Yamaha PM5D-RH, DSP-5D User Guide

PM5D/PM5D-RH V2
PM5D/PM5D-RH V2
DSP5D
DSP5D
Mode d’emploi
Mode d’emploi
FR
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
When connecting this product to accessories and/
This product has been tested and found to comply with the
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the rear/top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(98-6500)
This product contains a high intensity lamp that contains a small amount of mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations. For disposal information in the United States, refer to the Electronic Industries Alliance web site: www.eiae.org
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(mercury)* This applies only to the PM5D (PM5D-RH) distributed by
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi­nal which is marked with the letter L or coloured RED.
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(lithium caution)
NEDERLAND / THE NETHERLANDS
• Dit apparaat bevat een lithium batterij voor geheugen back-up.
• This apparatus contains a lithium battery for memory back-up.
• Raadpleeg uw leverancier over de verwijdering van de batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service Afdeiing:
• For the removal of the battery at the moment of the disposal at the end of the service life please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows:
• Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in als KCA.
(3 wires)• This applies only to the DSP5D distributed by
• Do not throw away the battery. Instead, hand it in as small chemical waste.
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel. 030-2828425
Yamaha Music Nederland Service Center Address : Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT Tel : 030-2828425
(lithium disposal)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Mixing System
Model Name : DSP5D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is sus­pected.
* This applies only to the DSP5D distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
This product contains a battery that contains perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (Perchlorate)
(FCC DoC)

PRECAUTIONS D'USAGE

PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utilisez seulement la tension requise pour l'appareil. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'appareil.
• Utilisez uniquement le bloc d'alimentation spécifié (PW800W ou équivalent
recommandé par Yamaha).
• (DSP5D uniquement) Utilisez uniquement le cordon d'alimentation inclus.
Si vous comptez utiliser l'appareil dans une région autre que celle de l'achat, le cordon d'alimentation fourni risque de ne pas être compatible. Veuillez vérifier avec votre distributeur Yamaha.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles
que radiateurs ou appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• (DSP5D uniquement) Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise
appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'appareil et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou
de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'appareil ne prévoit pas d’intervention de l’utilisateur.
ATTENTION
Si l’appareil donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'appareil sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation ou encore si vous décelez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'appareil à réviser par un technicien Yamaha.
• Si l'instrument ou le bloc d'alimentation tombe ou est endommagé, coupez immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirez la fiche de la prise et faites­le inspecter par un technicien Yamaha qualifié.
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour vous éviter à vous-même ou à votre entourage des blessures corporelles ou pour empêcher toute détérioration de l'appareil ou du matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive
:
Alimentation/cordon d'alimentation Emplacement
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque l'on n'utilise plus l'instrument ou en cas d’orage.
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'appareil ou de la prise d'alimentation. Le fait de tirer sur le câble risque de l'endommager.
• Mettez uniquement le PM5D sous/hors tension à l'aide de l'interrupteur POWER du bloc d'alimentation PW800W. La mise sous ou hors tension du PM5D en branchant ou débranchant le cordon d'alimentation, en utilisant un commutateur ou interrupteur quelconque ou tout autre dispositif externe similaire risque de l'endommager.
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D
4
• En cas de transport ou de déplacement de l'instrument, faites toujours appel à au moins quatre personnes (PM5D) ou à deux personnes minimum (DSP5D). En essayant de soulever l'appareil seul, vous risquez de vous blesser au dos ou ailleurs ou d'endommager l'appareil lui-même.
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'appareil.
• Lorsque vous installez le DSP5D, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation situé sur le panneau avant est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
• Si le DSP5D doit être monté sur un rack conforme à la norme EIA, laissez l'arrière du rack ouvert et veillez à laisser minimum 10 cm d'espace avec les murs et autres surfaces. En outre, si le DSP5D doit être monté avec des appareils qui ont tendance à générer de la chaleur, tels que des amplificateurs,
prenez soin de laisser un espace suffisant entre le DSP5D et les appareils générateurs de chaleur ou d'installer des panneaux de ventilation pour éviter des températures élevées à l'intérieur du DSP5D. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.
• N'utilisez pas le DSP5D dans un endroit confiné et mal aéré. Si le DSP5D doit être utilisé dans un espace restreint autre qu'un rack conforme à la norme EIA, veillez à laisser suffisamment d'espace entre le DSP5D et les murs et autres dispositifs avoisinants : au moins 10 cm derrière et 10 cm au-dessus. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.
• Evitez de régler les commandes de l'égaliseur et les curseurs sur le niveau maximum. En fonction de l'état des appareils connectés, un tel réglage peut provoquer une rétroaction acoustique et endommager les haut-parleurs.
• N’abandonnez pas l'appareil dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N’installez pas l'appareil dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• N'obstruez pas les trous d'aération. Cet appareil dispose de trous d'aération à l'avant et l'arrière pour empêcher la température interne de monter trop haut. Evitez tout particulièrement de mettre l'appareil sur le côté ou à l'envers. Une mauvaise aération peut entraîner une surchauffe et endommager le/les appareil(s), voire provoquer un incendie.
• N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. Cela pourrait provoquer des bruits parasites, tant au niveau de l'appareil que de la TV ou de la radio se trouvant à côté.
Connexions
• Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum.
Précautions d'utilisation
• Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'amplificateur EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, l'amplificateur doit être éteint EN PREMIER pour la même raison.
• Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, etc.).
• Evitez d'insérer ou de faire tomber des objets étrangers (papier, plastique, métal, etc.) dans les fentes ou les ouvertures de l'appareil (trous d'aération, etc.). Si cela se produit, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié.
• (PM5D uniquement) N'appliquez pas d'huile, de graisse ni de produit d'entretien sur les faders. Cela pourrait endommager les contacts électriques ou entraver le déplacement des faders.
• N'utilisez pas le casque pendant une période prolongée et à un volume trop élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager votre ouïe de façon permanente. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
• Ne vous appuyez pas sur l'appareil et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
Pile auxiliaire
• L'appareil possède une pile auxiliaire intégrée. Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, les données internes de la scène actuellement sélectionnée sont conservées. Cependant, si la batterie de secours est totalement déchargée, ces données seront perdues. Lorsque la charge de la pile auxiliaire devient faible sur un système utilisant le PM5D ou le PM5D/ DSP5D Editor, les différents écrans LCD affichent « Low Battery! » en cours de fonctionnement ou « NO BATTERY! » lors du démarrage du système (le champ BATTERY de l'écran PREFERENCE2 indique également « LOW » ou « NO BATTERY »).Si vous utilisez uniquement le DSP5D, aucun message du type « Low Battery! » ne s'affiche dans la mesure où cet appareil ne dispose pas d'écran LCD. Lorsque le DSP5D est connecté en cascade au PM5D ou en ligne avec le DSP5D Editor, ces messages s'affichent. Dans ce cas, faites immédiatement remplacer la pile par un technicien Yamaha qualifié.
Les connecteurs de type XLR sont câblés comme suit (norme CEI60268) : broche 1 : à la terre, broche 2 : à chaud (+) et broche 3 : à froid (-).
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'appareil ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Les performances des composants possédant des contacts mobiles, tels que des sélecteurs, des commandes de volume et des connecteurs, diminuent avec le temps. Consultez un technicien Yamaha qualifié s'il faut remplacer des composants défectueux.
Accessoires inclus
PM5D/PM5D-RH
• Mode d'emploi (ce manuel)
• Lampes en col de cygne x 3
• Câble de connexion du bloc d'alimentation PW800W
DSP5D
• Mode d'emploi (ce manuel)
• Cordon d'alimentation secteur
• Câble D-SUB à 68 broches de 10 m x 2
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D
5
Table des matières — Section Fonctionnement
Introduction ............................................ 10
1
Remerciements ................................................................10
Présentation du système PM5D .......................................10
Différences entre les modèles PM5D et PM5D-RH ...........11
A propos de la structure des canaux du PM5D ........................12
A propos du système DSP5D ...........................................12
Différences entre le système DSP5D et la console PM5D........12
Connexions en cascade entre la console PM5D et le
système DSP5D .................................................................13
A propos des logiciels PM5D Editor et DSP5D Editor .......13
Versions des microprogrammes .......................................14
Nouvelles fonctionnalités de la version V2.0
du microprogramme de la console PM5D ...........14
A propos de la synchronisation de l'horloge de mots .......15
Organisation de ce manuel..............................................15
Conventions utilisées dans ce manuel....................................... 15
2
Panneaux supérieur, avant et arrière..... 16
Panneau supérieur ...........................................................16
Panneau arrière................................................................18
Panneau avant .................................................................20
Panneau avant du système DSP5D ..................................21
Panneau arrière du système DSP5D .................................22
3
Principes de base du PM5D.................... 23
A propos des différents types d'interfaces utilisateur ........23
Interface utilisateur dans l'afficheur ..........................................23
Section DISPLAY ACCESS ........................................................ 24
Section d'entrée de données ....................................................... 24
Interface utilisateur externe........................................................ 25
Opérations de base..........................................................26
Cliquer ......................................................................................... 26
Glisser........................................................................................... 26
Glisser-déplacer........................................................................... 26
Accéder à l'écran souhaité .......................................................... 27
Déplacer le curseur...................................................................... 27
Défilement de l'écran ..................................................................28
Fonctionnement des touches .....................................................29
Réglage d'un bouton ou d'un fader ...........................................29
Attribution d'un nom ................................................................. 30
4
Connexions et configuration.................. 31
Exemples de systèmes étendus intégrant le DSP5D .........31
Exemple d'extension d'entrées simple
(PM5D + une seule unité DSP5D).................................. 31
PM5D + extension d'entrées reliées à distance
(PM5D + DCU5D + deux unités DSP5D)......................31
Commande depuis le logiciel DSP5D Editor
(une unité DSP5D + PC) ................................................. 32
Connexions audio............................................................ 33
Connexions audio analogiques.................................................. 33
Connexions de sortie analogique............................................... 34
Connexions d'entrée/sortie numérique .................................... 36
Installation d'une carte en option.............................................. 37
Connexions et réglages d'horloge ...................................38
A propos de l'horloge de mots ...................................................38
Sélection de l'horloge maître...................................................... 38
Rétablissement des réglages par défaut de la scène
en cours...............................................................40
Basculement de la cible des opérations de panneau
(lors d'une connexion en cascade du système
DSP5D)................................................................40
Opérations liées aux canaux d'entrée ....41
5
A propos des canaux d'entrée ......................................... 41
Section AD IN ................................................................. 43
Eléments de la section AD IN .................................................... 43
Contrôle de la sensibilité du signal d'entrée et de
l'alimentation fantôme (+48 V) du préampli micro......44
Bande de canaux INPUT ................................................. 45
Eléments de la bande de canaux INPUT................................... 45
Bande de canaux ST IN/FX RTN ...................................... 47
Eléments de la bande de canaux ST IN/FX RTN ..................... 47
Section FADER FLIP/ENCODER MODE ............................ 48
Eléments de la section FADER FLIP/ENCODER MODE .......48
Opérations diverses pour les canaux d'entrée.................. 49
Sélection de la fonction des encodeurs...................................... 49
Interversion des fonctions des faders et des encodeurs ........... 49
Envoi d'un signal du canal d'entrée vers le bus STEREO ........50
Envoi du signal du canal d'entrée vers un bus MIX................. 51
Activation/désactivation de l'apairage....................................... 53
Opérations liées aux canaux de sortie ...55
6
A propos des canaux de sortie ........................................ 55
Section MIX .................................................................... 57
Eléments de la section MIX........................................................ 57
Opérations de la section MIX .................................................... 57
Bande de canaux STEREO A/B......................................... 61
Eléments de la bande de canaux STEREO A/B......................... 61
Opérations dans la bande de canaux STEREO A/B .................62
Section MATRIX .............................................................. 63
Eléments de la section MATRIX................................................ 63
Opérations de la section MATRIX ............................................ 63
Utilisation de la section
7
Selected Channel ..........................................65
A propos de la section SELECTED CHANNEL ................... 65
Eléments de la section SELECTED CHANNEL ................... 65
GROUP........................................................................................ 65
CHANNEL SELECT ................................................................... 66
DELAY .........................................................................................66
GAIN/ATTENUATION/ø (Gain / Atténuation / Phase) ........67
NOISE GATE .............................................................................. 67
STEREO ....................................................................................... 68
COMPRESSOR ...........................................................................68
HPF (Filtre passe-haut) ..............................................................69
EQUALIZER................................................................................ 69
Opérations dans la section SELECTED CHANNEL ............ 70
Sélection d'un canal et édition de ses paramètres.....................70
Opérations liées au compresseur ...............................................71
Opérations liées à la porte ..........................................................72
Opérations liées à l'égaliseur et au filtre HPF ........................... 73
Opérations liées aux patchs d'entrée
8
et de sortie ....................................................74
Modification des réglages de patch d'entrée ................... 74
Modification des réglages de patch de sortie .................. 75
Insertion d'un périphérique externe dans un canal.......... 77
Connexion d'un périphérique externe pour l'insertion...........77
Création de patch d'entrée et de sortie d'insertion .................. 78
Sortie directe du signal d'un canal d'entrée ..................... 80
6
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D

Table des matières

Groupement et liaison ............................81
9
A propos des groupes DCA et des groupes
de mutes......................................................... 81
Eléments de la section ASSIGN MODE ....................... 81
Eléments de la bande DCA ......................................... 81
Utilisation des groupes DCA............................................ 82
Affectation des canaux aux groupes DCA................................. 82
Contrôle des groupes DCA ........................................................ 83
Utilisation des groupes de mutes .................................... 83
Affectation de canaux aux groupes de mutes ........................... 83
Contrôle des groupes de mutes..................................................84
Utilisation de la fonction Mute Safe .......................................... 84
Utilisation des fonctions EQ Link et Compressor Link ...... 85
10
Mémoire de scènes .............................87
A propos des scènes........................................................ 87
Eléments de la section SCENE MEMORY ........................ 88
Utilisation des mémoires de scènes ................................. 89
Stockage d'une scène................................................................... 89
Rappel d'une scène...................................................................... 90
Utilisation du mode PREVIEW.......................................... 90
Utilisation de la fonction Auto Store................................ 91
Utilisation de la fonction Direct Recall ............................. 91
Utilisation de la fonction Selective Recall ......................... 92
Utilisation de la fonction Recall Safe ................................ 94
Utilisation de la fonction Fade ......................................... 95
Utilisation de la fonction Tracking Recall ......................... 96
Utilisation de la fonction Global Paste ............................ 97
11
Fonctions Monitor et Cue................... 99
A propos des sections MONITOR et CUE ........................ 99
Utilisation de la fonction Monitor.................................. 100
Eléments de la section MONITOR.......................................... 100
Contrôle du signal..................................................................... 101
Utilisation des fonctions Cue/Solo ................................. 102
Eléments de la section CUE...................................................... 102
A propos des modes CUE et SOLO ......................................... 102
Groupes Cue et Solo .................................................................103
Utilisation de la fonction Cue ..................................................104
Utilisation de la fonction Solo.................................................. 104
Fonctions Talkback et Oscillator .......105
12
A propos des sections TALKBACK/OSCILLATOR ............ 105
Eléments des sections TALKBACK/OSCILLATOR ............... 105
Utilisation de l'interphone ............................................. 106
Utilisation de l'oscillateur............................................... 107
Indicateurs de niveau........................108
13
Eléments de la section des indicateurs de niveau .......... 108
Commutation de l'afficheur des indicateurs .................. 108
Commutation du point de mesure ............................... 109
Spécification du point de mesure pour les canaux d'entrée ..109 Spécification du point de mesure pour les canaux de sortie .109
Affichage de la réduction de gain des portes internes
et des compresseurs.......................................... 110
Affichage de la réduction de gain sur les canaux d'entrée ..... 110
Affichage de la réduction de gain sur les canaux de sortie.....110
Effets ..................................................111
14
A propos des effets internes .......................................... 111
Utilisation d'un effet interne via un bus MIX.................. 112
Insertion d'un effet interne dans un canal ..................... 113
Opérations de base dans l'écran des effets .................... 114
Rappel des réglages de la bibliothèque d'effets .......................114
Edition des paramètres d'effet.................................................. 115
Stockage des réglages dans la bibliothèque d'effets ................115
Utilisation de la fonction Tap Tempo ........................... 116
Utilisation de l'effet Freeze............................................. 117
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D
Egaliseur graphique et égaliseur
15
paramétrique.............................................. 118
Affectation des modules GEQ ........................................ 118
Extension des modules GEQ.......................................... 119
Opérations de base liées à l'égaliseur graphique............ 119
Contrôle de l'égaliseur graphique à partir de l'afficheur........119
Contrôle de l'égaliseur graphique à partir de la section
DCA.................................................................................. 120
Principe d'utilisation de l'égaliseur paramétrique ...........121
Contrôle de l'égaliseur paramétrique à partir de l'afficheur ..121 Contrôle de l'égaliseur paramétrique depuis la section
SELECTED CHANNEL ................................................. 122
16
Commande à distance ..................... 123
MIDI sur le PM5D.......................................................... 123
Utilisation des changements de programme
pour contrôler des événements ......................... 123
Utilisation des changements de commande
pour contrôler les événements ..........................125
Utilisation de la fonction MIDI Remote .......................... 127
Affectation de messages MIDI aux contrôleurs......................127
Utilisation des canaux MIDI distants...................................... 131
Transmission d'événements MIDI lors
d'un changement de scène ...............................132
Utilisation de l'interface GPI (General Purpose
Interface - interface universelle) ......................... 133
Utilisation de GPI IN ................................................................ 133
Calibrage des ports GPI IN....................................................... 135
Utilisation de GPI OUT............................................................ 136
Utilisation des cartes mémoire ........ 138
17
Utilisation de cartes mémoire avec le PM5D.................. 138
Enregistrement de fichiers sur une carte mémoire ......... 138
Chargement de fichiers depuis une carte mémoire ....... 140
Panoramique surround .................... 142
18
A propos du panoramique surround ............................. 142
Configuration des bus et fonctionnement en mode
surround............................................................ 143
A propos des bus surround ......................................................143
Fonctionnement de la section MIX .........................................143
Réglages de base des bus surround ............................... 144
Contrôle du panoramique surround.............................. 145
Remarques sur le panoramique surround ......................147
Autres fonctions ............................... 148
19
Utilisation des touches définies par l'utilisateur ..............148
Eléments de la section USER DEFINED .................................148
Affectation de fonctions à des touches définies
par l'utilisateur................................................................. 148
Exécution des fonctions affectées à des touches définies
par l'utilisateur................................................................. 149
Utilisation de la section FADER MODE ........................... 149
Eléments de la section FADER MODE ...................................149
Affectation de la couche de la section FADER MODE ..........149
Changement d'affectation de la couche de la section
FADER MODE................................................................ 150
Verrouillage du PM5D (Fonctions de sécurité)............... 151
Définition du mot de passe système ou de console................151
Utilisation de la fonction Parameter Lock ou
Console Lock ................................................................... 152
Utilisation de connexions en cascade ............................ 153
Exemple de connexions en cascade entre la console
PM5D et le système DSP5D ...........................................153
Exemple de connexions en cascade entre plusieurs
consoles PM5D................................................................ 153
Spécification du numéro d'ID d'appareil du système
DSP5D.............................................................................. 153
Réglages de base pour la connexion en cascade...................... 154
Sélection des bus pour la connexion en cascade .................... 156
Table des matières
7
Connexion de la console PM5D à un ordinateur
via un port USB.................................................. 158
Précautions à prendre pour l'utilisation du connecteur
USB TO HOST................................................................ 158
Connexion du système DSP5D à un ordinateur
via Ethernet........................................................159
Initialisation de la mémoire interne du PM5D ................160
Initialisation de la mémoire interne du système
DSP5D .............................................................. 160
Réglage des faders et du gain d'entrée/sortie
(Calibrage) ........................................................ 161
Calibrage des faders .................................................................. 161
Réglage du gain d'entrée analogique
(modèle PM5D-RH uniquement)................................. 162
Réglage du gain de sortie ..........................................................162
Table des matières — Section Références
Informations affichées à l'écran ................. 163
Partie supérieure de l'écran (toujours visible) ............ 163
Zone principale de l'écran......................................... 164
Partie inférieure de l'écran (toujours visible) .............. 164
Menu Function............................................ 165
Fonctions globales ...................................... 166
Fonctions EFFECT...................................................... 166
Ecran EFFECT PARAM (Paramètre d'effet) .......................... 166
Ecran EFFECT ASSIGN ........................................................... 168
Ecran EFFECT LIBRARY .........................................................169
Ecran PLUG-IN ........................................................................ 170
Fonction GEQ ........................................................... 170
Ecran GEQ PARAM (Paramètre GEQ) ..................................170
Ecran GEQ ASSIGN ................................................................. 173
Ecran GEQ LIBRARY ...............................................................174
Fonction SCENE........................................................ 175
Ecran SCENE............................................................................. 175
Ecran EVENT LIST................................................................... 177
Ecran SELECTIVE RECALL ....................................................180
Ecran RECALL SAFE ................................................................ 182
Ecran FADE TIME.................................................................... 184
Ecran TRACKING RECALL ....................................................186
Ecran GLOBAL PASTE ............................................................ 187
Fonction MIDI REMOTE ............................................ 188
Ecran MIDI SETUP ..................................................................188
Ecran MIDI PGM CHANGE
(Changement de programme MIDI) ............................190
Ecran MIDI CTRL CHANGE
(Changement de commande MIDI) .............................191
Ecran MIDI REMOTE.............................................................. 192
Ecran GPI................................................................................... 194
Ecran FADER START............................................................... 196
Ecran TRANSPORT ................................................................. 198
Ecran DME CONTROL ...........................................................199
Fonction UTILITY....................................................... 204
Ecrans PREFERENCE 1/2 ........................................................204
Ecran USER DEFINE................................................................ 208
Ecran SAVE ............................................................................... 211
Ecran LOAD ..............................................................................215
Ecran FADER ASSIGN............................................................. 217
Ecran SECURITY...................................................................... 218
Fonction SYS/W.CLOCK............................................ 219
Ecran WORD CLOCK ............................................................. 219
Ecran MIXER SETUP............................................................... 221
Ecran CASCADE....................................................................... 226
Ecran HA (Préampli micro)..................................................... 228
Ecran OUTPUT PORT ATT
(Atténuation du port de sortie) .....................................229
Ecran DITHER.......................................................................... 229
Ecran HA LIBRARY.................................................................. 230
Fonction METER........................................................ 231
Ecran INPUT METER.............................................................. 231
Ecran OUTPUT METER.......................................................... 232
Ecran INPUT GR
(Réduction du gain d'entrée) .........................................233
Ecran OUTPUT GR
(Réduction du gain de sortie) ........................................234
Fonction MON/CUE .................................................234
Ecran TALKBACK ....................................................................234
Ecran OSCILLATOR ................................................................236
Ecran 2TR I/O ...........................................................................237
Ecran MONITOR ..................................................................... 238
Ecran CUE/MONITOR............................................................ 240
Fonctions de sortie......................................243
Fonction OUTPUT PATCH (Patch de sortie)...............243
Ecran OUTPUT PATCH.......................................................... 243
Ecran INSERT PATCH (Patch d'insertion) ........................... 244
Ecran INSERT POINT ............................................................. 246
Ecran NAME .............................................................................247
Ecran OUTPUT PATCH LIBRARY........................................ 247
Fonction OUTPUT INSERT (Insertion de sortie)..........248
Ecran INSERT IN MIX 1-24
(Mixage d'entrée d'insertion)......................................... 248
Ecran INSERT IN MATRIX/STEREO/MONITOR...............248
Ecran HA LIBRARY (Librairie de PM)................................... 249
Fonction OUTPUT EQ (Egaliseur de sortie) ................250
Ecran EQ PARAM (Paramètre d'EQ) .....................................250
Ecran MIX 1-24......................................................................... 251
Ecran MATRIX/STEREO......................................................... 251
Ecran OUTPUT EQ LIBRARY
(Librairie d'égaliseurs de sortie)..................................... 252
Fonction OUTPUT COMP (Compresseur de sortie) ...253
Ecran COMP PARAM
(Paramètre du compresseur) .........................................253
Ecran MIX 1-24......................................................................... 255
Ecran MATRIX/STEREO......................................................... 255
Ecran COMP LIBRARY (Librairie de compresseur) .............256
Fonction OUTPUT DELAY (Retard de sortie) ..............257
Ecran MIX 1-24......................................................................... 257
Ecran MATRIX/STEREO......................................................... 257
Fonction OUTPUT DCA/GROUP
(Groupe de sorties) ........................................258
Ecran DCA GROUP ASSIGN
(Affectation de groupes DCA) .......................................258
Ecran MUTE GROUP ASSIGN
(Affectation de groupes de mutes) ................................259
Ecran EQ LINK ASSIGN (Affectation de liaisons EQ).......... 260
Ecran COMP LINK ASSIGN
(Affectation de liaisons de compresseur)...................... 261
Fonction MATRIX/ST .................................................262
Ecran MATRIX/ST ROUTING (Routage matrice/stéréo) .... 262
Ecran MIX to MATRIX VIEW ................................................264
Ecran LCR.................................................................................. 267
Ecran SURR SETUP (Configuration surround) ....................268
Fonction OUTPUT VIEW (Vue de sortie) ....................270
Ecran CH VIEW (Vue du canal) .............................................270
Ecran SIGNAL FLOW (Flux de signaux) ............................... 272
Ecran FADER VIEW (Vue du fader) ...................................... 273
Ecran CH COPY (Copier canal).............................................. 274
Ecran OUTPUT CH LIBRARY
(Librairie de canaux de sortie) .......................................275
8
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D
Table des matières
Fonctions d'entrée ......................................277
Annexes ...................................................... 317
Fonction INPUT PATCH (Patch d'entrée) .................. 277
Ecran INPUT PATCH.............................................................. 277
Ecran DIRECT OUT PATCH (Patch de sortie direct) ..........278
Ecran INSERT PATCH ............................................................ 279
Ecran INSERT/DIRECT OUT POINT
(Point de sortie d'insertion/directe) ..............................281
Ecran NAME (Nom) ................................................................282
Ecran INPUT PATCH LIBRARY ............................................283
Fonction INPUT HA/INSERT...................................... 283
Ecran CH 1-24 (canal d'entrée 1-24) ...................................... 283
Ecran CH 25-48 (canal d'entrée 25-48) .................................. 283
Ecran STIN/FXRTN IN (canal ST IN/FXRTN) .....................283
Ecran INSERT 1-24................................................................... 284
Ecran INSERT 25-48................................................................. 284
Ecran INSERT STIN .................................................................284
Ecran HA LIBRARY.................................................................. 285
Fonction INPUT ø/EQ ............................................... 286
Ecran EQ PARAM (Paramètre EQ) ........................................286
Ecran EQ 1-24 ...........................................................................287
Ecran EQ 25-48 .........................................................................287
Ecran EQ STIN/FXRTN ........................................................... 287
Ecran ø/ATT 1-48 (Phase/Atténuation 1-48) ......................... 288
Ecran ø/ATT STIN/FXRTN
(Phase/Atténuation STIN/FXRTN) .............................. 288
Ecran INPUT EQ LIBRARY .................................................... 289
Fonction INPUT GATE/COMP................................... 289
Ecran GATE PARAM (Paramètre de porte)...........................289
Ecran COMP PARAM (Paramètre du compresseur) ............291
Ecran CH 1-12 (canal d'entrée 1~12) ..................................... 293
Ecran CH 13-24 (canal d'entrée 13~24) .................................293
Ecran CH 25-36 (canal d'entrée 25~36) .................................293
Ecran CH 37-48 (canal d'entrée 37~48) .................................293
Ecran ST IN (canal ST IN) .......................................................293
Ecran GATE LIBRARY ............................................................. 294
Ecran COMP LIBRARY (Librairie de compresseur) .............295
Fonction INPUT DELAY (Retard d'entrée).................. 295
Ecran CH 1-24 (canal d'entrée 1~24) ..................................... 295
Ecran CH 25-48 (canal d'entrée 25~48) .................................295
Ecran ST IN (canal ST IN) .......................................................295
Fonction INPUT DCA/GROUP................................... 296
Ecran DCA GROUP ASSIGN ..................................................296
Ecran MUTE GROUP ASSIGN............................................... 297
Ecran EQ LINK ASSIGN (Affectation de liaisons EQ).......... 298
Ecran COMP LINK ASSIGN
(Affectation de liaisons de compresseur) ...................... 299
Fonction PAN/ROUTING (Panoramique/Routage).... 299
Ecran CH to MIX (Canal vers mixage) ...................................299
Ecran MIX SEND VIEW (Vue d'envoi de mixage) ............... 305
Ecran FIX ASSIGN VIEW (Vue affectation fixe) ...................307
Ecran LCR.................................................................................. 308
Ecran SURR PARAM (Paramètre surround) .........................309
Ecran SURR VIEW (Vue surround) .......................................310
Ecran M/S ..................................................................................311
Fonction INPUT VIEW (Vue entrée)........................... 311
Ecran CH VIEW (Vue du canal) .............................................311
Ecran SIGNAL FLOW ..............................................................313
Ecran FADER VIEW................................................................. 314
Ecran CH JOB ...........................................................................314
Ecran INPUT CH LIBRARY
(Librairie de canaux d'entrée)........................................ 316
Liste des bibliothèques de l'égaliseur .............................317
Liste des bibliothèques de portes ..............................318
Liste des bibliothèques du compresseur ........................ 319
Paramètres dynamiques ................................................ 321
Section GATE ............................................................................321
Section COMP........................................................................... 322
Liste des bibliothèques d'effets ...................................... 324
Paramètres d'effets ........................................................ 325
Synchronisation des effets et du tempo................................... 336
Mémoire de scènes/Bibliothèque d'effets et
tableau de changements de programme .......... 337
Paramètres pouvant être affectés à des changements
de commandes ................................................. 341
Affectations de paramètres de changement
de commande................................................... 343
Affectations de paramètre NRPN ................................... 360
Liste des bibliothèques de canaux .................................364
Liste des paramètres disponibles pour les opérations
Pair, Recall Safe ou OUTPUT ISOLATION ........... 365
Format de données MIDI .............................................. 368
Messages d'avertissement.............................................. 377
Messages d'erreur.......................................................... 379
Dépistage des pannes ................................................... 380
Caractéristiques générales .............................................381
PM5D/PM5D-RH........................................................... 381
DSP5D........................................................................................ 383
Caractéristiques d'entrée/sortie ..................................... 384
Caractéristiques électriques ........................................... 389
DSP5D........................................................................................ 391
Autres fonctions ............................................................ 393
Pin Assignment.............................................................. 394
Dimensions ................................................................... 395
Feuille d’implémentation MIDI.................................. 396
Index............................................................................. 397
PM5D/PM5D-RH Block Diagram ...................Fin du manuel
DSP5D Block Diagram ................................... Fin du manuel
PM5D Level Diagram..................................... Fin du manuel
PM5D-RH Level Diagram ............................... Fin du manuel
DSP5D Level Diagram ................................... Fin du manuel
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer de celles apparaissant sur votre périphérique.
• Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Table des matières 9

Section Fonctionnement

1 Introduction

Remerciements

Merci d'avoir acheté la console de mixage numérique Yamaha PM5D et/ou le système de mixage numérique Yamaha DSP5D. Pour tirer le meilleur parti des fonctionnalités supérieures de l'unité PM5D/DSP5D et jouer de cet instrument pendant de longues années sans aucun problème, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le produit. Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un lieu sûr.

Présentation du système PM5D

Le système PM5D est une console de mixage numérique extensible, dotée des caractéristiques suivantes.
Système de mixage SR entièrement
numérique
Le PM5D est une console de mixage SR entièrement numérique qui bénéficie de la technologie de traitement audio numérique la plus avancée. L'instrument fait appel à des convertisseurs AN/NA au format linéaire à 24 bits, utilisés pour fournir jusqu'à 110 dB de plage dynamique et une qualité sonore remarquable. En ce qui concerne les canaux d'entrée, il dispose de 48 canaux monauraux, quatre canaux stéréo et quatre canaux stéréo pour le retour d'effet. Pour ce qui est des canaux de sortie, il est doté de 24 canaux MIX, huit canaux MATRIX et deux canaux STEREO. Le PM5D peut être utilisé dans une large gamme d'applications. Vous pouvez affecter les canaux de votre choix afin de les faire contrôler par les huit faders DCA situés sur le panneau et les utiliser en tant que groupe de faders.
Modèle PM5D et modèle PM5D-RH
Outre le modèle PM5D standard qui offre un contrôle manuel du préampli micro pour chaque entrée, un modèle PM5D­RH, proposant un contrôle programmable de la sensibilité d'entrée des préampli micros et des réglages d'alimentation dérivée, est également disponible. Vous pouvez choisir le modèle approprié à votre situation et votre budget.
Interface utilisateur élaborée
Pour les canaux d'entrée et les canaux STEREO A/B, des indicateurs de canaux dédiés vous sont proposés afin de manipuler les commandes de fader, de panoramique, de cue et d'activation/désactivation. En ce qui concerne les canaux MIX et MATRIX, vous avez la possibilité de contrôler le niveau d'envoi et le niveau principal à l'aide des encodeurs. À l'instar des mixeurs analogiques, le PM5D autorise un fonctionnement rapide et intuitif. En outre, vous pouvez utiliser la section SELECTED CHANNEL pour contrôler manuellement les principaux paramètres (retard, égaliseur, porte, compresseur) du canal de votre choix.
Huit modules d'effets / douze modules
d'égaliseur graphique
L'instrument dispose de huit modules multi-effets de haute qualité. Des effets tels que la réverbération, le retard, le compresseur multibandes et divers effets de modulation peuvent être acheminés via des bus internes ou insérés dans le canal souhaité. Il est également possible d'insérer un égaliseur graphique à 31 bandes (ou un égaliseur paramétrique à 8 bandes) dans le canal ou la sortie de votre choix.
Progiciels Add-On Effects fournis en
série
Les logiciels Channel Strip Package (COMP276/276S, COMP260/260S, EQ601), Master Strip Package (OPEN DECK) et Reverb Package (REV-X) sont proposés en série comme types d'effets.
Mémoires de scènes et bibliothèques
Vous avez la possibilité de sauvegarder les paramètres de mixage et les réglages d'effets internes en mémoire sous forme de scènes (500 scènes maximum), susceptibles d'être rappelées immédiatement. Les effets, l'affectation des entrées/sorties, les réglages de canaux d'entrée/de sortie, les réglages de préampli micro interne (modèle PM5D-RH uniquement) ou externe peuvent être stockés dans différentes bibliothèques, indépendamment des scènes.
Connexion numérique en cascade
Il est possible de connecter en cascade jusqu'à quatre unités PM5D ou un PM5D et une unité Yamaha DM2000/02R96 afin de partager des bus dans le domaine numérique. Lorsque des unités PM5D sont connectées en cascade, des opérations telles que la sauvegarde ou le rappel d'une scène peuvent également être liées. Il est également possible d'utiliser un moteur DME64N en insertion ou comme processeur de signaux étendus via une connexion en cascade.
Panoramique surround
La fonctionnalité du panoramique surround permet d'utiliser des systèmes de reproduction multi-canaux, ce qui vous offre la possibilité de placer le signal d'un canal d'entrée dans un espace bi-dimentionnel ou de déplacer l'image sonore en avant, en arrière, à gauche et à droite. Vous avez le choix entre les modes surround 3-1ch, 5.1ch et 6.1ch.
Carte d'extension E/S
Le panneau arrière dispose de quatre logements dans lesquels il est possible d'installer des mini-cartes YGDAI vendues séparément. Les cartes AN, les cartes NA ou les cartes numériques E/S que l'on peut insérer dans ces logements servent à ajouter des entrées et des sorties.
Extension via le système DSP5D
Il est possible de connecter en cascade jusqu'à deux systèmes de mixage numériques DSP5D et une console PM5D, afin d'étendre les entrées et les sorties.
brancher une unité de câblage numérique Yamaha DCU5D entre la console PM5D et le système DSP5D et placer ce dernier à une distance éloignée
Vous pouvez aussi
.
10 Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement

Différences entre les modèles PM5D et PM5D-RH

Le PM5D est disponible dans le modèle standard PM5D ou sous le modèle PM5D-RH, qui autorise la programmation des réglages de préampli micro interne. Ces modèles présentent les différences suivantes :
1
Modèle PM5D
• Les réglages de préampli micro (réglages de sensibilité d'entrée, activation/désactivation de l'alimentation fantôme (+48V)) des entrées analogiques (prises INPUT 1–48, prises ST IN 1–4) sont exécutés manuellement, à l'aide des commandes du panneau supérieur.
Modèle PM5D-RH
• Les réglages de préampli micro (réglages de sensibilité d'entrée, activation/désactivation de l'alimentation fantôme (+48V)) des entrées analogiques sont contrôlés à partir de l'écran via le logiciel. Pour cette raison, le panneau supérieur ne dispose pas de commandes de préampli micro, mais de voyants DEL qui indiquent la présence ou l'absence de signal. Les réglages de préampli micro peuvent être sauvegardés dans une bibliothèque et rappelés à tout moment.
Introduction
• Les prises d'insertion (prises INSERT IN/OUT) des entrées analogiques monaurales (prises INPUT 1–48) sont disponibles sur le panneau arrière, ce qui permet d'insérer des processeurs d'effets externes dans le domaine analogique.
• Les prises ST IN 1–4 sont uniquement destinées au niveau de ligne.
• Il n'y a pas de commutateur +48V MASTER.
Prises INPUT 1–48Prises ST IN 1–4
Prises INSERT IN/OUT 1–48
• Les prises d'insertion des entrées analogiques ne sont pas fournies.
• Les prises ST IN 1–4 prennent en charge les niveaux de micro via les niveaux de ligne. L'alimentation fantôme peut également être fournie aux prises ST IN 1–4.
• Le commutateur +48V MASTER active/désactive l'alimentation fantôme (+48V).
Prises ST IN 1–4
Prises INPUT 1–48
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement 11
1 Introduction
A propos de la structure des canaux du PM5D
Le PM5D dispose des canaux d'entrée et de sortie suivants :
Canaux d'entrée
Cette section traite les signaux d'entrée et les envoie vers le bus STEREO ou les bus MIX. Il existe trois types de canaux d'entrée :
• Canaux d'entrée 1–48
Ces canaux servent à traiter les signaux monauraux. Par défaut, les signaux d'entrée des prises d'entrée analogiques monaurales (prises INPUT 1–48) sont affectés à ces canaux.
• Canaux ST IN 1–4
Ces canaux servent à traiter les signaux stéréo. Par défaut, les signaux d'entrée des prises d'entrée analogiques stéréo (prises ST IN 1–4) sont affectés à ces canaux.
• Canaux FX RTN 1–4
Ces canaux sont principalement utilisés pour traiter les signaux de retour (stéréo) des effets internes. Par défaut, les canaux de sortie gauche/droite des effets internes 1 à 4 sont affectés à ces canaux.
Astuce
Les affectations de signaux aux canaux d'entrée peuvent être modifiées selon les besoins.
Canaux de sortie
Cette section mélange les signaux envoyés depuis les canaux d'entrée, notamment, et les envoient vers les prises ou les bus de sortie correspondants. Il existe trois types de canaux de sortie :
• Canaux MIX 1–24
Ces canaux traitent les signaux envoyés depuis les canaux d'entrée vers les bus MIX. Les signaux de sortie sont initialement affectés aux prises MIX OUT 1–24. Ils sont principalement utilisés pour les sorties auxiliaires ou les envois d'effets externes. Les signaux des canaux MIX 1–24 peuvent également être envoyés vers le bus STEREO ou les bus MATRIX.
• Canaux MATRIX 1–8
Ces canaux traitent les signaux envoyés par les canaux MIX ou STEREO A/B aux bus MATRIX et les envoient à partir des prises MATRIX OUT. Cela permet de mélanger les canaux MIX ou STEREO A/B en fonction de la balance souhaitée pour la sortie.
• Canaux STEREO A/B
Ces canaux traitent les signaux envoyés depuis les canaux d'entrée ou les canaux MIX et les envoient sur les prises STEREO OUT A/B. Ils servent de sorties stéréo principales. En principe, les canaux STEREO A et B émettent le même signal. Cependant, il est également possible d'utiliser le canal STEREO B comme canal central pour la reproduction L/C/R via trois canaux.

A propos du système DSP5D

Le DSP5D est un système de traitement de signaux numériques (DSP), qui permet d'étendre les entrées et sorties de la console PM5D.
• Sa capacité de traitement audio est équivalente à celle de la console PM5D-RH. En tant que prises d'entrée et de sortie audio analogiques, il fournit des prises INPUT 1–48, ST IN 1–4 et OMNI OUT 1–24.
• Il est possible de connecter en cascade jusqu'à deux DSP5D à une seule unité PM5D. Relié à des DSP5D, le système PM5D peut être étendu pour comprendre un total de 168 canaux d'entrée (144 canaux + 12 ST).
• En branchant le contrôle cible sur la console PM5D, le système DSP5D peut être commandé en toute transparence de la même manière que l'unité PM5D elle-même.
• Vous pouvez vous servir d'une application DSP5D Editor pour commander et éditer à distance les paramètres du système DSP5D. Seuls les ordinateurs Windows sont pris en charge.
• Il est possible de relier le système DSP5D à une unité de câblage Yamaha DCU5D, de le disposer sur une scène et de le commander à distance à partir de la console PM5D.
• Le panneau avant dispose de deux logements dans lesquels vous avez la possibilité d'installer des mini­cartes YGDAI, proposées séparément, afin d'ajouter des entrées et des sorties dans des formats numériques différents.
Différences entre le système DSP5D et la console PM5D
Connecteurs et interfaces inexistants sur
le DSP5D
• Prises INSERT IN/OUT, prises MIX OUT, prises LAMP, prises MONITOR OUT, prises CUE OUT, prises STEREO OUT A/B, prises MATRIX OUT, prises 2TR IN ANALOG, prise TIME CODE INPUT, connecteur USB TO HOST, connecteur GPI, connecteur RS422 REMOTE, connecteur HA REMOTE, connecteurs MIDI IN/THRU/OUT, prise 2TR OUT DIGITAL, prise 2TR IN DIGITAL, SLOT 3–4, logement MEMORY CARD, connecteur MOUSE, connecteur KEYBOARD, prise PHONES
• Contrôleurs de type faders, dispositifs d'affichages tels que des indicateurs de niveau ; écran LCD, sélecteur +48V MASTER (PM5D-RH), sélecteur 75 ON/OFF
Connecteurs et interfaces exclusifs au
système DSP5D
• Prises OMNI OUT, connecteurs CASCADE IN/OUT RJ-45, connecteur NETWORK, connecteur AC IN
• Sélecteur POWER, sélecteur de mode, sélecteur FAN
A propos des connecteurs :le système DSP5D ne dispose pas de fonctionnalité pour les connecteurs dont il n'est pas équipé, par conséquent, ces fonctions et connecteurs n'apparaissent ni à l'écran de la console PM5D ni dans l'application DSP5D Editor.
12 Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement
A propos de l'interface : étant donné que le système DSP5D n'est pas doté de contrôleurs de type faders ou d'un écran LCD, il est commandé depuis la console PM5D ou le logiciel DSP5D Editor.
Note
• Les explications du chapitre 5 et suivants du présent mode d'emploi se rapportent aux fonctionnalités et procédures opératoires de la console PM5D. Les explications complémentaires relatives au DSP5D ne sont ajoutées qu'en cas de différence significative en termes de fonctionnement ou de procédures. Cependant, s'il paraît évident que les différences décrites ci-dessus présentent des divergences notables en matière d'opérations ou d'affichage à l'écran, les explications concernant le DSP5D seront omises.
• Il existe des distinctions entre la console PM5D et le système DSP5D au niveau de la prise en charge des cartes E/S. Pour obtenir les informations les plus récentes sur les cartes E/S, consultez le site Web de Yamaha, à l'adresse suivante : http://www.yamahaproaudio.com/
Connexion à un ordinateur
La console PM5D se relie à un ordinateur à l'aide d'un câble USB par son connecteur USB TO HOST, mais le système DSP5D se branche à l'ordinateur via un câble Ethernet de type CAT5 sur son connecteur NETWORK.
Connexions en cascade entre la console PM5D et le système DSP5D
La connexion bidirectionnelle entre la console PM5D et le système DSP5D autorise le partage des bus MIX 1–24, STEREO A/B et CUE.
Pour plus de détails sur les connexions, reportez-vous en p. 153.
Note
• La connexion en cascade avec le système DSP5D n'est possible que sous la version V2.0 ou supérieure de la console PM5D. Si vous exécutez une version antérieure à V2.0, vous devrez mettre celle-ci à niveau vers la version PM5D V2.0 ou supérieure. Vous avez la possibilité de télécharger la dernière version du microprogramme depuis le site Web de Yamaha, à l'adresse suivante. http://www.yamahaproaudio.com/
• Il est impossible de commander, depuis la console PM5D, les connecteurs et les interfaces inexistants sur le système DSP5D. Par exemple, les boutons MONITOR [LEVEL] et MONITOR [PHONES] situés sur le panneau supérieur de la console PM5D restent opérationnels sur cette dernière.
Contrôle du système DSP5D
• En tant que cible de contrôle depuis le panneau et l'écran de la PM5D, vous pouvez rappeler l'appareil n˚1 (PM5D), l'appareil n˚2 (première unité DSP5D) ou l'appareil n˚3 (deuxième unité DSP5D) selon les besoins. Pour plus de détails sur cette opération, reportez-vous en p. 153.
• Les fonctions affectées aux touches définies par l'utilisateur ou la section FADER MODE servent à sélectionner le système DSP5D comme l'appareil cible devant être actionné ( p. 148, 149). Les opérations sont effectuées depuis le panneau de la console PM5D ou l'application DSP5D Editor reliée au DSP5D.
Fonctionnement en cas de connexion en
cascade
• Canaux de sortie
En général, les opérations relatives aux canaux de sortie des bus connectés en cascade sont liées entre les différents appareils. (Vous toutefois pouvez spécifier qu'elles ne le soient pas.) Ceci signifie que vous pouvez faire fonction­ner le système comme une console unique dotée d'un nombre étendu d'entrées. Cependant, les insertions vers les canaux de sortie étant aussi dupliquées, les modules GEQ et les effets insérés peuvent également être consommés en deux ou trois exemplaires. (Les modules GEQ ou les effets distincts sont insérés dans les bus liés sur chaque appareil.)
• Mémoires de scènes et bibliothèques
Les données de mémoire et de bibliothèque sont stockées sur chaque appareil. Si une scène ou une bibliothèque est stockée ou rappelée, le même numéro de scène ou de bibliothèque sera stocké ou rappelé sur tous les appareils. Lorsque la connexion en cascade devient active, les données de bibliothèque de la console PM5D sont envoyées vers chaque système DSP5D afin de synchroniser les bibliothèques. Les données disponibles sur les appareils connectés en cascade peuvent aussi être sauvegardées ensemble sur une carte mémoire.
• Effets
Le système DSP5D fournit des modules GEQ et des effets équivalents à ceux qui existent sur la console PM5D, mais étant donné que les connexions entre les appareils sont des connexions de bus reliés en cascade, les insertions dans les canaux d'entrée sont limitées à chaque appareil.
• Groupes DCA / groupes Mute
Ces groupes fonctionnent en tandem sur les appareils PM5D/DSP5D connectés en cascade. ( p. 156)
• Fonction CH JOB
Les opérations de copie de canal entre les unités PM5D/ DSP5D s'exécutent depuis le panneau avant de la console PM5D. Cependant, il est possible de déplacer les canaux au sein de chaque appareil à l'aide de la fonction INPUT VIEW. ( p. 274, 314)
1
Introduction

A propos des logiciels PM5D Editor et DSP5D Editor

Ces programmes sont des applications destinées à exploiter les unités PM5D/DSP5D à partir d'un ordinateur. Vous pouvez vous en servir pour commander et éditer à distance les paramètres des unités PM5D/DSP5D.
Le pilote USB-MIDI (pour la console PM5D) ou le pilote DME-N Network (pour le système DSP5D) requis pour toute connexion à l'ordinateur ainsi que les logiciels PM5D/DSP5D Editor sont téléchargeables depuis le site Web de Yamaha à l'adresse suivante.
http://www.yamahaproaudio.com/
Note
DSP5D Editor ne prend en charge que les ordinateurs Windows.
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement 13
1 Introduction

Versions des microprogrammes

Vous avez la possibilité de télécharger la dernière version du microprogramme depuis le site Web de Yamaha, à l'adresse suivante: http://www.yamahaproaudio.com/
La version du microprogramme utilisée sur la console PM5D ou le système DSP5D est consultable depuis l'écran PREFERENCE 2 de la fonction UTILITY ( p. 207).

Nouvelles fonctionnalités de la version V2.0 du microprogramme de la console PM5D

Les fonctionnalités et les améliorations majeures introduites dans la mise à niveau de la version V2.0 du microprogramme sont les suivantes.
Fonctionnalités de base et opérations de
panneau
• Vous pouvez désormais contrôler le système DSP5D depuis le panneau de la console PM5D. ( p. 153)
• Les opérations d'activation/désactivation du canal sélectionné dans la section FADER MODE sont maintenant exécutées via la touche DCA [MUTE].
• Même si la touche FADER [FLIP] est activée, il vous sera possible d'utiliser les encodeurs pour contrôler le balayage panoramique du signal envoyé vers les bus MIX, le gain du préampli micro ou les atténuateurs. ( p. 49)
• En l'absence de numéro de bibliothèque disponible au moment du stockage de la scène sélectionnée as NEW, il est à présent impossible de sauvegarder cette scène, ce qui empêche le remplacement de tout élément de bibliothèque existant.
• La commande à distance du moteur DME64N/24N (version V2.0 et supérieure du microprogramme) devient plus rapide. En particulier, les opérations s'accélèrent lorsque la connexion s'effectue via une carte MY16-C ou MY16-CII (prises en charge sur la version V1.2).
• Les paramètres MONITOR LEVEL et CUE LEVEL ont été ajoutés comme réglages actionnés à partir de l'écran. Vous pouvez désormais affecter ceux-ci aux faders de la bande DCA, afin de régler le niveau d'écoute ou de cue. ( p. 149)
Fonctions EFFECT
• Les logiciels Add-On Effects (COMP276/276S, COMP260/260S, EQ601, OPEN DECK) et DE-ESSER sont désormais fournis.
• Une option DSP CONFIGURATION a été ajoutée à l'écran EFFECT ASSIGN et à la fonction GEQ de l'écran GEQ ASSIGN, ce qui autorise l'utilisation des effets internes 1–8 comme égaliseurs graphique ou paramétrique. ( p. 168, 173)
• Lorsque vous appuyez sur la touche de panneau [SEL] ou activez une touche [SEL] via un réglage de lien, le module d'effet inséré dans ce canal est automatiquement sélectionné.
• Si vous utilisez la fonction Tap Tempo pour spécifier le tempo dans l'écran EFFECT PARAM puis vous éditez le paramètre DELAY, le tempo restera inchangé.
Fonctions GEQ
• Des options ont été ajoutées à l'écran GEQ PARAM, qui autorisent la transformation de l'égaliseur graphique en égaliseur paramétrique. ( p. 170)
• Le module GEQ inséré dans ce canal sera automatiquement sélectionné non seulement si vous appuyez sur la touche de panneau [SEL] dans l'écran GEQ PARAM mais également si vous activez une touche [SEL] via un réglage de lien.
• Lorsque vous insérez un GEQ sur l'écran GEQ PARAM, l'entrée d'insertion pour ce canal est automatiquement activée puis désactivée à la suppression de l'égaliseur GEQ.
Fonctions SCENE
• Sur l'écran SCENE, vous pouvez désormais spécifier les scènes en « lecture seule », qui ne seront pas remplacées lors du chargement de scènes depuis une carte mémoire. ( p. 175)
• Dans l'écran SCENE, un champ DELAY a été ajouté, ce qui vous permet de spécifier la synchronisation du changement de programme ou de l'événement MIDI transmis en cas de rappel de scène. ( p. 175)
• Dans les écrans SELECTIVE RECALL et RECALL SAFE, le paramètre d'activation ON a été ajouté comme un paramètre de canal susceptible d'être inclus dans ou exclu des opérations de rappel. ( p. 180, 182)
Dans les écrans SELECTIVE RECALL et RECALL SAFE, indépendamment de la fonction Recall Safe, un champ OUTPUT ISOLATION a été ajouté, de sorte que les canaux et paramètres de sortie à exclure des opérations de rappel puissent être stockés dans la mémoire SETUP (qui n'est pas touchée par les opérations de chargement sur la carte mémoire
( p. 180, 182)
).
Fonctions SYS/W.CLOCK
• Sur l'écran MIXER SETUP, une touche VIRTUAL SOUNDCHECK a été ajoutée, qui vous autorise à modifier temporairement l'assignation des entrées à des fins de répétition.
• L'écran OUTPUT ATT PORT comprend désormais une nouvelle touche ø (phase), destinée à faire basculer la phase entre l'état normal ou inversé pour chaque canal de sortie ou port de sortie du canal E/S.
Fonctions UTILITY
• L'écran PREFERENCE 1 dispose à présent d'une option DCA MUTE TARGET, qui permet de spécifier l'assourdissement, par la touche DCA [MUTE], de l'envoi vers le bus MIX. ( p. 205)
• Sur l'écran PREFERENCE 1, la nouvelle option ATT OPERATION ON PANEL empêche les encodeurs de panneau de faire fonctionner les atténuateurs. ( p. 206)
• L'option MIX SEL/ENCODER MODE LINK a été ajoutée à l'écran PREFERENCE 1 afin de lier la sélection des canaux MIX et celle des touches MIX SEND SELECT correspondantes. ( p. 206)
• Dans l'écran USER DEFINE, les fonctionnalités DSP5D CONTROL et ENCODER MODE KEY ont été introduites dans les fonctions affectables aux touches définies par l'utilisateur. ( p. 208)
14 Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement
• L'écran FADER ASSIGN compte à présent de nouvelles options qui permettent d'utiliser la section de bande STEREO/DCA pour contrôler le niveau d'écoute/de cue et l'état d'activation/désactivation. ( p. 217)
• Sur l'écran FADER ASSIGN, vous pouvez désormais assigner les canaux de votre choix au système DSP5D. ( p. 217)
• L'écran SECURITY bénéficie à présent d'une fonction LOAD LOCK, qui désactive le chargement des différents types de fichier. ( p. 218)
• Sur l'écran SECURITY, une option RECALL LOCK a été ajoutée, qui permet de verrouiller les paramètres de sorte qu'ils ne soient pas modifiés au rappel d'une scène ou d'une bibliothèque. ( p. 218)
Fonctions d'entrée/sortie
• Dans l'écran OUTPUT PATCH de la fonction OUTPUT PATCH, il vous est à présent possible de modifier l'assignation de canaux de sortie vers les prises MIX OUT 1–24. ( p. 243)
• Sur l'écran INSERT POINT de la fonction OUTPUT PATCH et l'écran INSERT/DIRECT OUT POINT de la fonction INPUT PATCH, les touches SET ALL et CLEAR
ALL ont été ajoutées pour vous permettre d'activer/ désactiver l'ensemble des canaux en une seule opération. ( p. 246, 281)
• La fonction OUTPUT PATCH dispose à présent d'un écran NAME, qui permet d'affecter des noms aux canaux de sortie pour leur affichage dans les différentes scènes (prise en charge sur la version V1.2 et supérieure). ( p. 247)
• Dans l'écran CH JOB de la fonction INPUT VIEW, il est maintenant possible de déplacer et de copier les réglages de canaux. ( p. 314)
• Sur l'écran INSERT/DIRECT OUT POINT de la fonction INPUT PATCH, l'option PRE ATT a été ajoutée comme emplacement de transmission de sortie. ( p. 282)
• Dans l'écran MIX SEND VIEW de la fonction PAN/ ROUTING, la position d'envoi (PRE/POST) du signal envoyé vers le bus MIX est désormais signalée par la couleur du graphique à barres. ( p. 306)
• Vous pouvez à présent régler la valeur Q pour un total de 16 égaliseurs paramétriques dans les canaux d'entrée, les canaux de sortie et les modules GEQ.
• Il vous est également possible de spécifier un niveau de seuil jusqu'à –72 dB pour un canal d'entrée GATE.

A propos de la synchronisation de l'horloge de mots

1
Introduction
Le signal utilisé pour synchroniser le traitement des signaux audio numériques est appelé « horloge de mots ». En principe, un périphérique transmet un signal d'horloge de référence et les autres périphériques reçoivent ce signal d'horloge sur lequel ils se synchronisent.
Pour transmettre ou recevoir des signaux audio numériques vers ou à partir d'un périphérique externe via les prises d'entrée/de sortie numériques des PM5D/DSP5D ou via la carte numérique E/S installée dans le logement, l'horloge de mots des différents périphériques doit être synchronisée. Il ne faut pas oublier que lorsque l'horloge de mots n'est pas synchronisée, les signaux ne sont pas transmis correctement et un bruit déplaisant est produit.

Organisation de ce manuel

Ce mode d'emploi se divise en trois sections :
Section Fonctionnement
Cette section décrit les éléments situés sur les panneaux avant et arrière, les connexions et la configuration ainsi que le fonctionnement de base du PM5D. Si vous n'avez jamais utilisé de console numérique avant cela, nous vous recommandons de lire en premier les chapitres 2 à 7.
Section Références
Cette section explique les caractéristiques et le fonctionnement de tous les écrans du PM5D. Reportez­vous à cette section si vous souhaitez en savoir davantage sur les éléments qui s'affichent sur les écrans.
Annexes
Cette section contient diverses informations telles que les listes de bibliothèques, les listes de paramètres pour les effets internes, le format des données MIDI ainsi que les listes de messages d'avertissement et de messages d'erreur.
Astuce
• Pour plus de détails sur la synchronisation de l'horloge de mots des PM5D/DSP5D et des périphériques externes, reportez-vous à l'explication de l'horloge de mots dans le chapitre 4 de la section Fonctionnement, intitulée « Connexions et configuration » ( WORD CLOCK de la section Références (
• Seule exception, les signaux numériques qui ne sont pas synchronisés avec les unités PM5D/DSP5D peuvent être entrés via une carte numérique E/S équipée d'un convertisseur de taux d'échantillonnage ou via les prises 2TR IN/OUT DIGITAL.
p. 38) et à l'écran
p. 219).
Conventions utilisées dans ce manuel
Dans ce mode d'emploi, les sélecteurs sans blocage du panneau sur lesquels vous appuyez sont appelés « touches »et les sélecteurs qui font basculer ces touches entre les états d'activation et de désactivation lorsque vous les poussez vers l'intérieur (type de verrouillage) sont connus sous le nom de « commutateurs ». Quant aux boutons de commande du panneau actionnés par rotation à partir d'une valeur minimale jusqu'à la valeur maximale, ils sont appelés « boutons », alors que ceux qui peuvent être tournés en continu sont qualifiés d'« encodeurs ».
Les commandes situées sur le panneau apparaissent entre deux crochets [ ] (par exemple, la touche [CUE] ou le commutateur [PAD]) afin de les distinguer des touches et des boutons affichés à l'écran. Pour certains types de commande, le nom de la section apparaît avant les crochets [ ] (par exemple, touche CH [ON], encodeur EQ [FREQUENCY]).
Sauf indication contraire, les références au PM5D s'appliquent aux modèles PM5D et PM5D-RH. Si les spécifications varient entre les modèles PM5D et PM5D­RH, ces différences seront signalées chaque fois qu'elles se présentent.
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement 15
2 Panneaux supérieur, avant et arrière
2
Ce chapitre explique les noms et fonctions des différentes parties des unités PM5D/DSP5D. Les chapitres suivants de cette section consacrée au fonctionnement détaillent chaque partie du panneau supérieur. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre souhaité.

Panneaux supérieur, avant et arrière

Panneau supérieur

(modèle PM5D)
1
4 5
6 8
7
A Section AD IN (modèle PM5D)
Cette zone vous permet de régler la sensibilité des signaux analogiques qui entrent par les prises INPUT 1 à 48 et les prises ST IN 1 à 4 du panneau arrière, le pad de sélection, l'insertion et l'activation/désactivation de l'alimentation fantôme (+48 V) ( p. 43).
(modèle PM5D-RH)
2
B Section AD IN (modèle PM5D-RH)
Cette zone indique la crête, le niveau de crête et l'état d'activation/désactivation de l'alimentation fantôme (+48V) du signal d'entrée provenant des prises INPUT 1 à 48 et des prises ST IN 1 à 4 du panneau arrière.
Astuce
Pour le modèle PM5D-RH, la sensibilité d'entrée et l'activation/désactivation de l'alimentation fantôme sont contrôlés par des opérations effectuées au niveau de l'afficheur (➥ p. 44).
3
C Section de la bande de canaux INPUT
Cette section contrôle les principaux paramètres des canaux d'entrée 1 à 48 ( p. 45).
D Section FADER FLIP/ENCODER MODE
Vous pouvez ici sélectionner les paramètres contrôlés par les faders/encodeurs de la bande de canaux INPUT
3) ( p. 48).
(
E Section MIX
Cette section contrôle l'état activé/désactivé et le niveau de sortie des signaux envoyés à partir des canaux d'entrée vers les bus MIX et règle le niveau maître des canaux MIX ( p. 57).
F Section MATRIX
Cette section contrôle le niveau de sortie des signaux envoyés à partir des canaux MIX vers les bus MATRIX et règle le niveau maître des canaux MATRIX ( p. 63).
G Section SELECTED CHANNEL
Cette section vous permet de voir et de contrôler les paramètres de mixage du canal d'entrée ou de sortie sélectionné ( p. 65).
H Section des indicateurs
Cette section contient des indicateurs de niveau de crête qui indiquent les niveaux d'entrée des canaux d'entrée et les niveaux de sortie des canaux de sortie, ainsi que le contrôle du cue monitor en fonction des opérations de touche sélectionnées ( p. 108).
16 Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement
8
9
N O P
Q
J
R
R
K M L
I Afficheur
Cet afficheur propose les informations dont vous avez besoin pour utiliser le PM5D, vous permet d'effectuer des réglages pour l'ensemble du système et de contrôler les paramètres de mixage des canaux d'entrée et de sortie ( p. 23).
Astuce
Vous pouvez régler l'angle de l'afficheur en faisant pivoter légèrement la partie supérieure du cadre de l'afficheur vers l'avant ou l'arrière.
ST
N Section SCENE MEMORY
Cette section permet de stocker/rappeller des paramètres de mixage sous la forme de mémoires de scène ( p. 88). Elle vous permet également d'effectuer des opérations d'assourdissement pour les groupes de mutes 1 à 8 ( p. 83).
O Section CUE/MONITOR
Cette section permet de sélectionner la source de contrôle qui sort des prises MONITOR OUT et ajuste les niveaux. Elle détermine également le point et la méthode de contrôle du cue monitoring à utiliser lorsque vous appuyez sur la touche [CUE] d'un canal ( p. 99).
P Section OSCILLATOR/TALKBACK
Cette section permet d'activer/désactiver l'oscillateur ou l'interphone et d'ajuster le niveau d'interphone ( p. 105).
Q Section DISPLAY ACCESS
Cette section permet de sélectionner les fonctions ou l'écran affiché dans l'afficheur ( p. 24).
R Sections USER DEFINED KEYS
Cette section permet d'exécuter les fonctions qui ont été affectées aux touches définies par l'utilisateur [1]– [25] ( p. 148).
S Section d'entrée de données
Cette section permet de déplacer le pointeur (flèche qui s'affiche à l'écran) ou le curseur (cadre de sélection rouge) dans l'afficheur et de modifier les valeurs des paramètres ( p. 24).
T Section ASSIGN MODE
Cette section permet d'affecter des groupes de mutes et des groupes DCA pour le contrôle à partir du panneau ( p. 81).
2
Panneaux supérieur, avant et arrière
Note
Avant de déplacer le PM5D, rabattez l'afficheur vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque.
J Section FADER MODE
Cette section vous permet de sélectionner la combinaison de canaux ou les groupes DCA qui seront contrôlés par les faders de la section de la bande DCA
K) ( p. 149).
(
K Section de la bande DCA
A partir de cette section, vous pouvez contrôler les canaux affectés aux groupes DCA 1 à 8 ( p. 81).
L Section de la bande de canaux ST IN/FX
RTN (entrée stéréo/retour d'effet)
Cette section permet de contrôler les principaux paramètres des canaux ST IN 1 à 4 ou des canaux FX RTN 1 à 4 ( p. 47).
M Section de la bande STEREO
Cette section permet de contrôler les principaux paramètres des canaux STEREO A/B ( p. 61).
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement 17
2 Panneaux supérieur, avant et arrière

Panneau arrière

3 1
(modèle PM5D)
A Prises INPUT 1 à 48 (modèle PM5D)
Prises d'entrée symétriques de type XLR-3-31 pour l'entrée de signaux audio analogiques depuis des périphériques de niveau ligne ou des microphones. Niveau nominal d'entrée : –60 dBu à +10 dBu.
46
(modèle PM5D-RH)
2
5
Fiche XLR mâle
1 (masse)
3 (froid)
2 (chaud)
B Prises INSERT IN/OUT 1 à 48
(modèle PM5D uniquement)
Prises d'entrée/sortie symétriques de type câble téléphonique pour l'insertion de processeurs d'effets ou de dynamiques externes, etc. dans les prises INPUT 1 à
48. Niveau nominal d'entrée/sortie : +4 dBu.
Pointe (chaud)
Prise TRS 1/4"
Anneau (froid)
Gaine (masse)
C Prises ST IN (entrée stéréo) 1 à 4
(modèle PM5D)
Prises d'entrée symétriques de type XLR-3-31 pour l'entrée de signaux audio analogiques depuis des périphériques de niveau ligne. Niveau nominal d'entrée : –34 dBu à +10 dBu.
Fiche XLR mâle
1 (masse)
3 (froid)
2 (chaud)
D Sélecteur principal +48 V
(modèle PM5D-RH uniquement)
Sélecteur d'alimentation fantôme principal (+48 V) pour les prises INPUT 1 à 48 et les prises ST IN 1 à 4. Si ce sélecteur est désactivé, les touches +48V qui apparaissent dans l'afficheur sont inaccessibles.
E Prises INPUT 1 à 48 (modèle PM5D-RH)
Prises d'entrée symétriques de type XLR-3-31 pour l'entrée de signaux audio analogiques depuis des périphériques de niveau ligne ou des microphones. Niveau nominal d'entrée : –62 dBu à +10 dBu.
Fiche XLR mâle
1 (masse)
3 (froid)
2 (chaud)
F Prises ST IN (entrée stéréo) 1 à 4
(modèle PM5D-RH)
Prises d'entrée symétriques de type XLR-3-31 pour l'entrée de signaux audio analogiques depuis des périphériques de niveau ligne ou des microphones. Niveau nominal d'entrée : –62 dBu à +10 dBu.
Fiche XLR mâle
1 (masse)
3 (froid)
18 Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement
2 (chaud)
7
G Prises MIX OUT
Prises XLR-3-32 (symétriques) par lesquelles sortent les signaux analogiques des canaux MIX 1 à 24. Niveau nominal de sortie : +4 dBu.
Fiche XLR femelle
2 (chaud)
1 (masse)
3 (froid)
H Connecteur LAMP
Prise de sortie XLR femelle à quatre broches d'alimentation d'une lampe en col de cygne. (Ces prises sont disponibles à trois emplacements.) L'emplacement de ces prises diffère sur le modèle PM5D et le modèle PM5D-RH.
8
K Prises STEREO OUT A/B
Prises XLR-3-32 (symétriques) par lesquelles sortent les signaux analogiques des canaux STEREO A/B. Niveau nominal de sortie : +4 dBu.
Fiche XLR femelle
2 (chaud)
1 (masse)
3 (froid)
L Prises MATRIX OUT
Prises XLR-3-32 (symétriques) par lesquelles sortent les signaux analogiques des canaux MATRIX 1 à 8. Niveau nominal de sortie: +4dBu.
Fiche XLR femelle
2 (chaud)
1 (masse)
3 (froid)
M Connecteur DC POWER INPUT
Connecteur d'alimentation du PW800W. Pour la connexion, utilisez le câble dédié fourni avec le PM5D.
2
Panneaux supérieur, avant et arrière
RLRL
C
RLRL
87654321
I Prises MONITOR OUT
Prises XLR-3-32 (symétriques) par lesquelles sort le signal de contrôle sélectionné à la section MONITOR du panneau supérieur. Niveau nominal de sortie : +4 dBu.
Fiche XLR femelle
2 (chaud)
1 (masse)
3 (froid)
Note
Bien que les différentes prises de sortie et les prises 2TR IN ANALOG ont un niveau nominal d'entrée/sortie de +4 dBu (le niveau maximum est de +24 dBu), un sélecteur interne permet de le modifier sur –2 dBu (le niveau maximum est de +18 dBu) si nécessaire. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Yamaha.
J Prises CUE OUT
Prises XLR-3-32 (symétriques) par lesquelles sort le signal de cue monitor provenant du canal sélectionné par sa touche [CUE]. Niveau nominal de sortie : +4 dBu.
Fiche XLR femelle
2 (chaud)
1 (masse)
3 (froid)
N X YVUT
R
MJ9KL
IN
SMPTE
R
L
USB
L
OUT IN
THRU OUT IN
ON OFF
75
21
3
COAXIAL COAXIALAES/EBU AES/EBU AES/EBU AES/EBU
3
21
Q R S Z aWPO
N Prises 2TR IN ANALOG 1/2
Prises XLR-3-31 (symétriques) par lesquelles entrent les signaux analogiques stéréo depuis une source externe. Niveau nominal d'entrée : +4 dBu.
Fiche XLR mâle
1 (masse)
3 (froid)
2 (chaud)
O Prise TIME CODE INPUT
Prise XLR-3-31 (symétrique) qui reçoit le code temps SMPTE depuis une source externe.
Fiche XLR mâle
1 (masse)
3 (froid)
2 (chaud)
P Connecteur TO HOST
Connecteur de type USB (type B) qui permet la communication avec un ordinateur.
Note
Le logiciel PM5D Editor et le pilote USB-MIDI requis pour la connexion à votre ordinateur sont téléchargeables depuis le site Web de Yamaha listé ci-dessous. http://www.yamahaproaudio.com/
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement 19
2 Panneaux supérieur, avant et arrière
Q Connecteur GPI
Connecteur femelle D-sub à 25 broches qui permet la communication avec un périphérique externe doté d'une connexion GPI.
R Connecteur RS422 REMOTE
Connecteur femelle D-sub à 9 broches pour le contrôle à distance d'un périphérique externe qui prend en charge le protocole RS422.
S Connecteur HA REMOTE
Connecteur mâle D-sub à 9 broches pour le contrôle à distance d'un amplificateur principal externe (p.ex., Yamaha AD8HR ou AD824) qui prend en charge un protocole spécial.
T Connecteur WORD CLOCK IN
Connecteur BNC qui propose une horloge de mots d'un périphérique externe vers le PM5D.
U Sélecteur 75 ON/OFF
Ce sélecteur coupe la connexion avec l'horloge de mots. En principe, ce paramètre reste activé. Si un périphérique d'un autre fabricant est connecté et que vous ne recevez pas l'horloge de mots correctement, essayez en la désactivant.
V Connecteur WORD CLOCK OUT
Connecteur BNC qui propose une horloge de mots du PM5D vers un périphérique externe.
W Connecteurs MIDI IN/THRU/OUT
Ces connecteurs servent au transfert des messages MIDI de et vers des périphériques MIDI externes. Le connecteur MIDI IN reçoit des messages d'un périphérique externe, tandis que le connecteur MIDI OUT envoie des messages depuis le PM5D. Les messages reçus au niveau du connecteur MIDI IN sont retransmis tels quels à partir du connecteur MIDI THRU.
X Prises 2TR OUT DIGITAL 1–3
Ces prises permettent la sortie numérique des signaux des canaux STEREO A/B. Deux types sont fournis : les prises AES/EBU (XLR-3-32) (1/2) pour la sortie des signaux de format AES/EBU, ainsi que la prise COAXIAL (casque RCA) (3) pour la sortie des signaux au format utilisateur (IEC60958).
Y Prises 2TR IN DIGITAL 1–3
Ces prises permettent l'entrée des signaux audio numériques depuis des périphériques externes tels que des lecteurs CD. Deux types sont fournis : les prises AES/EBU (XLR-3-31) (1/2) pour la réception des signaux de format AES/EBU, ainsi que la prise COAXIAL (casque RCA) (3) pour la réception des signaux au format utilisateur (IEC60958).
Z Connecteur CASCADE OUT
Connecteur femelle D-sub mi-hauteur à 68 broches qui peut être relié à une autre unité PM5D, DSP5D, DCU5D ou DME64N pour la transmission/réception de signaux de contrôle et la transmission de signaux audio.
a Connecteur CASCADE IN
Connecteur femelle D-sub mi-hauteur à 68 broches qui peut être connecté à une autre unité PM5D, DSP5D, DCU5D pour la transmission/réception de signaux de contrôle et la réception de signaux audio.
cb
b Orifice du ventilateur de refroidissement
Il s'agit de l'orifice d'aération du ventilateur de refroidissement situé à l'intérieur de la console (deux emplacements). Lors de l'installation de l'unité, il faut veiller à ne pas obstruer cet orifice.
c SLOT 1–4
Ces logements permettent l'ajout de mini-cartes E/S YGDAI vendues séparément pour avoir davantage de ports d'entrée/sortie.

Panneau avant

A Logement MEMORY CARD
Insérez une carte mémoire dans ce logement pour
MEMORY CARD
MOUSE
PHONES
56
56
43
43
12
12
KEYBOARD
1 2 3 4
KEYBOARD
MOUSE
MEMORY CARD
PHONES
20 Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement
enregistrer/charger des mémoires de scène ou des données de bibliothèque. Vous pouvez utiliser des cartes PCMCIA Type II flash ATA ou des cartes CompactFlash insérées dans un adaptateur de carte PC.
B Connecteur MOUSE
Vous pouvez brancher une souris PS/2 à ce connecteur pour effectuer des opérations dans l'afficheur.
C Connecteur KEYBOARD
Vous pouvez brancher un clavier PS/2 à ce connecteur pour saisir du texte ou effectuer des opérations dans l'afficheur.
D Prise PHONES (casque)
Cette prise casque vous permet de contrôler les signaux de MONITOR OUT ou CUE.
1 2
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K

Panneau avant du système DSP5D

CASCADE IN
75
OUT OUT
TERMINATED
5 64
75
OUT OUT
TERMINATED
ININ
OUT
IN
TXRX TX RX
7 KJ
ININ
OUT
IN
TX RX TX RX
8 9 L M
Prises INPUT 1–48 / ST IN (entrée stéréo) 1–4
Ces prises d'entrée symétriques de type XLR-3-31 sont destinées à l'entrée des signaux audio analogiques depuis des périphériques de niveau ligne ou des microphones. Le niveau nominal d'entrée varie de
-62 dBu à +10 dBu. Un préampli micro réinitialisable est disponible sur toutes les prises, et les réglages de préampli micro peuvent être stockés dans la mémoire de scène.
Prises OMNI OUT 1-24
Il s'agit de prises de sortie symétriques de type XLR-3-32 émettant des signaux audio analogiques. Celles-ci servent principalement à émettre les signaux des canaux MIX/MATRIX/STEREO A/B. Le niveau nominal de sortie est de +4 dBu.
Note
Le niveau de sortie nominal des prises OMNI OUT 1–24 est de +4 dBu (avec un niveau maximum de +24 dBu), mais si nécessaire, ce réglage peut être spécifié sur -2 dBu (avec un niveau maximum de +18 dBu) par un sélecteur interne (fourni moyennant un coût supplémentaire). Pour plus de détails, contactez votre revendeur Yamaha.
Connecteurs CASCADE IN/OUT
Ces connecteurs femelles D-sub mi-hauteur à 68 broches autorisent la connexion des unités DSP5D, PM5D, DCU5D ou DME64N pour la transmission/ réception des signaux de contrôle et des signaux audio.
Connecteur NETWORK
Ce connecteur permet de relier le système DSP5D à un ordinateur Windows via un câble Ethernet de type CAT5.
3
Il sert essentiellement à contrôler et éditer le DSP5D à distance depuis l'application DSP5D Editor dédiée.
Note
• Utilisez un câble STP (à paires torsadées blindées) de catégorie CAT5 pour empêcher les interférences électromagnétiques.
• Le logiciel DSP5D Editor et le pilote DME-N Network requis pour la connexion à votre ordinateur sont téléchargeables depuis le site Web de Yamaha listé ci-dessous. http://www.yamahaproaudio.com/
Connecteurs WORD CLOCK IN/OUT
Ce sont des connecteurs BNC utilisés pour recevoir et envoyer les signaux d'horloge de mots depuis/vers un périphérique externe. Le connecteur d'entrée est équipé d'une terminaison à 75 ohms.
Connecteurs CASCADE IN/OUT
Ces connecteurs RJ-45 reliés via un câble Ethernet de type CAT5 à un système DSP5D ou un boîtier DCU5D autorisent la transmission et la réception des signaux audio et des signaux de contrôle.
Note
• Il est recommandé d'utiliser des connecteurs RJ-45 compatibles avec les connecteurs Neutrik EtherCon
• Il est conseillé d'opter pour les câbles STP (à paires torsadées blindées) de type CAT5.
• Pour empêcher toute interférence électromagnétique, il convient de fixer fermement les portions métalliques du connecteur au blindage du câble à l'aide d'une bande conductrice.
• Ces connecteurs reposent sur la technologie EtherSound, mais ils ne s'utilisent qu'avec le système PM5D et ne sauraient être reliés à d'autres équipements EtherSound. Pour plus de détails sur la longueur des câbles compatibles, visitez le site web suivant. http://www.ethersound.com/technology/compatibility.php
®
.
Voyants DEL IN/OUT [TX]/[RX]
Lors de la transmission (TX) ou la réception (RX) de signaux via les connecteurs [CASCADE IN]/ [CASCADE OUT], le voyant DEL correspondant s'allume.
Lorsque le sélecteur de mode situé sur le panneau arrière est utilisé pour régler l'ID de l'unité, le numéro du voyant DEL correspondant au numéro d'ID de l'unité s'allume pendant cinq secondes (
p. 153).
SLOT 1–2
Les ports d'entrée/sortie peuvent être étendus par l'installation dans ces logements de mini-cartes E/S YGDAI vendues séparément.
Connecteur DC POWER INPUT
Il est possible de brancher ici une unité d'alimentation externe de secours, de type PW800W, proposée séparément. Il convient d'utiliser un câble-relais d'alimentation (PSL360) pour effectuer le branchement.
Voyant DEL POWER
Ceci s'allume dès que l'alimentation est fournie au système DSP5D.
Sélecteur POWER
Active ou désactive l'alimentation.
2
Panneaux supérieur, avant et arrière
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D
Section Fonctionnement
21
2 Panneaux supérieur, avant et arrière
1
L Connecteur AC IN
Servez-vous du câble d'alimentation fourni pour le branchement de l'alimentation secteur à ce connecteur.
M Vis de mise à la terre
Pour la sécurité du fonctionnement, veillez à effectuer correctement la mise à la terre du système DSP5D. Le câble d'alimentation fourni est doté d'une prise à trois conducteurs, de sorte que si la prise secteur est correctement mise à la terre, système DSP5D le sera également. Lorsque la prise secteur utilisée n'est pas mise à la terre, vous devez relier cette vis à une prise électrique valide. Une mise à la terre correcte élimine toutes sortes de bruits, tels que les bourdonnements et les interférences.

Panneau arrière du système DSP5D

FAN
POWER
HIGH LOW
5
FAN
HIGH LOW
2 3 4
POWER
A Orifices du ventilateur de refroidissement
Il s'agit des orifices d'aération des ventilateurs de refroidissement internes du système DSP5D (deux emplacements). Lors de l'installation de l'unité, il faut veiller à ne pas obstruer ces orifices.
B Sélecteur FAN
Ceci fait basculer la vitesse de rotation des ventilateurs internes du système entre les réglages HIGH et LOW.
Dans les conditions de fonctionnement normal, il faut spécifier ce réglage sur la valeur LOW. Cependant, si le système DSP5D est situé dans un emplacement à haute température ou exposé à la lumière directe du soleil, il conviendra d'opter pour la valeur HIGH. Il vous est également conseillé de spécifier le réglage HIGH dès que vous sentez que le panneau est plus chaud que d'habitude.
C Sélecteur de mode
Ce sélecteur sert à initialiser les réglages de mémoire interne, lors de la mise à jour ultérieure du microprogramme et du réglage du numéro d'ID de l'unité.
D Voyant DEL POWER
Ceci s'allume dès que l'alimentation est fournie au système DSP5D.
E Vis de mise à la terre
Pour la sécurité du fonctionnement, veillez à effectuer correctement la mise à la terre du système DSP5D. Le câble d'alimentation fourni est doté d'une prise à trois conducteurs, de sorte que si la prise secteur est correctement mise à la terre, système DSP5D le sera également. Lorsque la prise secteur utilisée n'est pas mise à la terre, vous devez relier cette vis à une prise électrique valide. Une mise à la terre correcte élimine toutes sortes de bruits, tels que les bourdonnements et les interférences.
22 Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement
3 Principes de base du PM5D
Ce chapitre explique les différents types d'interfaces utilisateur utilisées avec le PM5D.

A propos des différents types d'interfaces utilisateur

Les paramètres de base tels que le mixage et l'édition du son de chaque canal peuvent être contrôlés à l'aide des faders et des encodeurs du panneau supérieur. Pour des réglages plus précis, vous devrez accéder à la « fonction » appropriée et modifier les valeurs de paramètre dans l'afficheur. La section ci-dessous présente les différents composants de l'interface utilisateur qui apparaissent dans l'afficheur et explique comment les utiliser.
3
Interface utilisateur dans l'afficheur
L'interface utilisateur qui apparaît dans l'afficheur du PM5D utilise les composants suivants.
Pointeur
La flèche qui apparaît dans l'afficheur s'appelle le « pointeur ». Utilisez le pointeur pour sélectionner le paramètre à contrôler ensuite.
Curseur
Le cadre rouge qui apparaît dans l'afficheur s'appelle le « curseur ». Si le curseur encadre un paramètre à l'écran, celui-ci est sélectionné pour être utilisé.
Curseur
Boutons/Faders/Zones
Les boutons/faders de l'afficheur servent à éditer les valeurs de paramètre. La valeur actuelle s'affiche dans la zone. Les touches / que contiennent certaines zones à gauche et à droite permettent d'éditer le paramètre. (Si l'édition n'est pas possible, ces touches sont grisées.)
Bouton
Zone
Fader
Zone
Touches / d'édition
de la valeur
Si vous voulez affecter un nom à un canal ou à une scène, saisissez des caractères, des chiffres et des symboles dans la zone.

Principes de base du PM5D

Onglets
Les noms des écrans qui apparaissent dans la partie supérieure gauche de l'afficheur s'appellent des « onglets ». Les onglets servent à basculer entre les écrans d'une même fonction.
Touches
Les touches de l'afficheur servent à activer/désactiver des paramètres ou à sélectionner un choix parmi plusieurs. Les touches activées sont affichées en vert (certaines touches s'affichent en rouge ou en bleu) et les touches désactivées en gris.
Onglet
Touches activées (vert)
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement 23
Touches désactivées (gris)
Clavier « virtuel » utilisé pour saisir des caractères, des chiffres et des symboles dans une zone de saisie de texte.
Palette de caractères
3 Principes de base du PM5D
Barre de défilement
Si les éléments sont trop nombreux pour s'afficher dans un seul écran, vous pouvez utiliser la barre de défilement pour afficher la partie non visible de l'écran.
Barre de défilement
Section DISPLAY ACCESS
La section DISPLAY ACCESS contient des touches qui accèdent à la fonction ou à l'écran souhaité de l'afficheur.
Section d'entrée de données
La section d'entrée de données réunit les commandes permettant d'éditer les paramètres et valeurs de l'afficheur.
7
1
2
6
3
1
2
3
A Fonctions globales
Ces touches accèdent aux fonctions qui affectent l'ensemble du PM5D.
B Fonctions de sortie
Ces touches accèdent aux fonctions liées aux canaux de sortie.
C Fonctions d'entrée
Ces touches accèdent aux fonctions liées aux canaux d'entrée.
Lorsque vous appuyez sur la touche de la fonction souhaitée, l'écran de cette fonction apparaît dans l'afficheur. Si vous appuyez plusieurs fois sur une touche, vous faites défiler les différents écrans de la fonction en question.
Astuce
Si vous appuyez sur une touche de la section DISPLAY ACCESS tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée, les écrans de cette fonction défilent dans l'ordre inverse (fonction Retour page). Vous pouvez également utiliser la fonction Retour page en maintenant enfoncée une touche de la section DISPLAY ACCESS. Si vous appuyez rapidement deux fois sur une touche, vous revenez au premier écran de la fonction en question.
4
5
A Touches [DEC/CANCEL]/[INC/OK]
Utilisez ces touches pour augmenter ou diminuer la valeur du paramètre par rapport à la position du curseur. Si le PM5D affiche une fenêtre vous demandant de confirmer une opération telle qu'un rappel ou un enregistrement, ces touches peuvent remplacer les touches CANCEL (Annuler) et OK de la fenêtre.
B Touches CURSOR []/[®]/[π]/[]
Ces touches permettent de déplacer le curseur sur le paramètre souhaité.
C Touche [SHIFT]
Cette touche peut être utilisée avec les touches CURSOR []/[®]/[π]/[] pour déplacer rapidement le curseur ou avec l'encodeur [DATA] ou les touches [DEC]/[INC] pour modifier rapidement une valeur de paramètre.
Si vous appuyez sur la touche [ENTER] tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée, la fenêtre JOB SELECT s'affiche pour vous permettre de définir plusieurs paramètres en une seule opération. (Lorsque vous déplacez le curseur sur un paramètre qui dispose d'une fenêtre JOB SELECT, l'indication « Job Select = [SHIFT] + [ENTER] » apparaît.)
D Touche [ENTER]
Utilisez cette touche pour activer/désactiver une touche à l'emplacement du curseur ou pour ouvrir une fenêtre.
E Encodeur [DATA]
Utilisez cet encodeur pour augmenter ou diminuer la valeur du paramètre par rapport à la position du curseur. La valeur du paramètre changera plus rapidement si vous tournez l'encodeur [DATA] tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée.
24 Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement
F Track pad et boutons gauche/droit
Ces boutons servent à déplacer le pointeur ou à sélectionner le paramètre souhaité. Pour régler un paramètre de type touche dans l'afficheur, maintenez le bouton gauche ou droit du track pad enfoncé tout en utilisant le track pad.
G Prise PHONES (casque)
Prise casque stéréo permettant de connecter un casque.
Interface utilisateur externe
Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter les composants d'interface utilisateur externe suivants.
Souris
Une souris compatible PS/2 peut être branchée au connecteur MOUSE situé sur le panneau avant du PM5D et être utilisée de la même manière que le track pad.
3
Clavier
Un clavier compatible PS/2 peut être branché au connecteur KEYBOARD situé sur le panneau avant du PM5D et être utilisé de la même manière que la palette de caractères de l'afficheur pour saisir des caractères, des chiffres et des symboles. Le pavé numérique du clavier permet de saisir des valeurs numériques ou de rappeler des scènes.
Chaque touche (ou combinaison de touches) a la fonction suivante.
Clavier entier
Touche Fonction
<PageUp>
<PageDown>
<>, <>, <>, <>
<Alt> + <PageUp>
<Alt> + <PageDown>
<Enter> Même fonction que la touche [ENTER]
<Shift> Même fonction que la touche [SHIFT]
<Ctrl> + <>, <Ctrl> + <→>
<Ctrl> + <x>
<Ctrl> + <c>
<Ctrl> + <v>
<Insertion>
<Delete>
<Home>
<End>
<BackSpace>
Même fonction que la touche [INS/OK] de la section d'entrée de données
Même fonction que la touche [DEC/CANCEL] de la section d'entrée de données
Même fonction que les touches CURSOR []/[®]/[π]/[]
Même fonction que tourner l'encodeur [DATA] dans le sens des aiguilles d'une montre
Même fonction que tourner l'encodeur [DATA] dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Même fonction que les touches de la palette de caractères
Copie la chaîne de texte dans une zone et efface la chaîne de caractères source (Couper)
Même fonction que la touche COPY (Copier) de la palette de caractères
Même fonction que la touche PASTE (Coller) de la palette de caractères
Même fonction que la touche INS (Insertion) de la palette de caractères
Même fonction que la touche DEL (Supprimer) de la palette de caractères
Place l'emplacement de saisie au début de la zone
Place la position de saisie dans la zone derrière le dernier caractère saisi
Supprime le caractère précédent saisi dans la zone (Retour arrière)
Touche Fonction
<Tab> Passe à l'écran suivant dans la même fonction
<Shift> + <Tab>
<Esc>
<Alt> + <0>–<9>
Revient à l'écran précédent dans la même fonction
Accède au menu de fonctions (si le menu de fonctions est déjà affiché, rappelle le dernier écran affiché)
Bascule entre les écrans d'une même fonction
Pavé numérique
Touche Fonction
Permet de saisir un numéro de scène (si l'élément d'écran PREFERENCE 1
<0>–<9>
<.>
<+>
<->
</>, <*> Non utilisés
<Enter>
(Préférence 1) USE NUMERIC-KEYPAD (Utiliser pavé numérique) est activé) ou des valeurs numériques (s'il est désactivé)
Revient au numéro de la dernière scène rappelée ou stockée
Même fonction que la touche [π] de la section SCENE MEMORY
Même fonction que la touche [] de la section SCENE MEMORY
Même fonction que la touche [RECALL] de la section SCENE MEMORY (si l'élément d'écran PREFERENCE 1 USE NUMERIC­KEYPAD est activé) et même fonction que la touche [ENTER] (si désactivé)
Principes de base du PM5D
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement 25
3 Principes de base du PM5D

Opérations de base

Cette section décrit les procédures de base que vous pouvez effectuer dans l'afficheur du PM5D. En règle générale, les opérations effectuées dans l'afficheur du PM5D résultent de la combinaison des opérations décrites ici.
Cliquer
L'action de déplacer le pointeur sur un paramètre spécifique de l'écran et d'appuyer sur la touche gauche/ droite du track pad (ou le bouton gauche/droit de la souris) s'appelle « cliquer ». Cliquer vous permet principalement d'activer/désactiver une touche de l'écran, de déplacer le curseur ou d'effectuer des réglages fins d'une valeur.
• Track pad • Souris
Cliquer
Cliquer
Utiliser les touches CURSOR []/[®]/[π]/[] de la section d'entrée de données pour déplacer le curseur sur un paramètre souhaité et ensuite appuyer sur la touche [ENTER] équivaut à cliquer. Si vous utilisez un clavier PS/ 2, vous pouvez effectuer la même action avec les touches de direction et la touche <Enter>.
Désormais, cette opération sera simplement désignée par le verbe « cliquer ».
Astuce
Lorsque vous utilisez le track pad, vous pouvez déplacer le pointeur sur le paramètre désiré et ensuite tapoter pour obtenir le même résultat qu'en appuyant sur le bouton gauche. (Il s'agit de la fonction « Tapoter ».) Si vous voulez utiliser cette fonction, vous devez l'activer dans l'écran PREFERENCE 2 (fonction UTILITY) (➥ p. 206).
• Track pad
Tapoter
Glisser
L'action qui consiste à déplacer le pointeur sur un paramètre spécifique de l'écran et à maintenir le bouton gauche/droit du track pad (ou de la souris) enfoncé pour effectuer un déplacement vers le haut/bas/gauche/droite est désignée par le verbe « glisser ». Cette action sert principalement à régler la valeur d'un bouton ou d'un fader.
• Track pad • Souris
Glisser
Tout en appuyant
Glisser
Utiliser les touches CURSOR []/[®]/[π]/[] de la section d'entrée de données pour déplacer le curseur sur un paramètre souhaité et ensuite tourner l'encodeur [DATA ] (ou appuyer sur les touches [DEC/CANCEL]/ [INC/OK]) équivaut à faire glisser. Si vous utilisez un clavier PS/2, vous pouvez effectuer la même action à l'aide des touches de direction et des touches <PageUp>/ <PageDown> (ou des touches ayant la même fonction).
Désormais, cette opération sera simplement désignée par le verbe « glisser ».
Glisser-déplacer
L'opération qui consiste à déplacer le pointeur de la souris sur un paramètre spécifique de l'écran pour le faire glisser ailleurs dans l'écran et ensuite relâcher le bouton de la souris s'appelle un « glisser-déplacer ». Le glisser-déplacer sert à copier des réglages d'égaliseur et de compresseur dans un autre canal. Le glisser-déplacer ne peut pas s'effectuer à l'aide des touches CURSOR ou du clavier.
Désormais, cette opération sera simplement désignée par « glisser-déplacer ».
26 Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement
Accéder à l'écran souhaité
Pour accéder à la fonction ou à l'écran souhaité dans l'afficheur, vous avez le choix entre les deux méthodes suivantes.
Cliquez sur un onglet de l'écran pour
3
sélectionner l'écran de votre choix.
Cliquez sur un onglet
Utiliser les touches de la section
DISPLAY ACCESS
Parmi les touches de la section DISPLAY
1
ACCESS, appuyez sur celle qui correspond à la fonction souhaitée.
Le dernier écran utilisé pour cette fonction s'affiche.
Si vous désirez basculer vers un autre écran de
2
la fonction, appuyez sur la même touche qu'à l'étape 1.
Si vous appuyez plusieurs fois sur une touche de la section DISPLAY ACCESS ou que vous appuyez que la même touche qu'à l'étape 1 tout en maintenant la touche [SHIFT] de la section d'entrée des données enfoncée, vous revenez à l'écran précédent de la même fonction.
Utiliser les touches de l'afficheur
Dans un écran quelconque, cliquez sur la zone
1
de nom de la fonction située dans la partie supérieure gauche de l'écran.
Lorsque vous cliquez dans cette zone, l'écran de menu de la fonction s'affiche. Cet écran est le point de départ pour accéder à l'écran souhaité via des opérations dans l'afficheur.
3
Astuce
En cliquant sur les touches situées sous la zone du nom de la fonction, vous pouvez revenir aux écrans qui ont été précédemment affichés pendant minimum deux secondes (ne s'applique pas au menu de la fonction). Vous pouvez revenir aux huit derniers écrans.
Principes de base du PM5D
Déplacer le curseur
Pour sélectionner un paramètre, utilisez les contrôleurs de la section d'entrée des données ou un clavier PS/2 pour déplacer le curseur (le cadre rouge).
Astuce
Si vous utilisez une souris ou le track pad, le curseur se déplace lorsque vous cliquez sur la touche ou le bouton du paramètre souhaité.
Cliquez dans la zone de nom de la fonction
Dans l'écran de menu de la fonction, cliquez
2
sur la touche correspondant à la fonction souhaitée.
Le dernier écran utilisé pour cette fonction s'affiche.
Utilisez les touches CURSOR []/[®]/[π]/[]
1
pour déplacer le curseur.
Le curseur de l'afficheur se déplace vers la touche appuyée, à condition toutefois qu'il y ait un paramètre, sans quoi le curseur ne se déplace pas.
Glissement vers la grille adjacente
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement 27
3 Principes de base du PM5D
Pour un déplacement rapide vers le bord
2
extérieur de la fenêtre active ou une autre fenêtre, utilisez les touches CURSOR []/[®]/ [π]/[] tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée.
Vous passez alors de la fenêtre de navigation dans laquelle se trouve le curseur vers la touche sur laquelle vous avez appuyé.
Défilement de l'écran
Une barre de défilement s'affiche si l'écran contient plus d'éléments qu'il ne peut en afficher. Pour faire défiler l'écran, faites glisser le carré qui s'affiche dans la barre.
Touche [SHIFT]
+
Touche CURSOR [®]
Astuce
Si le curseur se trouve dans une grille telle qu'un écran PATCH, tournez l'encodeur [DATA] dans le sens des aiguilles d'une montre pour déplacer le curseur vers la droite, et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour déplacer le curseur vers la gauche. Si vous maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et que vous tournez l'encodeur [DATA] dans le sens des aiguilles d'une montre, le curseur se déplace vers le bas ; en tournant l'encodeur dans le sens des aiguilles d'une montre, le curseur se déplace vers le haut.
Glisser
Vous pouvez également faire défiler l'écran en cliquant sur la partie vide de la barre de défilement ou sur les touches
/ ou encore / situées au bout de la barre de
défilement.
Cliquez sur ces touches pour déplacer le carré de la barre de défilement pas à pas dans le sens indiqué. Cliquez sur les touches
/ pour faire défiler l'écran plus rapidement qu'avec les touches / .
Cliquez dans ces zones pour déplacer le carré de la barre de défilement plus rapidement dans le sens correspondant ; l'écran défile en conséquence.
Si vous déplacez le curseur sur la barre de défilement et que vous appuyez sur la touche [DEC/CANCEL] ou que vous tournez l'encodeur [DATA] dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, l'écran défile vers la gauche (ou vers le haut en cas de défilement vertical). Si vous appuyez sur la touche [INC/OK] ou que vous tournez l'encodeur [DATA] dans le sens des aiguilles d'une montre, l'écran défile vers la droite (ou le bas en cas de défilement vertical).
Astuce
Si le curseur se trouve sur le carré de la barre de défilement, maintenir la touche [SHIFT] enfoncée et tourner l'encodeur [DATA] équivaut à cliquer sur la touche ou sur la touche
, suivant le sens dans lequel vous tournez l'encodeur.
28 Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement
Fonctionnement des touches
Réglage d'un bouton ou d'un fader
Les touches de l'afficheur servent à activer/désactiver des paramètres ou à sélectionner un choix parmi plusieurs.
Cliquer
Désactivé Activé
Déplacez le pointeur sur la touche désirée et
1
utilisez les boutons gauche/droit du track pad
(ou de la souris) pour cliquer sur la touche.
La touche est activée/désactivée (ou la touche correspondante est sélectionnée).
Astuce
Vous pouvez utiliser les touches CURSOR [√]/[®]/[π]/[†] et la touche [ENTER] (ou les touches de direction et la touche <Enter> d'un clavier PS/2) pour effectuer la même opération.
Astuce
Lorsque vous utilisez le track pad, vous pouvez également cliquer en tapotant sur la surface de celui-ci à condition toutefois d'avoir activé l'écran PREFERENCE 2 (fonction
UTILITY appuyer sur le bouton gauche du track pad (ou de la souris).
p. 206). Dans ce cas, cette action équivaut à
Les boutons et faders de l'afficheur servent à régler la valeur de paramètres spécifiques.
Régler la valeur d'un bouton
Régler la valeur d'un fader
Déplacez le pointeur sur le bouton/fader
1
désiré et utilisez les boutons gauche/droit du track pad (ou de la souris) pour cliquer sur le bouton/fader.
Le curseur se déplace à l'endroit souhaité.
Pour augmenter ou diminuer la valeur par
2
incréments de 1, cliquez sur le bouton droit ou gauche du track pad (ou de la souris).
Cliquez sur le bouton droit pour augmenter la valeur par incréments de 1 et sur le bouton gauche pour la diminuer.
Pour augmenter ou diminuer la valeur de
3
manière continue, utilisez le track pad (ou de la souris) pour faire glisser le bouton/fader.
La valeur change au fur et à mesure que vous le bouton ou le fader glisse vers la gauche/droite ou vers le haut/ bas. Pour un paramètre dont le bouton permet un réglage large, maintenez le bouton droit du track pad (ou de la souris) enfoncé tout en glissant pour une modification plus rapide qu'avec le bouton gauche.
Astuce
Vous pouvez également régler la valeur à l'aide des touches [DEC/CANCEL]/[INC/OK], de l'encodeur [DATA] ou des touches <PageUp>/<PageDown> d'un clavier PS/2. Lors du réglage d'un paramètre dont la plage de réglage est large, vous pouvez augmenter l'étendue de modification en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée lorsque vous appuyez sur les touches [DEC/CANCEL]/[INC/OK] (ou que vous tournez l'encodeur [DATA]).
3
Principes de base du PM5D
Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement 29
3 Principes de base du PM5D
Attribution d'un nom
Sur le PM5D, vous pouvez attribuer un nom à quatre caractères à chaque canal d'entrée ou groupe DCA et affecter un titre à des données de scène ou de bibliothèque lors de l'enregistrement.
Par exemple, l'écran ci-dessous représente la fenêtre LIBRARY STORE qui s'affiche lorsque vous attribuez un nom à une bibliothèque INPUT EQ. Pour saisir des caractères dans cet écran, procédez comme suit.
Utilisez la palette de caractères (ou le clavier
1
PS/2) pour saisir un caractère.
Lorsque vous cliquez sur la palette de caractères, un caractère apparaît dans la zone et la surbrillance se déplace vers la droite.
Note
Les opérations Copier/coller sont impossibles dans certains écrans. Certaines zones ne permettent en outre pas l'opération Coller en raison du type de la chaîne de caractères collée en mémoire tampon.
Une fois le nom saisi, cliquez sur la touche
3
STORE.
Le nom saisi est alors stocké.
Astuce
• En principe, la procédure à suivre dans les écrans de saisie de noms d'éléments de scène ou de bibliothèque est la même.
• Si un clavier PS/2 est branché, vous pouvez l'utiliser pour saisir des caractères.
• Si vous déplacez le curseur dans la zone de saisie de texte et que vous appuyez sur la touche [ENTER] (ou que vous cliquez), la position de saisie s'y déplace. Si le curseur est positionné dans la boîte d'entrée de texte, vous pouvez faire défiler les caractères disponibles en tournant l'encodeur [DATA]. Si le curseur se trouve ailleurs, le fait de tourner l'encodeur [DATA] entraîne le déplacement de la position sélectionnée. Les touches [INC]/[DEC] déplacent la position sélectionnée indépendamment de l'emplacement du curseur.
Note
Le nombre de caractères pouvant être saisis dépend du type de données (scène/bibliothèque) que vous enregistrez. Vous ne pouvez pas dépasser le nombre de caractères spécifié, ni déplacer la surbrillance au-delà de cette plage.
Faites de même pour saisir les caractères
2
suivants.
Lors de la saisie des caractères, vous pouvez utiliser les touches suivantes de la palette de caractères.
Insère un espace (blanc) à l'endroit de la surbrillance. Vous obtenez le
Touche INS
Touche DEL
Touche CLEAR
Touches
Touche PASTE
Touche COPY
Touche CAPS LOCK
même résultat en appuyant sur la touche <Insert> (Insertion) d'un clavier PS/2.
Supprime le caractère se trouvant à l'emplacement de la surbrillance. Vous obtenez le même résultat en appuyant sur la touche <Delete> (Supprimer) d'un clavier PS/2.
Supprime tous les caractères saisis dans la zone de texte.
Déplace la surbrillance vers la gauche ou vers la droite.
Colle la chaîne de caractères copiée dans la mémoire tampon avec la touche COPY (Copier). Le fait de maintenir la touche <Ctrl> enfoncée et d'appuyer sur la touche <V> d'un clavier PS/2 produit le même résultat.
Copie la chaîne de caractères de la zone dans une mémoire tampon temporaire. Le fait de maintenir la touche <Ctrl> enfoncée et d'appuyer sur la touche <C> d'un clavier PS/2 produit le même résultat.
Bascule entre les caractères alphabétiques majuscules et minuscules. Lorsqu'elle est activée, cette touche permet de saisir des caractères majuscules.
30 Mode d'emploi du PM5D/PM5D-RH V2 / DSP5D Section Fonctionnement
Loading...
+ 378 hidden pages