Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
Փ⫼䇈ᯢкՓ⫼䇈ᯢк
取扱説明書
JA
ZH
RU
IT
ES
FR
DE
EN
RECORDER
Page 2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in
the instructions contained in this manual,
meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void
your authority, granted by the FCC, to use
the product.
2. IMPORTANT: When connecting this prod-
uct to accessories and/or another product
use only high quality shielded cables. Cable/
s supplied with this product MUST be used.
Follow all installation instructions. Failure to
follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and
found to comply with the requirements listed
in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in
harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses
radio frequencies and, if not installed and
used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
devices. Compliance with FCC regulations
does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is
found to be the source of interference, which
can be determined by turning the unit “OFF”
and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device
that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different
branch (circuit breaker or fuse) circuits or
install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna
lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce
satisfactory results, please contact the local
retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation
of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park,
CA90620
The above statements apply ONLY to those
products distributed by Yamaha Corporation
of America or its subsidiaries.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference
that may cause undesired operation.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
• This applies only to products distributed by
Yamaha Canada Music Ltd.
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distr ibués
par Yamaha Canada Musique Ltée.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht
in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben
werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
2
Owner’s Manual
(class B)
(battery)
Page 3
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Type of Equipment : RECORDER
This device complies with Par t 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired
operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Model Name : POCKETRAK PR7
Model
Serial No.
The serial number is located inside the battery compartment of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
* This applies o nly to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(Ser.No)
(FCC DoC)
About MP3
(class b korea)
• Supply of this product does not convey a license nor imply any right to distribute content created with
this product in revenue-generating broadcast systems (terrestrial, satellite, cable and/or other distribution channels), streaming applications (via Internet, intranets and/or other networks), other content
distribution systems (pay-audio or audio-on-demand applications and the like) or on physical media
(compact discs, digital versatile discs, semiconductor chips, hard drives, memory cards and the like).
An independent license for such use is required. For details, please visit http://mp3licensing.com.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Owner’s Manual
3
Page 4
Vorsichtsmaßnahmen
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig, bevor
Sie fortfahren.
* Heben Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um auch später noch nachschlagen zu können.
Beachten Sie unbedingt immer die nachfolgend aufgelisteten Vorsichtsmaßregeln, um mögliche
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
Die Vorsichtsmaßnahmen beinhalten die folgenden Punkte, sind aber nicht auf diese beschränkt:
schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle durch elektrische Schläge, Kurzschlüsse, Feuer
oder anderen Gefahren zu vermeiden.
Beachten Sie unbedingt immer die folgenden Hinweise, um die Möglichkeit von schwere n oder
sogar tödlich en Verletzungen durch el ektrische Schläge, K urzschlüsse, Beschädigungen, Feuer oder
anderen Unglücksfällen abzuwenden.
Beachten Sie immer diese grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr eigener
Verletzungen und Verletzungen anderer sowie Schäden am Gerät und anderen Gütern zu vermeiden.
Über das Gerät
GEFAHR
Vorsichtsmaßnahmen während der Benutzung
• Betreiben Sie das Gerät oder Kopfhörer/Ohrhörer nicht, während
Sie ein Fahrzeug lenken oder Motorrad oder Fahrrad fahren, da
dies zu schweren Unfällen führen kann.
WARNUNG
Nicht öffnen
• V ersuchen Sie weder das Gerät zu öffnen, es zu zerlegen oder es
in irgendeiner Weise zu verändern. Das Gerät enthält keine vom
Nutzer zu wartenden Teile. Sollte es sich zeigen, dass das Gerät
nicht richtig funktioniert, dann beenden Sie unverzüglich den
Gebrauch und lassen Sie einen von Yamaha qualifizierten
Kundendienst es überprüfen.
Warnun g vor Wasser
• Setzen Sie das Gerät nicht Regen aus und verwenden Sie es
nicht in der Nähe von Wasser oder bei feuchten
Witterungsbedingungen. Stellen Sie auch keine Gefäße mit
Flüssigkeiten in der Nähe auf. Diese könnten umkippen und in
Öffnunge n des Geräts eindringen. Wenn Flüssigkeit in das Gerät
gelangt ist, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie das
Netzkabel au s der Steckdose. Lassen S ie das Gerät a nschließend
vom qualifizierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
Im Falle einer Unregelmäßigkeit
• W enn dieses Gerät fallen gelassen oder beschädigt worden ist,
schalten Sie sofort den Netzschalter aus und lassen Sie das
Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann
überprüfen.
30
Bedienungsanleitung
VORSICHT
Aufstellung
• Setz en Sie das Gerät nicht zu viel Staub oder Erschütterungen,
und keiner extremen Kälte oder Hitze aus (z. B. durch direktes
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung, oder tagsüber in einem
Auto), um die Möglichkeit von Verformungen der
Bedienelemente oder Beschädigung innerer Bauteile zu
vermeiden.
• Stellen Sie das Gerät nicht in einer unstabilen Lage ab, so dass
es versehentlich umfallen könnte.
Vorsichtsmaßnahmen wäh ren d der Ben utzung
• Verwenden Sie das Gerät oder Ohr-/Kopfhörer nicht längere Zeit
mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da dies dauerhafte
Hörschäden zur Folge haben kann. Suchen Sie einen Arzt auf,
wenn Sie irgendwelche Hörverluste oder Ohrgeräusche
bemerken.
• Stützen Sie sich nicht auf das Gerät, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und vermeiden Sie es, übermäßige Kraft auf
Knöpfe, Schalter oder Verbindungselemente auszuüben.
(5)-6 1/3
Page 5
Über die Batterie
GEFAHR
• We nn Sie b eobachten , dass die Bat terie ausläuf t oder
sich v erfärb t oder verfor mt, oder w enn Sie einen
ungewöhnlichen Geruch wahrnehmen, nehmen Sie die
Batterie sofort heraus und stoppen Sie den Betrieb des
Gerätes. Werf en Sie die Batt erie ni cht ins Feuer.
Falls Sie das Gerät weiter betreiben, kann es zu Brand oder Explosion der Batterie, Ausstoß der Elektrolyt-Flüssigkeit oder Rauchentwicklung kommen. Wenn eine auslaufende Batterie in die Nähe
einer offenen Flamme g ebracht wird, kann die Elektrolyt-Flüssigkeit
Fe uer fangen , und es k ann zu Brand oder Ex plosi on der Ba tter ie,
Ausstoß der Elektrolyt-Flüssig keit oder Rauchentwicklung kommen.
WARNUNG
• Lassen Sie die Bat terie nicht f ür lä ngere Z eit im Gerä t.
Wenn die Batterie leer ist, oder wenn das Gerät für längere Zeit (etwa
eine Woche) nicht verwendet wir d, nehmen Sie die Batt erie aus dem
Gerät heraus und bewahren Sie sie an einem trockenen und sich eren
Ort auf, um ein Auslaufen der Batterieflüssi gkeit zu vermei den
• Verfor men oder mo difizi eren Sie d ie Batt erie ni cht u nd
nehmen Sie sie nicht auseinander.
Jegliche Veränderungen wie Verformu ng, Auseinandernehmen oder
Lötvorgänge direkt an den Batteriepolen können zu Selbstentzündung, Explosion oder Auslaufen/Ausstoß des Elektrolyts führen.
• Achten Sie darauf, dass niemals eine direkte
Metallverbindung zwischen dem positiven und dem
negativen Pol hergestellt wird, und transportieren
oder lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit
Metallgegenständen wie Halsketten oder Haarnadeln.
Dies kann einen Kurzschluss der Batterie erzeugen, wodurch
übermäßiger Strom fließt und Selbstentzündung, Explosion oder
Auslaufen/Ausstoß des Elektrolyts auftreten kann. Es kann auch
dazu führen, dass sich ein Draht oder eine Halskette aufheizt.
• Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer, erhitzen Sie sie nicht,
und setzen Sie sie nicht längere Zeit dem Sonnenlicht aus.
Dadurch kann die Isolierung schmelzen, der Sicherheitsmechanismus ausgesetzt werden, oder das Elektrolyt kann sich entzünden und zum Brand oder zur Explosion der Batterie führen.
• Ent fernen Sie ni cht die äußere Schu tzh ülle.
Wenn Sie die äußere Schutzhülle entfernen, sie mit einem Nagel
oder anderen scharfen Gegenständen verletzen oder mit einem
Hammer darauf schlagen oder darauf treten, kann ein Kurzschluss
in der B atterie entstehen, der zu Selbstentzündung, Explosion,
Überhitzung oder Auslaufen/Ausstoß des Elektrolyts führen kann.
• Setzen Sie die Batterie entsprechend den Anweisungen ein.
Achten Sie immer darauf, die Batterie entsprechend der Polmarkierungen +/– einzusetzen. Bei Nichtbeachtung können
unkontrollierte Stromflüsse in der Batterie entstehen, die Brand,
Explosion, Auslaufen oder Ausstoßen des Elektrolyts oder Überhitzung w ährend des Gebrauchs verursachen.
.
Achten Sie darauf, nur die angegebene Batterie zu verwenden.
•
Ersetzen Sie die Batterie nicht durch eine andere als die angegebene
Batterie (identisch oder baugleich). Anderenfalls könnte sich die Batterie entzünden oder explodieren, die Batterieflüssigkeit könnte herausspritzen oder austreten, oder das Gerät könnte sich aufheizen.
•
Lassen Sie di e Batterie nicht in der Reichweite von Kindern.
Ein Kind könnte die Batterie versehentlich verschlucken.
Auslaufende Batterieflüssigkeit kann eine chemische Reaktion
oder Se lbstentzündung hervorrufen. Falls ein Kind die Batterie
versehentlich verschluckt, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
• Ein e leere Ba tterie sollte sofort aus dem Gerä t entfernt
werden.
Wenn eine leere Batterie längere Zeit im Gerät eingesetzt bleibt,
kann durch Gas, das von der Batterie e rzeugt wird, die Batterie
auslaufen, überhitzen, platzen oder das Gerät beschädigen.
• Isolier en Sie be im Lager n oder Ent sorge n von
Batt erien d en Polber eich d urch An bringe n von
Kleb eband o der ei nem anderen Sc hutz.
Mischen mit anderen Batterien oder Metallgegenständen kann
zu Austreten von Elektrolyt, Überhitzung oder Auslaufen von
Batterieflüssigkeit führen.
HINWEIS
• Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des
Produkts, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum
auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pflege
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Fernsehern,
Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen
elektrischen Geräten. Anderenfalls könnten die Geräte, der
Fernseher oder das Radio Störgeräusche einstreuen.
• Setzen Sie das Gerät nicht zu viel Staub oder Erschütterungen und
keiner extremen Kälte oder Hitze aus (z. B. durch direktes
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem
Auto), um die Möglichkeit von Verformungen der Bedienelemente
oder Beschädigung innerer Bauteile zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf
dem Gerät ab, da sich anderenfalls das Bedienfeld verfärben könnte.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein weiches, trockenes
Tuc h. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen
imprägnierte Reinigungstücher.
• Bei schnellen und starken Änderungen der Umgebungstemperatur
kann Kondensation im Gerät auftreten, z. B. wenn Sie das Gerät
woandershin mitnehmen oder wenn die Heizung oder Klimaanlage
eingeschaltet wird. Die Ver wendung des Gerätes bei vorhandener
Kondensation kann Schäden verursachen. Wenn es Grund für die
Annahme gibt, dass eine Kondensation aufgetreten sein könnte,
lassen Sie das Gerät mehrere Stunden lang stehen, ohne es
einzuschalten, bis die Kondensation vollständig abgetrocknet ist.
•
Scha lten Sie das Mi schp ult immer aus, w enn e s ni cht in Ge brauc h ist .
Sic hern von Daten
• Gespeicherte Daten können durch eine Fehlfunktion oder durch
einen Bedienungsfehler verloren gehen. Zum Schutz vor
Datenverlusten empfehlen wir Ihnen, Ihre wichtigen Daten auf
einem externen Gerät wie z. B. einem Computer zu speichern.
(5)-6 2/3
Bedienungsanleitung
31
Page 6
Vor dem Gebrauch der microSD-Karte
• Wenn Sie die microSD-Karte in der falschen Ausrichtung oder
verkehrt herum einsetzen, kann die microSD-Karte und/oder der
Kartenschacht beschädigt werden.
• W enn der Recorder die installierte microSD-Karte beim
Einschalten nicht erkennt, schalten Sie das Gerät zunächst
wieder aus, nehmen Sie die Karte heraus, setzen Sie die Karte
korrekt ein und schalten Sie das Gerät wieder ein.
• S tecken Sie die microSD-Karte nicht hinein und ziehen Sie sie
nicht heraus, während das Gerät eingeschaltet ist. Anderenfalls
können die Daten auf der microSD-Karte besch ädigt werden.
• B erühren Sie die Anschlüsse auf der microSD-Karte nicht, und
setzen Sie die Karte keinem Wasser oder Schmutz aus.
• B iegen oder knicken Sie die microSD-Karte nicht, und stellen
Sie keine schweren Gegenstände darauf.
• V erwenden oder lagern Sie die microSD-Karte nicht an Orten mit
hoher statischer Elektrizität oder elektrischen Störungen.
• Platzieren Sie die microSD-Karte nicht in de r Umgebung
korrosiver Chemikalien oder von korrosivem Gas. Anderenfalls
könnte die Karte Fehlfunktionen aufweisen oder die Daten auf
der Karte könnten verlorengehen.
• Platzieren Sie die microSD-Karte nicht in Reichweite kleine r
Kinder. Ein Kind könnte die Karte versehentlich verschlucken.
• W enn Sie die micr oSD-Karte ohne weitere Vorsich tsmaßnahmen
wegwerfen, werden auf der Karte verbleibende wichtige oder
persönliche Daten unautorisierten Personen zugänglich. Um
dieses Risiko zu vermeiden, löschen Sie alle Daten auf der Karte,
zerstören Sie sie physisch, und entsorgen Sie sie erst dann.
Informationen
Über das Urheberrecht
• D as Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten,
einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein,
MIDI-und/oder Audio-Daten, ist mit Ausnahme für den privaten
Gebrauch strengstens untersagt.
Über diese Anle itung
• D ie in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen und
Anzeigen dienen lediglich zur Veranschaulichung und können
vom tatsächlichen Aussehen an Ihrem Gerät abweichen.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft(R) Corporation.
• Apple, Mac und Macintosh sind in den U SA und anderen
Ländern als Warenzeichen von Apple Inc. eingetragen.
• D ie Logos von microSD und microS DHC sind Handels marken.
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung al ter Elektroger äte und benut zter Batterie n
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten,
der Verpackung und/oder beiliegenden
Unterlagen, so sollten benutzte elektr ische G eräte
und Batterien nicht mit dem normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC
und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und
benutzte Batterien bitte zur fachgerechten
Entsorgung, Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den entsprechenden
Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen
zu schützen, und verhindern mögliche negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten
alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre
örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der
Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie
bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der
Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union.
Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen
Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur
Verwendung chemischer Stoffe.
• D ie in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und
Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Firmen.
32
Bedienungsanleitung
Basierend auf EN 50332-2:2003
Maximale Ausgangsspannung (Ohrhörer-Ausgang): ≤150 mV
Vielen Dank für den Erwerb des
POCKETRAK-Recorders PR7 von Yamaha.
Der PR7 ist für zahlreiche musikalische
Anwendungen geeignet.
Der PR7 bietet eine anwenderfreundliche
Bedienung nützlicher Funktionen wie
Overdub-Aufnahme, wiederholte
Wiedergabe und einstellbare
Wiedergabegeschwindigkeit sowie natürlich
normale Aufnahme und Wiedergabe.
Um die herausragenden Leistungsmerkmale
des PR7 möglichst lange zu größtmöglichem
Vorteil nutzen zu können, lesen Sie diese
Bedienungsanleitung, bevor Sie mit der
Bedienung des PR7 beginnen.
Nachdem Sie diese Bedienungsanleitung
gelesen haben, bewahren Sie sie für späteres
Nachschlagen auf.
Zubehör
• Alkalibatterie der Größe AAA x 1
•USB-Kabel x 1
• Bedienungsanleitung (dieses
Dokument) x 1
• Lizenz-Code für das Herunterladen von
Software x 1 (aufgeführt auf der Rückseite dieses Hefts)
Bedienungsanleitung
33
Page 8
Herunterladen von Software
Herunterladen von
Software
Im Lieferumfang des PR7 ist ein Zugriffscode
enthalten, mit dem Sie die Software
„WaveLab LE“ zur Audiobearbeitung
herunterladen können. Sobald Sie derartige
Software auf einem mit dem Internet
verbundenen Computer herunterladen und
installieren, können Sie die auf dem PR7
aufgenommenen Audiodaten bearbeiten.
Weitere Informationen zum Herunterladen
dieser Software finden Sie auf der
Pro-Audio-Website von Yamaha:
http://www.yamahaproaudio.com/pr7/
Anleitungen
Bedienungsanleitung (dieses Heft)
Die Bedienungsanleitung enthält hauptsächlich Informationen zur grundsätzlichen
Bedienung.
Referenzhandbuch (gespeichert im
integrierten Speicher des PR7)
Das Referenzhandbuch enthält detaillierte
Informationen zur Bedienung und zu Einstellungen der Parameter. Diese Datei liegt im
PDF-Format vor und kann auf einem Computer angezeigt werden. Kopieren Sie diese
Datei auf Ihren Computer, um die Anleitung
mit Adobe® Reader® anzuzeigen. Sie können
auch die praktischen Funktionen elektronischer Dateien nutzen, mit denen Sie nach
Begriffen suchen oder durch Querverweise
verlinkte Seiten erreichen können.
Laden Sie die aktuelle Version von Adobe
Reader von der folgenden Website herunter:
http://www.adobe.com/
Kopieren des Referenzhandbuchs
Das Referenzhandbuch ist im Ordner
MANUAL im integrierten Speicher abgelegt.
Befolgen Sie die nachstehenden Schritte, um
das Handbuch auf Ihren Computer zu
kopieren:
1. Verwenden Sie das beiliegende
USB-Kabel, um den PR7 mit Ihrem
Computer zu verbinden.
2. Nachdem der PR7 am Computer als
USB-Gerät erkannt wurde, klicken Sie
doppelt auf „ PR7“, um den Ordn er
MANUAL zu öffnen.
Die Datei mit dem Referenzhandbuch
heißt „PR7_RM_DE.pdf“.
3. Ziehen Sie die Datei auf d en Desktop.
4. Öffnen Sie die Datei in Adobe Reader.
Auf Seite 50 erhalten Sie weitere
Informationen zum Anschließen des PR7 an
einen Computer.
HINWEIS
• Wenn Sie den Ordner MA NUAL oder das
Referenzhandbuch im integrierten Speicher
versehentlich ge löscht haben sollten, fo rmatieren
(initialisieren) Sie den Speicher, sodass der
MANUAL-Ordner automatisch neu erzeugt wird.
• Sie können das Referenzhandbuc h von der
Pro-Audio-Website von Yamaha h erunterladen:
http://www.yamaha proaudio.com/pr7/
gesamte verfügbare Aufnahmezeit geringer als die
obe n geschät z te n Wer te.
* Die grö ßtmögli che Dateigröße (für eine ei nzelne Auf-
nahme i n einer Date i) betr ägt 2 GB. Sob ald die Dateig röße der Aufnahme 2 GB e rreicht, setzt der PR7 die
Aufnahm e automatisc h in der n ächsten Datei fort ( bei Verwendung einer mi croSDHC- Karte). Da s Gerät kan n
jedoc h nicht weiter for twährend a ufnehmen, fal ls während
der Aufnahme die Bat terie erschöpf t ist (
* Um die verfügbare Aufnahmedauer anzuzeigen, drü-
cken Sie mehrmals die Taste [■] (Stopp), während der
HOME-Bildschirm angezeigt wird.
Verfügbare Aufnahmedauer
96 kHz Ca . 55 Min ute n
88,2 kHz Ca. 1 Stunde
48 kHz Ca. 1 Stunde 45 Minuten
44,1 kHz Ca. 1 Stunde 55 Minuten
96 kHz Ca. 1 Stunde 20 Minuten
88,2 kHz Ca. 1 Stunde 25 Minuten
48 kHz Ca. 2 Stunden 40 Minuten
44,1 kHz Ca. 2 Stunden 55 Minuten
320 kbps Ca. 12 Stunden 45 Minuten
192 kbps Ca. 21 St un den
128 kbps Ca. 32 St un den
64 kbps Ca. 64 Stunden
32 kbps Ca. 127 Stunden
(Sch ätzwert )
➔
Seite 55).
Bedienungsanleitung
39
Page 14
Angabe des Aufnahmeziels
Angabe des
Aufnahmeziels
Umschalten zwischen dem
integrierten Speicher und einer
microSD-Karte
1.
Drücken Sie die Taste
[REC SET] .
2.
Verwenden Sie die Tasten
[+] und [–], um „SD“ im
Menü für die Aufnahmeeinstellungen auszuwählen, und drücken Sie
dann die []-Taste
(Wiedergabe).
3. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „Int“ (integrierter Speicher) oder
„Sd“ (microSD-Karte) auszuwählen,
und drücken Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe).
Auswählen des Zielordners für
die Aufnahme
1.
Drücken und halten Sie die
Taste [MENU] mindestens
zwei Sekunden lang.
2. Verwenden Sie die
Tasten [+] und [–], um
„rEC“ (REC, nur für die
Aufnahme) oder „MSC“
(MUSIC, nur für die
Wiedergabe)
auszuwählen, und drücken Sie dann
die []-Taste (Wiedergabe).
3. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um eine n Ordner (R1, M1 usw.)
auszuwählen, und drücken Sie dann
die []-Taste (Wiedergabe).
Nachdem die Einstellung bestätigt
wurde, ruft der PR7 automatisch den
HOME-Bildschirm auf.
4. Sobald die Einstellung
abgesc hlossen ist, drücken
Sie die Taste [■] (Stopp).
Der PR7 ruft den
HOME-Bildschirm auf.
40
Bedienungsanleitung
Page 15
Angabe des Aufnahmeziels
R0
R1
R2
R9
M0
M1
M2
M9
REC
MUSIC
MANUAL
(Nur für die
Aufnahme)
(Nur im
integrie rten
Speicher)
(Nur für die
Wiederg abe)
Vorgegebener Ordner
PR7_R M_JA (Referenzhandbuch,
Japanisch)
PR7_R M_EN (Referenzhandbuch,
Englisch)
PR7_R M_DE (Referenzhandbuch,
Deutsch)
PR7 _RM_F R (Refer enzha ndbuch,
Französisch)
PR7 _RM_E S (Refer enzha ndbuch,
Spanisch)
PR7 _RM_I T (Re ferenz handb uch,
Italienisch)
PR7 _RM_RU (Refere nzhan dbuch ,
Russisch)
PR7 _RM_Z H (Refer enzha ndbuch,
Chinesisch)
Ordnerstruktur
Die Ordner im integrierten Speicher sind wie
folgt strukturiert:
Die Ordner REC und MUSIC werden auf
einer microSD-Karte automatisch erzeugt,
sobald die Karte in das Gerät eingelegt wird.
•REC-Ordner
Speichert auf dem Gerät aufgenommene
Audiodateien.
•MUSIC-Ordner
Speichert Dateien, die von einem Computer
kopiert wurden. Die Wiedergabe von PCM-,
MP3- und WMA-Dateien wird unterstützt.
Dieser Ordner dient nur der Wiedergabe. Sie
können keine im MUSIC-Ordner enthaltenen
Dateien kopieren oder teilen.
•MANUAL-Ordner
Speichert das Referenzhandbuch. Dieser Ordner befindet sich nur im integrierten Speicher.
Einschränkungen für Dateien
und Ordner
Die Größe und Anzahl von Ordnern und
Dateien ist begrenzt.
• Anzahl von Dateien pro Ordner: Bis zu
99 Dateien
Sobald Sie versuchen, die 100. Datei aufzunehmen, wird eine Fehlermeldung angezeigt
(Seite 54) und die Aufnahme ist nicht möglich.
• Maximale Dateigröße: 2 GB
Wenn eine Aufnahme üb er die Dateigröße von
2 GB hinaus fortgesetzt wird, erstellt der
PR7
automatisch eine neue Datei und setzt die
Aufnahme nach 2 Sekunden fort.
HINWEIS
Wenn Sie vorhaben, längere Audio aufnahmen zu
machen, verwenden Sie eine microSDHC-Karte,
die Platz für große Dateien bietet.
Die Dateiformate
Der PR7 unterstützt nur solche Dateiformate,
die am Gerät als Formatoptionen f ür die
Aufnahme verfügbar sind.
Aufnahmeformat ➔ Seite 39
Bedienungsanleitung
41
Page 16
Ger äuschreduz ierung
Geräuschreduzierung
Verhinderung von
tieffrequenten Geräuschen
(Hochpassfilter)
Der Hochpassfilter reduziert tieffrequente
Umgebungsgeräusche, z. B. Trittschall oder
durch den Wind verursachte Rumpelgeräusche.
1. Drücken Sie die Taste
[REC SET] .
2.
Verwenden Sie die Tasten
[+] und [–], um „HPF“ im
Menü für die Aufnahmeeinstellungen auszuwählen, und drücken Sie
dann die []-Taste
(Wiedergabe)
3. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „On“ auszuwählen, und drücken Sie
dann die []-Taste (Wiedergabe).
Diese Funktion verhindert das Auftreten
eines zu hohen Eingangspegels, der Übersteuerung oder Clipping-Geräusche im
Signal verursachen kann.
1. Drücken Sie die Taste
[REC SET] .
2.
Verwenden Sie die Tasten
[+] und [–], um „DYN“ im
Menü für die Aufnahmeeinstellungen auszuwählen, und drücken Sie
dann die []-Taste
(Wiedergabe).
3. Drücken Sie die Taste [+] oder [–] zur
Auswahl von „LIM“ (Limiter), „ALC HI“
(für leise Signale) o der „ALC LO“
(für laute Signale), und drücken Sie
dann die []-Taste (Wiedergabe).
4. Sobald die Einstellung abge-
schlossen ist, drücken Sie die
Taste [■] (Stopp).
Der PR7 ruft den HOME-Bildschirm auf.
42
4. Sobald die Einstellung abge-
schlossen ist, drücken Sie die
Taste [■] (Stopp).
Der PR7 ruft den
HOME-Bildschirm auf.
Bedienungsanleitung
Page 17
Aufnahme-Voreinstellung auswählen
Aufnahme-Voreinstellung
auswählen
Der PR7 bietet Presets für die Voreinstellung
von Parametern, um das Gerät optimal auf
die Schallquelle abzustimmen.
1. Halten Sie bei gestopptem
PR7 die Taste [REC SET]
mindestens zwei Sekunden
lang gedrückt.
2. Verwenden Sie die
Tasten [+] und [–], um
eine für die
Aufnahmequelle
geeignete
Voreinstellung
auszuwählen, und
drücken Sie dann die
[]-Taste (Wiedergabe).
Verfügbare Presets
• OFF (Musikinstrument)
• bAnd (Band)
• SPEECH (Konferenz/Sprache)
• FIELd (Außenaufnahme)
• nEAr (Aufnahme näher am
Musikinstrument/Nahabnahme)
Overdubbing
(Aufnahmeschichten)
Sie können eine Aufnahme zu einer bestehenden
Audiodatei hinzufügen und eine neue Datei erzeugen. Dieser Vorgang wird „Overdub-Aufnahme“
genannt. Achten Sie darauf, Kopfhörer anzuschließen, wenn Sie dies tun; Overdubbing ist mit dem
eingebauten Lautsprecher nicht möglich.
1. Wählen Sie eine Datei, zu
welcher Sie eine Overdub-Aufnahme hinzufügen
möchten, und drücken Sie
dann die [OVERDUB]-Taste.
2. Drücken Sie die Taste
[REC LEVEL].
3.
Drücken Sie die Taste [+] oder
[–], um den Aufnahmepegel
einzustellen. Drücken Sie die
Taste [<] oder [>], um den
Wiedergabepegel einzustellen.
4. Drücken Sie die [REC LEVEL]-
Taste erneut, um den vorherigen Bildschirm aufzurufen.
5. Drücken Sie die Taste [●]
(Aufnahme).
Die Overdub-Aufnahme beginnt.
6. Nachdem die Aufnahme
beendet ist und der PR7 die
ursprüngliche Datei bis zum
Ende abspielt, drücken Sie die
Taste [■] (Stopp).
Der PR7 ruft den HOME-Bildschirm auf.
Weitere verfügbare Bedienvorgänge bei
der Overdub-Aufnahme
[]-Taste (Wiedergabe) ➔ Pause
[●]-Taste (Aufnahme) ➔ Überspielen
Au sst anz en/E inf üge n ➔ Siehe Referenzanleitung
Bedienungsanleitung
43
Page 18
Hinzufügen oder Löschen eines Markers
Hinzufügen oder Löschen
eines Markers
Sie können einen Marker in die Datei einfügen,
um die Wiedergabeposition zu markieren.
1.
Drücken Sie die Taste [MARK]
2. Drücken Sie im Stopp oder während
der Wiedergabe oder Aufnahme des
PR7 die Taste [+] an der Stelle, an der
Sie einen M arker hinzufügen möchten.
Es wird ein nummerierter Marker
hinzugefügt.
3. Um eine n Marker zu löschen, drücken
Sie die Taste [+] an der Position des zu
löschend en Markers.
HINWEIS
Sie können nur dann Marker löschen, wenn das
Gerät gestoppt oder auf Pause geschaltet ist.
Sie können nur den Marker a n der aktuellen
Position löschen.
Sie können pro Datei bis zu 36 Marker
hinzufügen.
Zwischen den Markern sollten mindestens
2 Sekunden lie gen.
.
Wiederholte Wiedergabe
Sie können die Wiedergabe zwischen zwei
benachbarten Markern wiederholen lassen.
1. Drücken Sie die Taste
[MARK].
2. Fügen Sie Marker am
Anfang und am Ende der
Passage ein, die Sie wiederholt wiedergeben möchten.
3. Drücken Sie die Taste [<], um
den S tartpunkt der Wiedergabeschleife einzugeben.
4. Drücken Sie im Stopp oder während
der Wiedergabe des PR7 die Taste [–],
um die wiederholte Wiedergabe wie der einzuschalten.
5. Um die wiederholte
Wiedergabe zu stoppen,
drücken Sie die Ta ste [–]
noch einmal.
HINWEIS
Wenn eine Audiodatei keine Marker enthält, spielt
der PR7 die gesamte Datei wiederho lt ab, sobald
Sie de n Wiederholungsmodus einschalten.
44
Bedienungsanleitung
Page 19
Einstellen der Wiedergabeges chwindigkeit
Auf mittleres
Segm ent
ausrichten.
Tonhöh e (Note)
Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit
Sie können die Wiedergabegeschwindigkeit
bei Bedarf verringern oder erhöhen.
1.
Drücken Sie die Taste [MENU]
2.
Verwenden Sie die Tasten
[+] und [–], um „SPD“ auszuwählen, und drücken
Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe)
3. Verwenden Sie d ie Tasten [+] oder [–],
um die gew ünschte Wiedergabegeschwindigkeit (angegeben als Prozentwert) auszuwählen, und drücken Sie
dann die []-Taste (Wiedergabe).
Einstellbereich: 50%–200%
4. Sobald die Einstellung abge-
schlossen ist, drücken Sie die
Taste [■] (Stopp).
Der PR7 ruft den
HOME-Bildschirm auf.
HINWEIS
• Durch Drücken der [MENU]-Taste während de r
Wiedergabe könne n Sie nur die Wiederga begeschwindigkeit ändern .
• PCM: Bei Dateien, d ie mit Abt astraten von
96 kHz/88,2 kHz aufgenommen wurden, können
Sie die Wiedergabegeschwindigkeit im Bereich
von 50 % bis 150 % einste llen.
.
.
Stimmgerät
Sie können das Stimmgerät (den Tuner)
nutzen, um Ihr Instrument zu stimmen.
1.
Drücken Sie die Taste [MENU]
2.
Verwenden Sie die Tasten
[+] und [–], um „TUN“
ausz uwählen, und drücken
Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe)
.
3. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um die Standardtonhöhe (A=) einzustellen, und drücken S ie dann die
[]-Taste (Wiedergabe).
Einstellbereich: 430–450Hz
4. Spielen und stimmen Sie das
Musikinstrument.
5. Nachdem der Stimmvorgang
abgesc hlossen ist, drücken
Sie die Taste [■] (Stopp).
Der PR7 ruft den
HOME-Bildschirm auf.
Bedienungsanleitung
.
45
Page 20
Metronom
Metronom
Nehmen Sie Einstellungen für das Metronom
vor, das bei der Aufnahme verwendet wird.
Sie können auch das Metronom im Bildschirm für
Metronomeinstell ungen (Schritt 6) verwenden.
HINWEIS
Während der Auf nahme wird der Metronomton nur
über die PHONES-Buchse (Kopfhörer) ausgegeben.
1. Drücken Sie die Taste
[MENU].
2.
Verwenden Sie die Tasten
[+] und [–], um „MET“ auszuwählen, und drücken
Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe).
3. Drücken Sie die Taste [>], um d en
On/OFF-Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann die
[]-Taste (Wiedergabe).
4. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „On“ auszuwählen, und drücken Sie
dann die []-Taste (Wiedergabe).
5. Drücken Sie die Taste [<], um
„SEt“ auszuwählen, und drücken
Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe).
6. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um de n Tempowert anzugeb en, und
drücken Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe).
Einstellbereich: 30–250
7. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um das Taktmaß anzugeben, und
drücken Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe).
Einstellbereich: 0/4–8/4
8. Sobald die Einstellung
abgesc hlossen ist, drücken
Sie die Taste [■] (Stopp).
Der PR7 ruft den
HOME-Bildschirm auf.
46
Bedienungsanleitung
Page 21
Löschen einer Datei
Löscht nur die
aktuell
ausgewählte Datei
Löscht alle Dateien
im Ordner
Löschen einer Datei
Wenn der verfügbare Speicherplatz zu
gering wird oder wenn die Ordner die
maximale Anzahl von Dateien enthalten,
löschen Sie nicht benötigte Dateien, um
Platz zu schaffen.
1.
Wählen Sie eine Datei, die
gelö scht werden s oll, und drücken Sie dann die [MENU]-Taste.
2.
Verwenden Sie die Tasten
[+] und [–], um „DEL“
auszuwählen, und drücke n
Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe)
3. Drücken Sie die Taste [+] oder [–], um
eine einzelne oder alle Dateien im Ordner auszuwählen, und drücken Sie
dann die Taste [] (Wiedergabe).
.
4. Drücken Sie die Taste [<], um „y“
(Yes bzw. Ja) auszuwählen, und
drück en Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe).
5. Sobald Sie die Einstellung
gewählt haben, drücken Sie
die Taste [■] (Stopp).
Der PR7 ruft den
HOME-Bildschirm auf.
HINWEIS
• Wenn Sie Dateien löschen, können Sie diese
Dateien nic ht wiederherstellen. Hören Sie sich d ie
Datei an und prüfen Sie dere n Inhalt, bevor Sie
sie löschen.
• Wichtige Details zu den Regeln bei der
Benennung von Dateien siehe Seite 50.
Bedienungsanleitung
47
Page 22
Teilen einer Datei
Teilen einer Datei
Sie können die aktuell ausgewählte Datei in
zwei Teile teilen.
1.
Drücken Sie währen d der Wiedergabe der Datei, di e Sie teilen
möchten, die []-Taste (Wiedergabe), um die Wied ergabe an
dem gewünschten Teilungspunkt anzuhalten, drücken Sie dan n die [MENU]-Taste.
2. Verwenden Sie die Tasten
[+] und [–], um „FILE“
auszuwählen, und drücken Sie dann die []Taste (Wiedergabe).
3. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „dIV“ auszuwählen, und drücken Sie
dann die []-Taste (Wiedergabe).
4. Drücken Sie die Taste [<], um „y“
(Yes bzw. Ja) auszuwählen, und
drück en Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe).
Kopieren einer Datei
Sie können Dateien zwischen dem integrierten Speicher und einer microSD-Karte
kopieren.
1. Wählen Sie eine Datei, die
kopiert werde n soll, und drücken Sie dann die [MENU]Taste.
2. Verwenden Sie die Tasten
[+] und [–], um „FILE“
auszuwählen, und
drücken Sie dann die
[]-Taste
(Wiedergabe).
3. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „COPY“ auszuwählen, und drücken
Sie dann die []-Taste (Wiedergabe).
4. Drücken Sie die Taste [<], um „y“
(Yes bzw. Ja) auszuwählen, und
drück en Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe).
5. Nachd em der Vorgang abge-
schlossen ist, drücken Sie die
Taste [■] (Stopp).
Der PR7 ruft den HOME-Bildschirm auf.
48
Bedienungsanleitung
Page 23
Verschieben einer Datei
HINWEIS
• Sie kö nnen eine Datei nur dann teilen oder
kopieren, wenn s ie sich in einem der REC-Ordner
befindet.
• Sie können eine Datei nur dann teilen, wenn die
Wiedergabe auf Pause geschaltet oder gestoppt
ist. Es kann praktisch s ein, zuerst einen Marker
am Teilungspunk t zu setzen ( ➔ Seite 44).
• Dateien können v on einem O rdner im in tegrierten
Speicher in einen Ordner mit dem gleic hen
Namen auf d er microSD-Karte kopiert werden und
umgekehr t. Eine Datei im Ordner R0 kann zum
Beispiel in den Ordner R0 auf der microSD-Karte
kopiert werden.
• Wichtige Details zu den Regeln bei der
Benennung von Dateien siehe Seite 50.
Verschieben einer Datei
Sie können eine Datei von einem Ordner
innerhalb des REC-Ordners in einen anderen
verschieben.
1. Wählen Sie eine Datei, die
verschoben werden soll, und
drücken Sie dann die
[MENU]-Taste.
2. Verwenden Sie die Tasten
[+] und [–], um „FILE“
auszuwählen, und
drücken Sie dann die
[]-Taste
(Wiedergabe).
3. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „trnS“ (Transfer, Übertragung) auszuwählen, und drücken Sie dann die
[]-Taste (Wiedergabe).
4. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um aus den Ordnern R0–R9 den Zielordner auszuwählen, und drücken Sie
dann die []-Taste (Wiedergabe).
5. Drücken Sie die Taste [<], um „y“
(Yes bzw. Ja) auszuwählen, und
drück en Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe).
6. Nachdem der Vorgang
abgesc hlossen ist, drücken
Sie die Taste [■] (Stopp).
Der PR7 ruft den
HOME-Bildschirm auf.
HINWEIS
Wichtige Details zu den Regeln bei der
Benennung von Dateien siehe Seite 50.
Bedienungsanleitung
49
Page 24
Datei-Namensgebung beim Teilen, Löschen oder Verschieben von Dateien
R0/01R0/02R0/03
R0/03R0/04
R0/01 R0/02
R0/01R0/02R0/03
R0/01R0/02
Integri e r te r
Speicher
mic r o S D
Ordner
R0
Ordner
R0
Ordner
R1
mi cro SD- Ka rt e
Integrierter
Speicher
Datei-Namensgebung beim
Teilen, Löschen oder
Verschieben von Dateien
• Wenn die Datei R0/01 geteilt wird, werden
die Ergebnisdateien R0/01 und R0/0 2
benannt (nummeriert). Die Nummern
bestehen der, nachfolgender Dateien erhöhen
sich um Eins(1); Datei Nr. „R0/02“ wird z. B.
zu „R0/03“.
• Wenn die Datei R0/01 gelöscht wird, verringern
sich die Nummern nachfolgender Dateien
(die im Ordner R0 vorhanden sind) um Eins (1);
Datei Nr. „R0/02“ wird z. B. zu „R0/01“.
• Wenn die Datei R0/01 kopiert wird, erhält die
Kopie die niedrigste freie Dateinummer im
Kopierzielordner (R0).
R0/01
R0/02R0/03
R0/01 R0/02 R0/03 R0/04
• Wenn Datei R0/01 in den Ordner R1
verschoben wird:
1) Die Nummern nachfolgender Dateien (die
im Ordner R0 vorhanden sind) verringern
sich um Eins (1); Datei Nr. „R0/02“ wird
z. B. zu „R0/01“.
2) Die verschobene Datei erhält die niedrigste
freie Dateinummer im Kopierzielordner (R1).
R0/01
R0/02R0/03
R0/xx
Anschließen des PR7 an
einen Computer
1. Verwenden Sie das beiliegende
USB-Kabel, um den PR7 mit Ihrem
Computer zu verbinden.
2. Nachdem der PR7 am Computer als
USB-Gerät erkannt wurde, klicken Sie
doppelt auf „ PR7“ oder „PR7SD“
(microSD-Karte), um das Verzeichnis
zu öffnen.
Windows
Mac
50
R1/01 R1/02 R1/03 R1/04
R0/01R0/02
R1/xx
Bedienungsanleitung
3. Zum Trennen des PR7 vom Computer
befolgen Sie die Schritte zum Trennen
eines USB-Speichergeräts.
Page 25
Systemeinstellungen
2: E i ns ch al t en:
(Diese Taste
gedrückt halten.)
1:Während Sie di es e Tast e
ged rück t hal ten
Systemeinstellungen
Hier können Sie Einstellungen für das Gerät
selbst vornehmen.
1. Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät
die Taste [REC SET] gedrückt und schalten Sie das Gerät dann ein.
HINWEIS
Wenn der PR7 eingeschaltet wird, lassen Sie die
Tas te zum Ein-/Ausschalten los. Wenn Sie die
Tas te weiter gedrückt halten, wird das Gerät wieder au sgeschaltet.
2. Verwenden Sie die Tas-
ten [+] und [–], um
einen Eintrag im Menü
für die Systemeinstellungen auszuwählen.
Zurücksetzen des Kalenders
1. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „CAL“ (Kalender) auszuwählen,
und drücken Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe).
Zurücksetzen des Menüs
1. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „rESEt“ (Zurücksetzen) auszuwählen, und drücken Sie dann die []Taste (Wiedergabe).
2. Wenn der Bestätigungsbildschirm
angezeigt wird, verwenden Sie die Tasten [<] und [>], um „y“ (Yes bzw. Ja)
auszuwählen, und drücken Sie dann
die []-Taste (Wiedergabe).
3. Sobald die Einstellung abge-
schlossen ist, drücken Sie die
Taste [■] (Stopp).
Der PR7 ruft den HOME-Bildschirm auf.
HINWEIS
Weder die im integrier ten Speicher und auf einer
microSD-Karte gespeic herten Daten noch die
Kalendereinstellungen werden initialisiert.
2. Nehmen Sie die Einstellungen wie in
der Bedienun g auf Seite 36 beschrieben vor.
Bedienungsanleitung
51
Page 26
Systemeinstellungen
Integrierter Speicher
mi cro SD- Ka rt e
Formatieren (Initialisieren) des
integrierten Speichers oder einer
microSD-Karte
HINWEIS
Wir empfehlen, eine microSD-Karte im PR7 zu formatieren, wenn sie zum ersten Mal verwendet wird.
1. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „ForMAt“ (Formatieren) auszuwählen, und drücken Sie dann die []Taste (Wiedergabe).
2. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „Int“ (integrierter Speicher) oder
„Sd“ (microSD-Karte) auszuwählen,
und drücken Sie dann die []-Taste
(Wiedergabe).
3. Wenn der Bestätigungsbildschirm
angezeigt wird, verwenden Sie die Tasten [<] oder [>], um „y“ (Yes bzw. Ja)
auszuwählen, und drücken Sie dann
die []-Taste (Wiedergabe).
4. Sobald die Einstellung abge-
schlossen ist, drücken Sie die
Taste [■] (Stopp).
Der PR7 ruft den HOME-Bildschirm auf.
Ein-/Ausschalten der REC-LED
1. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „LEd“ (LED) auszuwählen, und drücken Sie dann die []-Taste (Wiedergabe).
2. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „On“ oder „Off“ auszuwählen, und
drücken Sie dann die []-Taste (Wiedergabe).
3. Sobald die Einstellung ab geschlossen
ist, drücken Sie die Taste [■ ] (Stopp).
Der PR7 ruft den HOME-Bildschirm auf.
Tonhöhenanzeige im Stimmgerät
1. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „tUnEr “ (S timmgerät) auszuwählen, und drücken Sie dann die []Taste (Wiedergabe).
2. Verwenden Sie die Tasten [+] und [–],
um „SHrP“ (#) oder „FLAt“ () auszuwählen, und drücken Sie dann die
[]-Taste (Wiedergabe).
3. Sobald die Einstellung ab geschlossen
ist, drücken Sie die Taste [■ ] (Stopp).
Der PR7 ruft den HOME-Bildschirm auf.
52
Bedienungsanleitung
Page 27
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
■ Das Gerät funktioniert nicht.
Prüfen sie die verbleibende Batteriekapazität
➔ Seite 36
■ Tasten oder Schalter reagieren nicht.
Prüfen Sie den Schaltzustand des
[HOLD]-Schalters.
➔ Seite 37
■ Das Gerät erkennt eine eingesetzte
microSD-Karte nicht.
Achten Sie darauf, dass die Karte vollständig hineingesteckt ist.
➔ Seite 36
Achten Sie darauf, dass die Karte korrekt
formatiert wurde.
➔
Gerät einschalten, während [REC SET]
gedrückt gehalten wird > Tasten [+]/[–]
verwenden zur Auswahl von „ForMAt“ >
„Sd“ > „y“ (Yes bzw. Ja)
■ Es ist kein Signal zu hören.
Stellen Sie die Lautstärke ein ➔ Verwen-
den Sie die Taste [+] oder [–].
■ Es kann nicht aufgenommen werden.
Achten Sie darauf, die Bedienvorgänge bei
der Aufnahme richtig auszuführen.
➔ Seite 38
Einstellen des Aufnahmepegels ➔ Seite 38
Nicht genügend Speicherplatz
Löschen einer Datei ➔ Se ite 47
■ Dateien im Ordner REC können nicht
wiederg egeben werden.
Kopieren Sie die Dateien in den MUSIC-Ordner.
➔
„Anschließen eines Computers am PR7
und Übert ragen einer Datei“ (Referenzhandbuch)
■
In den MUSIC-Ordnern befindliche Dateien
können nicht wiedergegeben werden.
Prüfen Sie das Dateiformat. ➔ Seite 55
Prüfen Sie, in welchen Ordner Sie di e
Datei verschoben haben.
➔ MUSIC-Ordner
> Einer der Ordner M0–M9
Prüfen Sie die Dateianzahl in den einzelnen
Ordnern.
➔ Bis zu 99 Dateien
■ Eine Datei lässt sich nicht teilen.
Nicht genügend Speicherplatz
Löschen einer Datei ➔ Se ite 47
■ Eine Datei lässt sich nicht löschen.
Die Datei ist schreibgeschützt.
➔ Anschließen des PR7 an einen
Computer S.50
Verwenden Sie den Computer, um den
Nur-Lesen-Status aufzuheben.
■ Eine Datei lässt sich nicht kopieren.
Achten Sie darauf, dass eine microSDKarte eingesetzt wurde. ➔ Seite 36
■ Der Computer erkennt einen
angeschlos senen PR7 nicht.
Prüfen Sie die Verbindung. ➔ Sei te 50
Schließen Sie den
USB-Port des Computers an.
■ Aufnahmen klingen verzerrt.
Verringern Sie tieffrequente Geräusche.
➔ Seite 42
Ersetzen Sie die Batterie. ➔ Seite 36
■ Das aufgenommene Signal übe rsteuert.
Stellen Sie den Aufnahmepegel ein.
➔ Seite 38
Vermeiden Sie übermäßige
Eingangspegel. ➔ Seite 42
■ Auf nahmen weisen Wiedergabesp rünge
auf.
Formatieren Sie eine microSD-Karte
PR7
.
im
Gerät einschalten, während [REC SET]
➔
gedrückt gehalten wird > Tasten [+]/[–]
verwenden zur Auswahl von „ForMAt“ >
„Sd“ > „y“ (Yes bzw. Ja)
■ Datum und Uhrzeit werden falsch
angezeigt.
Stellen Sie den Kalender ein. ➔ Seite 36
■ Eine Datei, die Sie mit eine r Overdub-
Aufnahme versehen wollten, wurde
nicht bis zum Ende aufgenommen.
Lesen Sie den Absc hnitt übe r die
Overdub-Aufnahme. ➔ Seite 43
PR7
di rekt an einen
Bedienungsanleitung
53
Page 28
Fehlermeldungen
Fehlermeldungen
Gerä te status oder Funktion
Feh ler im in tegrierten SpeicherInt Err or
microSD-KartenfehlerSd Error
Geringe BatteriekapazitätLo bAtErsetzen Sie die Batterie durch eine neue (Seite 36).
Keine Dateino FILEWählen Sie einen Ordner, der eine Datei enthält (Seite 39).
Keine microSD-Karteno SDSetzen Sie eine microSD-Karte ein (Seite 36).
Maximale Dateianzahl
Integrierter Speicher vollInt F UL L
microSD-Karte vollSd FULL
Langsam bei Aufnahme auf eine
microSD-Karte
Dateiformatfehler bei OverdubAufnahme
Die Datei ist zu kurz.
Fehler bei Teilun gspos iti on.
Die [ FILE]-Taste wurde gedrückt,
während der MUSIC-Ordner gewählt war.
Fehler beim Löschen einer DateidEL Error
Fehler beim Hinzufügen eines
Markers
Fehler: Aufnahmepegelein stellu ng
deak tiviert
Über mäßi ger Eing angspegelPEAK
Fehlermel-
dungen
FILE
FULL
REC Error
dUb Error
Edit Error
Add Error
ALC On
Maßnahme
Initialisieren Sie den integrierten Speicher.
➔ Gerät bei gehaltener Taste einschalten [REC SET] >
„ForMAt“ > „Int“ > „y“ (Yes bzw. Ja)
(Referenzhandbuch „Menü für die Systemeinstellungen“.)
➔ Falls der Fehler nach der Initialisierung fortbesteht, ist das
Gerät evtl . defekt.
Setzen Sie die Karte erneut ein (Seite 36) oder formatieren Sie
die Karte.
➔ Gerät bei gehaltener Taste [REC SET] einschalten >
„ForMAt“ > „Sd“ > „y“ (Yes bzw. Ja)
(Referenzhandbuch „Menü für die Systemeinstellungen“.)
➔ Falls der Fehler nach der Formatierung fortbesteht, ist das
Gerät oder die micro-SD -Kar te evtl. defekt.
Wählen Sie ei nen Ordner, der weniger als 99 Datei en enthält (Seite 39),
oder löschen Sie nicht benötigte Dateien aus dem Ordner (Seite 47) .
Löschen Sie nicht benöt igte Dateien aus dem inter nen Speicher
(Seite 47), kopieren Sie Date ien auf ei ne mi croSD-Kar te (Seite 48)
oder verschieben Sie Datei en auf eine n Comp uter (Seit e 50).
Löschen Sie nicht benötigte Dateien von der microSD-Kart e ( Seite 47)
oder versch ieben Sie Dateien auf eine n Com puter (Seite 50).
Wählen Sie ein Format mit niedrigerer Aufnahmequalität
(Seite 39) oder formatieren Sie die microSD-Karte noch einmal.
➔ Gerät bei gehaltener Taste [REC SET] einschalten >
„ForMAt“ > „Sd“ > „y“ (Yes bzw. Ja)
(Referenzhandbuch „Menü für die Systemeinstellungen“.)
➔ Falls der Fehler nach der Neufor matierung fortbesteht, ist
das Gerät oder die micro-SD-Karte evtl. defekt.
Wählen Sie eine Datei eines Formats, das für Aufnahmen
unterstützt wird (Seite 39).
Wählen Sie eine Datei, die länger als zwei Sekunden ist.
Verschieben Sie die Teilungsposition weiter in die Mitte.
Vermeiden Sie Anfang oder Ende der Datei (Seite 48).
Wählen Sie den REC-Ordner (Seite 40).
Deaktivieren Sie am angeschlossenen Computer die Option
„Schreibgeschützt“ im Eigenschaften-Fenster der Datei und
schalten Sie den Schreibschutz an der microSD-Karte aus.
Positionieren Sie den Marker min. zwei Sekunden von anderen
Markern entfernt (Seite 44).
Schalten Sie die Dynamikregelung aus („OFF“) oder auf „LIM“
(Seite 42).
Stellen Sie den Aufnahmepegel ein (Seite 44)
Dy namikregel ung (Se ite 42 )
54
Bedienungsanleitung
Page 29
Wichtigste technische Daten
Wichtigste technische Daten
Unterstützte Betriebssysteme
Unterstützte MedienmicroSD/SDHC-Karten
Unterstützte Aufnahmeformate
Wiedergabe formate und unterstützte
Bit-Raten
Sampling-Frequenz16 kHz – 96 kHz
Anschlüsse
Betriebstemperatur+5°C – +35°C
StromversorgungAAA-Alkalibatterie oder AAA-NiMH-Akku x 1
Batterielaufzeit bei Aufnahme
Batterielebensdauer bei Wiedergabe
über Kopfhörer
Batterielaufzeit bei Wiedergabe über
Lautsprecher
Abme ssungenCa. 46,6 (B) x 132,1 (H) x 28,7 (T) mm
GewichtCa. 82 g (einschließlich Batterie)
Zubehör
* Die Batterielebensdauer unterscheidet sich je nach Typ und Hersteller der Batterie, Lagerbedingungen, Verwendung,
Umgebungstemperatur usw. Die oben aufgeführ ten Zeiten sind Schätzwerte und können nicht garantiert werden.
* Die Batterieleistung einer NiMH-Batterie beträgt schätzungsweise 70 % der einer Alkalibatterie. Außerdem ist die Span-
nung einer NiMH-Batterie niedriger als die einer Alkalibatterie. Daher wird die verbleibende Batterieleistung möglicherweise nicht richtig angezeigt. Beachten Sie, dass Sie eine NiMH-Batterie nicht mit dem PR7 aufladen können.
* Die Technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen ausschließlich zur Information.
Yamaha Cor p. behält sich das Recht vor, technische Daten jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder
zu modifizieren. Da technische Daten, Ausstattungen oder Möglichkeiten je nach Örtlichkeit abweichen können, sollten
Sie sich diesbezüglich an Ihren Yamaha-Fachhändler wenden.
Windows 8.1, 8, 7, Vista, XP Professional/Home Edition
Mac OS X 10.4, 10.5 , 10.6, 10.7, 10.8, 10.9
USB mini B; Stereokopfhörer 3,5-mm-Miniklinke;
Stereomikrofon (Line-Eingang) 3,5-mm-Miniklinke;
microSD-Kartenschacht
Alkalibatterie: MP3 64 kbps ca. 44 Stunden
(Aufnahmebedingungen: REC-LED Aus, kein Mithören der Aufnahme)
Alkalibatterie: MP3 64 kbps ca. 30 Stunden
Alkalibatterie: MP3 64 kbps ca. 24 Stunden 30 Minuten
USB-Kabel; AAA-Alkalibatterie; Bedienungsanleitung (mit Lizenz-Code
zum Herunterladen der Software)
PCM 44,1 kHz 16-Bit ca. 29 Stunden 30 Minuten
PCM 44,1 kHz 16-Bit ca. 22 Stunden 30 Minuten
PCM 44,1 kHz 16-Bit ca. 18 Stunden
Bedienungsanleitung
55
Page 30
Owner’s Manual
215
Page 31
216
Owner’s Manual
Page 32
For details of products, please contact your
nearest Yamaha representative or the authorized
distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillezvous adresser à Yamaha ou au distributeur le
plus proche de vous figurant dans la liste
suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer
unten aufgeführten Niederlassung und bei
Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen
Bestimmungsländern erhältlich.
Para detalles sobre productos, contacte su
tienda Yamaha más cercana o el distribuidor
autorizado que se lista debajo.