Yamaha PF-1000 User Manual [it]

Manuale di istruzioni
Prima di utilizzare il PF-1000, leggete le
IMPORTANTE
Controllate l'alimentazione
Accertatevi che il voltaggio dell'area in cui utilizzate lo strumento corrisponda a quello specificato sulla piastrina posta sul pannello inferiore di questa unità. In alcune aree è previsto un selettore di voltaggio sul pannello inferiore della tastiera. Assicuratevi che il selettore di voltaggio sia impostato sul voltaggio in uso nella vostra area. Il selettore è inizialmente impostato su 240V. Per modificare l'impostazione, usate un cacciavite ad intaglio per ruotare il dial del selettore fin quando accanto al puntatore sul pannello appare il voltaggio corretto.
Precauzioni a pagina 3-4.
Introduction
SEZIONE MESSAGGIO SPECIALE
Gli strumenti elettronici Yamaha hanno un'etichetta simile a quella sottostante oppure un fac-simile dei sim­boli grafici impresso sulla custodia. In questa pagina tro­verete la spiegazione dei simboli. Vi raccomandiamo di osservare le precauzioni indicate. .
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Per i simboli grafici vedere lo chassis della tastiera.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero serve a segnalare all'utente l'esistenza di importanti istruzioni operative e di manuten­zione nella documentazione che cor­reda lo strumento.
Il simbolo del fulmine con la freccia all'interno di un triangolo equilatero serve a segnalare all'utente la pre­senza, all'interno dell'apparecchio, di "corrente pericolosa", che può essere di intensità sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica.
AVVISO IMPORTANTE
apparecchio è stato collaudato ed approvato da laboratori indipendenti che ne hanno attestato l'assoluta sicurezza di funzionamento se installato in modo corretto. NON modificate lo strumento, salvo espressa autorizzazione del costruttore poiché potreste alterare le sue prestazioni e/o violare le norme di sicurezza con conseguente perdita di validità della garanzia. La garanzia del titolo (contraf­fazione di brevetto ecc.) non verrà difesa dal costruttore nell'area (o nelle aree) in cui è avvenuta la modifica. Ciò potrebbe influire anche sulle garanzie implicite.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A MODIFICHE:
Le informazioni contenute in questo manuale sono da considerare esatte al momento della stampa. La Yamaha si riserva il diritto di cambiare o modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza preavviso e senza obbligo di aggiornare gli appa­recchi esistenti.
: Questo
La Yamaha produce strumenti sicuri anche dal punto di vista ambientale. A questo proposito, leggete le seguenti avvertenze:
Batteria: È possibile che questo strumento contenga una
pila non ricaricabile che, se presente, è saldata. La durata media di questo tipo di pila è di circa cinque anni. Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione, contat­tate un tecnico specializzato per effettuarla.
Attenzione: Non tentate di ricaricare, smontare o incene-
rire questo tipo di pila. Ricordate che le pile non devono essere lasciate a portata di mano dei bambini. Disfatevi delle pile scariche secondo le leggi del vostro Paese, con­sultando il vostro rivenditore.
Av vertenza per l'ambiente: Se questo apparecchio risul-
tasse irreparabilmente danneggiato, vi preghiamo osser­vare tutte le leggi locali relative alla distruzione di prodotti contenenti piombo, pile, plastica ecc..
AVVERTENZA: Le spese di riparazione dovute ad una
mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di una funzione (quando l'unità opera come previsto) non sono coperte da garanzia da parte della YAMAHA. Vi consigliamo di studiare attentamente questo manuale prima di ricorrere al servizio di assistenza.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: Il grafico sottostante
indica l'ubicazione della piastrina relativa al vostro stru­mento musicale digitale Yamaha, sul quale appaiono il modello, il numero di serie, l'alimentazione ecc. Dovreste annotare il numero di serie e la data dell'acquisto nello spazio previsto qui di seguito e conservare questo manuale come documento permanente del vostro acqui­sto.
PF-1000
Modello
N. di serie
Data dell’acquisto
2
PF-1000
92-469 1
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Conservate questo manuale al sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Seguite sempre le precauzioni di base qui elencate per evitare la possibilità di seri ferimenti o di rischio di morte derivanti da scossa elettrica, cortocircuito, danni, incendio o altri rischi. Queste precauzioni non sono esaustive, ma comprendono:
Alimentazione/Cavo di alimentazione
Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento. Il valore richiesto è stampato sull’etichetta dello strumento.
Controllate periodicamente la spina elettrica e togliete eventuale sporcizia che possa essersi accumulata su di essa.
Usate soltanto il cavo/spina d’alimentazione forniti.
Non posizionate il cavo d’alimentazione vicino a fonti di calore come stufe e radiatori, e non piegatelo eccessivamente, né dan­neggiatelo in altro modo, non appoggiategli sopra oggetti pesanti, non posizionatelo dove ci si possa camminare sopra o dove possa essere comunque calpestato.
Non aprite
Non aprite lo strumento, né tentate di disassemblare componenti interni o di modificarli in qualsiasi modo. Lo strumento non con­tiene componenti assistibili dall’utente, Se vi sembra che lo stru­mento funzioni male, smettete immediatamente di usarlo e fatelo controllare da un tecnico Yamaha specializzato nell’assistenza.
ATTENZIONE
Attenzione all’acqua
Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo in prossi­mità di acqua o in condizioni di umidità, non appoggiatevi sopra contenitori con liquidi che possano rovesciarsi attraverso le pos­sibili aperture.
Non inserite e non estraete mai una spina elettrica con le mani bagnate.
Attenzione al fuoco
Non bruciate niente su quest’unità, e non appoggiatevi candele accese. Qualsiasi cosa che brucia sullo strumento può penetrare e provocare un incendio.
In caso di anomalìe
Se il cavo di alimentazione o la spina si scheggiano o si danneg­giano, se vi è un’improvvisa perdita del suono, o se si avverte un insolito odore o fumo durante l’uso dello strumento, spegnete immediatamente, togliete la spina dalla presa di alimentazione e fate verificare lo strumento da un tecnico Yamaha specializzato nell’assistenza.
Seguite sempre le precauzioni di base qui elencate per evitare la possibilità di ferire voi stessi o altri, di danneggiare lo strumento e/o la proprietà altrui. Queste precauzioni non sono esaustive, ma comprendono:
assemblaggio del supporto e il mancato rispetto della sequenza
Alimentazione/Cavo di alimentazione
Quando togliete la spina elettrica dallo strumento o dalla presa, afferratela sempre bene, senza tirare il cavo. Tirando il cavo potreste danneggiarla.
Staccate la spina elettrica dalla presa di corrente quando lo stru­mento non deve essere usato per un periodo prolungato, oppure durante i temporali.
Non collegate lo strumento ad una presa usando una spina mul­tipla. Potreste impoverire la qualità del suono, oppure causare surriscaldamento della presa.
Assemblaggio del supporto tastiera
Leggete attentamente questo manuale o la documentazione allegata che spiega la procedura di assemblaggio. Un errato
(1)B-7
delle operazioni sono causa di danni o ferimenti.
Posizionamento
Non esponete lo strumento a polvere e vibrazioni eccessive, a freddo o a caldo estremi (ad esempio alla luce solare diretta, vicino ad una stufa, o in auto durante il giorno) per evitare possi­bile deformazione al pannello e danni ai componenti interni.
Non usate lo strumento in prossimità di apparecchi TV, radio, impianti stereo, cellulari e altri dispositivi elettrici. Altrimenti, lo strumento, l’apparecchio TV o radio possono generare rumore.
Non sistemate lo strumento in una posizione instabile da dove può cadere.
Prima di spostare lo strumento, togliete tutti i cavi di collegamento.
Non posizionate oggetti sullo strumento ostruendo le prese d’aria, per non impedire la ventilazione dei componenti interni ed evitarne il surriscaldamento.
1/2
Collegamenti
Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, togliete l’alimentazione a tutti i componenti del sistema. Prima di accendere o spegnere tutti i componenti, mettete a zero tutti i volumi. Inoltre, accertatevi di impostare i volumi di tutti i compo­nenti ai livelli minimi e di aumentare gradualmente i controlli del volume mentre suonate lo strumento per impostare il livello di ascolto desiderato.
Manutenzione
Quando pulite lo strumento, usate un panno morbido, asciutto o leggermente inumidito. Non usate solventi, detersivi o panni impregnati di sostanze chimiche.
Cautela operativa
Non inserite mai, né fate cadere carta, oggetti metallici o altro nelle fessure sul pannello o sulla tastiera. Nel caso ciò acca­desse, spegnete immediatamente lo strumento e togliete dalla presa il cavo dell’alimentazione. Quindi fate controllare lo stru­mento da personale Yamaha qualificato per l’assistenza tecnica.
Non appoggiate sullo strumento oggetti di vinile, plastica o gomma, perché potrebbero causare lo scolorimento del pannello o della tastiera.
Non salite sullo strumento, né appoggiategli sopra oggetti pesanti. Non esercitate eccessiva forza sui pulsanti, sugli inter­ruttori o sui connettori.
Non usate lo strumento ad un livello di ascolto troppo alto e sgra­devole, perché ciò potrebbe procurarvi una perdita permanente dell’udito. Nel caso vi capitasse di notare un calo d’udito o di avvertire disturbi alle orecchie, consultate immediatamente uno specialista.
Impiego della panchetta (se inclusa)
Non sistemate la panchetta in una posizione instabile, per evi­tare cadute.
Non sedetevi con disattenzione e non oscillate su di essa. Usan­dola per sopraelevarvi, come scala o per qualsiasi altro propo­sito, potreste avere un incidente e ferirvi.
Sulla panchetta si deve sedere solo una persona alla volta, per evitare di avere un incidente e ferirsi.
Se le viti di assemblaggio della panchetta si allentano per l’impiego prolungato, stringetele periodicamente con l’apposito utensile fornito.
Salvataggio dati
Salvataggio e copia di backup dei vostri dati
I dati correnti (vedere pagina 39) vanno perduti allo spegnimento dello strumento. Salvateli su floppy disk o sul drive User (vedere pag. 39). I dati salvati possono andare perduti a causa di un malfunziona­mento od operazioni errate. Salvate su un floppy disk i dati importanti.
Quando cambiate le impostazioni in una pagina di display e quindi uscite da quella pagina, i dati di System Setup (elen­cati nella Parameter Chart dell’opuscolo Data List separato) vengono memorizzati automaticamente. Tuttavia, questi dati editati vanno perduti se spegnete lo strumento senza uscire nel modo appropriato dal display relativo.
Backup del floppy disk
Per evitare la perdita dei dati, vi raccomandiamo di salvare i
vostri dati importanti su due floppy disk.
La Yamaha non è responsabile dei danni causati da uso improprio o modifiche allo strumento, per perdita o danneggiamento dati.
Spegnete sempre lo strumento quando non deve essere utilizzato.
(1)B-7
2/2
Vi ringraziamo per aver scelto un piano elettronico Yamaha PF-1000. Per sfruttare appieno le capacità del vostro PF-1000, vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni, e conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
Informazioni sul manuale e sulla pubblicazione Data List
Il manuale comprende quattro sezioni principali: Introduzione, Quick Guide, Operazioni base e Riferimento. Inoltre è fornito anche un “Data List” separato.
Introduzione (pag. 2): Leggete prima questa sezione.
Quick Guide (pag. 20): Vi spiega come usare le funzioni di base.
Operazioni base (pag. 38): Vi spiega come usare le operazioni base compresi i controlli basati sul display.
Riferimento (pag. 52): Vi spiega come effettuare impostazioni dettagliate per le varie funzioni del PF-1000.
Data List: Elenco Voci, Formato dati MIDI ecc.
* Le illustrazioni e le videate LCD che appaiono su questo manuale di istruzioni sono fornite solo a scopo didattico e potrebbero
apparire diverse da quelle mostrate sul vostro strumento. *I display esemplificativi della guida operativa illustrati in questo manuale sono in inglese. *I font bitmap usati in questo strumento sono stati forniti dalla Ricoh co., Ltd., alla quale appartengono. * La copiatura del software disponibile in commercio - salvo per uso personale - è assolutamente vietata.
AVVISO RELATIVO AL COPYRIGHT
Questo prodotto incorpora e combina programmi e contenuti di cui la Yamaha detiene il copyright o licenza d’uso di copyright altrui. Questi materiali coperti da copyright comprendono, senza limitazioni, tutto il software del computer, i file style, i file MIDI, i dati di WAVE e le registrazioni sonore. Qualsiasi impiego non autorizzato di questi programmi e contenuti che esulino dall’uso personale non è consentito dalle leggi vigenti relative al copyright e al diritto d’autore. Qualsiasi violazione del copyright ha conseguenze legali. NON FATE,NON DISTRIBUITE E NON USATE COPIE ILLEGALI.
Marchi di commercio:
• Apple e Macintosh sono marchi di commercio della Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT è un marchio di commercio della International Business Machines Corporation.
• Windows è il marchio registrato della Microsoft® Corporation.
•Tutti gli altri marchi di commercio sono proprietà dei rispettivi possessori.
PF-1000
5
Accessori
Pulsante di espulsione
Disco “50 Greats for the Piano” (e Music Book)
Disco per la registrazione
Manuale di istruzioni
Data List
Pedaliera
Panchetta (inclusa o opzionale in base alla zona)
Copritastiera
Leggìo
Supporto tastiera
Trattamento del drive per floppy disk (FDD) e dei floppy disk
Precauzioni
Trattate con cura i floppy disk e il drive. Tenete conto delle seguenti precauzioni importanti.
Tipo di dischi compatibile
•È possibile usare floppy disk 2HD e 2DD da 3,5 pollici.
Inserimento/espulsione dei floppy disk
Per inserire un floppy disk nel disk drive:
•Tenete il disco in modo che l’etichetta del disco sia rivolta verso l’alto e che lo sportellino scorrevole sia rivolto in avanti, verso lo slot. Inserite con cura il disco nello slot, premendolo lentamente fino a fine corsa finché si posiziona con uno scatto e il pulsante di espulsione fuoriesce.
Spia del drive
Quando lo strumento è acceso, la spia del drive (nella parte inferiore sinistra del drive) si accende per indicare che il drive può essere usato..
Per espellere un floppy disk:
Prima di espellere il disco, accertatevi che i dati non siano in fase di scrittura sul floppy disk. Se i dati sono in fase di scrittura sul floppy disk nelle seguenti operazioni, sul display appare il messaggio “Now copying” e “Now formatting”.
• Spostamento, copiatura, incollatura, salvataggio o eliminazione dati (pag.42-44).
• Assegnazione di un nome a file e cartelle (pag. 41); creazione di una nuova cartella (pag. 44).
• Copiatura di un disco su un altro disco (pag. 139); formattazione del disco (pag. 139).
6
PF-1000
• Non tentate mai di togliere il disco o di spegnere lo strumento durante la scrittura dei dati su floppy disk. Danneggereste il disco e probabilmente anche il disk drive. Premete lentamente a fondo il pulsante di espul­sione e il disco fuoriuscirà automaticamente. Quando è espulso completamente, estraetelo a mano.
• Se il pulsante di espulsione viene premuto troppo velocemente o non viene premuto a fondo, il disco potrebbe non essere espulso correttamente. Il pulsante potrebbe bloccarsi a metà e il disco fuoriuscire dallo slot di solo pochi millimetri. In tal caso, non tentate di estrarre manualmente il disco espulso parzialmente, poiché l’uso della forza in questa situazione potrebbe danneggiare il meccanismo del disk drive o il floppy disk. Per estrarre un disco parzialmente espulso, provate a premere una seconda volta il pulsante di espulsione oppure premete di nuovo il disco nello slot e ripetete la procedura di espulsione.
•Togliete il floppy disk dal drive prima di spegnere lo strumento. Un floppy disk dimenticato a lungo nel drive può essere un ricettacolo di polvere e di sporcizia che possono essere causa di errori di lettura e scrittura dei dati.
poiché i campi magnetici possono cancellare parzialmente o completamente i dati sul disco, rendendolo illeggibile.
• Non utilizzate mai un floppy disk con lo sportellino o l’involucro esterno danneggiato.
• Applicate sul floppy disk soltanto le etichette fornite. Accertatevi inoltre di apporle nella posizione appropriata.
Per proteggere i vostri dati (linguetta di protezione da scrittura):
• Per evitare la cancellazione accidentale di dati importanti, fate scorrere la linguetta di protezione da scrittura del disco in posizione di “protezione” (linguetta aperta).
linguetta di protezione da scrittura aperta (posizione di protezione)
Pulizia della testina di lettura/scrittura del disk
• Pulite regolarmente la testina di lettura/scrittura. Questo strumento impiega una testina magnetica di precisione sulla quale, dopo un uso prolungato, si accumula uno strato di particelle magnetiche provenienti dai dischi usati che può essere causa di errori di lettura e di scrittura.
• Per mantenere il disk drive in condizioni di lavoro ottimali, la Yamaha raccomanda l’uso circa una volta al mese di un disco per la pulizia della testina disponibile in commercio. Chiedete al vostro rivenditore Yamaha informazioni sulla disponibilità di dischi appro-priati per la pulizia della testina.
• Non inserite nel disk drive null’altro che i floppy disk. Oggetti diversi potrebbero danneggiare il disk drive o i floppy disk.
Informazioni sui floppy disk
Per trattare con cura i floppy disk:
• Non appoggiate oggetti pesanti su un floppy disk, non piegatelo e non applicate pressione su di esso in alcun modo. Conservateli sempre nelle loro custodie quando non li usate.
• Non esponete il disco alla luce solare diretta, a tempe­rature estremamente alte o basse, a eccessiva umidità, a polvere o a liquidi.
• Non aprite lo sportellino scorrevole e non toccate la superficie interna del disco.
• Non esponete il disco a campi magnetici, come quelli prodotti da apparecchi televisivi, altoparlanti, motori ecc.
Backup dei dati
• Per la massima sicurezza dei dati, la Yamaha raccomanda di conservare due copie dei dati importanti su floppy disk separati: questo per garantirvi una copia di backup se un disco viene perduto o danneggiato. Per fare un disco di backup usate la funzione Disk to Disk a pagina 139.
PF-1000
7
Informazioni sui messaggi a Display
Talvolta sullo schermo o display appare un messaggio (informazioni o finestra di dialogo che chiede la vostra conferma) per facilitare le operazioni. Quando appare un messaggio del genere, seguite semplicemente le istruzioni premendo il pulsante come indicato in figura.
F
G
H
I
J
Per questo esempio, premete il pulsante [G] (YES) per eseguire la formattazione.
Potete selezionare la lin­gua desiderata dal display Help (pag. 49).
8
PF-1000
Sommario
Introduzione
SEZIONE MESSAGGIO SPECIALE ............................. 2
PRECAUZIONI........................................................... 3
Informazioni sul manuale e sul Data List................. 5
Accessori................................................................... 6
Trattamento del drive per floppy disk (FDD)
e dei floppy disk .................................................... 6
Informazioni sui messaggi a Display ....................... 8
Indice delle Applicazioni........................................ 12
Che cosa potete fare con il PF-1000?..................... 14
Messa a punto del PF-1000.................................... 16
La pedaliera ............................................................................ 16
Il leggìo .................................................................................. 16
Accensione e spegnimento...................................................... 16
Impiego delle cuffie ................................................................ 17
Terminali e controlli del pannello.......................... 18
Quick Guide
Esecuzione delle Demo .......................................... 20
Song Playback ........................................................ 21
Playback delle Song .................................................21
Esecuzione delle voci ............................................. 25
Esecuzione di una voce ............................................25
Esecuzione simultanea di due voci ...........................26
Esecuzione di due voci differenti
con le mani sinistra e destra..................................27
Esecuzione degli Style............................................ 28
Esecuzione di uno style ............................................28
Sezioni degli Style....................................................30
One Touch Setting...................................................32
Music Finder........................................................... 33
Impiego di Music Finder ..........................................33
Ricerca dei record Music Finder................................34
Salvataggio e richiamo dei dati Music Finder............35
Suonare ed esercitarsi con le Song........................ 36
Suonare insieme al PF-1000 .....................................36
Registrazione ...........................................................37
Operazioni base —
Organizzazione dei vostri dati
Selezione di file e folder ........................................ 40
Operazioni relative a file/folder ............................ 41
Assegnazione di un nome a file/folder......................41
Spostamento di file/folder........................................42
Copiatura di file/folder.............................................43
Eliminazione di file/folder.........................................43
Salvataggio dei file...................................................44
Organizzazione di file creando un nuovo Folder.......44
Visualizzazione delle pagine di livello superiore ........44
Immissione dei caratteri e modifica delle icone ........44
Impiego del dial [DATA ENTRY] ............................ 46
Direct Access —Selezione istantanea dei display.. 47
.38
Messaggi di aiuto (Help)........................................ 49
Impiego del Metronomo........................................ 50
Regolazione del Tempo ......................................... 50
Tap Tempo ............................................................. 51
Riferimento
Esecuzione delle Demo ..........52
Voci ........................................54
Selezione di una voce............................................. 54
One-touch Piano Play.............................................. 55
Layer/Left — Più suoni simultanei ......................... 56
Layer — Sovrapposizione di due voci differenti ....... 56
Left — Voci separate per le sezioni sinistra
e destra della tastiera .......................................... 57
Applicazione degli effetti....................................... 57
Impiego dei pedali ................................................. 58
Stili.........................................59
Esecuzione di uno stile........................................... 59
Esecuzione dei soli canali del ritmo.......................... 61
Regolazione di Volume Balance/Channel Muting .... 61
Diteggiature degli accordi ..................................... 62
A
rrangiamento di Style Pattern (SEZIONI:
MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK) ...................64
Arresto del Playback dello Style dopo il rilascio dei tasti
(SYNC. STOP) ...................................................... 65
Selezione dei tipi di Intro e di Ending
(INTRO/ENDING) ................................................ 66
Esecuzione automatica dei Fill-in al cambio delle
sezioni dell’accompagnamento — Auto Fill In ......... 66
Impostazione appropriata del pannello
per lo Style selezionato
Cambio automatico di One Touch Settings
con le sezioni — OTS Link.................................... 68
Registrazione dei controlli del pannello in
One Touch Setting (ONE TOUCH SETTING) ........ 68
Richiamo di impostazioni ideali per la vostra musica
— Music Finder.................................................... 69
Ricerca dei setup ideali — Music Finder Search
Editing dei Record — Music Finder Record Edit ...... 71
(ONE TOUCH SETTING) ....67
.......... 70
PF-1000
9
Playback delle Song .............. 73
Creazione di Accompaniment
Tipi di song compatibili ......................................... 73
Playback delle Song ............................................... 74
Esecuzione delle Song interne..................................74
Playback di Song su disco ........................................76
Altre operazioni relative al playback .........................76
Esclusione di parti specifiche
— Track1/Track2/Extra Tracks............................ 77
Playback ripetuto di un range specifico ................ 77
Visualizzazione della notazione musicale — Score
Visualizzazione dei Testi ........................................ 81
.. 78
Salvataggio e richiamo dei Custom Panel Setups
— Registration Memory ....... 82
Registrazione dei Panel Setup
— Registration Memory...................................... 82
Salvataggio dei vostri Registration Memory Setup...83
Richiamo di un Registration Memory Setup ......... 84
Editing della Voce
— Sound Creator ................... 85
Operazione............................................................. 85
Parametri SOUND CREATOR ................................. 86
Styles — Style Creator .........106
Come creare gli Accompaniment Style ............... 106
Style File Format................................................... 107
Operazione........................................................... 107
Registrazione Realtime — Basic........................... 108
Registrazione Step ............................................... 109
Assemblaggio di un Accompaniment Style —Assembly .110
Editing dell’Accompaniment Style creato ........... 111
Cambiare l’accento ritmico
— Groove e Dynamics ....................................... 111
Editing dei Dati di Canale...................................... 113
Regolazioni di Style File Format — Parameter........ 114
Regolazione di Volume Balance e Cambio delle Voci
— Mixing Console ................116
Operazione........................................................... 116
Impostazione di Level Balance e Voice
— Volume/Voice ............................................... 117
Cambio del Tono della Voce — Filter .................. 118
Cambio delle impostazioni relative al Pitch — Tune118
Regolazione degli Effetti...................................... 119
Struttura dell’effetto.............................................. 121
Regolazioni globali
Registrazione delle vostre Per­formance e creazione di Song
— Song Creator ..................... 90
Informazioni sulla registrazione delle Song.......... 90
Quick Recording..................................................... 91
Multi Recording ..................................................... 92
Registrazione di note individuali — Step Record.. 94
Operazione..............................................................94
Registrazione delle melodie — Step Record (Note)..96 Registrazione di cambi di accordo per Auto Accompa-
niment — Step Record (Chord) ............................97
Selezionate le opzioni di registrazione: Starting,
Stopping, Punching In/Out — Rec Mode........... 99
Editing di una Song registrata............................. 100
Editing dei parametri relativi al canale — Channel..100
Editing degli Eventi di Nota — 1 - 16.....................103
Editing degli Eventi di Accordo — CHD .................104
Editing degli Eventi di Sistema
— SYS/EX. (System Exclusive) .............................104
Immissione ed editing dei testi...............................105
Personalizzazione di Event List — Filter...................105
ed importanti
— Function...........................122
Operazione........................................................... 122
Accordatura fine del Pitch/Selezione Scala
— Master Tune/Scale Tune............................... 124
Accordatura globale del Pitch — Master Tune....... 124
Selezione di una Scala — Scale Tune..................... 124
Impostazione di parametri correlati alla Song
— Song Settings................................................ 126
Impostazione di parametri relativi
all’Auto Accompaniment —
Style Setting, Split Point e Chord Fingering .... 127
Regolazione dei parametri correlati con
l’Auto Accompaniment — Style Setting e Split Point 127
Impostare il metodo di diteggiatura — Chord Fingering 128
Impostazioni per Pedali e Tastiera
— Controller...................................................... 128
Impostazioni per i Pedali ....................................... 128
Modifica di Touch Sensitivity e Transpose
— Keyboard/Panel............................................. 130
Registration Sequence, Freeze,
e Voice Set......................................................... 131
Specificare l’ordine di richiamo dei Preset di
Registration Memory — Registration Sequence.. 131 Mantenere le impostazioni del Pannello — Freeze 131 Cambio delle regolazioni di voci
selezionate automaticamente — Voice Set ......... 132
10
PF-1000
Harmony ed Echo................................................. 132
Visione del display del PF-1000 su un monitor TV
— Video Out...................................................... 133
Impostazione dei parametri MIDI ....................... 134
Impostazioni generali di Sistema
(Local Control, Clock, etc.) — System.................134
Trasmissione dati MIDI — Transmit.......................135
Ricezione dati MIDI — Receive...............................136
Impostazione dei canali per la Tonica — Root ........136
Impostazione dei canali per gli accordi — Chord Detect 136
Altre regolazioni — Utility ................................... 137
Effettuare le regolazioni per Fade In/Out, Metronome,
Parameter Lock e Tap — CONFIG 1....................137
Effettuare le regolazioni per Display, Speaker System,
e Voice Number Indication — CONFIG 2............138
Copiatura e formattazione dei dischi — Disk..........139
Immissione del vostro Nome e Lingua preferita
— Owner............................................................140
Ripristino impostazioni della fabbrica
per il PF-1000 — System Reset............................140
Impiego del PF-1000 con altri
dispositivi ............................ 141
Impiego delle Cuffie (PHONES jacks)......................141
Collegare il microfono o la chitarra
(jack MIC/LINE IN)..............................................141
Collegamento di dispositivi Audio & Video ............142
UImpiego dell’interruttore a pedale
o del Controller a pedale (jack AUX PEDAL) ........143
Collegamento di dispositivi MIDI esterni
(terminali MIDI)..................................................143
Connessione con un Computer
(terminali MIDI/terminale TO HOST) ..................143
Che cosa è MIDI?...................................................145
Che cosa si può fare con MIDI ...............................147
Compatibilità dei dati .......................................... 148
Formato del disco ..................................................148
Formato della Sequenza.........................................148
Voice Allocation Format .........................................149
Assemblaggio
del supporto tastiera .......... 150
Inconvenienti e rimedi ........ 152
Specifiche tecniche.............. 154
Indice................................... 156
PF-1000
11
Indice delle Applicazioni
Usate questo indice per trovare le pagine di riferimento che potrebbero esservi utili in particolari applicazioni e situazioni.
Per ascoltare
Ascolto delle song interne ........................................................................................................................................ pag. 74
Ascolto delle song da disco......................................................................................“Playback di song su disco” a pag. 76
Ascolto delle Demo song ......................................................................................................................................... pag. 52
Ascolto delle demo delle voci selezionate ............................................................................................................... pag. 54
Ascolto delle song con le voci speciali del PF-1000.............................................................................................. pag. 117
Per suonare
Richiamo dell’impostazione di piano....................................................................................................................... pag. 55
Impiego dei tre pedali per il controllo della performance........................................................................................ pag. 58
Suonare un accompagnamento che corrisponda al pitch ....................................................“Transpose Assign” a pag. 130
Combinazione di due voci...................................................... “Layer – Sovrapposizione di due voci differenti” a pag. 56
Suonare voci separate con la mano sinistra e con la destra
................................................................“Left — Voci separate per le sezioni sinistra e destra della tastiera” a pag. 57
Per cambiare il suono
Enfatizzazione del suono con il riverbero e altri effetti............................................ “Applicazione degli effetti” a pag. 57
..............................................................................................................................“Regolazione degli effetti” a pag. 119
Regolazione di Level Balance................................................................................................................................ pag. 117
Combinazione di due voci...................................................... “Layer – Sovrapposizione di due voci differenti” a pag. 56
Suonare voci separate con la mano sinistra e con la destra
................................................................“Left — Voci separate per le sezioni sinistra e destra della tastiera” a pag. 57
Creazione di voci...................................................................................................................................................... pag. 85
Per eseguire l’auto accompaniment
Suonare l’accompagnamento automaticamente ....................................................................................................... pag. 59
Richiamare le impostazioni del pannello ideali per la vostra musica ...................................................................... pag. 69
Per esercitarsi
Esclusione della parte relativa alla mano destra o sinistra
...................................................................... “Esclusione di parti specifiche— Track1/Track2/Extra Tracks” a pag. 77
Esercitarsi con un tempo accurato..............................................................................“Impiego del Metronomo” a pag. 50
12
Per registrare
Registrazione della vostra performance ........................................................................................................... pagg. 91, 92
Creazione di una song con l’immissione di note...................................................................................................... pag. 94
PF-1000
Per creare le vostre impostazioni originali
Creazione delle voci ................................................................................................................................................. pag. 85
Creazione degli stili di accompagnamento............................................................................................................ page 106
Impiego di un microfono
Collegamento del microfono..................”Collegamento del microfono o della chitarra (jack MIC/LINE IN)” a pag. 141
Impostazioni
Registrazione dei Panel Setup .................................................................................................................................. pag. 82
Accordatura del pitch/Selezione scala.................................................................................................................... pag. 124
Impostazioni dettagliate per il playback delle song ............................................................................................... pag. 122
Impostazioni dettagliate per l’auto accompaniment............................................................................................... pag. 127
Impostazioni per i pedali ..................................................... “Impostazioni per pedali e tastiera — Controller” a pag. 128
Impostazioni dettagliate per le voci della tastiera .................................................................................................. pag. 130
Per vedere il display su un TV .................“Visione del display del PF-1000 su un monitor TV — Video Out” a pag. 133
Impostazioni dettagliate per MIDI ......................................................................................................................... pag. 134
Per collegare il PF-1000 ad altri dispositivi
Informazioni basilari su MIDI............................................................................................“Che cosa è MIDI?” a pag. 145
Registrazione della vostra performance .......................”Esecuzione dei suoni del PF-1000 con un sistema audio esterno,
e loro registrazione su un registratore esterno (jack AUX OUT)” a pag. 142
Alzare il volume ...........................................................”Esecuzione dei suoni del PF-1000 con un sistema audio esterno,
e loro registrazione su un registratore esterno (jack AUX OUT)” a pag. 142
Emissione del suono di un altro strumento dal PF-1000........................... ”Emissione del suono di un dispositivo esterno
attraverso gli altoparlanti incorporati del PF-1000 (jack AUX IN)” a pag. 142
Collegamento di un computer. ......... .”Connessione con un computer (terminali MIDI/terminali TO HOST)” a pag. 143
Per assemblare il supporto della tastiera
Impiego del supporto............................................................................... “Assemblaggio del supporto tastiera” a pag. 150
Soluzione rapida
Funzioni base del PF-1000 e come farne l’uso migliore.................................................................................. pagg. 12, 14
Resettaggio del PF-1000 sulle impostazioni di default
.....................................................“Ripristino impostazioni della fabbrica per il PF-1000 — System Reset” a pag. 140
Visualizzazione dei messaggi................................................................... “Informazioni sui messaggi a Display” a pag. 8
Inconvenienti e rimedi............................................................................................................................................ pag. 152
PF-1000
13
Che cosa potete fare con il PF-1000?
DEMO
Provate le Demo (pag. 20,
52)
Le demo non solo mostrano le sorprendenti voci e gli stili dello strumento, ma vi introducono alle varie funzioni e caratteristiche, dandovi la possibilità pratica di sperimentare le capacità del PF-1000!
TRACK1
R
START/STOP
SYNC.START
TAP TEMPO
SONG
REW
FF
REPEAT
TRANSPOSE
TOPREC
TEMPO
MIN MAX
MASTER VOLUME
FADE IN/OUT POP & ROCK
ACMP
START/STOP
METRONOME
BREAK INTRO
POP BALLADS
AUTO FILL IN
SONG
Playback delle song registrate precedentemente (pag. 21, 36, 73)
Potete gustare l’ascolto di molte song preset nonché del software disponibile in commercio.
MARCH &
DANCE
OTS LINK
SWING & JAZZ
A
R & B COUNTRY
MAIN
B
C
STYLE CONTROL
WORLD
LATIN WALTZ BALLROOM PIANIST
STYLE
ENDING/rit.
D
SYNC.STOP SYNC.START
USER
START/STOP
EXTRA TRACKS TRACK2
STYLE L
NEW SONG
RESET RESET
LCD
CONTRAST
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PART
A
B
C
D
E
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL
ON/OFF
PART
2 31 5 6 7 84
14
STYLE
Eseguire le proprie performance con l’ausilio dell’accompagnamento automatico (pag. 28, 59)
Suonando un accordo con la mano sinistra, otterrete automaticamente l’accompagnamento automatico. Selezionate uno stile di accompagnamento come pop, jazz, Latin ecc. e il PF 1000 si comporterà come se fosse il vostro complesso che vi accompagna!
PF-1000
DIGITAL RECORDING
Registrate le vostre performance (pag. 90, 106)
Grazie alle potenti e semplici caratteristiche di registrazione, potete registrare le vostre esecuzioni sulla tastiera e creare composizioni complete, stupendamente orchestrate, che potete salvare sul drive USER o su floppy disk per un uso successivo.
LCD
L’ampio display LCD (assieme ai vari pulsanti del pannello) fornisce la possibilità di un controllo totale e facile delle operazioni del PF-1000.
BACK
NEXT
VOICE
PART
F
ON/OFF
LAYER
G
LEFT
H
I
MUSIC FINDER
J
ENTER
DATA ENTRY
EXIT
MUSIC FINDER
Richiamate immediatamente il perfetto stile d’accompagnamento (pag. 33, 69)
Se sapete quale canzone volete suonare, ma non sapete quale stile o voce potrebbero essere adatti, la funzione Music Finder può aiutarvi: seleziona­te un titolo (N.d.T.: potrebbe non corrispondere a quello che conoscete - per motivi SIAE) ed il PF­1000 richiama automaticamente lo stile e la voce più appropriati.
REVERB
DSP VARIATION
PIANO & ORGAN & HARPSI. E.PIANO
BRASS WOODWIND STRINGS
ACCORDION
HARMONY/
VOICE EFFECT ONE TOUCH SETTING
PERCUSSION
CHOIR & PAD
VOICE REGISTRATION MEMORY
LEFT HOLDMONOECHO
BASSGUITAR
PIANO
PIANO
Impostate istantanea­mente il piano (pag. 55)
Potete richiamare le imposta­zioni ottimali del piano per il PF 1000 con la semplice pressione di un pulsante – quindi suonare la voce di pianoforte a coda in modo estremamente realistico.
4321
4321FREEZEUSERXGSYNTH.
8 MEMORY765
VOICE
Ampia varietà di voci realistiche (pag. 25, 54)
Il PF-1000 dispone di una ricca varietà di voci dinamiche ed eccezionalmente autentiche (oltre
800), comprese le voci di pianoforte, archi, fiati ed altre!
VIDEO OUT AUX IN
TO HOST terminal
Fate musica con il computer – facilmente e rapidamente (pag. 143)
Immergetevi nel vasto mondo del software musicale e sfruttate le potenzia­lità del computer. I collegamenti e le configurazioni sono incredibilmente semplici e potete ottenere il playback su computer delle parti registrate con differenti strumenti musicali – solo utilizzando il PF-1000!
R
L/L+R
AUX OUT PHONES POWER
RL R
L/L+R
PEDAL AUX PEDALAC INLET
LEVEL FIXED
MIDI TO HOSTHOST SELECT
IN
OUT
THRU
MIDI PC-2 MacPC-1
ON OFF
INPUT
VOLUME MIC
MIN MAX
/
LINE IN MIC LINE
PF-1000
15
Messa a punto del PF-1000
Per suonare il PF-1000 non avete bisogno di installarne il supporto. Tuttavia, se volete assemblarlo, leggete le istruzioni a pagina 150.
La pedaliera
Inserite la spina della pedaliera, con la freccia della spina rivolta verso l’alto.
V I D E
O O U T
A
L
U
/ L
X
+ R
I
N
R
L / L + R
A U X
O U
A
R
T C I
N L E
T
L
L E
V E L F
I X E D
R
P E D
A L
P
A
H
U
O
X
N E
P
S E D A L
P
M
O
I
W
D
I
E
O
R
N
O F F
I N
H
O
S
T
M
S
I
D
E
I
L
P
E
C
C
-2
T
O U
P
T
C
­1
T O
M a
H
c
O S T
T H R U
PEDAL
Accensione e spegnimento
Collegate il cavo di alimentazione.
Inserite innanzitutto il cavo di alimentazione della presa
1
[AC INLET] sul pannello laterale sinistro, quindi inserite l’altra estremità del cavo in una presa a muro opportunamente alimentata.
AC
IN
LE
T
V I D E
O O U T
A
L
U
/L+
X
R
I N
R
L /L +R
A U X
O U
A
R
T C I N
L E T
L
L
E
V
E L F I X E D
R
P E D A L
P
A
H
U
O
X
N
E
P
S E D A
L
P
M
O
ID
W
I
E
ON
R
O F F
IN
H
O
S
T
M
S
IDI
E
L
P
E
C-
C
2
T
O U
PC
T
­1
T O
M ac
H O S
T
T HR
U
V 0 2 2
130V
VOLTAGE SELECTOR
240V
110V
Il leggìo
Il PF-1000 viene fornito con un leggìo che può essere attaccato allo strumento inserendolo negli appositi fori sul retro del pannello di controllo.
(La forma della spina cambia secondo le zone di distribu­zione del prodotto.)
AVVERTENZA
Accertatevi che il vostro PF-1000 sia predisposto per il voltaggio previsto nella vostra zona, dove verrà impiegato (la tensione appare sulla piastrina del pannello inferiore). In alcune aree; può essere previsto un selettore di tensione nel pannello inferiore dell’unità principale della tastiera. Accertatevi che il selettore sia impostato correttamente. Un’errata connessione all’alimentazione può causare seri danni alla circuitazione interna e provocare una scossa elettrica. Usate soltanto il cavo di alimentazione a c.a. fornito con il PF-1000. Nel caso il cavo fornito venisse perduto o danneggiato e dovesse essere sostituito, contattate il vostro rivenditore Yamaha. L’uso di un cavo sostitutivo inadatto potrebbe provocare incendio e scossa elettrica. Il tipo di cavo di alimentazione a c.a. fornito con il PF-1000 potrebbe essere differente in base al Paese in cui è stato acquistato. (In alcune zone potrebbe essere fornito un adattatore per la presa a muro). Non modificate la spina fornita con il PF-1000. Se la spina non si adatta alla presa, interpellate un tecnico qualificato per l’installazione di una presa appropriata.
16
PF-1000
Premete l’interruttore [POWER] situato sul lato sinistro
2
del pannello per accendere lo strumento.
Sull’LCD appare il display principale.
POWER
ON OFF
Impiego delle cuffie
Collegate un paio di cuffie ad uno dei jack [PHONES] sul pannello laterale sinistro. Sono previsti due jack [PHONES]. Si possono inserire due serie di cuffie standard stereo. (Se ne state usando soltanto un paio, potete inserirle in uno di questi jack.)
A
V I D E O
O U
T
A
L
U
/L
X
+ R
I N
R
L /L + R
A U
X O U
A
R
T C I N L
E T
L
L E V E L F
I X E D
R
P
E D A L
P
A
H
U
O
X
N E
P
S E D
A L
P
M
O
I
W D I
E
O
R
N
O F F
I N
H O S T
M
S
I D
E
I
L
P
E
C
C
­2
T
O
U
P
T
C
­1
T O
M a
H
c
O
S
T
T H R
U
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Quando volete spegnere, premete di nuovo l’interruttore [POWER].
Il display si spegne.
Regolazione del contrasto del display
Se vi riesce difficoltosa la lettura dell’LCD, regolate il contrasto con la manopola [LCD CONTRAST] alla sinistra dell’LCD.
LCD
CONTRAST
Regolazione del volume
Usate il controllo rotante o dial [MASTER VOLUME] per regolare il volume su un livello appropriato.
V I D E
O O U T
A
L
U
/L
X
+
R
I N
R
L /L + R
A U X
O U
A
R
T C I
N L E
T
L
L E
V E L F I X
E D
R
P
E D A L
P
A
H
U
O
X
N E
P
S E D A
L
P
M
O
ID
W
I
E
O
R
N
O F F
I N
H
O
S
T
M
S
ID
E
I
L
P
E
C
C
­2
T
O U
P
T
C
­1
T O
M
a
H
c
O S T
T H R U
PHONES
ATTENZIONE
Non usate cuffie ad un volume alto per un periodo prolungato. Rischiereste di perdere l’udito.
MIN MAX
MASTER VOLUME
ATTENZIONE
Non usate il PF-1000 ad alto volume per un tempo eccessivo, per evitare di danneggiare l’udito.
PF-1000
17
Terminali e controlli del pannello
4
LATIN WALTZ BALLROOM PIANIST
STYLE
MAIN
10
C
STYLE CONTROL
D
MARCH &
WORLD
ENDING/rit.
SYNC.STOP SYNC.START
11
12
USER
START/STOP
13 14
EXTRA TRACKS TRACK2
STYLE L
TRACK1
R
15 17
16
START/STOP
SYNC.START
TAP TEMPO
REW
SONG
TOPREC
NEW SONG
18 19 20 21 22 23
RESET RESET
24 25 26
TEMPO
FF
REPEAT
TRANSPOSE
1
MIN MAX
MASTER VOLUME
2
FADE IN/OUT POP & ROCK
ACMP
START/STOP
METRONOME
BREAK INTRO
3
POP BALLADS
AUTO FILL IN
5 76
8 9
DANCE
OTS LINK
SWING & JAZZ
A
R & B COUNTRY
B
27
28
29
30
31
32
33
LCD
CONTRAST
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIGITAL STUDIO
SOUND
CREATOR
DIGITAL
RECORDING
MIXING
CONSOLE
PART
34
A
B
C
D
E
36
BALANCE
35
DIRECT
ACCESS
CHANNEL
2 31 54
ON/OFF
37
PART
38
VIDEO OUT AUX IN
L/L+R
75
76
77
65
MASTER VOLUME
Dial [MASTER VOLUME] ...............................................P. 17
1
Pulsante [FADE IN / OUT].............................................. P. 65
2
METRONOME
Pulsante [START / STOP] (METRONOME) ...................P. 50
3
STYLE
Pulsanti STYLE ..............................................................P. 59
4
STYLE CONTROL
Pulsante [ACMP] ............................................................ P. 60
5
Pulsante [AUTO FILLIN] .................................................P. 66
6
Pulsante [OTS LINK] ...................................................... P. 68
7
Pulsante [BREAK] ..........................................................P. 64
8
Pulsante [INTRO] .....................................................P. 31, 66
9
Pulsanti MAIN [A] – [D]................................................... P. 64
10
Pulsante [ENDING / rit.] ...........................................P. 31, 66
11
Pulsante [SYNC.STOP].................................................. P. 65
12
Pulsante [SYNC.START] ................................................P. 60
13
Pulsante [START / STOP] (STYLE CONTROL) ............. P. 60
14
SONG
Pulsante [EXTRA TRACKS (STYLE)] ............................ P. 77
15
Pulsante [TRACK 2 (L)]..................................................P. 77
16
Pulsante [TRACK 1 (R)] .................................................P. 77
17
Pulsante [REC]...............................................................P. 90
18
Pulsante [TOP] ............................................................... P. 76
19
Pulsante [START / STOP] (SONG).................................P. 74
20
Pulsante [REW] .............................................................. P. 76
21
Pulsante [FF] .................................................................. P. 76
22
Pulsante [REPEAT]......................................................... P. 77
23
TEMPO
Pulsanti [–] [+] (TEMPO) ................................................P. 50
24
Pulsante [TAP TEMPO] ..................................................P. 51
25
TRANSPOSE
Pulsanti [–] [+] (TRANSPOSE) .....................................P. 130
26
62 63
AUX OUT PHONES POWER
RL R
L/L+R
R
PEDAL AUX PEDALAC INLET
66
LEVEL FIXED
MIDI TO HOSTHOST SELECT
IN
67 69 70
OUT
68
MENU
Pulsante [DEMO]............................................................ P. 52
27
Pulsante [HELP] ............................................................. P. 49
28
Pulsante [FUNCTION]..................................................P. 122
29
DIGITAL STUDIO
Pulsante [SOUND CREATOR] .......................................P. 85
30
Pulsante [DIGITAL RECORDING] .......................... P. 90, 106
31
Pulsante [MIXING CONSOLE] ..................................... P. 116
32
DISPLAY CONTROL
Manopola [LCD CONTRAST]......................................... P. 17
33
Pulsanti [A] - [J] ..............................................................P. 40
34
Pulsante [DIRECT ACCESS] .........................................P. 47
35
Pulsante [BALANCE]...................................................... P. 61
36
Pulsante [CHANNEL ON / OFF]............................... P. 61, 76
37
Pulsanti [1
38
Pulsante [BACK]....................................................... P. 40, 46
39
Pulsante [NEXT].......................................................P. 40, 46
40
Pulsante [ENTER] ..........................................................P. 46
41
Dial [DATA ENTRY].........................................................P. 46
42
Pulsante [EXIT] ..............................................................P. 40
43
VOICE PART ON/OFF
Pulsante [LAYER] ...........................................................P. 56
44
Pulsante [LEFT].............................................................. P. 56
45
MUSIC FINDER
Pulsante [MUSIC FINDER] ............................................P. 69
46
Drive per floppy disk (3.5”) ...............................................P. 6
47
VOICE EFFECT
Pulsante [REVERB]........................................................ P. 57
48
Pulsante [DSP] ............................................................... P. 57
49
Pulsante [VARIATION].................................................... P. 57
50
Pulsante [HARMONY / ECHO]....................................... P. 58
51
Pulsante [MONO] ...........................................................P. 58
52
Pulsante [LEFT HOLD]................................................... P. 58
53
646160
MIDI PC-2 MacPC-1
THRU
71
ON OFF
INPUT
VOLUME MIC
MIN MAX
7372
/
LINE IN MIC LINE
74
▲▼] - [8▲▼] ...........................................P. 38 - 45
18
PF-1000
5 6 7 8
38
40
39
BACK
NEXT
34
VOICE
PART
F
ON/OFF
LAYER
G
44
LEFT
H
45
I
MUSIC FINDER
J
46
ENTER
DATA ENTRY
41
EXIT
42
47
43
48
49 50 52 53
REVERB
DSP VARIATION
PIANO & ORGAN & HARPSI. E.PIANO
54
BRASS WOODWIND STRINGS
51
HARMONY/
VOICE EFFECT ONE TOUCH SETTING
PERCUSSION
ACCORDION
CHOIR & PAD
LEFT HOLDMONOECHO
BASSGUITAR
VOICE REGISTRATION MEMORY
55
PIANO
56
57 58 59
4321
4321FREEZEUSERXGSYNTH.
8 MEMORY765
VOICE
Pulsanti VOICE............................................................... P. 54
54
ONE TOUCH SETTING
Pulsanti [1] - [4] (ONE TOUCH SETTING) .....................P. 67
55
PIANO Setting
Pulsante [PIANO] ...........................................................P. 55
56
REGISTRATION MEMORY
Pulsante [FREEZE] ........................................................P. 84
57
Pulsanti [1] – [8] (REGISTRATION MEMORY)............... P. 82
58
Pulsante [MEMORY] ......................................................P. 82
59
Connettori
Jack [VIDEO OUT] .......................................................P. 142
60
Jack AUX IN [L / L+R] [R] ............................................. P. 142
61
Jack AUX OUT [L / L+R] [R] ......................................... P. 142
62
Jack AUX OUT (LEVEL FIXED) [L] [R].........................P. 142
63
Jack [PHONES] ............................................................ P. 141
64
[AC INLET] .....................................................................P. 16
65
Jack [PEDAL]..................................................................P. 16
66
Jack [AUX PEDAL] ....................................................... P. 143
67
Te r minali MIDI [THRU] [OUT] [IN] ................................P. 143
68
Interruttore [HOST SELECT]........................................P. 143
69
Te r minale [TO HOST] ...................................................P. 144
70
POWER
Pulsante [ON / OFF] (POWER)......................................P. 17
71
Connettori Microphone
Manopola [INPUT VOLUME] ........................................P. 141
72
Jack [MIC / LINE IN] ..................................................... P. 141
73
Interruttore [MIC LINE] .................................................P. 141
74
Pedali
Pedale Left (sinistro).......................................................P. 58
75
Pedale Sostenuto ........................................................... P. 58
76
Pedale Damper...............................................................P. 58
77
I logotipi del pannello
I logotipi stampati sul pannello del PF-1000 indicano i formati/ standard supportati e le caratteristiche speciali che include.
GM System Level 1
“GM System Level 1” è un’aggiunta allo standard MIDI che garantisce che i dati conformi allo standard suoneranno accuratamente su qualunque generatore di suoni o sintetizzatore di qualsiasi costruttore.
XG Format
XG è una nuova specifica MIDI che espande e migliora signifi­cativamente il “GM System Level” con una maggiore capacità di gestione delle voci, superiore controllo d’espressività e di effetti, pur mantenendo la piena compatibilità con il GM. Usando le voci XG del PF-1000, è possibile registrare file di song compatibili XG.
XF Format
Il formato Yamaha XF potenzia lo standard SMF (Standard MIDI File) con maggiori funzionalità ed ulteriore capacità di espansione futura. Se un file XF in esecuzione contiene i testi, il PF-1000 è in grado di mostrarli sul suo display. (SMF è il formato più comune usato per i file di sequenze MIDI. Il PF-1000 è compatibile con SMF Formats 0 e 1, e registra i dati di “song” usando SMF Format 0.)
Disk Orchestra Collection
Il formato DOC consente la compatibilità con una vasta gamma di strumenti Yamaha e dispositivi MIDI.
Style File Format
Lo Style File Format (SFF) è il formato del file di style originale della Yamaha che usa un sistema di conversione esclusivo per consentire un accompagnamento automatico di alta qualità sulla base di una vasta gamma di accordi. Il PF-1000 usa l’SFF internamente, legge i dischi di style SFF opzionali e crea gli style o stili SFF con la funzione Style Creator.
PF-1000
19
Quick Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esecuzione delle Demo
Il PF-1000 dispone di una grande varietà di Demo song (o brani dimostrativi) che evidenziano le sue voci ricche e autentiche e i suoi stili e ritmi dinamici.
Inoltre, c’è una selezione speciale delle funzioni Demo. Queste vi danno una panoramica di tutte le caratteristiche e le funzioni importanti dello strumento – consentendovi di vedere come utilizzare efficacemente il PF-1000 nella vostra musica.
1
Premendo il pulsante [DEMO] viene eseguito automaticamente il playback casuale delle Demo song.
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
Per questo esempio, è selezionata FUNCTION. Le Demo Function danno la dimostrazione di numerose funzioni sul PF-1000.
2 Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per selezionare le
Riferimento
a pag. 52
Pulsante Demo
categorie Demo.
BACK NEXT
Le Demo Voice evidenziano le voci del PF-1000. I Demo Style vi presentano i ritmi e gli stili di accompagnamento del PF-1000. (pag. 52).
3
Premete uno dei pulsanti da [A] a [J] o il pulsante [8] (AUTO) (solo pagina FUNCTION) per selezionare le Demo song.
Per questo esempio, premete il pulsante [8] (AUTO). Viene eseguito il playback in sequenza di tutte le Demo Function.
A
B
C
D
E
2 31 5 6 7 84
F
G
H
I
J
Per i dettagli sulle Demo, vedere a pagina 52.
Quando avete finito di suonare le Demo song, premete il pulsante [EXIT] per uscire dal modo Demo e ritornare al display MAIN.
Quando avete finito con le Demo, potete conoscere meglio il vostro PF-1000 con queste funzioni:
• Playback di Preset Song (Song Book) (pag. 21)
• Playback di Disk Song (pag. 21)
• Playback di una breve demo della voce selezionata (nel display Voice Open, pag. 26).
20
Quick Guide
Playback di Song
Playback di Song
Riferimento
a pag. 73
Ecco dove si riuniscono tutti gli incredibili stili, ritmi, effetti, voci e le altre caratteristiche sofisticate del PF-1000 – nelle song!
Come avete potuto ascoltare nelle Demo; il PF-1000 contiene molte registrazioni incorporate. Ma c’è di più. Cercate nel disco incluso oppure richiamate il display Song Open (PRESET). E c’è una quantità ancora maggiore di song per il vostro PF-1000 nel software disponibile in commercio.
Accertatevi che l’imposta-
Pulsanti relativi alle song
Pulsanti BALANCE e CHANNEL
Drive per floppy disk
zione di Language per lo strumento (pag. 140) sia uguale a quella del nome di file della song di cui state eseguendo il playback.
Le seguenti song sono compatibili per il playback sul PF-1000. Per ulteriori dettagli sui logotipi, consultate le pagine 73 e 148
I dischi con questo logo contengono dati di song per le voci definite nello standard GM.
I dischi con questo logo contengono dati di song che usano il formato XG, un’estensione dello standard GM che fornisce una varietà più ampia di voci e un controllo del suono più esteso.
I dischi con questo logo contengono dati di song per le voci definite nel formato DOC Yamaha.
Le song contenenti una grande quantità di dati potreb­bero non essere lette corretta­mente dallo strumento, e potreste non essere in grado di selezionarle. La capacità massima è di circa 200­300KB, tuttavia ciò potrebbe differire in base al contenuto di dati di ciascuna song.
.
Playback delle Song
1 Se volete eseguire il playback di una song da disco, inserite nel disk drive un disco appropriato che contenga
dati di song.
ATTENZIONE
• Vi raccomandiamo di leg­gere la sezione “Tratta­mento del drive per floppy disk (FDD) e dei floppy disk” a pagina 6.
Quick Guide
21
Playback di Song
2 Premete il pulsante [A] per richiamare il display Song Open.
Se non viene visualizzata la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
A
B
C
D
E
PRESET FLOPPY DISK
Dal display MAIN (quello visualizzato all’accensione), potete selezionare song, voci, stili di accompagna­mento ecc.
Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per selezionare il drive.
3 Solo PRESET
Premete il pulsante [A] per selezionare la cartella delle song preset (Song Book).
A
B
C
D
E
22
Quick Guide
Playback di Song
4 Premete uno dei pulsanti da [A] a [J] per selezionare un file di song. 5 Premete il pulsante SONG [START/STOP] per avviare il playback.
START/STOP
TOPREC
NEW SONG
SYNC.START
6 Mentre la song è in esecuzione, cercate di usare la funzione Mute per escludere o attivare (on o off) determinati
canali di strumenti – permettendovi di creare a volo arrangiamenti dinamici!
1) Premete il pulsante [CHANNEL ON/OFF].
2) Premete il pulsante [1 - 8▲▼] corrispondente al canale che intendete attivare o disattivare.
•Per riavvolgere o avanzare velocemente al punto di playback della song, premete il pul­sante [REW] o [FF].
• Con il software dei dati di song (Standard MIDI format 0) che comprende i testi, durante il playback potete visualizzare i testi sul display. Potete visualizzare anche gli spartiti. Per i dettagli, vedere a pag. 78 e 81.
CHANNEL
ON/OFF
PAR T
Se è selezionato il tab STYLE, premete di nuovo questo pulsante.
2 31 5 6 7 842 31 5 6 7 84
Quick Guide
23
Playback di Song
7 Infine, provate a fare il mixaggio. Questi controlli di bilanciamento vi consentono di regolare i livelli delle parti
individuali – la song, lo style, il vostro canto e la vostra esecuzione.
1) Premete il pulsante [BALANCE].
2) Premete il pulsante [1 - 8▲▼] corrispondente alla parte di cui volete regolare il volume.
BALANCE
Premendo il pulsante [MIX­ING CONSOLE] potete richiamare una serie com­pleta di controlli di mixaggio (pag. 116).
2 31 5 6 7 84
8 Premete il pulsante SONG [START/STOP] per interrompere il playback.
START/STOP
NEW SONG
TOPREC
SYNC.START
• Il pulsante [FADE IN/OUT] (pag. 65) può essere usato per produrre gra­duali fade-in e fade-out all’inizio e alla fine della song, nonché dell’accom­pagnamento.
24
Quick Guide
Esecuzione delle voci
Esecuzione delle voci
Il PF-1000 dispone di un’incredibile varietà di oltre 800 voci dinamiche, ricche e realistiche. Cercate di suonare ora alcune di queste voci e ascoltate ciò che possono fare per la vostra musica. Qui imparerete come selezionare le voci individuali, a combinare due voci in un layer (o sovrapposizione) e a dividere due voci tra la mano sinistra e la mano destra.
Pulsanti relativi alla voce
Esecuzione di una voce
1 Premete il pulsante [F] per richiamare il menù per la selezione della voce MAIN.
Se non è visualizzata la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
La voce che state selezio-
VOICE
PAR T
F
ON/OFF
LAYER
G
LEFT
H
I
J
nando qui appartiene alla parte MAIN, e viene chiamata voce MAIN. (Vedere ulteriori informazioni a pag. 56.)
2 Selezionate un gruppo di voci.
PIANO & ORGAN & HARPSI. E.PIANO
BRASS WOODWIND STRINGS
Per questo esempio, è selezionato STRINGS.
Vorrete ascoltare la voce MAIN da sola – quindi accertatevi che le parti LAYER e LEFT siano escluse.
PERCUSSION
ACCORDION
CHOIR & PAD
VOICE
BASSGUITAR
USERXGSYNTH.
Premete il pulsante [BACK]/ [NEXT] per selezionare la locazione di memoria della voce. Per questo esempio, è selezionata PRESET.
Quick Guide
25
Esecuzione delle voci
3 Selezionate una voce.
Per questo esempio, è selezionata “Orchestra”.
4 Eseguite le voci.
Naturalmente, potete suonare voi stessi le voci dalla tastiera, ma potete anche fare in modo che il PF-1000 ne faccia la dimostrazione per voi. Basta premete il pulsante [8] dal display soprastante e verrà eseguita automaticamente la Demo della voce.
Potete tornare istantanea-
A
B
C
D
E
mente al display Main facendo un doppio click su uno dei pulsanti [A] - [J].
Premete il pulsante [8] per avviare la Demo della voce selezionata. Premetelo di nuovo per interrompere la Demo.
Premete il pulsante corrispondente per selezio­nare le altre pagine – e scoprire altre voci.
Comunque, le caratteristiche Demo non sono limitate alle sole voci – per ulteriori informazioni, vedere a pag. 52.
Esecuzione simultanea di due voci
1 Premete il pulsante VOICE PART ON/OFF [LAYER] per attivare la parte
LAYER.
2 Premete il pulsante [G] per selezionare la parte LAYER. 3 Selezionate un gruppo di voci.
Qui, selezioneremo un bel pad (fondo) per arricchire il suono. Richiamate il gruppo “CHOIR & PAD”.
PIANO & ORGAN & HARPSI. E.PIANO
BRASS WOODWIND STRINGS
4 Selezionate una voce.
Per esempio, selezionate “Hah Choir”.
5 Suonate le voci.
Ora, potete suonare insieme due voci differenti in un layer dal suono ricco – la voce MAIN che avete selezionato nella sezione precedente più la nuova voce LAYER selezionata qui.
ACCORDION
PERCUSSION
CHOIR & PAD
VOICE
BASSGUITAR
USERXGSYNTH.
VOICE
PART
ON/OFF
LAYER
LEFT
26
E questo non è che l’inizio. Provate queste altre caratteristiche relative alla voce:
• Setup (messa a punto o configurazione) istantaneo del PF-1000 per il pianoforte – con la pressione di un solo pulsante (pag. 55).
• Create le vostre voci originali – in modo facile e veloce – cambiando le impostazioni delle voci esistenti (pag. 85).
•Effettuate il setup delle vostre impostazioni preferite del pannello – compresi gli stili, le voci e altro – e richiamatele ogni volta che ne avete bisogno (pag. 82).
Quick Guide
Esecuzione delle voci
ON/OFF
LAYER
LEFT
VOICE
PART
Esecuzione di due voci differenti con le mani sinistra e destra
1 Premete il pulsante VOICE PART ON/OFF [LEFT] per
attivare la parte LEFT (sinistra).
2 Premete il pulsante [H] per selezionare la parte LEFT. 3 Selezionate un gruppo di voci.
Qui, selezioneremo il gruppo “STRINGS” – in modo che possiate suonare ricchi accordi orchestrali con la mano sinistra
PIANO & ORGAN & HARPSI. E.PIANO
ACCORDION
PERCUSSION
BASSGUITAR
.
BRASS WOODWIND STRINGS
CHOIR & PAD
VOICE
USERXGSYNTH.
4 Selezionate una voce; quindi premete il pulsante [EXIT] per tornare al display MAIN.
Per esempio, selezionate “Symphon. Str.”
5
Premete il pulsante [I] per richiamare il display SPLIT POINT. Da qui, potete impostare il tasto particolare sulla tastiera che separa le due voci – chiamato Split Point o punto di split. Per fare ciò, tenete premuto il tasto [F] o [G] e premete simultaneamente il tasto desiderato sulla tastiera. (Per ulteriori informazioni, vedere a pag. 127)
F
G
H
I
J
F
G
H
I
J
6 Suonate le voci.
Le note che eseguite con la sinistra avranno una voce, mentre quelle eseguite con la destra avranno una o più voci diverse.
.
Split Point
LEFT
MAIN/LAYER
Le voci MAIN e LAYER sono suonate con la mano destra. La voce LEFT viene suonata con la mano sinistra.
7 Premete il pulsante [EXIT] per ritornare al display MAIN.
EXIT
Quick Guide
27
Esecuzione degli Style
Esecuzione degli Style
Il PF-1000 ha un’incredibile varietà di “style” o stili musicali che potete richiamare per effettuare l’accompagnamento della vostra performance. Vanno da un sottofondo di pianoforte semplice ma efficace o da un accompagnamento di percussioni ad un’orchestra o banda completa.
Pulsanti relativi allo style
Esecuzione di uno style
1 Selezionate un gruppo di stili e uno style.
Se non è visualizzata la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
A
B
POP & ROCK
POP BALLADS
DANCE
SWING & JAZZ
R & B COUNTRY
LATIN
STYLE
C
D
E
Riferimento
a pag. 59
Per questo esempio, è selezionato DANCE.
Per questo esempio, è selezionato EuroTrance.
Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per selezionare la locazione di memoria dello style. Per questo esempio, è selezionata PRESET.
2 Attivate ACMP.
La sezione specificata della tastiera riservata alla mano sinistra diventa la sezione “Auto Accompaniment”, e gli accordi suonati in questa sezione vengono automaticamente rilevati e usati come base per l’accompagnamento completamente automatico con lo stile selezionato.
Split Point
ACMP
Sezione
Auto Accompaniment
• Il punto sulla tastiera che separa la sezione dell’ac­compagnamento automa­tico e quella riservata alla mano destra viene chiamato “split point” o punto di split. Consultate la pagina 127 per le istruzioni sull’imposta­zione dello split point.
3 Attivate SYNC.START.
SYNC.START
28
Quick Guide
Esecuzione degli Style
4 Lo style inizia non appena suonate un accordo con la mano sinistra.
Per questo esempio, suonate un accordo di C (do) maggiore (come mostrato nell’illustrazione sottostante).
Split Point
Sezione
Auto Accompaniment
5 Se necessario, cambiate il tempo usando i pulsanti TEMPO [-–] [+].
Premete simultaneamente i pulsanti TEMPO [–] [+] per riportare il tempo alla sua impostazione originale. Premete il pulsante [EXIT] per lasciare il display TEMPO.
6 Provate a suonare altri accordi con la mano sinistra.
Per informazioni sull’immissione degli accordi, vedere “Diteggiatura degli accordi” a pagina 62.
È possibile regolare il Tempo anche usando il pulsante [TAP TEMPO] (pag. 51).
7 Premete il pulsante STYLE CONTROL [START/STOP] per bloccare lo style.
E questo non è che l’inizio. Provate queste altre caratteristiche relative allo stile:
Create con facilità i vostri style originali (pag. 106).
Effettuate il setup (o configurazione) delle vostre impostazioni preferite del pannello – compresi gli stili, le voci e altro – e
richiamatele ogni volta che ne avete bisogno (pag. 82).
Abbellite e migliorate le vostre melodie – con gli effetti automatici Harmony ed Echo
Questa potente caratteristica di performance vi consente di armonizzare automaticamente la melodia eseguita con la mano destra – sulla base degli accordi suonati con la sinistra. Sono disponibili anche gli effetti Tremolo, Echo ed altri.
1 Attivate HARMONY/ECHO.
REVERB DSP VARIATION
2 Attivate ACMP (pag. 28).
3 Suonate un accordo con la sinistra e suonate alcune note nella gamma della tastiera
riservata alla mano destra.
Il PF-1000 dispone di vari tipi di Harmony/Echo (pag. 132). Il tipo di Harmony/Echo può variare in base alla voce MAIN selezionata.
HARMONY/
VOICE EFFECT
LEFT HOLDMONOECHO
Per i dettagli circa i tipi di Harmony/Echo, consultate il Data List separato.
• Harmony/Echo è soltanto uno dei numerosi Voice Effect che potete usare. Provate alcuni altri effetti e osservate come possono migliorare la vostra performance (pag. 57).
Quick Guide
29
Esecuzione degli Style
Sezioni degli Style
Ciascuno style nell’auto accompaniment è costituito da “sezioni”. Poiché ogni sezione è una variazione ritmica dello stile di base, potete usarle per vivacizzare la vostra performance e variarla – mentre state suonando. Intro, Ending, pattern Main e Break vi danno gli elementi dinamici di cui avete bisogno per creare arrangiamenti professionali.
INTRO Viene usata per l’inizio della song. Quando l’introduzione finisce di suonare, l’accompagnamento si sposta
alla sezione Main.
MAIN Viene usata per suonare la parte principale della song. Suona un pattern di accompagnamento di
numerose misure, e ripete indefinitamente fino a quando si preme il pulsante di un’altra sezione.
BREAK Vi consente di aggiungere variazioni dinamiche e stacchi al ritmo dell’accompagnamento, per rendere
ancora più professionale il suono della vostra performance.
ENDING Viene usata per finire la song. Al termine della conclusione, l’accompagnamento automatico si interrompe
automaticamente.
1 - 4 Effettuate le stesse operazioni di “Esecuzione di uno style” a pagina 28 e 29.
5 Premete il pulsante [INTRO].
BREAK INTRO
6 Intro inizia a suonare appena suonate un accordo con la mano sinistra.
Per questo esempio, suonate un accordo di C (do) maggiore (come mostrato sotto).
Split Point
AB
MAIN
C
STYLE CONTROL
D
ENDING/rit.
Sezione
Auto Accompaniment
Quando è finito il playback dell’introduzione, passa automaticamente alla sezione Main.
7 Premete uno dei pulsanti MAIN da [A] a [D] oppure il
pulsante [BREAK], come desiderate. (Vedere la struttura dell’accompagnamento nella pagina seguente.)
8 Se necessario, premete il pulsante [AUTO FILL IN] per
aggiungere un fill-in.
I pattern di fill-in suonano automaticamente ad ogni cambio nelle sezioni Main.
9 Premete il pulsante [ENDING].
Commuta sulla sezione Ending. Al termine della conclusione, lo style si interrompe automaticamente.
BREAK
BREAK INTRO
or
AUTO FILL IN
AB
AB
MAIN
MAIN
C
STYLE CONTROL
C
STYLE CONTROL
D
ENDING/rit.
D
ENDING/rit.
30
Quick Guide
Loading...
+ 134 hidden pages