Yamaha FLUTES, PICCOLOS User Manual

ピッコロ / フルート
Piccolo/Flute Pikkoloflöte/Querflöte Piccolo/Flûte Flautín/Flauta
短笛/长笛
使用手册
Пикколо/Флейта
피콜로 / 플루트
取扱説明書
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Руководство пользователя
사용설명서
Bedienungsanleitung
日本語
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
中文
Русский
한국어
ごあいさつ
このたびは、ヤマハピッコロ / フルートをお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器をお使いいただ くために、この取扱説明書をよくお読みください。
¡Enhorabuena!
Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección de un instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instrucciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento en óptimas condiciones durante tanto tiempo como sea posible.
Congratulations!
You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.
2
Wir beglückwünschen Sie!
Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammensetzen und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem Zustand halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.
Félicitations!
Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité. Nous vous remercions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adéquat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi longtemps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.
致用户 !
衷心感谢您选购雅马哈乐器。 为了保证您能够正确组装乐器 , 并尽可能长时间地将您的乐器保持在最佳状态 , 我们建议您完整 地阅读使用手册。
Поздравляем!
Поздравляем вас с покупкой высококачественного музыкального инструмента. Благодарим за выбор инструмента Yamaha. Убедительно просим вас внимательно ознакомиться с данным руководством, содержащим указания по сборке инструмента и надлежащему у ходу за ним.
인사말
야마하 악기를 구입해 주셔서 감사합니다 . 악기의 알맞은 조립 방법 및 보관을 위해 본 사용설명서 를 반드시 읽어주시기 바랍니다 .
Flautín/Flauta
Manual de instrucciones
Precauciones Léalas antes de proseguir.
Las siguientes precauciones están relacionadas con el empleo adecuado y seguro del instrumento, y se incluyen medidas de protección contra daños o heridas personales y de otras personas. Siga y respete estas precauciones.
Si algún niño utiliza este instrumento, un tutor deberá explicarle con claridad estas precauciones y el niño deberá estar
56
seguro de haberlas comprendido y deberá respetarlas. Después de haber leído este manual, guárdelo en un lugar seguro para poderlo consultar cuando sea necesario.
Observación sobre los iconos
: Este icono indica aspectos a los que debe prestarse atención. : Este icono indica acciones que están prohibidas.
Precaución
No lance ni balancee el instrumento cuando haya gente cerca del mismo
La boquilla u otras partes podrían desprenderse y gol­pear a otras personas. Trate siempre con cuidado el instrumento.
Si no se respetan las indicaciones dadas con esta marca, se correrá el peligro de daños o heridas.
Mantenga el aceite, limpiadores, etc. fuera del alcance de los niños.
Mantenga el aceite, limpiadores, etc. fuera del alcance de los niños y lleve a cabo el mantenimiento cuando no haya niños en el lugar.
Tenga cuidado de que no se caiga el pabellón.
Asegúrese de que el pabellón del sousafón esté fijado con seguridad en su lugar. Asegúrese de que los tornillos del pabellón estén bien apretados para que no pueda desprenderse el pabellón en caso de golpear a alguna otra persona durante el desfile.
Tenga presente las condiciones climáticas, tales como la temperatura, la humedad, etc.
Mantenga el instrumento apartado de fuentes de calor, tales como estufas, etc. No utilice ni guarde tampoco el
Con respecto a los instrumentos metálicos de viento con acabado plateado, el color del acabado puede cambiar con el paso del tiempo, aunque esto no tiene nada que ver con el rendimiento del instrumento. La decoloración puede sacarse con facilidad en sus primeras etapas realizando el mantenimiento. (A medida que prosigue la decoloración, puede resultar difícil su extracción.)
*
Utilice los accesorios especificados para su empleo con el tipo en particular de acabado del instrumento. Tenga presente que los pulidores metálicos extraen una capa fina del revestimiento superior del acabado, lo cual deja más fino el acabado. Téngalo presente antes de utilizar pulidores.
instrumento en condiciones extremas de temperatura o humedad. De lo contrario, podrían desajustarse las llaves, las articulaciones o zapatillas, ocasionando pro­blemas durante la interpretación.
Tenga cuidado para no dañar el instrumento.
Si deja el instrumento en un lugar inestable correrá el peligro de que se caiga y consecuentemente quede Dañar. Tenga cuidado en el lugar en el que deja el instrumento así como al modo en el que lo pone.
Accesorios
Varilla de limpieza Paño de limpieza Gamuza
Nomenclatura
Flautín
Cabezal
57
Cabeza
Orificio de la embocadura
Cuerpo
Llaves
Cabezal
Flauta
Orificio de la embocadura
Cabeza
Cuerpo
Llaves
Cabezal
Posalabios
Pata
Cabeza
Cuerpo
Orificio de la embocadura
Pata
Llaves
Flauta alta Flauta baja
58
Parte en U
Orificio de la embocadura
Cabezal
Posalabios
Orificio de la embocadura
Cabeza
Cabeza
Posalabios
Cabezal
Cuerpo
Llaves
Pata
Parte en U
Cabeza
Posalabios
Orificio de la embocadura
Cuerpo
Cabezal
Posamanos
Pata
Llaves
Antes de tocar el instrumento
Precauciones relacionadas con los instrumentos de madera
El cuerpo de algunas flautas y flautines está hecho de madera natural (granadilla) (algunos modelos están hechos de resina ABS), por lo que los cambios súbitos de la temperatura pueden causar grietas en el cuerpo o dificultad para conectar las secciones del cuerpo en las juntas. Por esta razón, tenga muy en cuenta el lugar y la forma en la que se utilizará el instrumento.
• Durante el invierno, espere a que todo el instrumento se haya habituado a la temperatura de la
59
sala antes de tocar.
• Cuando el instrumento todavía es nuevo, no lo toque mucho rato seguido. Toque de 20 a 30 minutos al día, durante aproximadamente 2 semanas.
• Durante la interpretación y después de la misma, saque la humedad y la suciedad del instrumento siempre que sea posible.
Antes de montar el instrumento tenga en cuenta las indicaciones siguientes.
• Cuando tome o monte el instrumento, no aplique fuerza excesiva a las llaves.
• Frote la suciedad y materias extrañas de las secciones de unión antes del montaje.
• Si encuentra dificultades para montar las secciones de unión, aplique una capa fina de grasa
para corchos en el corcho e inténtelo de nuevo (esto sólo se aplica al flautín y a la flauta baja).
Cuando no se tiene la flauta en las manos Flautín/flauta/flauta alta
Ponga el instrumento con las llaves encaradas arriba sobre una superficie estable.
Flauta baja
1. Gire el extremo más grueso del posamanos
para que quede a un ángulo de 90° con respecto al músico.
2. Apoye el instrumento con su posamanos y
pata encarados sobre una superficie estable.
* Tenga en cuenta que el ángulo en el que se
pone la cabeza puede dejar inestable el instrumento.
Posamanos
Loading...
+ 12 hidden pages