d'une carte microSD (vendue séparément)
1. Ouvrez le couvercle du compartimen t
de la pile.
2. Insérez une carte microSD.
3. Insérez une pile (pile alcaline AAA ou
NiMH AAA x1)
4. Refermez le couvercle.

Mise sous/hors tension

Mise sous tension
Appuyez sur la touche [■] (Arrêt).
Mise hors tension
Maintenez la touche [] (Arrêt) enfoncée pendant au moins 3 (trois) secon­des lorsque le PR7 est arrêté.
NOTE
L'appareil s'éteint automatiquement en l'abs ence d'opération sur l'app areil penda nt une certaine durée.

Réglage de la date et de l'heure

Réglage du calendrier lorsque vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois
1. Utilisez les touches [+] et [–] pour spé-
cifier l'année, puis appuyez sur la tou­che [ ] (Lecture).
2. De même, spécifiez le mois, le jour,
l'heure et le s minutes.
Pour rétablir le param èt re précédent, appuyez sur la touche [<]. Pour passer au paramètre suivant, appuyez sur la touche [>].
62
Mode d'emploi
Page 11

Présentation des informations affichées sur l'écran LCD

637
2
1
8
4
5
kbps
REMAIN
Option 1 Option 2
Option 3 Option 4
Numéro de dos si er/ f i ch i er
Pos iti on act uel le
dans le fichier
Date du fichier
Heure de début de
l'enregistrement
du fichier
Form at d' en re g is tr e me nt (qual i té aud io)
Durée du
fichier
complet
Numéro d e
dossier/
fichier
Durée totale d'enregistre-
ment
Verrouilla ge activé
Verrouilla ge désactivé
3. Une fois les réglages termi-
nés, appuyez sur la touche [] (Arrêt).
Le PR7 affiche l'écran HOME.
NOTE
Vous pouvez également régler le calendrier à l'aide du menu de s réglages système. page 77
Présentation des informations affichées sur l'écran LCD
1 Autonomie restante de la pile 2 Options de menu 3 Témoins de lecture/
d'enregistrement/de répétition
4 Indicateur 5 Durée de lecture/d'enregistre-
ment, durée restante
6 Numéro de dossier/fichier 7 Paramètres d'enregistrement 8 Mode actuel

Écran HOME

Vous pouvez sélectionner l'un des quatre écrans HOME disponibles à l'aide de la touche [] (Arrêt).

Désactivation de toutes les touches de commande

Faites glisser le com­mutateur [HOLD] vers le haut.
NOTE
• Vous pou vez utiliser le comm ut ateur [HOLD] même p endant l'enre­gistrement ou la lecture.
• Si vou s activez la fonction de verrouillage alors que l'appareil es t arrêté, la date et l'heure s'affich e.
Mode d'emploi
63
Page 12

Enregistrement/lecture

Indicati on pour le
volume maximal
Plus
Moins
Plus
Moins
Enregistrement/lecture
Enregistrement
1. Appuyez sur la touche [●]
(REC).
Le PR7 se met en mode d'attente d'enregistrement.
2. Appuyez sur la touche
[REC LEVEL].
3. Appuyez sur les touches [+] et [–] pour
régler le niveau d'enregistrement.
Assurez-vous que l'indicateur de niveau n'est pas poussé entièrement à droite.
4. Appuyez de nouveau sur la
touche [REC LEVE L] pou r appeler l'écran d'attente d'enregistrement.
5. Appuyez de nouveau sur la
touche [●] (REC).
L'enregistrement démarre.
6. Pour arrêter la surimpres-
sion, appuyez sur la touche [] (Arrêt).
La position de lecture revient automatiquement au début du fichier audio enregistré.
Lecture
1. Appuyez sur la touche
[ ] (Lecture).
2. Appuyez sur les touches
[+] et [–] pour régle r le niveau de lecture.
3. Pour arrêter la surimpres-
sion, appuyez sur la touche [] (Arrêt).
Autres commandes pendant la lec ture
• Avance rapide/marche arrière rapide
Maintenez les touches [<] ou [>] enfoncées pendant la lecture.
•Pause
Appuyez sur la touche [ ] (Lecture) pendant la lecture.
Sélection d'un fichier
Sélection d'un fichier dans le même dossier
1. Utilisez les touches [<]
ou [>] lorsque le PR7 est arrêté ou en cours de lecture.
Déplac ement d'un f ichier d'un dossier vers un autre
page 66
Change ment entre la mémoire in terne et une carte microSD
page 66
64
Mode d'emploi
Page 13

Modification du format d'enregistrement (qualité audio)

Modification du format d'enregistrement (qualité audio)
1. Appuyez sur la touche
[REC SET] .
2. Utilisez les touches [+]
et [–] pour sélectionner « MP3 PCM » dans le menu des paramètres d'enregistrement, puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3. Utilisez les touches [+] et [–] pour
sélectionner « PCM » ou « MP3 », puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
4. Utilisez les touches [+] et [–] pour
spécifier la qualité audio (format), puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
NOTE
Pour l'enregistrement PCM, vous pouvez spécifier la fréq uence d'échan tillonna ge (kHz) et la profon­deur d e bits (bit).
Volume de données, qualité audi o et f ormat s pris en charge
PCM
(WAV)
MP3
Qualité
audio
Vol u m e
(s'affiche sou s la forme « 88 ») ( s'affiche so us l a forme « 44 » )
bit 24 ,16
kbps
Optimale
Maximal
320, 192, 128, 64, 32
96, 88.2, 48, 44.1
kHz
5. Une fois le réglage terminé,
appuyez sur la touche [] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
Durée totale d'enregistrement estimée (avec mémoire interne de 2 Go)
Mode d'enregi strement
96 kHz Env. 55 minutes
88,2 kHz Env. 1 h eure
24 bits
48 kHz E nv. 1 heu re 45 minutes
44,1 kHz Env. 1 h eure 55 minutes
PCM
(WAV)
MP3
* Si vous enregistrez plusieurs fichiers, la durée totale
d'enregistrement est plus courte que celles susmen­tionnées.
* L'espace mémoi re maximum pour l' enregis trement (enr e-
gistrement en continu) p ar fichi er est de 2 Go. Si la taille du fichier d' enregistre ment atteint le s 2 Go, le PR7 poursui t automatiquemen t l'enregi strement dan s un fichier s uivant (en ca s d'util isation d'une car te microSDHC) . Toutefois , l'ap pareil peut ne pas parv enir à effec tuer un enreg istre­ment en c ontinu si la pile es t déchargée (
* Pour affiche r la d urée to tale d' enregi strement, appu yez
sur la tou che [] (Arrêt) de faço n répé tée lorsque l'écran HOME s'affiche.
96 kHz E nv. 1 heu re 20 minutes
88,2 kHz Env. 1 h eure 25 minutes
16 b its
48 kHz E nv. 2 heu res 40 m inute s
44,1 kHz Env. 2 h eures 55 mi nutes 320 kbps Env. 12 heures 45 minutes 192 kbps Env. 2 1 heu res 128 kbps Env. 3 2 heu res
64 kbps Env. 64 heures 32 kbps Env. 127 heures
Duré e to tal e
d'enregistr ement estimée
page 81) .
Mode d'emploi
65
Page 14

Spéci fication de la destination d'enregistrement

Spécification de la desti­nation d'enregistrement
Changement entre la mémoire interne et une carte microSD
1. Appuyez sur la touche
[REC SET] .
2. Utilisez les touches [+]
et [–] pour sélectionner « SD » dans le menu des paramètres d'enregis­trement, puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner « Int » (mémoire interne) ou « Sd » (carte microSD), puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
Sélection du dossier de destination d'enregistrement
1. Maintenez la touche [MENU]
enfoncé e pendant au moins deux secondes .
2. Utilisez les touches [+]
et [–] pour sélectionner « rEC » (REC pour l'enre­gistrement unique­ment) ou « MSC » (MUSIC pour la lecture uniquement), puis appuyez sur la tou­che [ ] (Lecture).
3. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner un dossier (R1, M1, etc.), puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
Une fois le réglage vérifié, le PR7 appelle automatiquement l'écran HOME.
4. Une fois le réglage terminé,
appuyez sur la touche [] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
66
Mode d'emploi
Page 15
Spécifi cation de la des tinati on d'enregistrement
R0
R1
R2
R9
M0
M1
M2
M9
REC
MUSIC
MANUAL
(Pou r l' enr e-
gistrement
unique ment)
(Uniquement
dans la mémoire
interne)
(Pour la
lecture uni-
quem ent)
Dossier par défaut
PR7 _RM_JA (Man uel d e réfé renc e, j apona is )
PR7 _RM_EN ( Manu el d e réfé renc e, an glai s)
PR7 _RM_DE (M anuel de référ ence, alle mand)
PR7 _RM_FR (Manue l de réf éren ce, f ranç ais)
PR7 _RM_ES ( Manuel de réfé rence, espagn ol)
PR7 _RM_IT (Manu el d e réf ére nce, ital ien)
PR7 _RM_RU (Man uel de réfé rence, r uss e)
PR7 _RM_ZH (Manue l de réf éren ce, ch inoi s)
Structure des dossiers
Les dossiers dans la mémoire interne sont organisés comme suit : Le dossier REC et le dossier MUSIC sont auto­mat iquement créés sur une ca rte microSD lorsque la carte est insérée dans l'appareil.
• Dossier REC
Contient les fichiers audio qui ont été enregistrés sur l'appareil.
• Dossier MUSIC
Contient les fichiers qui ont été copiés depuis un ordinateur. Les fichiers PCM, MP3 et WMA sont pris en charge pour la lecture. Ce dossier n'est utilisé que pour la lecture. Vous ne pouvez pas copier ni fractionner les fichiers du dossier MUSIC.
• Dossier MANUAL
Contient le manuel de référence. Ce dossier ne se trouve que dans la mémoire interne de l'appareil.
A propos des limitations des fichiers et des dossiers
La taille et le nombre de dossiers et de fichiers sont limités.
• Nombre de fichiers par dossier : jusqu'à 99 fichiers
Dès que vous commencez à enregistrer le 100e fichier, un message d'erreur (page 80) s'affiche et vous ne pouvez plus enregistrer.
• Taille maximale des fichiers : 2 Go
Si la durée d'enregistrement est prolongée et que la taille du fichier excède 2 Go, l e
PR7
crée automatiquement un nouveau fichier et continue d'enregistrer en deux secondes.
NOTE
Si vous prévoyez d'enregistrer des fichiers audio de longue d urée, utilisez une carte microSDHC pouvant accueillir de s fichiers volumineu x.
A propos du format de fichier
Le PR7 prend uniquement en charge les for­mats de fichier disponibles dans les options de format d'enregistrement de l'appareil. Format d'enregistrement ➔ page 65
Mode d'emploi
67
Page 16

Réduction du bruit

Réduction du bruit
Éviter le bruit des fréquences basses (Filtre passe-haut)
Le filtre passe-haut réduit les bruits ambiants de basses fréquences, tels les bruits de pas ou les bruits sourds générés par le vent.
1. Appuyez sur la touche
[REC SET] .
2. Utilisez les touches [+]
et [–] pour sélectionner «HPF» dans le menu des paramètres d'enre­gistrement, puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionn er « On », puis appuyez sur la tou­che [ ] (Lecture).
Empêcher des niveaux d'entrée trop élevés (commande de dynamique)
Cette fonction empêche des niveaux d'entrée trop élevés qui pourraient être à l'origine d'un écrêtage audio.
1. Appuyez sur la touche
[REC SET] .
2. Utilisez les touches [+]
et [–] pour sélectionner «DYN» dans le menu des paramètres d'enre­gistrement, puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner « LIM » (limiteur), « ALC HI » (pour les sonorités douces) ou « ALC LO » (pour les sonorités fortes), puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
4. Une fois le réglage terminé,
appuyez sur la touche [] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
68
4. Une fois le réglage terminé,
appuyez sur la touche [] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
Mode d'emploi
Page 17

Sélection d'un pr éréglage d'enregistrement

Sélection d'un préréglage d'enregistrement
Le PR7 propose des préréglages comportant des paramètres optimisés selon la source d'enregistrement.
1. Maintenez la touche
[REC SET] enfoncée pendant au moins deux secondes lorsque le PR7 est arrêté.
2. Utilisez les touches [+]
et [–] pour sélectionner un préréglage qui convient à la source d'enregistrement, puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
Préréglages disponibles
• OFF (instrument de musique)
•bAnd (groupe)
• SPEECH (conférence/discours)
• FIELd (enregistrement sur le terrain)
• nEAr (enregistrement proche de l'instrument de musique/prise de son de proximité)
Surimpression (enregistre­ments par superposition)
Vous pouvez superposer un enregistrement sur un fichier audio existant et créer un nouveau fichier. Ce procédé s'appelle la « surimpression ». Veillez à connecter un cas­que/des écouteurs lorsque vous effectuez cette opération. La surimpression ne peut pas être exécutée en utilisant le haut-parleur intégré.
1.
Sélectionnez un fichier que vous souhaitez utiliser pour la surimpression, puis appuyez sur la touche [OVERDUB].
2.
Appuyez sur la touche [REC LEVEL].
3.
Appuyez sur la touche [+] ou [–] pour régler le niveau d'enregis­trement. Appuyez sur la touche [<] ou [>] pour régler le niveau de lecture.
4. Appuyez de nouveau sur la
touche [REC LEVEL] pour affi­cher l'écran précédent.
5. Appuyez sur la
touche [](REC).
La surimpression commence.
6.
Une fois que l'enregistrement est terminé et que le PR7 lit le fichier d 'origine j usqu'à la fin, appuyez sur la touche [
Le PR7 appell e l'écran HOME.
Autres opérations possibles pendant la surimpression
Touche [ ] (Lecture) Pause Touche [] (REC) Doublage Début/fin d'insertion ➔ Reportez-vous au
] (Arrêt).
Manuel de référence
Mode d'emploi
69
Page 18

Ajout ou suppression d'un repère

Ajout ou suppression d'un repère
Vous pouvez insérer un repère dans le fichier pour marquer la position de lecture.
1. Appuyez sur la
touche [MARK].
2. Lorsque le PR7 est arrê té, en cours de
lecture ou d'enregistrement, appuyez sur la touche [+] à l'emplacement où vous souhaitez ajouter un repère.
Un repère numéroté est ajouté.
3. Pour supprimer un repère, appuyez sur
la touche [+] au niveau de la position du repère que vous souhaitez supprimer.
NOTE
Vous ne pouvez supprimer des repères que lors­que l'appareil n'est pas en cours d'utilisation ou la lecture est en pau se. Vous ne pouvez supprimer que le repère de l'emplacement actif. Vous pouvez ajouter jusqu'à 36 repères par fichier. Il doit y avoir au moins deux secondes entre les repères.

Répétition de lecture

Vous pouvez répéter une lecture entre des repères adjacents.
1. Appuyez sur la
touche [MARK].
2. Insérez des repères au point
de dé part et au point final de la partie pour laquelle vous souhaitez une répéti­tion de lecture.
3. Appuyez sur la touche [<]
pour rechercher le point de départ de la partie pour la répétition de lecture.
4. Lorsque le PR7 est arrê té ou en cours
de lecture, appuyez sur la touche [–] pour activer la répétition de lecture.
5. Pour annuler la répétition
de lecture, appuyez de nou­veau s ur la touche [–].
NOTE
Si un fichier audio ne contient aucun repère, le PR7 joue l'intégralité du fichier à plusieurs repri­ses si vous activez la répétition de lecture.
70
Mode d'emploi
Page 19

Réglage de la vitesse de lecture

Aligner avec le
segment central.
Tou che
Réglage de la vitesse de lecture
Vous pouvez, si nécessaire, augmenter ou diminuer la vitesse de lecture.
1. Appuyez sur la
touche [MENU].
2. Utilisez les touches [+]
et [–] pour sélectionner « SPD », puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner la vitesse de lecture souhaitée (exprimée en pourcentage), puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
Plage de réglage : 50%–200%
4. Une fois le réglage terminé,
appuyez sur la touche [] (Arrêt).
Le PR7 appell e l'écran HOME.
NOTE
• Appuyer sur la touche [MENU] pendant la lecture ne permet de changer que la vitesse de lecture.
• PCM : Pour les fichiers enregistrés avec des fré­quences d'échantillonnage de 96 kHz/88,2 kHz, vous pouvez définir la vitesse de lecture dans la plage de 50 % à 150 %.

Accordeur

Vous pouvez utiliser ce mode pour accorder votre instrument de musique.
1. Appuyez sur la
touche [MENU].
2. Utilisez les touches [+] et
[–] pour sélectionner « TUN », puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3. Utilisez les touches [+] et [–] pour spé-
cifier la tonalité standard (A=), puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
Plage de réglage: 430–450Hz
4.
Jouez et accordez l'instrument de musique.
5. Une fois l'accordage terminé,
appuyez sur la touche [] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
Mode d'emploi
71
Page 20

Métronome

Métronome
Vous pouvez configurer les paramètres du métronome pendant l'enregistrement. Vous pouvez également utiliser le métronome dans l'écran de paramètres du métronome (étape 6).
NOTE
Pendant l'enregistrement, le son du métronome est envoyé u niquement depui s la p rise PHONES (casq ue).
1. Appuyez sur la
touche [MENU].
2. Utilisez les touches [+] et
[–] pour sélectionner « MET », puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3.
Appuyez sur la touche [>] pour sélectionner le paramètre On/OFF, puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
4. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionn er « On », puis appuyez sur la tou­che [ ] (Lecture).
5. Appuyez sur la touche [<] pour
sélectionner « SEt », puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
6. Utilisez les touches [+] et [–] pour spé-
cifier la valeur de tempo, puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
Plage de réglage : 30–250
7. Utilisez les touches [+] et [–] pour spé-
cifier la valeur de r ythme, puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
Plage de réglage : 0/4–8/4
8. Une fois le réglage terminé,
appuyez sur la touche [] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
72
Mode d'emploi
Page 21

Suppression d'un fichier

Supp ressi on du fichier sélectionné uniquement
Supp ressi on de tous les fichiers du dossier
Suppression d'un fichier
Si l'espace mémoire disponible diminue ou si les dossiers contiennent le nombre maximal de fichiers, supprimez les fichiers inutiles pour augmenter l'espace.
1. Sélectionnez un fichier à sup-
primer, puis appuyez sur la touche [MENU].
2. Utilisez les touches [+]
et [–] pour sélectionner «DEL», puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3. Appuyez sur la touche [+] ou [–] pour
sélectionner un fichier unique ou l'ensemble des fichiers du dossier, puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
4. Appuyez sur la touche [<] pour
sélectionner « y » (Oui), puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
5. Une fois le réglage terminé,
appuyez sur la touche [■] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
NOTE
• Si vous supprimez des fichiers, vous ne pourrez pas les restaurer. Prenez donc soin de lire les fichiers et de vérifier leur contenu avant de les supprimer.
• Pour des informations détaillées importantes sur l'attribution de nom de fichiers, voir page 76.
Mode d'emploi
73
Page 22

Fractionnement d'un fichier

Fractionnement d'un fichier
Vous pouvez diviser en deux le fichier actuellement sélectionné.
1.
Lors de la lecture d'un fichier que vous souhaitez fraction­ner, appuyez su r la touche [ ] (Lecture) pour inter­rompre la lecture au point où vous voulez fractionner le fichier, puis appuyez sur la touche [MENU].
2. Utilisez les touches [+] et
[–] pour sélectionner « FILE », puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3.
Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec­tionner « dIV », puis appuyez sur la tou­che [ ] (Lecture).
4.
Appuyez sur la touche [<] pour sélec­tionner « y » (Oui), puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).

Copie d'un fichier

Vous pouvez copier des fichiers de la mémoire interne de l'appareil vers une carte microSD et inversement.
1. Sélectionnez un fichier à
copier, puis appuyez sur la touche [MENU].
2. Utilisez les touches [+] et
[–] pour sélectionner « FILE », puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner « COPY », puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
4. Appuyez sur la touche [<] pour
sélectionner « y » (Oui), puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
5.
Une fois l'opération terminée, appuyez sur la touche [■] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
74
Mode d'emploi
Page 23

Déplacement d'un fichier

NOTE
• Vous pouvez fractionn er ou copier un fichier tant que celu i-ci se trouve dans l'un des sous-dossiers du dossier REC.
• Vous pouvez fractionn er un fichier lorsque la lec­ture est en paus e ou lorsque l'appareil est arrêté. Il peut être pratique d'insérer au préalable un repère à l'endroit où vous souhaitez fractionn er le fich ie r (➔ pa ge 70).
• Vous pouvez copier des fichiers d'un dossier de la mémoire interne de l'appareil vers un dossier du même n om figurant sur la carte microSD, et vice­versa. Par exemple, un fichier du dossier R0 peut être copié vers le dossier R0 sur l a carte microSD.
• Pour des informations détaillées importantes sur l'attribution de nom de fichiers, voir page 76.
Déplacement d'un fichier
Vous pouvez déplacer un fichier d'un dossier vers un autre dans le dossier REC.
1. Sélectionnez un fichier à
déplacer, puis appuyez sur la touche [MENU].
2. Utilisez les touches [+] et
[–] pour sélectionner « FILE », puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner « trnS » (transfert), puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
4. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner le dossier de destination dans les dossiers R0–R9, puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
5. Appuyez sur la touche [<] pour
sélectionner « y » (Oui), puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
6. Une fois l'opération termi-
née, ap puyez sur la touche [] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
NOTE
Pour des informations détaillées importantes sur l'attribution de nom de fichiers, voir page 76.
Mode d'emploi
75
Page 24

Règles d'attribution de nom pour le fractionnement, la suppression ou le déplacement d'un fichier

R0/01 R0/02 R0/03
R0/03 R0/04
R0/01 R0/02
R0/01 R0/02 R0/03
R0/01 R0/02
Mé mo ir e interne
mic r o S D
Dossier R0
Dossi er R0
Dossier R1
Carte microSD
Mémoire interne
Règles d'attribution de nom pour le fractionnement, la suppression ou le déplacement d'un fichier
• Si le fichier R0/01 est fractionné, les fichiers qui
en résultent sont nommés (numérotés) R0/01 et R0/02. Le numéro des fichiers suivants aug­mente de un (1) à chaque fois ; par exemple, le numéro de fichier « R0/02 » devien t « R0 /03 ».
• Si le fichier R0/01 est supprimé, le numéro de
chaque fichier qui suit (se trouvant dans le dos­sier R0 ) diminue de un (1) ; par exemple , le numéro de fichier « R0/02 » devien t « R0 /01 ».
• Si le fichier R0/01 est copié, la copie reçoit le
numéro de f ichier disponible le plus bas du dossier de destination de la copie (R0).
R0/01
R0/02 R0/03
R0/01 R0/02 R0/03 R0/04
• Si le fichier R0/01 est déplacé vers le dossier R1 :
1) Le numéro de chaque fichier qui suit (setrouvant dans le dossier R0) diminue de un (1) ; par exemple, le numéro de fichier « R0/02 » devient « R0/01 ».
2) Le fichier déplacé reçoit le numéro de fichier disponible le plus bas du dossier de destination (R1).
R0/01
R0/02 R0/03
R0/01 R0/02
76
R1/01 R1/02 R1/03 R1/04
R0/xx
R1/xx
Mode d'emploi

Connexion du PR7 à un ordinateur

1. Utilisez le câble USB fourni pour
connecter le PR7 à votre ordinateur.
2.
Une fois le PR7 r e connu co mme périp hé­rique de stockage USB sur l'ordinateur, double-cliquez sur « PR7 » (mémoire interne) ou « PR7SD » (carte microSD) pour ouvrir.
Windows
Mac
3.
Pour déconnecter le PR7 de l'ordinateur, suivez la procédure de déconnexion d'un périphérique de stockage USB.
Page 25

Réglages système

2:Mise sous tension (Maintenir cette touche enfoncée.)
1:To ut en maintenant cette touche enfoncée
Réglages système
Cet écran vous permet d'effectuer des réglages pour l'appareil lui-même.
1. Lorsque l'appareil est hors tension,
maintenez la touche [REC SET] enfon­cée et mettez l'appareil sous tension.
NOTE
Lorsque le PR7 démarre, relâchez la touche Mar­che/arrêt. Si vous la maintenez enfoncée, l'appa­reil s'é teindra.
2. Utilisez les boutons [+]
et [–] pour sélectionner une option du menu des réglages système.
Réinitialisation du calendrier
1. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner « CAL » (Calendrier), puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
Réinitialisation du menu
1. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner « rESET » (réinitialisation) puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
2. Lorsque l'écran de confirmation s'affi-
che, appuyez sur les touches [<] et [>] pour sélectionner « y » (Oui), puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
3. Une fois le réglage terminé,
appuyez sur la touche [■] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
NOTE
Les données enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte microSD ne seront pas initialis ées, et les paramètres du calendrier non plus.
2. Configurez les paramètres comme
décrit dans la procédure à la page 62.
Mode d'emploi
77
Page 26
Réglages système
Mémoire interne
Carte microSD
Formatage (initialisation) de la mémoire interne de l'appareil ou d'une carte microSD
NOTE
Avant d'utiliser u ne carte microSD pour la premiè­re fois, nous vous recommandons de la formater sur le PR7.
1. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner « ForMAt » (formater), puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
2. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner « Int » (mémoire interne) ou « Sd » (carte microSD), puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3. Lorsque l'écran de confirmation s'affi-
che, ap puyez sur la touche [<] ou [>] pour sélectionner « y » (Oui), puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
4. Une fois le réglage terminé,
appuyez sur la touche [■] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
Activation ou désactivation du témoin LED REC
1. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner « LEd » (témoin LED), puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
2. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner « On » ou « Off », puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3. Une fois le réglage terminé, appuyez
sur la touche [] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
Indication de la tonalité d'accor­dage
1. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner « tUnEr » (accordage), puis ap puyez sur la to uc he [ ] (Lec ture) .
2. Utilisez les touches [+] et [–] pour sélec-
tionner « SHrP » (#) ou « FLAt » (), puis appuyez sur la touche [ ] (Lecture).
3. Une fois le réglage terminé, appuyez
sur la touche [] (Arrêt).
Le PR7 appelle l'écran HOME.
78
Mode d'emploi
Page 27

En cas de problème

En cas de problème
L'appareil ne fonctionne pas.
Vérifiez la charge restante
page 62
Les touches ou les commutateurs ne
répondent pas.
Vérifiez le statut du commutateur [HOLD].
page 63
L'appareil ne reconnaît pas une carte
microSD insérée.
Vérifiez que la carte e st correctement insérée. page 62 Vérifiez que la carte utilise un format pris en charge.
Mettez l'appareil sous tension tout en maintenan t la touch e [REC SE T] enf oncée > utilisez les touches [+]/[–] pour sélec­tionner « ForMAt » > « Sd » > « y » (Oui)
Aucun son n'est émis.
Réglez le volume ➔ Utilisez la touc he [+] ou [–].
Impossible d'en registr er.
Veillez à suivre la procédure d'enregistre­ment correcte. page 64 Réglez le niveau d'enregistrement
page 64
Espace mémoire insuffisant
Supprimez un fichier page 73
Impossible de lire les fichiers contenus
dans les dossiers REC.
Copiez les fi chiers dans le dossier MUSIC. « Connexion d'un or dinateur au PR7 et
transfert d'un fichier » (manuel de référence)
Impossible de lire les fichiers contenus dans les d ossiers MUSIC.
Vérifiez le format du fichier. ➔ page 81 Vérifiez vers quel dossier vo us avez déplacé le fichier. Dossier MUSIC
> L'un des dossiers M0–M9
Vérifiez le nombre de fichiers dans chaque dossier.
99 fichiers maximum
Impossible de fractionner un fichier.
Espace mémoire insuffisant Supprimez un fichier ➔ page 73
Impossible de supprimer un fichier.
Le fichier est en lecture seule. Connexion du PR7 à un ordinateur p.76
Utilisez l'ordinateur pour annuler le sta­tut de lecture seule.
Impossible de copier un fichier.
Vérifiez qu'une carte microSD est insérée.
page 62
L'ordinateur ne reconnaît pas le PR7
connecté.
Vérifiez la connexion. ➔ page 76 Connectez le USB sur l'ordinateur.
Le son enregistré est déformé.
Réduisez le s brui ts indésirables. ➔ page 68 Rem placez la pile. ➔ page 62
Le son enregistré subit d es c oupures.
Réglez le niveau d'enregistrement.
page 64 Empêchez des niveaux d'entrée trop élevés. page 68
Coupure de son.
Formatez une carte microSD sur le
Mettez l'appareil sous tension tout en
maintenan t la touche [REC SE T] enf oncée
> utilisez les touches [+]/[–] pour sélec-
tionner « ForMAt » > « Sd » > « y » (Oui)
La date et l'heure affich ées ne sont pas correctes.
Réglez le calendrier. page 62
Un fichier pour lequel vous essayez
d'exécuter une surimpression n'a pas été enregistré jusqu'à la fin.
Reportez-vous à la section relative à la surimpression. page 69
PR7
direct em ent à un port
PR7
.
Mode d'emploi
79
Page 28

Messages d'erreur

Messages d'erreur
État ou fonctio n de l'appareil
Erreur de mém oire inte rn e Int Error
Erreur de car te microSD Sd Error
Fai ble niveau de charge de la pile Lo bAt Remplacez la pile par une neuve (page 62). Pas de fichie r no FILE Sélectionnez un dossier contenant un fichier (page 65). Pas de carte microSD no SD Insérez une carte microSD (page 62).
Nombr e max imum d e fich iers atteint
Mém oire intern e saturée Int FULL
Car te microSD pleine Sd FULL
Lent eur d'en regi strem ent s ur une carte microSD
Erreur de forma t de fichier pendan t la su ri mp re ss io n
Fichier trop court. Erreur de positionn ement du fractionnement. Vous ave z appuyé su r la touc he [FILE] alors que le dossier MUSIC ét ait sé lectionné.
Erreur de suppr ession de fichi er dEL Error
Erreur d'ajout de repère Add Error
Erreur de désactivation du réglage du niveau d'enregistrement
Niveaux d'entrée trop forts PEAK
Mes sages
d' er re ur
FILE FULL
REC Error
dUb Error
Edit Error
ALC On
Act ion
Initialisez la mémoire interne de l'appareil.
Mettez l' apparei l sous te nsion tou t en mainte nant les touc hes [REC SET] > « For MAt » > « Int » > « y » (Oui) enfoncées (section « M enu des régl ages syst ème » du manu el de référ ence)
Si l'erreur persiste après l'initialisation, il se peut que l'appareil
ne fonctionne pas correctement.
Réinsérez la carte (page 62) ou formatez-la.
Mettez l' apparei l sous te nsion tou t en mainte nant les touc hes [REC SET] > « For MAt » > « Sd » > « y » (Oui) enfoncée s (section « M enu des régl ages syst ème » du manu el de référ ence)
Si l'erreur persiste après le for matage, il se peut que l'appareil
ou la carte microSD ne fonctionne pas correctement.
Sélectionnez un dossier contenant moins de 99 fichiers (page 65) ou supprimez les fichiers inutiles (page 73).
Supprimez tout fichier inutile de la mémoire interne de l'appareil (page 73), copiez les fichiers sur une carte microSD (page 74) ou transférez-les sur un ordinateur (page 76).
Supprimez les fichiers inutiles de la carte microSD (page 73) ou transférez-les sur un ordinateur (page 76).
Sélectionnez un format d'enregistrement pour une qualité infé­rieure (page 65) ou reformatez la carte microSD.
Mettez l' apparei l sous te nsion tou t en mainte nant les touc hes [REC SET] > « For MAt » > « Sd » > « y » (Oui) enfoncée s (section « M enu des régl ages syst ème » du manu el de référ ence)
Si l 'erreur persis te après le refor matage, il se peu t que l'app areil ou la carte m icroSD ne fonc tionne pas cor recteme nt.
Sélectionnez un fichier dont le format est pris en charge pour l'enregistrement (page 65).
Sélectionnez un fichier de plus de deux secondes. Placez le fractionnement au milieu. Évitez le début ou la fin du fichier (page 74). Sélectionnez le dossier REC (page 66).
Sur l' ordinateur connecté, désélectionnez « Lecture seule » dans la fenêtre des propriétés du fichier, puis annulez la protection contre l'écriture de la carte microSD.
Éloignez le repère des repères les plus proches de deux secon­des minimum (page 70).
Réglez le type de commande de dynamique sur « OFF » ou « LIM » (page 68).
Réglez le niveau d'enregistrement (page 70) Commande de dynamique (page 68)
80
Mode d'emploi
Page 29

Caractéristiques princi pales

Caractéristiques principales
Systèmes d' exploitation p ris en charge
Suppo rts pris en charge Carte microSD/SDHC Forma t d'enregi strement pris
en ch arge
Forma t de lecture et déb it binaire pris en ch arge
Fréque nce d'échantillo nnage 16 kHz - 96 kHz
Connecteurs
Température de fon ctionnement +5°C – +35°C Alimentation Pile alcaline AAA ou NiMH AAA x 1
Autono mie de la pile pour l' enre gist remen t
Autono mie de la pile pour la lecture avec le casque/écouteurs
Autono mie de la pil e po ur la lecture via l' ence inte
Dimensions Env. 46,6 (l) x 132,1 (H) x 28,7 (P) mm Poids Env. 82 g (y compris la pile)
Accessoires
* L'a utonomie d e la pile var ie en fonction du t ype et du fabricant d e la pi le, des co nditio ns de sto ckage, d e l'utilisa tion, de la tem-
pérat ure ambi ante, etc. Le s valeur s d'autonomi e mention nées ci -des sus sont f ourni es à tit re indic atif e t ne sont pas garanties .
* L'autonomie de la pile NiMH est estimée à environ 70 % d'une pile alcaline. Sa tension est différente de celle d'une pile
alcaline. Par conséquent, l'autonomie restante de la pile peut ne pas s'afficher correctement. Notez que vous ne pouvez pas recharger une pile NiMH à l'aide du PR7.
* Les carac téristiques et le s descri ptions du présent mode d'emplo i sont f ournie s à tit re d' inform ation uniquem ent. Yamaha
Corp. s e réserv e le droi t de modifie r les produit s et les caract éristiq ues à tout moment et sans préavis. Le s carac térist iques, le matéri el ou les o ptions pe uvent var ier sel on le lieu d e dist ribut ion ; veuil lez par conséquen t vous re nseigne r auprès de vo tre revendeur Yamaha.
Windows 8.1, 8, 7, Vista, XP Professionnel/Édition familiale Mac OS X 10.4, 10.5 , 10.6, 10.7, 10.8, 10.9
MP3 (32/64/128/320 kbps) PCM (WAV) (96/88,2/48/44,1 kHz, 24/16 bits)
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LAYER3) : 16 - 320 kbps WMA : 32 - 192 kbps
PCM : 96/88,2/48/44,1 kHz, 24/16 bits
USB mini-B ; casque/écouteurs stéréo mini 3,5 mm ; Microphone stéréo (entrée de ligne) mini 3,5 ; Emplacement pour carte microSD
Pile alcaline : MP3 64 kbps env. 44 heures
(Conditions d'enregistrement : témoin LED REC éteint, contrôle de l'enregistrement désactivé)
Pile alcaline : MP3 64 kbps env. 30 heures
Pile alcaline : MP3 64 kbps env. 24 heures 30 minutes
Câble USB, pile alcaline AAA, mode d'emploi (avec le code de licence de téléchargement de logiciel)
PCM 44,1 kHz, 16 bits, env. 29 heures 30 minutes
PCM 44,1 kHz, 16 bits, env. 22 heures 30 minutes
PCM 44 ,1 kH z, 16 bits , env. 18 heu res
Mode d'emploi
81
Page 30
Owner’s Manual
215
Page 31
216
Owner’s Manual
Page 32
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez­vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH
AMERICA
MEXICO
Yamaha de México, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900 Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4º andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 São Paul o, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte, Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
VENEZUELA
Yamaha Music Latin America, S.A., Sucursal Venezuela
C.C. Manzanares Plaza P4 Ofic. 0401- Manzanares-Baruta Caracas Venezuela Tel: 58-212-943-1877
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso No.7, Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, República de Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K. Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080
AUSTRIA/BULGARIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office)
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office
ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925
MALTA
Olimpus Music Ltd.
The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144
NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Ya m a h a M u si c Eu r o pe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activites Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruna km. 17,200, 28231 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: +34-91-639-88-88
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
Page 33
SWEDEN/FINLAND/ICELAND
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
J. A. Wettergrensgata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46 31 89 34 00
DENMARK
Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Yamaha Music Europe GmbH Germany - Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00
RUSSIA
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Ya m a h a M u si c Gu l f F ZE
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai, UAE Tel: +971-4-881-5868
MIDDLE EAST
TURKEY
Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Maslak Meydan Sokak No:5 Spring Giz Plaza Bağımsız Böl. No:3, 34398 Şişli İstanbul Tel: +90-212-999-8010
CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yam ah a Mu si c G u l f F Z E
Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai, U.A.E Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300
INDONESIA
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 65-6747-4374
TAI WAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co.,Ltd.
3F, No.6, Section 2 Nan-Jing East Road, Tai pei , Tai wan R .O .C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201­203 Cach Mang Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam Tel: +84-8-3818-1122
OTHER ASIAN COUNTRIES
Ya m a h a C o rp o ra t io n Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Ya m a h a C o rp o ra t io n Sales & Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
HEAD OFFICE
PA3 6
Yamaha Corporation, Audio Products Sales and Marketing Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Page 34
© 2013-2014 Yamaha Corporation
C.S.G., PA Development Division
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Published 04/2014 IP-C0
VQT4V69-3
Loading...