Yamaha PF-500 User Manual [es]

PF-500
PF-500
Manual de instrucciones
Antes de utilizar el PF-500, lea las Precauciones que debe tener en cuenta en las páginas 3-4.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior. Es posible que en algunas zonas se suministre un selector de tensión en el panel inferior de la unidad delteclado principal. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
Introduction
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS:
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
Yamaha electronic
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servic­ing) instructions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral trian­gle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclo­sure that may be of sufficient magni­tude to constitute a risk of electrical shock.
Battery Notice:
rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning:
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice:
beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE:
edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the man­ufacturer’s warranty, and are therefore the owners respon­sibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION:
cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
This product MAY contain a small non-
Do not attempt to recharge, disassemble, or
Should this product become damaged
Service charges incurred due to lack of knowl-
The graphic below indi-
IMPORTANT NOTICE:
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product perfor­mance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
All Yamaha electronic products
The
Yamaha strives to pro-
PF-500
Model
Serial No.
Purchase Date
PF-500
2
92-469 1

PRECAUCIONES

LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
• Utilice únicamente el enchufe y cable de alimentación que se proporcionan con el equipo.
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
ATENCIÓN
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio calificado de Yamaha.
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el instrumento por períodos de tiempo prolongados y durante tormentas eléctricas.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Montaje del soporte para teclado
• Lea atentamente este manual o la documentación adjunta en la que se explica el proceso de montaje. Si no monta el soporte en la secuencia correcta podrían producirse daños en el mismo o incluso lesiones.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte todos los cables.
• No coloque ningún objeto delante del conducto de ventilación del instrumento, porque podría impedir la correcta ventilación de los componentes internos y como consecuencia el sobrecalentamiento del instrumento.
(1)B-7 1/2
PF-500 3
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Cuando limpie el instrumento utilice un paño suave y seco o ligeramente mojado. No use líquidos diluyentes de pintura, disolventes, fluidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos.
Atención: manejo
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo en los huecos de la tapa del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Utilización del banco (si se incluye)
• No coloque el banco en una posición inestable en la que pudiera caerse accidentalmente.
• No juegue ni se suba al banco. Su uso como herramienta, escalera o con cualquier otro objetivo puede ser la causa de accidentes o lesiones.
• En el banco debe sentarse solamente una persona por vez, para evitar la posibilidad de accidentes o lesiones.
• Si los tornillos del banco se aflojan con el uso, apriételos periódicamente utilizando la herramienta suministrada.
Guardar datos
Guardar datos y realizar copias de seguridad
• Los datos actuales (consulte la página 43) se pierden al desconectar la alimentación del instrumento. Guarde los datos en la memoria de almacenamiento (consulte la página 43).
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
4 PF-500
(1)B-7 2/2
Le damos las gracias por elegir el piano electrónico Yamaha PF-500. Para aprovechar al máximo el potencial y las características de su PF-500, lea al completo este manual del usuario y guárdelo
en un lugar seguro para posteriores consultas.

Acerca del Manual de instrucciones y el Folleto de referencia

Este manual consta de cuatro secciones principales: “Introducción”, “Operaciones básicas”, “Ajustes detallados” y “Apéndice”. También se proporciona un “Folleto de referencia”.
Introducción:
Lea primero esta sección. Para aprender a usar el PF-500 y sus funciones en situaciones concretas, consulte la sección “Índice de aplicaciones” de la página 9 y “Características”, en la página 12.
Operaciones básicas: Esta sección principal explica cómo utilizar las funciones básicas. Cuando vaya a
tocar con el PF-500, puede consultar esta sección. Si tiene alguda duda o no conoce algún término, consulte la sección “Preguntas sobre operaciones y funciones” en la página 90, o el “Índice” en la página 102.
Ajustes detallados: Esta sección explica cómo realizar los ajustes detallados para las diversas funciones
del PF-500. Consulte esta sección cuando sea necesario.
Apéndice: En esta sección se presenta información sobre solución de problemas, una
descripción de las voces predeterminadas y otros materiales de referencia.
Folleto de referencia: Lista de voces XG, formato de datos MIDI, etc.
• Las ilustraciones y pantallas LCD que se muestran en este manual sólo tienen propósitos ilustrativos y pueden ser diferentes de las de su instrumento.
• Queda terminantemente prohibida la copia de software disponible comercialmente, excepto para uso personal.
AVISO DE COPYRIGHT
Este producto incorpora y contiene programas informáticos y contenido cuyos derechos de autor pertenecen a Yamaha o a terceros que han otorgado a Yamaha permiso para utilizarlos. El material protegido por copyright incluye, sin restricciones, todo el software informático, archivos MIDI, datos WAVE y grabaciones de sonidos. Todo uso no autorizado, y ajeno al uso personal, del contenido y de estos programas está prohibido por las leyes relevantes. Cualquier infracción del copyright tendrá consecuencias legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Marcas registradas
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. en EE.UU. y en otros países.
• Windows es una marca registrada de Microsoft® Corporation.
Las demás marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
PF-500 5

Contenido

Introduction.......................................................... 2
PRECAUCIONES...................................................................................................................................... 3
Acerca del Manual de instrucciones y el Folleto de referencia ..................................................................................... 5
Contenido............................................................................................................................................... 6
Índice de aplicaciones ............................................................................................................................ 9
Accesorios incluidos .............................................................................................................................11
Características ...................................................................................................................................... 12
Antes de usar el PF-500........................................................................................................................ 14
Acerca de la unidad de pedal........................................................................................................................................ 14
Acerca del atril............................................................................................................................................................... 14
Conectar la alimentación.............................................................................................................................................. 15
Ajustar el contraste de la pantalla................................................................................................................................. 16
Ajustar el volumen ........................................................................................................................................................ 16
Utilizar auriculares........................................................................................................................................................ 16
Operaciones básicas ........................................... 17
Nombres de los componentes............................................................................................................. 18
Escuchar las melodías de demostración ..............................................................................................20
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas ..................................................................... 22
Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas ......................................................................................... 22
Practicar la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas ..................................................................... 24
Selección e interpretación de voces .................................................................................................... 26
Selección de voces ......................................................................................................................................................... 26
Utilización de los pedales.............................................................................................................................................. 27
Añadir variación al sonido [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]........................................................................ 28
Combinación de dos voces (modo Dual).................................................................................................................... 30
División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo Split).......................................... 32
Uso del metrónomo...................................................................................................................................................... 34
Grabación de su interpretación ........................................................................................................... 35
Grabación de una nueva canción................................................................................................................................ 35
Grabación en [TRACK 1]....................................................................................................................................... 35
Regrabación de TRACK 1....................................................................................................................................... 37
Regrabación parcial de TRACK 1........................................................................................................................... 38
Grabación en [TRACK2]........................................................................................................................................ 39
Grabación en la tercera pista o en pistas posteriores [EXTRA TRACKS] ........................................................... 40
Otras técnicas de grabación.......................................................................................................................................... 40
Añadir datos o grabar encima de canciones existentes ......................................................................................... 40
Cambiar una voz o un tempo después de grabar .................................................................................................. 41
Ajuste del balance de volumen entre la reproducción y su interpretación [SONG BALANCE]........................ 42
Grabación en modo Dual o Split............................................................................................................................ 42
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE]................................... 43
Memoria del PF-500 ............................................................................................................................................... 43
Operaciones básicas con archivos .......................................................................................................................... 44
Almacenamiento de canciones grabadas u otras canciones en la memoria de almacenamiento
del PF-500...[SaveToMemory] ..................................................................................................................................... 45
6 PF-500
Contenido
Eliminación de una canción de memoria... [DeleteSong].......................................................................................... 46
Cambio de nombre de una canción...[RenameSong]................................................................................................. 47
Cambio del tipo de caracteres en pantalla...[CharacterCode].................................................................................... 47
Reproducir canciones grabadas........................................................................................................... 48
Reproducción de una canción...................................................................................................................................... 48
Activación y desactivación de la reproducción de pistas ............................................................................................50
Tipos de datos de canción admitidos........................................................................................................................... 50
Conexiones........................................................................................................................................... 51
Conectores..................................................................................................................................................................... 51
Conexión de un ordenador personal ........................................................................................................................... 53
Ajustes detallados............................................... 59
Ajustes detallados ................................................................................................................................ 60
Lista de parámetros....................................................................................................................................................... 60
Realizar ajustes detallados ............................................................................................................................................ 63
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] ................................................ 65
Corrección de sincronización de notas [Quantize] .................................................................................................... 65
Especificación de si la reproducción comienza inmediatamente con la primera voz [QuickPlay].......................... 66
Audición de los canales [ChannelListen] .................................................................................................................... 66
Borrado de datos de cada canal [ChannelClear]......................................................................................................... 66
Especificación del margen y reproducción repetida [FromToRepeat]...................................................................... 66
Reproducción de la frase especificada por el número de frase [PhraseMark]........................................................... 67
Reproducción repetida de una canción [SongRepeat] ............................................................................................... 67
Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING]...................................................... 68
Ajuste de la signatura de tiempo del metrónomo [TimeSignature] .......................................................................... 68
Ajuste del nivel de volumen del metrónomo [MetronomeVolume]......................................................................... 68
Selección de voz del metrónomo [MetronomeSound] .............................................................................................. 68
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING]............................................................................ 69
Ajuste de la octava [Octave]* ....................................................................................................................................... 70
Ajuste del nivel de volumen [Volume]* ...................................................................................................................... 70
Ajuste de la posición de los canales derecho e izquierdo [Pan]*................................................................................ 70
Afinación precisa del tono (sólo en modo Dual) [Detune]........................................................................................ 70
Selección del tipo de reverberación [ReverbType]...................................................................................................... 71
Ajuste de la profundidad de reverberación [ReverbSend]*........................................................................................ 71
Selección de tipo de coro [ChorusType] ..................................................................................................................... 71
Ajuste de la profundidad del coro [ChorusSend]* ..................................................................................................... 71
Activación/desactivación del coro [ChorusOnOff] .................................................................................................... 72
Selección del tipo DSP* [DSP Type (DSP)] ................................................................................................................ 72
Ajuste de la velocidad de efecto de vibrato del vibráfono* [VibeRotorSpeed].......................................................... 72
Activación/desactivación del efecto vibrato del vibráfono* [VibeRotorOnOff (RotorOnOff)] .............................. 73
Ajuste de la velocidad de rotación del altavoz rotativo* [RotarySpeed (Rot.Speed)]............................................... 73
Ajuste de la profundidad del efecto DSP* [DSPDepth].............................................................................................. 73
Ajuste del brillo del sonido* [Brightness].................................................................................................................... 73
Ajuste del efecto de resonancia* [HarmonicContent (Harmonic)] .......................................................................... 73
Ajuste de las frecuencias bajas del ecualizador* [EQ LowFreq. (EQ L.Freq)]........................................................... 74
Ajuste de las ganancias bajas (cantidad de empuje o corte) del ecualizador* [EQ LowGain].................................. 74
Ajuste de las frecuencias altas del ecualizador* [EQ HighFreq. (EQ H.Freq)].......................................................... 74
Ajuste de las ganancias altas (cantidad de empuje o corte) del ecualizador* [EQ HighGain] ................................. 74
PF-500 7
Contenido
MIDI [MIDI SETTING]........................................................................................................................... 77
Otros ajustes......................................................................................................................................... 81
Lista de mensajes ................................................................................................................................. 86
Preguntas sobre operaciones y funciones ........................................................................................... 90
Ajuste de la sensibilidad de pulsación [TouchSense]*................................................................................................ 75
Ajuste de la función del pedal derecho [RPedal] ........................................................................................................ 75
Ajuste de la función del pedal central [MPedal] ......................................................................................................... 75
Ajuste de la función del pedal izquierdo [LPedal] ...................................................................................................... 76
Ajuste de la función del pedal auxiliar [AuxPedal]..................................................................................................... 76
Acerca de MIDI............................................................................................................................................................. 77
Configuración del canal de transmisión MIDI [MidiOutChannel]........................................................................... 78
Ajuste del canal de recepción MIDI [MidiInChannel]............................................................................................... 78
Activación/desactivación del control local [LocalControl] ........................................................................................ 79
Selección de interpretación en el teclado o de datos de canciones para transmisión MIDI [MidiOutSelect]......... 79
Selección del tipo de datos recibido a través de MIDI [ReceiveParameter] ..............................................................79
Selección del tipo de datos transmitido a través de MIDI [TransmitParameter] ..................................................... 79
Transmisión de los ajustes iniciales del panel [InitialSetup]...................................................................................... 80
Ejecución de transmisión de datos de sonido por lotes [VoiceBulkDump].............................................................. 80
Selección de una respuesta de pulsación [TouchResponse]....................................................................................... 81
Afinación precisa del tono [Tune] ............................................................................................................................... 81
Selección de una curva de afinación para un sonido de piano [PianoTuningCurve].............................................. 81
Selección de una escala [Scale]..................................................................................................................................... 82
Especificación del punto de división [SplitPoint]....................................................................................................... 82
Cambio de clave [TRANSPOSE].................................................................................................................................. 82
Ajuste de la profundidad del pedal de suavidad [SoftPedalDepth] ........................................................................... 83
Profundidad de la resonancia de cuerdas [StringResonanceDepth].......................................................................... 83
Profundidad de la muestra de sostenido para el pedal amortiguador [SustainSamplingDepth]............................. 83
Especificar el volumen del sonido con desactivación de teclas [KeyOffSamplingDepth] ........................................ 83
Selección de una función de pedal para el vibráfono [VibraphonePedalMode].......................................................83
Asignación de la función SONG [START/STOP] al pedal [PedalStart/Stop]...........................................................84
Selección de un tipo de pedal auxiliar [AuxPedalType] ............................................................................................. 84
Ajuste del punto en el que el pedal amortiguador comienza a afectar al sonido [HalfPedalPoint]......................... 84
Margen de inflexión del tono [PitchBendRange] ....................................................................................................... 84
Activación/desactivación del altavoz [Speaker] .......................................................................................................... 85
Selección de elementos que se guardan al apagar [MemoryBackUp]........................................................................ 85
Reposición de los ajustes normales (iniciales) [FactorySet]....................................................................................... 85
Otro método para recuperar los ajustes normales ...................................................................................................... 85
8 PF-500
Apéndice............................................................. 93
Solución de problemas......................................................................................................................... 94
Compatibilidad de datos...................................................................................................................... 95
Lista de voces preseleccionadas........................................................................................................... 97
Ejemplos de combinación de voces (Dual y Split)............................................................................... 99
Montaje del soporte para teclado ..................................................................................................... 100
Índice.................................................................................................................................................. 102

Índice de aplicaciones

Índice de aplicaciones
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación.
Escuchar
Escuchar canciones de demostración ...................................“Escuchar las melodías de demostración” en la página 20
“Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas” en la página 22
Escuchar canciones de demostración con distintas voces
.................................................................................................“Escuchar las melodías de demostración” en la página 20
Escuchar canciones de las “50 grandes canciones para el piano”
.................................................................... “Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas” en la página 22
Escuchar mi interpretación grabada............................................................“Grabación en [TRACK 1]” en la página 35
“Reproducción de una canción” en la página 48
Tocar
Utilizar tres pedales....................................................................................... “Utilización de los pedales” en la página 27
Tocar un acompañamiento apropiado para el tono........................ “Cambio de clave [TRANSPOSE]” en la página 82
Cambiar el color tonal
Ver la lista de voces...............................................................................“Lista de voces preseleccionadas” en la página 97
Simular una sala de conciertos.............................................................................................“[REVERB]” en la página 29
Combinar dos voces.............................................................“Combinación de dos voces (modo Dual)” en la página 30
Tocar sonidos diferentes con la mano izquierda y la mano derecha
.....................“División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo Split)” en la página 32
Hacer que una voz sea más brillante y aguda, o más suave y lisa ...............................“[BRILLIANCE]” en la página 28
Añadir difusión al sonido................................................................................................... “[CHORUS]” en la página 29
Practicar
Silenciar la parte de la mano derecha o la de la mano izquierda
................................................“Practicar la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas” en la página 24
Practicar con un tempo exacto y constante ..........................................................“Uso del metrónomo” en la página 34
Practicar con una canción grabada.....................................................“Grabación de su interpretación” en la página 35
“Activación y desactivación de la reproducción de pistas” en la página 50
PF-500 9
Índice de aplicaciones
Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación.
Grabar
Grabar una interpretación...................................................................“Grabación de su interpretación” en la página 35
Almacenamiento de canciones grabadas en la memoria
................................... “Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE]” en la página 43
Ajustes
Realizar ajustes detallados para grabación y reproducción
................................................“Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING]” en la página 65
Realizar ajustes detallados para el metrónomo
................................................... “Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING]” en la página 68
Realizar ajustes detallados para las voces........ “Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING]” en la página 69
Realizar ajustes detallados para el MIDI....................................................... “MIDI [MIDI SETTING]” en la página 77
Realizar ajustes detallados para el PF-500 ........................................................................“Otros ajustes” en la página 81
Conectar el PF-500 a otros dispositivos
¿Qué es MIDI?............................................................................................................... “Acerca de MIDI” en la página 77
Grabar una interpretación
.................. “Clavijas de patillas AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), clavijas telefónicas [R][L/L+R]” en la página 51
Subir el volumen
................... “Clavijas de patillas AUX OUT [R][L] (LEVEL FIXED), clavijas telefónicas [R][L/L+R]” en la página 51
Emitir sonidos de otros instrumentos desde el PF-500 ........................ “Tomas AUX IN [R], [L/L+R]” en la página 51
Conectar el PF-500 a un ordenador...........................................“Conexión de un ordenador personal” en la página 53
Montaje del soporte para teclado
Utilización del soporte....................................................................“Montaje del soporte para teclado” en la página 100
Solución rápida
Qué ofrece el PF-500.............................................................................................“Índice de aplicaciones” en la página 9
“Características” en la página 12
Volver a la pantalla principal..............................................................................................“Botón EXIT” en la página 18
Recuperar los ajustes iniciales del PF-500
................................................................. “Reposición de los ajustes normales (iniciales) [FactorySet]” en la página 85
Significado de los mensajes ....................................................................................... “Lista de mensajes” en la página 86
Si tiene preguntas sobre operaciones y funciones ..............“Preguntas sobre operaciones y funciones” en la página 90
Resolución de problemas.................................................................................. “Solución de problemas” en la página 94
10 PF-500

Accesorios incluidos

Unidad de pedal Soporte para teclado Atril Banco (incluido u opcional, según el país) Protector contra el polvo (incluido u opcional, según el país) Manual de instrucciones Folleto de referencia
PF-500 11

Características

El piano electrónico Yamaha PF-500 ofrece sonidos de gran riqueza producidos por el sistema de generador de tonos “Muestreo dinámico estéreo AWM” original de Yamaha y un teclado con “acción de martillo graduado” que varía el peso de las teclas según el rango de las teclas, lo que aporta a estos pianos una sensación al tocar que se asemeja al teclado de un piano de cola real. La voz GrandPiano1 del PF-500 ofrece 3 muestras con distinta velocidad (Muestreo
dinámico), “Resonancia de cuerdas” (página 83) que emula la resonancia de las cuerdas de un piano, “Muestreo sostenido” (página 83) especial, que proporciona la resonancia única de la caja de sonido y las cuerdas de un piano
de cola acústico cuando se pisa el pedal amortiguador, y “Muestras con desactivación de teclas” que añaden el sutil sonido que se produce cuando se liberan las teclas. El PF-500 ofrece un sonido mucho más parecido al de un verdadero piano acústico.
MAXMIN
Estas tomas permiten conec­tar un generador de tonos ex­ternos para reproducir el soni­do a través de los altavoces y del sistema de sonido interno del PF-500. (página 51)
Conecte aquí un pedal opcional y asígnele una de las distintas funciones. (página 52)
SONG KEYBOARD
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
METRONOME
EXTRA
TRACK
TRACK
TRACKS
2
1
SONG SELECT
START
TOP
/
STOP
REC
SYNCHRO START
NEW SONG
SONG
A
SETTINGSTART/STOP
FILE
SONG SETTING
UPDOWN
C
GRAND
E.PIANO
GRAND
CONTRAST
B
PIANO 2
1
PIANO 1
JAZZ
CHURCH
ORGAN
ORGAN
STRINGS
EXIT
D
Puede emitir el sonido del PF­500 mediante un sistema de sonido externo, conectándolo a un grabador de cintas de cassette, etc. para grabar la interpretación. (página 52)
AUX IN
R
L/L+R
PEDAL TO HOST USB
AUX OUT
L/L+R
AUX PEDALAC INLET
RL R
LEVEL FIXED
MIDI
IN THRUOUT
PHONES
HOST SELECT
MIDI PC-2 USBMac
Conecte aquí un dispositivo MIDI para utilizar las distintas funciones MIDI. (páginas 52, 56) (Acerca de MIDIpágina 77)
Esta toma y el conmutador del selector permiten la conexión directa con un ordenador para el secuenciado y otras aplicaciones musicales. (página 53–58)
VOICE
VIBRA-
HARPSI-
E.PIANO
E.CLAVI-
SETTING
PHONE
CHORD
2
CHORD
GUITAR
SYNTH.
WOOD
PAD
BASS
CHOIR
E.BASS XG
VOICE
SPLIT CHORUSREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
MIDI
SETTING
OTHER
BRILLIANCE
SETTING
EFFECT
Se puede enchufar aquí un conjunto de auriculares estéreo estándar para practi­car de forma privada. (página 16)
POWER
ON OFF
Puede enchufar este conector en el ordena­dor para transferir da­tos MIDI entre el PF­500 y el ordenador. (página 52)
12 PF-500
Características
Botones de selección SONG
Con esta sección puede es­cuchar 50 canciones de pia­no preseleccionadas, además de practicar la inter­pretación de las canciones con una práctica función Practice (práctica). También podrá grabar y reproducir la interpretación. (página 22, 35, 48)
[MASTER VOLUME]
Ajuste el nivel de volumen con este mando. (página 16)
[DEMO]
Se dispone de reproducción de demostración para cada voz. (página 20)
[FILE]
Almacene canciones grabadas y administre los archivos de las canciones. (página 43)
[METRONOME]
Utilice las funciones del metrónomo. (página 34)
Botones de grupos de voces
Puede elegir entre dieciséis grupos de voces, incluido piano de cola. También puede combinar dos sonidos y utilizarlos juntos.
[CONTRAST]
Utilice este control para ajustar el brillo de la pantalla. (página 16)
[MIDI SETTING]
Haga ajustes MIDI detallados, como los de los canales de recepción y transmisión MIDI. (página 77)
[REVERB] / [CHORUS]
Añada reverberación y amplitud (coro) al sonido. (página 29)
(página
26)
[SPLIT]
Puede tocar diferentes voces de las secciones izquierda y derecha del teclado. (página 32)
METRONOME
FILE
SONG
REC
SETTING
SONG KEYBOARD
MAXMIN
EXTRA
TRACK
TRACK
TRACKS
2
1
SONG SELECT
START
/
STOP
TOP
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO TEMPO
SYNCHRO START
SONG
[SONG SETTING]
Haga ajustes detallados para la grabación y reproducción de la canción. (página 65)
[SONG BALANCE]
Esto permite ajustar el balance del volumen entre la reproducción de la canción y el sonido de lo que está tocando con el teclado. (página 42)
TEMPO [DOWN] [UP]
Puede cambiar el tempo (la velocidad) de la canción. (páginas 23, 34, 36, 48)
A
SETTINGSTART/STOP
UPDOWN
C
Esta pantalla permite un control y un manejo precisos. (página 19)
NO YES
GRAND
E.PIANO
CONTRAST
B
EXIT
D
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH
JAZZ
ORGAN
ORGAN
STRINGS
E.CLAVI-
E.PIANO
HARPSI-
1
CHORD
2
CHORD
SYNTH.
WOOD
PAD
BASS
CHOIR
VOICE
VIBRA­PHONE
E.BASS XG
GUITAR
VOICE
SETTING
SPLIT CHORUSREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
EFFECT
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
[EXIT]
La pantalla vuelve a su imagen inicial cuando se pulsa este botón. (página 19)
[VOICE SETTING] / [VARIATION]
Puede hacer ajustes detallados del tono y los efectos. (página 69)
BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT]
Ajuste el brillo del tono con estos botones. (página 28)
[OTHER SETTING]
Esto permite realizar ajustes detallados, como el de la pulsación del teclado o ajustes finos del tono. (página 81)
PF-500 13

Antes de usar el PF-500

No tiene que instalar el soporte para tocar el PF-500. No obstante, si desea montarlo, consulte la página 100.

Acerca de la unidad de pedal

Inserte la clavija de la unidad de pedal, con la flecha de la clavija hacia arriba.
A
L
U
/ L
X
+ R
I N
R
L / L + R
A
U X
O U
T
R
A C I
N L E
L
T
L E
V E L
F I X E
D
R
P E
D A L
P H O
N
A
E
U
S
X
P E
D A L
P O W
M
E I D
O
R
N
I
O F F
H
I N
O
S T
M
S
I D
E
I
L E
P C
C
-
T
2 M
O
a
U
c
T
T
U
O
S
B
H O S
T
T H R
U
U S
B

Acerca del atril

El PF-500 se suministra con un atril que se puede acoplar al instrumento insertándolo en los orificios de la parte posterior del panel de control.
14 PF-500
Antes de usar el PF-500
A U
X P E
D A
L
A C
I N L
E T
A
U X
I N
R
L
/ L + R
M I D
I
I N
T H R U
O U T
P E D A
L
T O
H O
S T
U S B
H O
S T
S E L
E C
T
M I D I
P C
­2
U S
B
M a
c
P H
O N
E S
O N
O F F
P O
W E
R
R
L
R
L
/ L + R
A
U X
O U
T
L
E V E
L F I X
E D
AC INLET
1
1
0
V
1
3
0
V
2
2
0
V
240V
VOLTAGE SELECTOR
12
(La forma de la clavija varía según la zona.)
A U
X P
E D A
L
A C
I N L
E T
A
U X
I N
R
L
/ L + R
M I D I
I N
T H R
U
O U T
P E
D A L
T
O H
O S
T
U S
B
H O
S T S
E L E
C T
M I D I
P C
­2
U S B
M a c
P H O N
E S
O N
O
F F
P
O W
E R
R
L
R
L / L +
R
A U X
O U T
L E V
E L F I X
E D
ON OFF
POWER
[POWER]
C
A
D
B
NO YES
Cuando encienda la alimentación del PF-500, aparecerá en la pantalla el nombre de una voz.

Conectar la alimentación

1. Conecte el cable de alimentación.
Inserte primero la clavija del cable de alimentación a [AC INLET] (conector de CA) en el panel izquierdo y, a continuación, enchufe el otro extremo del cable a la correspondiente toma de CA de la pared.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el voltaje de CA de la zona en que va a utilizar el PF-500 sea apropiado para el instrumento (la especicación del voltaje aparece en la placa del nombre situada en el panel inferior). Es posible que en algunas zonas se suministre un selector de voltaje en el panel inferior de la unidad del teclado principal. Asegúrese de que el selector de voltaje está ajustado al voltaje de la zona. Si se conectara la unidad a un voltaje de CA incorrecto , podrían producirse daños gra ves en los circuitos internos e incluso una descarga eléctrica.
Utilice exclusivamente el cable de alimentación CA suministrado con el PF-500. Si se perdiera o dañara el cab le suministrado y tuviera que reemplazarlo, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. El uso de un recambio inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
El tipo de cable de alimentación CA suministrado con el PF-500 puede variar en función del país en que lo haya comprado. (Es posible que en algunas zonas se proporcione un adaptador de clavija apropiado para la configuración de patillas de las tomas de CA de la zona.) NO modique la clavija proporcionada con el PF-500. Si la clavija no entra en la toma, haga que un técnico electricista cualicado instale una toma apropiada.
2. Encienda la alimentación del PF-500.
Presione el interruptor [POWER] (alimentación) situado en el panel izquierdo para conectar la alimentación
• La pantalla situada en el centro del panel frontal se ilumina.
Para desconectar la alimentación del PF-500, vuelva a presionar el interruptor [POWER] (alimentación).
PF-500 15
Antes de usar el PF-500
C
A
D
B
EXITEXIT
CONTRAST
NO YES
Utilice este mando.
CONTRASTE:
diferencia entre brillo y oscuridad
MAXMIN
MASTER VOLUME
ATENCIÓN
No utilice el PF-500 a un volumen elevado durante mucho tiempo, pues esto podría afectar a su oído.
El nivel aumenta.
El nivel disminuye.
VOLUMEN PRINCIPAL:
El nivel de volumen de todos los sonidos del teclado
También puede ajustar el nivel de salida de [PHONES] (auriculares), el nivel de entrada de AUX IN (entrada auxiliar) y el nivel de salida de AUX OUT [L/L+R][R] (nivel de salida) mediante el control [MASTER VOLUME] (volumen principal).

Ajustar el contraste de la pantalla

Para ajustar el contraste de la pantalla, utilice el control giratorio [CONTRAST] (contraste) situado a la derecha de la pantalla LCD.

Ajustar el volumen

Para ajustar el volumen, utilice el ajuste [MASTER VOLUME] (volumen principal) situado en el lado izquierdo del panel. Toque el teclado para producir sonido mientras ajusta el volumen.
TERMINOLOGÍA
Conecte unos auriculares a una de las entradas de [PHONES] (auriculares) del panel izquierdo. Hay dos tomas [PHONES] (auriculares). Es posible conectar dos juegos de auriculares estéreo estándar (si sólo utiliza un juego de auriculares, puede conectarlos a cualquiera de estas tomas).
No utilice auriculares a un volumen elevado durante un período prolongado de tiempo. Si lo hiciera, podría sufrir pérdida de audición.

Utilizar auriculares

ATENCIÓN
L
/ L + R
A C
I N L
E T
TERMINOLOGÍA
CONSEJO
PHONES
A U X
I N
R
L / L +
R
A U
X O
U T
R
L
L
E V E
L F I X
E D
R
P E
D A L
P H O
N
A
E
U
S X P E D
A L
P O
W
M
E I D
O
R
N
I
O F F
H
I N
O S
T
M
S
I D
E
I
L E
P C
C
-
T
2
M
O
a
U
c
T
T
U
O
S B
H O
S T
T H R
U
U S
B
16 PF-500

Operaciones básicas

PF-500 17

Nombres de los componentes

1
C
SONG KEYBOARD
MAXMIN
B
B
NO YES
D
SONG BALANCEMASTER VOLUME
2 3
5
TRACK
F
HARPSI­CHORD
SYNTH.
PAD
VOICE
E.CLAVI­CHORD
WOOD
BASS
PHONE
E.BASS XG
E.PIANO
1
2
CHOIR
VIBRA-
0
6
EXTRA
TRACKS
REC
8
FILE
SONG
SETTING
9
2
/
STOP
METRONOME
A
METRONOME
EXTRA
TRACK
TRACK
A
TRACKS
FILE
SETTINGSTART/STOP
2
1
SONG /
STOP
SONG SELECT
START
TOP
REC
SONG KEYBOARD
MAXMIN
SONG BALANCEMASTER VOLUME
SETTING
NEW SONG
SYNCHRO START
DEMO TEMPO
SONG
UPDOWN
C
D
CONTRAST
EXIT
GRAND
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
E.PIANO
STRINGS
E
TRACK
1
SONG SELECT
DEMO TEMPO
NEW SONG
4
TOP
START
SYNCHRO START
SONG
7
GUITAR
SETTING
G H
VOICE
SPLIT CHORUSREVERB
VARIATION BRIGHTMELLOW
K
I J
BRILLIANCE
EFFECT
M
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
N
L
B
SETTINGSTART/STOP
UPDO WN
A
C
GRAND
E.PIANO
E.PIANO
GRAND
HARPSI-
CONTRAST
B
PIANO 1
1
2
PIANO 2
CHORD
CHURCH
JAZZ
SYNTH.
ORGAN
ORGAN
PAD
STRINGS
CHOIR
EXIT
D
C
E.CLAVI-
VIBRA-
VOICE
CHORD
PHONE
SETTING
GUITAR
SPLIT CHORUSREVERB
WOOD
BRILLIANCE
BASS
VARIATION BRIGHTMELLOW
E.BASS XG
EFFECT
VOICE
]
MIDI SETTING
OTHER SETTING
O
P
Q
C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4
B-1A-1

Panel superior

[MASTER VOLUME].............................P16
1
2 SONG BALANCE..................................P42
3 [DEMO] ...............................................P20
4 SONG SELECT [ ] [ ].........P22, 35, 48
5 [TRACK1] [TRACK2] /
[EXTRA TRACKS] .............. P24, 35–40, 50
6 [FILE] ...................................................P43
7 [TOP] / SONG [START/STOP]
................................................P22, 36, 49
8 [REC]....................................................P34
9 [SONG SETTING] ................................P65
0 METRONOME [START/STOP] /
[SETTING]......................................P34, 68
A TEMPO [DOWN] [UP] .......P23, 34, 36, 49
B Botones LCD A [–] [+] / B [– (NO)] [+ (YES)] /
C [–] [+] / D [–] [+]...............................P19
C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Central C
C Pantalla LCD........................................P19
D Control giratorio [CONTRAST] ...........P16
E [EXIT]...................................................P19
F Botones de grupo de voces ................P26
G [VOICE SETTING] ................................P69
H [SPLIT] .................................................P32
I [REVERB]..............................................P29
J [CHORUS]............................................P29
K VARIATION [] [] .............................P26
L BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT].......P28
M [MIDI SETTING]...................................P77
N [OTHER SETTING] ...............................P81
O Pedal de suavidad ...............................P27
P Pedal de sostenido..............................P27
Q Pedal amortiguador............................P27
18 PF-500

Conectores (panel izquierdo)

AUX PEDALAC INLET
AUX IN
R
L/L+R
MIDI
IN THRUOUT
PEDAL TO HOST USB
HOST SELECT
MIDI PC-2 USBMac
PHONES
ON OFF
POWER
RL R
L/L+R
AUX OUT
LEVEL FIXED
WV X Z [ \
R
S
T U
Y
R AUX IN............................................... P51
S AUX OUT ........................................... P51
T [PHONES] .......................................... P16
U [POWER ON/OFF].............................. P15
V [AC INLET] ......................................... P15
W [PEDAL].................................... P14, P101
X [AUX PEDAL]......................................P52
Y MIDI [IN] [OUT] [THRU] ....................P52
Z HOST SELECT ..................................... P52
[ [TO HOST]..........................................P52
\ [USB] ..................................................P52
Nombres de los componentes
]
Logotipos de panel
Sistema GM nivel 1
El “Sistema GM Nivel 1” es un complemento del estándar MIDI que garantiza que cualquier dato conforme con el estándar se reproducirá con precisión en cualquier generador de tonos o sintetizador compatible con GM de cualquier fabricante.
Formato XG
XG es una nueva especificación MIDI de Yamaha que amplía y mejora significativamente el estándar “Sistema GM nivel 1” con una mayor capacidad de manejo de voces, control expresivo y capacidad para efectos, al mismo tiempo que se mantiene la compatibilidad completa con GM.
C LCD
Utilice los botones LCD A, B, C y D para seleccionar el contenido mostrado en la pantalla LCD. Compruebe la pantalla situada en el centro del panel superior después de cada operación. Cuando conecte la alimentación de la unidad, aparecerá en la pantalla el nombre de una voz.
E Botón [EXIT] (salida)
Cuando presione este botón, la unidad volverá a la pantalla inicial (la que aparece cuando se conecta la alimentación e indica un nombre de voz).
A
C
B
NO YES
D
PF-500 19
Escuchar las melodías de
1 4
2 3
3
4
Botones de grupo de voces
demostración
Para cada grupo de voces, el PF-500 contiene una canción de demostración que muestra la naturaleza de las voces. Aquí aprenderá a escuchar las canciones de demostración de los grupos de voces que se muestran a continuación.

Melodías de demostración

Grupo de voces Melodías Compositor
HARPSICHORD Gavotte J.S.Bach
Los ejemplos de demostración indicados son breves extractos de las composiciones originales. Todas las demás canciones son originales (©2002 Yamaha Corporation).
METRONOME
A
SETTINGSTART/STOP
FILE
SONG
REC
SETTING
UPDOWN
C
SONG KEYBOARD
MAXMIN
EXTRA
TRACK
TRACK
TRACKS
1
NEW SONG
TOP
SYNCHRO START
SONG
2
/
STOP
START
SONG SELECT
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO TEMPO
Procedimiento
1. Active el modo de demostración.
Presione el botón [DEMO] para activar el modo de demostración.
Los indicadores de los botones de grupo de voces parpadearán uno tras de otro.
A
C
B
NO YES
D
NO YES
GRAND
E.PIANO
CONTRAST
B
D
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH ORGAN
ORGAN
EXITEXIT
HARPSI-
E.CLAVI-
E.PIANO
1
CHORD
CHORD
2
SYNTH.
JAZZ
STRINGS
WOOD
PAD
BASS
CHOIR
VOICE
VOICE
VIBRA-
SETTING
PHONE
GUITAR
SPLIT
REVERB CHORUS
BRILLIANCE
VARIATIO N BRIGHTMELLOW
XG
E.BASS
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
EFFECT
TERMINOLOGÍA
Modo:
Un modo es un estado en el que se puede ejecutar una determinada función. En el modo de demostración puede reproducir melodías de demostración.
20 PF-500
Escuchar las melodías de demostración
2. Seleccione una melodía e inicie la reproducción.
Presione el botón de grupo de voces para la canción de demostración que desea oír.
Se encenderá el indicador del botón del grupo de voces y se iniciará la reproducción de la canción de demostración. Después, las canciones de demostración se reproducirán de forma consecutiva desde el botón de grupo de voces de la parte superior izquierda hasta que detenga la reproducción.
3. Detenga la reproducción.
Presione el botón del grupo de voces que se está reproduciendo o el botón SONG [START/STOP].
4. Salga del modo de demostración.
Presione el botón [DEMO] o [EXIT] para salir del modo de demostración.
Si mantiene presionado [DEMO] (demostración) y presiona A[– ][+] para mostrar la pantalla [Piano-Demo], podrá oír la demostración de piano. La demostración de piano permite comparar el resultado de activar y desactivar cada tecnología de muestreo.
NOTA
Para ajustar el nivel de volumen de las canciones de demostración, utilice el control de [MASTER VOLUME] (volumen principal).
CONSEJO
Utilice el control deslizante de [SONG BALANCE] (página 42) para ajustar el balance de volumen entre la reproducción de la canción y el sonido de lo que está tocando con el teclado.
GRAND PIANO1 ................. Stereo Piano (muestreo estéreo)
GRAND PIANO2 ................. Mono Piano (muestreo mono)
E.PIANO1............................ mezzo piano (muestreo dinámico,
mezzopiano)
E.PIANO2............................ mezzo forte (muestreo dinámico,
mezzoforte)
HARPSICHORD.................. forte (muestreo dinámico, forte)
E.CLAVICHORD.................. with Sustain (con muestreo
sostenido)
VIBRAPHONE..................... no Sustain (muestreo sostenido)
GUITAR ............................... with KeyOff (con muestreo con
teclado desactivado)
CHURCH ORGAN............... no KeyOff (sin muestreo con teclado
desactivado)
JAZZ ORGAN...................... with StringRes (con resonancia de
cuerdas)
STRINGS............................. no StringRes (sin resonancia de
cuerdas)
PF-500 21
Escuchar las 50 canciones para
1
23 4
METRONOME [START/STOP]
TEMPO [DOWN] [UP]
piano preseleccionadas
El PF-500 proporciona datos de interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar estas canciones (página 22) o utilizarlas para practicar (página 24). Consulte la página 34 del folleto de referencia para ver la lista completa de las canciones preseleccionadas.

Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas

METRONOME
EXTRA
TRACK
SONG KEYBOARD
MAXMIN
TRACK
TRACKS
1
2
FILE
SONG SELECT
TOP
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO TEMPO
SYNCHRO START
SONG
/
STOP
START
REC
SETTING
SONG
A
SETTINGSTART/STOP
UPDOWN
C
Procedimiento
1. Seleccione una canción.
Presione uno de los botones [SONG SELECT] (selección de canción) repetidamente para seleccionar la canción para piano que desee, entre P-001 y P-050.
Pantalla de selección de canciones
A
C
Aparece en la pantalla el número de la canción.
B
NO YES
D
2. Reproduzca una canción preseleccionada.
Presione el botón SONG [START/STOP] para iniciar la reproducción.
el número de compases
A
C
B
NO YES
D
NO YES
GRAND
E.PIANO
CONTRAST
B
EXITEXIT
D
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH ORGAN
ORGAN
HARPSI-
E.CLAVI-
E.PIANO
1
CHORD
CHORD
2
SYNTH.
JAZZ
STRINGS
WOOD
PAD
BASS
CHOIR
VOICE
VOICE
VIBRA-
SETTING
PHONE
GUITAR
SPLIT
REVERB CHORUS
BRILLIANCE
VARIATION BRIGHTMELLOW
E.BASS
XG
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
EFFECT
TERMINOLOGÍA
Canción:
En el PF-500, una canción está formada por datos de interpretación. Las melodías de demostración y las melodías para piano preseleccionadas son ejemplos de canciones.
CONSEJO
También puede usar los botones C [–]/[+] para seleccionar una canción después de presionar el botón [SONG SELECT] (selección de canción).
[P-000: NewSong] es una canción en blanco en la que puede grabar sus interpretaciones. (Vea la página 35.)
Use el parámetro SongRepeat (repetición de canción) en el menú SONG SETTING (ajuste de canción) para repetir la reproducción de todas las canciones o de una sola canción. (Vea la página 67.)
22 PF-500
CONSEJO
Puede tocar el teclado al mismo tiempo que se reproduce la canción preseleccionada. También puede cambiar la voz que está tocando en el teclado.
Ajustar el tempo
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
Puede usar los botones TEMPO [DOWN]/[UP] para ajustar el tempo de la reproducción. El tempo inicial (el tempo original de la canción) se ajusta cuando se presionan los botones [DOWN] y [UP] simultáneamente.
Presione cualquiera de los botones de SONG SELECT [ ]/[ ] para volver a la pantalla de selección de canción.
A
A
C
C
B
B
NO YES
D
D
3. Pare la reproducción de la canción.
Cuando se haya completado la reproducción, se detendrá automáticamente y el PF-500 buscará el principio de la canción. Para parar la reproducción en mitad de una canción, presione el botón [TOP]. Para realizar una pausa en la reproducción, presione el botón SONG [START/STOP]. La reproducción se detiene cuando se presiona este botón.
Avance rápido y rebobinado
En la pantalla de selección de canción puede realizar las siguientes operaciones:
• Use los botones B [–]/[+] para moverse hacia atrás y hacia delante (rebobinado y avance rápido) por la canción mientras se está reproduciendo o cuando está parada.
• Presione el botón SONG SELECT [ ] o el botón C [–] durante la reproducción para reiniciarla desde el principio de la canción.
• Presione el botón SONG SELECT [ ] o el botón C [+] durante la reproducción para iniciar la reproducción a partir de la siguiente canción.
• Presione el botón SONG SELECT [ ] o el botón C [–] mientras la reproducción está parada en mitad de la canción para localizar el inicio de dicha canción.
CONSEJO
También puede usar los botones D[–]/[+] para cambiar el tempo.
NOTA
Reajustar el tempo
Siempre que seleccione una nueva canción preseleccionada, el tempo se reajusta automáticamente al valor original de la canción.
4. Vuelva a la pantalla inicial.
Presione el botón [EXIT].
TERMINOLOGÍA
Pantalla inicial:
La pantalla inicial es una pantalla de selección de voces (página 26) que aparece cuando se enciende el PF-500.
PF-500 23
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
1
23

Practicar la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas

Las 50 canciones preseleccionadas tienen separadas en pistas individuales la parte de la mano izquierda y la de la mano derecha. Puede activar y desactivar la parte de la mano izquierda o la de la mano derecha cuando lo necesite, a fin de practicar la parte correspondiente (la parte que está apagada) con el teclado. La parte de la mano derecha la interpreta [TRACK 1] (pista 1), y la parte de la mano izquierda, [TRACK 2] (pista 2).
SONG KEYBOARD
MAXMIN
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO TEMPO
Procedimiento
1.
2.
Desactive la parte de la reproducción que desee practicar.
Tras seleccionar una canción para practicar, presione el botón [TRACK1] o [TRACK2] para desactivar la parte correspondiente.
Cuando seleccione por primera vez una canción, se encenderán los indicadores [TRACK1] y [TRACK2] para indicar que puede reproducir las dos partes. Cuando presione uno de los botones para desactivar la reproducción, el indicador del botón correspondiente se apagará y la reproducción de la parte correspondiente quedará silenciada. Para activar o desactivar la reproducción de forma alterna, presione los botones.
Inicie la reproducción y la interpretación.
Presione el botón SONG [START/STOP] para iniciar la reproducción. Interprete la parte que acaba de desactivar.
SONG SELECT
NEW SONG
TRACK
1
TOP
SYNCHRO START
EXTRA
TRACK
TRACKS
2
/
STOP
START
SONG
METRONOME
A
SETTINGSTART/STOP
FILE
SONG
REC
SETTING
UPDOWN
C
NO YES
B
D
CONTRAST
GRAND
E.PIANO
GRAND
HARPSI-
E.CLAVI-
PIANO 1
CHURCH
ORGAN
EXITEXIT
E.PIANO
1
PIANO 2
JAZZ
ORGAN
CHORD
CHORD
2
SYNTH.
WOOD
PAD
STRINGS
CHOIR
VOICE
VOICE
VIBRA-
SETTING
PHONE
GUITAR
SPLIT
REVERB CHORUS
BASS
E.BASS
XG
VARIATION BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
EFFECT
CONSEJO
Las partes pueden activarse o desactivarse incluso durante la reproducción.
24 PF-500
Inicio automático de la reproducción al comenzar a tocar en el teclado (Synchro Start)
Puede hacer que se inicie la reproducción cuando toque el teclado (Synchro Start). Mantenga presionado [TOP] y presione SONG [START/STOP]. El indicador SONG [START/STOP] parpadeará y el PF-500 esperará a Syncro Start. Ahora, cuando empiece a tocar, se iniciará simultáneamente la reproducción. Si presiona [TOP] mientras espera, se cancelará Synchro Start.
TERMINOLOGÍA
Sincronización:
Sincronizado; que ocurre al mismo tiempo
3. Pare la reproducción.
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas
Cuando se haya completado la reproducción, se detendrá automáticamente y el PF-500 buscará el principio de la canción. Si desea parar la reproducción en mitad de la canción, presione el botón [TOP]. Para realizar una pausa en la reproducción, presione el botón SONG [START/STOP]. La reproducción se detiene cuando se presiona este botón.
También puede designar una frase de una canción para practicar esa parte repetidamente. Consulte la descripción de la opción [FromToRepeat] en el menú “SONG SETTING” en la página 66.
CONSEJO
Reajustar la reproducción de las distintas partes
Las dos partes se activan automáticamente (ON) siempre que se selecciona una nueva canción.
PF-500 25

Selección e interpretación de voces

SONG KEYBOARD
GRAND PIANO 1
CHURCH ORGAN
E.PIANO
1
STRINGS
E.PIANO
2
CHOIR
GRAND PIANO 2
JAZZ
ORGAN
HARPSI­CHORD
SYNTH.
PAD
VIBRA­PHONE
E.BASS
XG
GUITAR
E.CLAVI­CHORD
WOOD
BASS
SONG SELECT
NEW SONG
SONG
SETTING
FILE
TRACK
1
TOP
TRACK
2
START
/
STOP
EXTRA TRACKS
REC
UPDOWN
SETTINGSTART/STOP
METRONOME
D
B
C
A
EXITEXIT
CONTRAST
VOICE
SETTING
SPLIT
VARIATIO N BRIGHTMELLOW
BRILLIANCE
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
REVERB CHORUS
DEMO TEMPO
SONG BALANCEMASTER VOLUME
NO YES
VOICE
SYNCHRO START
SONG
MAXMIN
EFFECT
2
1
2
Botones de grupo de voces

Selección de voces

Procedimiento
26 PF-500
1. Seleccione un grupo de voces.
Presione un botón de grupo de voces.
2. Seleccione una voz.
Use VARIATION [▼][▲] o A [–][+] para seleccionar una voz.
Si selecciona XG
Si selecciona XG, puede seleccionar primero el grupo de voces XG y después la voz deseada.
2-1. Presione simultáneamente los botones [–][+] de la
pantalla junto al nombre de la voz XG para acceder a
una pantalla en la que puede seleccionar voces XG. 2-2. Utilice A [–][+] para seleccionar el grupo de voces. 2-3. Use C [–][+] para seleccionar la voz que desee.
Grupo de voces Nombre de la voz Grupo de voces Nombre de la voz
GrandPiano1
GRANDPIANO1
MellowPiano PipeOrganTutti RockPiano PipeOrganFlute1
CHURCHORGAN
HonkyTonkPiano PipeOrganFlute2
GRANDPIANO2
E.PIANO1
E.PIANO2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
GUITAR
GrandPiano2 BrightPiano RotaryOrgan
JAZZORGAN E.Piano1 MellowOrgan SynthPiano E.Piano2 SynthStrings
STRINGS Vintage E.Piano SlowStrings Harpsichord8' Harpsichord8'+4' SlowChoir
CHOIR E.Clavichord Scat Wah Clavi. Vibraphone SynthPad2 Marimba Celesta Bass&Cymbal NylonGuitar SteelGuitar FretlessBass
SYNTH.PAD
WOOD BASS
E.BASS
XG XGVoice
Para ver más detalles sobre las voces XG, consulte la “Lista de voces XG (el folleto independiente que incluye la lista de datos).
PipeOrganPrincipal
JazzOrgan
Strings
Choir
SynthPad1
WoodBass
ElectricBass
TERMINOLOGÍA
Voz
En el PF-500, una voz es un tono o un color tonal.
CONSEJO
También puede cambiar entre voces del mismo grupo presionando repetidamente un botón de grupo de voces.
CONSEJO
Para aprender las características de las voces, escuche las canciones de demostración para cada grupo de voces (página 20). Consulte la Lista de voces preseleccionadas en la página 97 para obtener más información sobre las características de cada voz preseleccionada.
CONSEJO
Puede controlar el volumen de una voz por la fuerza con la que toque el teclado, aunque las distintas formas de tocar (sensibilidad de pulsación) tienen muy poco o ningún efecto en el sonido de determinados instrumentos musicales. Consulte la “Lista de voces preseleccionadas en la página 97.
CONSEJO
XG es una ampliación importante del formato Sistema GM nivel 1 que ha desarrollado Y amaha específicamente para ofrecer más voces y variaciones, así como un control más expresivo sobre las voces y los efectos, y para asegurar la compatibilidad de los datos en el futuro.
CONSEJO
Si selecciona XG y después presiona simultáneamente los botones [ pantalla de selección de
][], aparecerá la
voces XG.
Selección e interpretación de voces

Utilización de los pedales

El PF-500 tiene tres pedales: pedal amortiguador (derecho), pedal de sostenido (centro) y pedal de suavidad (izquierdo) que producen una gama de efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano acústico.
Pedal amortiguador (derecho)
Cuando pisa el pedal amortiguador, las notas que toque tienen un sostenido más largo. Si selecciona Grand Piano 1, al pisar el pedal amortiguador se activan las “muestras sostenidas” especiales del instrumento para simular con exactitud esa resonancia única de las tablas de armonía y las cuerdas de un piano de cola.
Pdal de sostenido (central)
Si toca una nota o un acorde en el teclado y pisa el pedal de sostenido mientras mantiene las notas, éstas se sostendrán todo el tiempo que esté pisado el pedal. No se sostendrán las notas posteriores.
Cuando pise el pedal amortiguador, las notas que toque antes de soltarlo sonarán más tiempo.
Si pisa el pedal de sostenido mientras retiene una nota, ésta se sostendrá mientras mantenga pisado el pedal.
CONSEJO
Si el pedal amortiguador no funciona, o las notas permanecen sostenidas aunque no pise el pedal, asegúrese de que el cable del pedal esté bien conectado a la toma PEDAL de la unidad (página 14). Asegúrese también de que el parámetro RPedal del menú VOICE SETTING (ajuste de sonidos) está ajustado en ON (activado) (vea la página 75).
CONSEJO
Puede ajustar la profundidad de la resonancia producida por las muestras sostenidas mediante el parámetro SustainSamplingDepth del menú OTHER SETTING. (Consulte la página 83.)
Pedal de suavidad (izquierdo)
El pedal de suavidad reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de las notas que se interpretan mientras se pisa el pedal. (El pedal de suavidad no afectará a las notas que ya estaban sonando cuando se pisó. Presione el pedal inmediatamente antes de interpretar las notas que desea suavizar).
Con los sonidos de vibráfono y órgano de jazz, este pedal activa y desactiva el vibrato o cambia su velocidad. (Vea la página 83.)
CONSEJO
Puede asignar una función a cada pedal por medio de los parámetros R Pedal, “M Pedal” y L Pedal del menú VOICE SETTING (ajuste de voces). (Vea las páginas 75,
76.)
CONSEJO
Los pedales central e izquierdo también pueden asignarse a operaciones de inicio y parada de canción (función START/STOP) por medio del parámetro
PedalStart/Stop del menú “OTHER SETTING (en la página 84).
PF-500 27
Selección e interpretación de voces
[REVERB]
BRILLIANCE [MELLOW] / [BRIGHT]
[CHORUS]

Añadir variación al sonido [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS]

La función Effect permite añadir expresividad al sonido. Algunos de los efectos del PF-500 son Brilliance, Reverb y Chorus.
SONG KEYBOARD
MAXMIN
TRACK
TRACKS
1
2
FILE
SONG SELECT
TOP
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO TEMPO
SYNCHRO START
SONG
/
STOP
START
REC
SETTING
SONG
A
SETTINGSTART/STOP
UPDOWN
C
NO YES
B
D
METRONOME
EXTRA
TRACK
CONTRAST
GRAND
E.PIANO
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH ORGAN
ORGAN
EXITEXIT
HARPSI-
E.CLAVI-
E.PIANO
1
CHORD
CHORD
2
SYNTH.
JAZZ
STRINGS
WOOD
PAD
BASS
CHOIR
VOICE
VOICE
VIBRA-
SETTING
PHONE
GUITAR
SPLIT
REVERB CHORUS
BRILLIANCE
VARIATION BRIGHTMELLOW
E.BASS
XG
EFFECT
[BRILLIANCE]
Puede utilizar este control para ajustar el brillo del tono y cambiar la tonalidad para que se adapte a sus preferencias.
Procedimiento
Para seleccionar la tonalidad que desee, presione uno de los botones BRILLIANCE [MELLOW]/ [BRIGHT].
A
C
Mellow3
Mellow2
Mellow1
Tono suave y melodioso. El sonido se hace más melodioso y definido a medida que aumenta el número.
Normal..........Tono estándar
B
NO YES
D
Para seleccionar la tonalidad que desea, presione BRILLIANCE [MELLOW] [BRIGHT] y, a continuación, utilice D [–][+].
Ajuste normal = Normal
Ajuste normal:
El ajuste Normal se reere al ajuste inicial (ajuste de fábrica) que se obtiene al encender por primera vez el PF-500.
CONSEJO
CONSEJO
TERMINOLOGÍA
MIDI
SETTING
OTHER SETTING
28 PF-500
Bright1
Tono brillante.
Bright2
Bright3
El sonido se hace brillante a medida que aumenta el número.
Presione el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla principal.
NOTA
Si selecciona [Bright1], [Bright2] o [Bright3] como tipo de brillo, el nivel del volumen aumentará ligeramente. En estas condiciones, si sube el ajuste del control de [MASTER VOLUME] (volumen principal), el sonido podría distorsionarse. En ese caso, baje el volumen a un nivel apropiado.
Selección e interpretación de voces
[REVERB]
Este control añade al sonido reverberación que simula la reverberación natural de una sala de conciertos.
Procedimiento
Puede activar o desactivar la reverberación presionando el botón [REVERB] repetidamente.
Aunque el efecto de reverberación esté desactivado, se aplicará un efecto de “reverberación de tabla de armonía” cuando se seleccione la voz GrandPiano1 o GrandPiano2.
[CHORUS]
Este control añade amplitud y espacio al sonido.
Procedimiento
El botón [CHORUS] alterna el estado de activado y desactivado del coro.
Puede activar y desactivar el efecto de coro presionando los botones [CHORUS] ON/OFF del panel y ajustando el parámetro de coro activado/desactivado en el menú VOICE SETTING (vea la página 72). El ajuste del botón [CHORUS] ON/OFF (coro, activado/encendido) en el panel es temporal. Es decir, si selecciona otra voz, el ajuste del efecto de coro para la voz anterior queda cancelado. El ajuste del parámetro de Coro activado/desactivado queda almacenado para cada voz. Es decir, si selecciona una voz determinada, el ajuste del efecto de coro se activa o desactiva automáticamente según el ajuste de coro almacenado.
CONSEJO
Puede seleccionar un tipo de reverberación por medio del parámetro Reverb Type en el menú VOICE SETTING (ajuste de voz) y ajustar la profundidad de reverberación para la voz seleccionada por medio del parámetro Reverb Send. (Vea la página 71.)
CONSEJO
Ajuste normal = ON
CONSEJO
Puede seleccionar un tipo de coro por medio del parámetro Chorus Type en el menú VOICE SETTING y ajustar la profundidad de coro para la voz seleccionada a través del parámetro Reverb Send. También puede activar o desactivar el efecto de coro mediante el parámetro de activación y desactivación del coro. (Vea la página 71.)
CONSEJO
Ajuste normal
El ajuste normal de coro activado/desactivado es diferente para cada sonido.
PF-500 29
Selección e interpretación de voces
2
1 3
1 43
2
2
Botones
Los números de la fila superior indican los pasos
Los números de la fila inferior indican los pasos
de grupo de voces
en modo Dual con voces de distintos grupos.
en modo Dual, con voces del mismo grupo.
Botones de grupo de voces

Combinación de dos voces (modo Dual)

Puede reproducir dos voces simultáneamente por todo el teclado. De esta forma, puede simular un dúo melódico o combinar dos voces similares para crear un sonido más fuerte. Consulte “Ejemplos de combinación de voces (Dual y Split)” en la página 99 para ver ejemplos de combinaciones de voces efectivas.
METRONOME
EXTRA
TRACK
SONG KEYBOARD
MAXMIN
TRACK
TRACKS
1
2
FILE
SONG SELECT
TOP
NEW SONG
SONG BALANCEMASTER VOLUME
DEMO TEMPO
SYNCHRO START
SONG
/
STOP
START
REC
SETTING
SONG
A
SETTINGSTART/STOP
UPDOWN
C
Modo Dual, con voces de distintos grupos
Procedimiento
1. Pase a modo Dual.
Presione simultáneamente dos botones de grupo de voces.
Primera voz Segunda voz
A
C
B
NO YES
D
NO YES
GRAND
E.PIANO
CONTRAST
B
EXITEXIT
D
GRAND
PIANO 1
PIANO 2
CHURCH
ORGAN
ORGAN
HARPSI-
E.CLAVI-
E.PIANO
1
CHORD
CHORD
2
SYNTH.
JAZZ
STRINGS
WOOD
PAD
BASS
CHOIR
VOICE
VOICE
VIBRA-
SETTING
PHONE
GUITAR
SPLIT
REVERB CHORUS
BRILLIANCE
VARIATIO N BRIGHTMELLOW
E.BASS
XG
MIDI
SETTING
OTHER
SETTING
EFFECT
CONSEJO
Si desea seleccionar el modo Dual para la parte izquierda cuando el teclado está dividido en parte izquierda y parte derecha (página 32), mantenga presionado [SPLIT] y presione simultáneamente dos botones de grupo de voces.
2. Seleccione una voz.
Utilice los botones A [–]/[+] y B [–]/[+] para seleccionar una voz.
Las voces mostradas en la fila superior de “Lista de voces preseleccionadas” de la página 97 se llaman primeras voces, y las de la fila inferior, segundas voces.
3. Salga del modo Dual y vuelva al modo de
interpretación normal.
Presione cualquier botón del grupo de voces.
30 PF-500
CONSEJO
También puede utilizar los botones V ARIATION [▼]/[▲] (variación) para seleccionar la primera voz.
CONSEJO
Vea la página 26 para ver más detalles sobre cómo seleccionar voces XG.
Loading...
+ 78 hidden pages