Yamaha PDX-B11 User Manual

Specificaties
Voor gebruik
Bluetooth-verbinding om muziek af te spelen
Bluetooth
-versie ...................................................................................................... Ver. 2.1+EDR
Ondersteund profiel................................................................................................. A2DP
Ondersteunde audiocodec ....................................................................................... SBC, AAC
RF-uitgangsvermogen .............................................................................................
Maximaal verbindingsbereik................................................................................... 10 m zonder interferentie
AUX-ingangsaansluiting ......................................................................................... ø 3,5mm-stereoministekker
Modellen voor V.S. en Canada ............................................................................. 120 V wisselstroom, 60 Hz
Overige modellen ................................................................................................. 100–240 V wisselstroom, 50/60 Hz
Stroomverbruik .......................................................................................................8 W (luidspreker)
Stroomverbruik wanneer uitgeschakeld en
Netstroomadapter .................................................................................................... MU18-D120150-C5 (12 V gelijkstroom, 1,5 A)
Batterijvoeding ........................................................................................................ LR6, AA, UM-3 × 6
Levensduur batterijen .............................................................................................. 8 uur vermogen bij 0,18 W uitvoer (alkalinebatterij)
Gewicht ................................................................................................................... 1,5 kg
Afmetingen
* Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. * Het naamplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het toestel.
Bluetooth
• Bluetooth
is een technologie voor draadloze communicatie tussen apparatuur die zich binnen een straal van ongeveer 10 meter van elkaar bevinden via de
2,4 GHz frequentieband, een band waarvoor geen vergunning vereist is.
• Bluetooth
is een gedeponeerd handelsmerk van
Omgaan met Bluetooth communicatie
• De 2,4 GHz band die gebruikt wordt door
Bluetooth
Alhoewel mogelijk minimaliseert, kan een dergelijke invloed de snelheid van de verbinding of het bereik ervan verminderen en in sommige gevallen de verbinding zelfs volledig verstoren.
• De snelheid van de signaaloverdracht en de afstand over welke de communicatie nog mogelijk is hangen mede af van de afstand tussen de betrokken
toestellen, de aanwezigheid van obstakels, de omstandigheden voor de radiogolven en van het type apparatuur.
• Yamaha kan niet garanderen dat alle draadloze verbindingen tussen dit toestel en andere
toestellen gebruik maken van een technologie die de invloed van andere apparatuur die gebruik maakt van dezelfde radioband zoveel
Bluetooth
ontkoppeld.......................... 0,5 W of minder
210 mm 237 mm
240 mm
Bluetooth
SIG en wordt gebruikt door Yamaha overeenkomstig een licentie-overeenkomst.
Bluetooth
toestellen is een radioband die gebruikt wordt door allerlei soorten apparatuur.
1 Nl
Bluetooth
-klasse 2
Bluetooth
apparatuur naar behoren zullen functioneren.
Bluetooth Speaker System
Functies
Draadloos streamen van muziek via Bluetooth Simpele, automatische verbinding
Meerdere bronnen mixen (Bluetooth, AUX-in) Draagbaar gebruik en werkt op batterijen
Gebruiksaanwijzing
Printed in China ZE45910
Meegeleverd
accessoire
Controleer of het volgende accessoire is meegeleverd voordat u het apparaat gebruikt.
Sluit de meegeleverde lichtnetadapter aan.
Sluit de lichtnetadapter op de PDX-B11 aan, alvorens de stekker
B
van de voedingskabel in het stopcontact te steken.
• Lichtnetadapter
Maak de AC-adapter van de achterkant los wanneer u de PDX-B11 op batterijen gebruikt.
12V
A
---
Bij het bedienen van de PDX-B11 met behulp van batterijen
A
Gebruik 6 in de handel verkrijgbare AA-batterijen.
Druk op het klepje terwijl u het deksel omhoog tilt om het batterijdeksel te verwijderen.
B
Volg de + en – markeringen op de PDX-B11 bij het plaatsen van de batterijen.
Bedieningselementen en functies
Een extern apparaat aansluiten
AUX
1 Sluit een (in de
handel verkrijgbare) kabel met 3,5 mm­stereoministekker op de AUX op het achterpaneel aan. Schakel het apparaat in.
2 3
Speel de AUX-bron af.
Meerdere bronnen mixen
Audio wordt gemixt wanneer de AUX-bron wordt afgespeeld terwijl muziek via de verbinding wordt afgespeeld.
Bluetooth
Handvat
-
2 Nl 3 Nl
Bedieningspaneel
Bluetooth
Volume
Statuslampje
(Groen)
Houd (aan/uit) tenminste 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen en naar de energiebesparende stand over te schakelen.
Bluetooth
De in de energiebesparende stand. Druk
(aan/uit) op het apparaat om de
op energiebesparende stand te annuleren
Bluetooth
om een kunnen brengen.
C
Plaats het batterijdeksel terug.
Bluetooth
om tussen schakelen. (Standaard op automatische verbinding ingesteld. ☞ 3Nl)
-verbinding is niet beschikbaar
-verbinding tot stand te
-componenten te
Statuslampje
(Blauw)
Voeding
aan/uit
Volume
+
Dit apparaat biedt de mogelijkheid om van draadloze muziek te genieten door het af te spelen via een telefoon, digitale muziekspeler enz.) die gekoppeld (geregistreerd) is en die met dit apparaat een
Installatie
Installeer het toestel op een daarvoor geschikte plek en let daarbij op de volgende punten:
• Zet het toestel niet op een oppervlak van staal of andere metalen.
• Dek het toestel niet af met een doek o.i.d.
• Installeer het apparaat in dezelfde ruimte als het apparaat waarmee de verbinding tot stand gebracht moet worden ( compatibele draagbare muziekspeler, mobiele telefoon enz.) binnen een afstand in rechte lijn van 10 m.
• Zorg ervoor dat er zich tussen dit apparaat en de geen obstakels bevinden.
Dentro de 10 m
Bluetooth
Bluetooth
profiel A2DP of
-component
Voeding (voeding aan/uit)
Druk op (aan/uit) om dit apparaat in te schakelen.
Het statuslampje (Groen) gaat branden, zodra de voeding wordt ingeschakeld.
Raadpleeg voor details hieromtrent de handleiding van de component in kwestie.
4 Selecteer "PDX-B11 Yamaha" uit de lijst op de
andere component.
5 Als u om een toegangscode gevraagd wordt, kunt
u
6
Controleer of de koppeling correct tot stand is gebracht.
• Controleer of het koppelingsproces op de andere component correct tot stand is gebracht. Als het koppelingsproces niet correct afgesloten wordt, dient u opnieuw te beginnen vanaf stap 3.
• Als de stroomvoorziening van dit apparaat wordt onderbroken tijdens het koppelen, kunnen de koppelgegevens beschadigd raken. Voer in een dergelijk geval de procedure uit die wordt beschreven bij "Wissen van alle koppelgegevens" en voer het koppelen vervolgens opnieuw uit.
• Dit apparaat kan worden gekoppeld met maximaal 8 andere componenten. Wanneer het apparaat vervolgens met succes koppelt met een 9e component en de koppelgegevens geregistreerd worden, zullen de koppelgegevens voor de minst recentelijk gebruikte andere, reeds gekoppelde, component worden gewist en vervangen door die voor de nieuwe component.
Bluetooth
invoeren.
Bluetooth-verbinding en afspelen
Automatisch inschakelen
Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld wanneer een verbonden Automatisch inschakelen is niet beschikbaar wanneer het apparaat op batterijen werkt.
Automatisch uitschakelen
Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld in de volgende gevallen:
Bluetooth
-apparaat op luid volume wordt afgespeeld.
-
Wanneer een externe component niet verbonden is
Bluetooth
• De werd niets afgespeeld gedurende meer dan 30 minuten.
• Bluetooth
andere component.
-
Wanneer de
• De externe component is gedurende meer dan 30 minuten niet verbonden.
• De kabel van de externe component is ontkoppeld van het apparaat.
-verbinding werd tot stand gebracht, maar er
wordt ontkoppeld door de bediening van de
Bluetooth
-verbinding niet tot stand is gebracht
Koppeling tot stand brengen (registratie)
De apparaten moeten aan elkaar worden gekoppeld wanneer de
Bluetooth
-verbinding tussen de apparaten voor het eerst gebruikt
wordt, of wanneer de koppelgegevens voor deze apparaten gewist zijn.
Wat is koppelen...?
Raadpleeg de handeling voor het registreren van mobiele telefoons enz.
Bluetooth
voor noemen). Volg de procedure die hieronder beschreven wordt voor koppelen.
Koppelprocedure 1
2 Zet de andere component waarmee u de koppeling
3-a [Voor componenten met bedieningsorganen
3-a [Voor componenten zonder bedieningsorganen
-verbindingen (in het vervolg "andere componenten" te
Druk op (aan/uit) om dit apparaat in te schakelen.
tot stand wilt brengen aan.
(mobiele telefoons, computers enz.)]
Voer de juiste handelingen uit op de andere componenten om de Bluetooth-componenten te detecteren.
Raadpleeg voor details hieromtrent de handleiding van de component in kwestie.
(Bluetooth-adapters enz.)]
Zet de andere component in de stand voor het koppelen en ga dan verder naar stap 6.
1
Druk op (aan/uit) om dit apparaat in te schakelen.
2 Voer de juiste handelingen uit op de andere
gekoppelde component om de Bluetooth­verbinding tot stand te brengen.
Het statuslampje (Blauw) stopt met knipperen en blijft aan wanneer de
• U kunt deze handeling negeren als de andere component automatisch
• Het apparaat en de andere component brengen automatisch een
Opmerking
Automatische verbinding is beschikbaar afhankelijk van de andere component. Voer de juiste handelingen uit op de andere component indien automatische verbinding niet beschikbaar is.
3 Begin het afspelen op de andere component. 4 Regel het volume met
Bluetooth
tijdens het koppelen een verbinding tot stand kan brengen.
verbinding tot stand als het om de meest recentelijk verbonden component gaat. (Automatische verbinding)
Bluetooth ontkoppelen
a Druk op (Bluetooth) op het apparaat. b Voer de juiste handelingen uit op de andere
component om Bluetooth te ontkoppelen.
Manier om naar een ander Bluetooth-component te schakelen 1
Druk op (Bluetooth) op het apparaat om te ontkoppelen. (Het apparaat schakelt over naar de wachttoestand.)
2
Breng de Bluetooth-verbinding tot stand. (Voer de koppelprocedure uit als dit de eerste Bluetooth-verbinding is met de nieuwe component.)
Wissen van alle koppelgegevens
1
Druk op (aan/uit) om dit apparaat in te schakelen.
2 Houd (Bluetooth) op het apparaat tenminste
10 seconden ingedrukt.
Alle koppelgegevens op het apparaat worden gewist.
Bluetooth
-component (zoals een mobiele
-verbinding tot stand heeft gebracht.
-verbinding tot stand is gebracht.
/ (volume).
Технические характеристики
Версия Bluetooth.................................................................................................. Ver. 2.1+EDR
Поддерживаемый профиль ..............................................................................A2DP
Поддерживаемый аудио кодек ........................................................................SBC, AAC
Выходная радиочастотная мощность Bluetooth Класс 2
Максимальная дальность связи .......................................................................10 м при отсутствии помех
Входной разъем AUX ........................................................................................ø 3,5 мм стерео мини-гнездо
Питающее напряжение/частота
Модели для США и Канады.......................................................................... 120 В переменного тока, 60 Гц
Другие модели .................................................................................................. 100–240 В переменного тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность ..................................................................................8 Вт (динамик)
Потребляемая мощность в выключенном состоянии и
отключенным соединением Bluetooth ............................................................ не более 0,5 Вт
Адаптер переменного тока...............................................................................
Питание от батарей ............................................................................................ LR6, AA, UM-3 × 6
Время работы от батарей ................................................................................. 8 часов при выходной мощности 0,18 Вт
Вес .......................................................................................................................... 1,5 кг
Размеры
* Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. * Заводская табличка находится на нижней поверхности аппарата.
Bluetooth
• Bluetooth - это технология беспроводной связи между устройствами на участке в пределах 10 метров, использующая частотный
диапазон 2,4 ГГц, являющуюся частотой, которая может использоваться без лицензии.
• Bluetooth - это зарегистрированная торговая марка Bluetooth SIG, и используется Yamaha в соответствии с договором лицензии.
Использование связи
• Диапазон 2,4 ГГц, используемый устройствами, совместимыми с Bluetooth - это радиодиапазон, используемый многими типами
оборудования. Так как устройства, совместимые с Bluetooth, используют технологию, уменьшающую воздействие других компонентов, использующих одинаковый частотный радиодиапазон, такое воздействие может привести к уменьшению скорости или расстояния связи, и в некоторых случаях может привести к прерыванию связи.
• Скорость передачи сигнала и расстояние возможной связи различаются в соответствии с расстоянием между устройствами связи,
наличием препятствий, условиями радиоволны и типа оборудования.
• Yamaha не гарантирует все беспроводные соединения между данным аппаратом и совместимыми с функцией Bluetooth устройствами.
210 мм
240 мм
Bluetooth
1 Ru
MU18-D120150-C5 (12 В постоянного тока, 1,5 А)
(щелочные батареи)
237 мм
Bluetooth Speaker System
Функциональные возможности
Беспроводное воспроизведение музыки через Bluetooth Простое автоматическое подключение
Сочетание нескольких источников (Bluetooth, входной разъем AUX) Использование в переносном режиме и работа от батарей
Инструкция по
эксплуатации
Перед использованием
Прилагаемый
Перед использование устройства убедитесь, что указанный ниже аксессуар прилагается в комплекте.
аксессуар
• Адаптер переменного тока
Работа PDX-B11 с использование батарей
A
Используйте имеющиеся в продаже батареи AA (6 шт.).
Чтобы снять крышку батарейного отсека, прижмите фиксатор и откройте крышку, откидывая ее вверх.
Подключите адаптер переменного тока (идет в комплекте).
B
A
12 В
---
B
Вставляйте батареи в соответствующей ориентации, соблюдая маркировку + и – на PDX-B11.
Органы управления и функции
Подключение внешнего устройства
AUX
1
Вставьте (доступный в продаже) стерео кабель со штекером 3,5 мм в разъем AUX на задней панели.
2
Включите устройство.
3 Начните
воспроизведение на источнике AUX.
Сочетание нескольких источников
Звук с источника AUX будет смешиваться с музыкой, воспроизводимой через соединение Bluetooth.
Ручка
2 Ru 3 Ru
Сначала подключите адаптер переменного тока к PDX-B11, затем подключите кабель питания к сети.
При использовании PDX-B11 с батареями, отсоедините блок питания от задней панели.
C
Закройте батарейный отсек крышкой.
Панель управления
Bluetooth
Гром-
кость –
Индикатор
состояния (Зеленый)
Нажмите и удерживайте кнопку
(питание) дольше 3 секунд, чтобы выключить устройство и перевести его в режим энергосбережения. Соединение Bluetooth недоступно в режиме энергосбережения. Чтобы установить соединение Bluetooth, нажмите кнопку устройстве для отмены режима энергосбережения.
для переключения компонентов Bluetooth. (По умолчанию установлено автоматическое соединение. ☞ 3 Ru)
Вкл/выкл
питания
Гром-
кость +
Индикатор
состояния (Синий)
(питание) на
Соединение
Это устройство позволяет наслаждаться беспроводным воспроизведением звука с компонента Bluetooth (например, мобильного телефона, цифрового музыкального проигрывателя и т. п.), который объединен в пару (зарегистрирован) и соединен через Bluetooth с этим устройством.
Bluetooth
Установка
Устанавливайте на устойчивом месте, соблюдая следующие пункты:
• Не размещайте на поверхности стальных или других металлических плит.
• Не закрывайте скатертью, др.
• Установите в том самом помещении, где расположено устройство, с которым будет выполняться обмен сигналами (переносной музыкальный проигрыватель, мобильный телефон или другое устройство, совместимое с профилем Bluetooth A2DP), на расстоянии до 10 м в прямой видимости от него.
• Убедитесь, что между этим устройством и подключаемым компонентом Bluetooth нет преград.
В пределах 10 м
Питание (включение и выключение)
Нажмите кнопку (питание), чтобы включить устройство.
Когда устройство включится, загорится индикатор состояния (Зеленый).
Автоматическое включение
Устройство автоматически включается, когда подключенное устройство Bluetooth воспроизводит звук при высокой громкости. Функция автоматического включения недоступна, если устройство питается от батарей.
Автоматическое выключение
Устройство выключается автоматически в приведенных ниже случаях.
-
Если внешний компонент не подключен
• Соединение Bluetooth установлено, но звук не воспроизводился более 30 минут.
• Соединение Bluetooth выключено на внешнем компоненте.
-
Когда соединение Bluetooth не установлено.
• Внешний компонент не подключается в течение более 30 минут.
• Кабель внешнего компонента отключен от устройства.
Объединение в пару (регистрация)
Необходимо выполнить объединение в пару в случае первого использования соединения Bluetooth или в случае удаления сведений об объединении в пару.
Что такое объединение в пару?
См. руководство по регистрации мобильных телефонов и подобных устройств для соединения через Bluetooth (далее упоминаются как “внешние компоненты”). Для объединения в пару выполните процедуру, описанную ниже.
Процедура объединения в пару 1 Нажмите кнопку
устройство.
2 Включите питание внешнего компонента, с
которым нужно объединиться в пару.
3-a [Для компонентов с клавишами ввода
(мобильные телефоны, компьютеры и т. п.)]
Управляя внешним компонентом, найдите устройства
Для получения подробных сведений см. руководство по использованию внешнего компонента.
3-b [Для компонентов без клавиш ввода (адаптеры
Bluetooth
Переведите внешний компонент в режим объединения в пару, а затем перейдите к шагу 6.
и т. п.)]
(питание), чтобы включить
для воспроизведения музыки
Для получения подробных сведений см. руководство по использованию внешнего компонента.
4 Выберите “PDX-B11 Yamaha” в списке,
отображенном на внешнем компоненте.
5 Если будет предложено ввести ключ, введите
Bluetooth
номер
6 Убедитесь, что объединение в пару выполнено.
• Убедитесь, что процесс объединения в пару на внешнем компоненте завершен. Если процесс завершился неудачно, снова начните с шага 3.
• В случае отключения питания устройства во время объединения в пару данные объединения могут быть повреждены. В таком случае выполните процедуру, описанную в разделе “Удаление всех данных об объединениях в пары”, а затем выполните объединение в пару снова.
• Устройство можно объединить в пару максимально с 8 внешними устройствами. При успешном объединении в пару 9-го компонента и регистрации данных объединения удаляются данные объединения с внешним компонентом, который использовался в последний раз.
Соединение
1 Нажмите кнопку (питание), чтобы включить
устройство.
2 Управляя внешним компонентом, установите
соединение
Индикатор состояния (Синий) перестанет мигать и будет светиться постоянно, когда соединение Bluetooth будет установлено.
• Эту операцию можно избежать, если внешний компонент может подключаться автоматически.
• Устройство и внешний компонент соединяются автоматически, если этот компонент подключался в предыдущий раз. (автоматическое соединение)
Примечание
Функция автоматического соединения может быть недоступной — это зависит от внешнего компонента. Настройте внешний компонент, если автоматическое соединение недоступно.
3
Начните воспроизведение на внешнем компоненте.
4 Настройте уровень громкости, используя
кнопки
Отключение соединения
a Нажмите кнопку ( b Управляя внешним компонентом, остановите
соединение
Переключение подключенного компонента 1 Нажмите кнопку (
для остановки соединения. (Устройство перейдет в режим ожидания.)
2
Установите соединение (Выполните процедуру объединения в пару, если это первое соединение
.
Удаление всех данных об объединениях в пары
1 Нажмите кнопку (питание), чтобы включить
устройство.
2 Нажмите и удерживайте кнопку
на устройстве более 10 секунд.
Все данные об объединениях в пары будут удалены.
.
Bluetooth
Bluetooth
/ (громкость).
Bluetooth
.
Bluetooth
.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
и воспроизведение
Bluetooth
) на устройстве.
Bluetooth
) на устройстве
.
с новым компонентом.)
(
Bluetooth
)
Statuslampjes (LED)
Geven de status van dit apparaat en de Wanneer de voeding aan is, dan brandt het statuslampje (Groen). Wanneer op eenmaal. Het statuslampje (Blauw) gaat branden om te laten zien dat
Het statuslampje (Groen) knippert niet wanneer het volume van het apparaat de minimum- of maximumwaarde bereikt, of wanneer het volume niet verstelbaar is.
Status
Bluetooth
-verbinding niet tot stand gebracht
(Automatische verbinding)
Bluetooth
-verbinding niet tot stand gebracht
(Wachttoestand)
Bluetooth
-verbinding tot stand gebracht
Wissen van alle koppelgegevens Gaat branden Knippert snel
Batterijen raken leeg Knippert langzaam
Bluetooth
-verbinding aan. (volume) op het apparaat gedrukt wordt, knippert het
/
Bluetooth
verbonden is, en knippert wanneer het ontkoppeld wordt.
LED
Groen Blauw
Gaat branden Knippert langzaam
Gaat branden Knippert snel
(om de 5 seconden)
(tweemaal om de 5 seconden)
Gaat branden Gaat branden
(gedurende ongeveer 3 seconden)
Problemen oplossen
Raadpleeg onderstaande tabel als het apparaat niet goed werkt. Als het probleem niet hieronder vermeld staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, schakel het apparaat uit, koppel het netsnoer los en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha­dealer of -servicecentrum.
Algemeen
Probleem Oorzaak Oplossing
De verbinding tussen dit toestel en de andere component is niet correct.
Geen geluid.
Zelfs als het volumeniveau wordt verhoogd, neemt het geluidsniveau niet toe.
Het statuslampje (Groen) knippert langzaam.
Dit apparaat werkt helemaal niet.
Het volume van dit apparaat of van een andere component staat op de minimumstand.
De netstroomadapter is niet correct aangesloten. Sluit de netstroomadapter op de juiste manier aan.
De batterijen raken leeg. Vervang alle batterijen.
Het beveiligingscircuit werd geactiveerd door een te hoog volume.
Het volume van de andere component is laag. Verhoog het volumeniveau van de andere component.
De batterijen raken leeg. Vervang alle batterijen.
Reset het apparaat.
Bij gebruik van de Bluetooth verbinding
Probleem Oorzaak Oplossing
De andere component biedt geen ondersteuning voor A2DP.
Bluetooth
Kan dit toestel niet koppelen (pairing) met de andere component.
Er wordt geen geluid geproduceerd, of het geluid wordt tijdens de weergave onderbroken.
De met dit apparaat heeft een andere toegangscode dan "0000".
Verkeerde afstand. Breng dit toestel op een afstand van niet meer dan
Er is een apparaat in de buurt (magnetron, draadloze LAN enz.) dat signalen in de 2,4 GHz frequentieband uitzendt.
Het apparaat bevindt zich in de energiebesparende stand.
De gebracht met een andere component.
De andere component is niet via verbonden met dit toestel.
Verkeerde afstand. Breng dit toestel op een afstand van niet meer dan
Er is een apparaat in de buurt (magnetron, draadloze LAN enz.) dat signalen in de 2,4 GHz frequentieband uitzendt.
De niet ingeschakeld.
Dit toestel is niet geregistreerd in de lijst met
Bluetooth
De andere component is niet ingesteld om
Bluetooth
De pairing (koppeling) instelling van de andere component is niet ingesteld op dit toestel.
Het volume van de andere component staat op de minimum stand.
-adapter enz. die u wilt koppelen
Bluetooth
-verbinding is reeds tot stand
Bluetooth
functie van de andere component is
apparaten op de andere component.
audiosignalen naar dit toestel te sturen.
Bluetooth
Sluit de kabel op de juiste manier aan, of breng de
Bluetooth
-verbinding opnieuw tot stand.
Verhoog het volumeniveau voor zowel dit apparaat als de andere component.
Verlaag het volumeniveau.
(aan/uit) op het apparaat tenminste 10 seconden
Houd ingedrukt.
Probeer een verbinding tot stand te brengen met een component die wel ondersteuning biedt voor A2DP.
Gebruik een toegangscode "0000" heeft.
10 meter van de andere component.
Verplaats dit toestel.
Schakel het apparaat in en breng de tot stand.
Ontkoppel de component.
Breng een
10 meter van de andere component.
Verplaats dit toestel.
Controleer of de component correct is ingesteld.
Voer de koppeling (pairing) opnieuw uit.
Controleer of de component correct is ingesteld.
Stel de pairing (koppeling) instelling van de andere component in op dit toestel.
Verhoog het volumeniveau van de andere component.
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
-adapter enz. die wel de
-verbinding met een andere
-verbinding tot stand (
functie van de andere
functie van de andere
Bluetooth
-verbinding
3 Nl).
Overige
Probleem Oorzaak Oplossing
De Bluetooth-verbinding kan niet tot stand worden gebracht wanneer het apparaat uitgeschakeld is, zelfs al is de netstroomadapter aangesloten.
Automatisch inschakelen werkt niet.
Het apparaat werd automatisch uitgeschakeld.
Automatisch uitschakelen werkt niet.
Het apparaat bevindt zich in de energiebesparende stand.
Het volume van de andere component is laag. Verhoog het volumeniveau van de andere component.
Het afgespeelde audiofragment is te kort. Dit apparaat wordt niet ingeschakeld als de duur van het
Automatisch uitschakelen heeft plaatsgevonden. Raadpleeg "Automatisch uitschakelen" onder "Voeding (voeding aan/uit)".
De kabel is op de AUX-aansluiting aangesloten. Ontkoppel de kabel van de AUX-aansluiting.
Schakel het apparaat in en breng de tot stand.
geluid te kort is, zoals bij een klik.
Druk op
(aan/uit) om dit apparaat in te schakelen.
Bluetooth
LET OP: LEES DIT VOOR U UW APPARATUUR IN GEBRUIK NEEMT.
Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u verzekerd kunt zijn van de beste prestaties. Bewaar deze handleiding zodat u er later nog iets in op zult kunnen zoeken. 1 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele,
droge en schone plek - uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou. (Gebruik of bewaar dit toestel in geen geval in een auto enz.)
2
Plaats dit toestel niet in de buurt van andere elektrische apparatuur, motoren of transformatoren om gebrom te voorkomen.
3
Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge temperatuurwisselingen van koud naar warm en plaats het toestel niet in een zeer vochtige omgeving (bijv. een ruimte met een luchtbevochtiger) om te voorkomen dat er zich condens vormt in het toestel, want dit kan leiden tot elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel.
4 Installeer dit toestel niet op een plek waar er andere dingen
op kunnen vallen en/of waar dit toestel blootgesteld kan worden aan druipende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende dingen NIET bovenop dit toestel:
− Andere componenten, want deze kunnen de afwerking van dit toestel beschadigen en/of doen verkleuren.
− Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), want deze kunnen brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel veroorzaken.
− Voorwerpen met vloeistoffen erin, want als deze vallen kan de vloeistof leiden tot elektrische schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit toestel.
5
Dek dit toestel niet af met bijvoorbeeld een krant, tafellaken, gordijn enz. want hierdoor kan de koeling gehinderd worden. Als de temperatuur binnenin dit toestel te hoog oploopt kan dit brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel veroorzaken.
6 Gebruik dit toestel niet ondersteboven. Dit kan leiden tot
oververhitting en mogelijk tot schade.
7 Zet niet teveel kracht op de schakelaars, knoppen en/of
bedrading.
8 Wanneer u het netsnoer loskoppelt van het stopcontact, moet
u de stekker vastpakken; trek niet aan het snoer.
9 Maak dit toestel niet schoon met chemische oplosmiddelen;
hierdoor kan de afwerking aangetast raken. Gebruik een zachte, droge doek.
10
Gebruik dit toestel uitsluitend op het voltage zoals gespecificeerd op het toestel zelf. Het is zeer gevaarlijk om dit toestel op een hoger dan het opgegeven voltage te gebruiken; dit kan leiden tot brand, schade aan het toestel zelf en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als resultaat van gebruik van dit toestel op een ander dan het opgegeven voltage.
11 Probeer dit product niet te modificeren of te repareren.
Neem contact op met bevoegd Yamaha servicepersoneel wanneer het toestel nagezien of gerepareerd moet worden. De behuizing mag in geen geval geopend worden.
12 Wanneer u dit toestel langere tijd niet zult gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat), dient u het netsnoer los te koppelen van het stopcontact.
13 Lees de paragraaf “PROBLEMEN OPLOSSEN” over vaak
voorkomende problemen en hoe u deze op kunt lossen voor u concludeert dat het toestel kapot is.
14 Voor u dit toestel gaat verplaatsen, moet u het netsnoer
loskoppelen van het stopcontact.
15 U moet de met dit toestel meegeleverde netstroomadapter
gebruiken. Gebruik van een andere netstroomadapter dan de meegeleverde kan leiden tot brand of schade aan dit toestel.
16 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een
plaats waar u gemakkelijk bij het netsnoer kunt.
17
Om dit product extra te beschermen tijdens onweer, of wanneer u het langere tijd niet zult gebruiken, dient u de stekker of netstroomadapter uit het stopcontact te halen. Dit voorkomt beschadiging van het product bij blikseminslag en stroompieken.
18 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte,
zoals door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks. – Bewaar de batterijen op een locatie buiten het bereik
van kinderen. Batterijen kunnen gevaarlijk zijn, als een kind deze batterijen in haar of zijn mond stopt.
Als batterijen ouder worden, neemt het effectieve bedieningsbereik van de afstandsbediening aanzienlijk af.
Vervang de batterij zo snel mogelijk als dit zich voordoet. – Combineer geen oude batterijen met nieuwe batterijen. – Gebruik geen verschillende soorten batterijen (zoals
alkaline en mangaanbatterijen) door elkaar. Lees
de verpakking aandachtig door, aangezien deze
verschillende soorten batterijen dezelfde vorm en kleur
kunnen hebben. – Lege batterijen kunnen lekken. Werp batterijen die
hebben gelekt onmiddellijk weg. Vermijd aanraken
van het gelekte materiaal of het in contact laten komen
met kleding, enz. Reinig het batterijencompartiment
grondig, alvorens nieuwe batterijen te plaatsen. – Verwijder de batterijen uit het apparaat indien u voor
langere tijd geen gebruik gaat maken van het apparaat.
Anders verslijten de batterijen, mogelijk resulterend in
een lekkage van batterijvloeistof dat het apparaat kan
beschadigen. – Werp de batterijen niet bij het gewone huisafval. Werp
de batterijen op correcte wijze weg overeenkomstig de
wettelijke voorschriften in uw woonplaats.
-verbinding
De kans bestaat dat wanneer dit apparaat te dicht bij een tv met beeldbuis (Braun-buis) geplaatst wordt, de kwaliteit van de kleuren nadelig beïnvloed zal worden. In dat geval zet u dit apparaat op wat grotere afstand van het tv-toestel.
WAARSCHUWING
OM DE RISICO’S VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DITTOESTEL IN GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld. In deze staat is dit toestel ontworpen om slechts een zeer kleine hoeveelheid stroom te gebruiken.
LET OP
Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente.
AVEEA71102A
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha­product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte (http://europe.yamaha.com/warranty/)
Radiogolven kunnen elektro-medische apparatuur beïnvloeden. Gebruik dit toestel niet in de buurt van medische apparaten of in medische faciliteiten.
Gebruik dit toestel niet op een afstand van minder dan 22 cm van personen met een pacemaker of defibrillator voor het hart.
Wij, Yamaha Music Europe GmbH verklaren hierbij dat deze eenheid in compliantie is met de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van de Richtlijn 1999/5/EG.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Duitsland Tel: +49-4101-303-0
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en gebruikte batterijen
Deze symbolen die worden gespecificeerd in de richtlijnen 200 2/96 /EC en 2006/6 6/EC w ijze n e rop dat gebr uikt e elektrische en elektronis che voorwerpe n en batterijen niet moge n w orden behan deld als huish oudeli jk afval. Voor meer informatie over het correct verwerken van afval en het vermijden van schadelijke gevolgen voor mens en milieu, neemt u contact op met de lokale gemeentelijke instanties, het afvalverwerkingsbedrijf in uw buurt of het verkoopspunt waar u het product hebt gekocht.
Opmerking bij het batterij teken (onderkant twee tekens voorbeelden):
Dit teken wo rdt moge lijk geb ruikt i n combin atie met een chemisch teken. In dat geval vol doet het aan de eis en de richtlijn, welke is opgesteld voor het betreffende chemisch product.
Индикаторы состояния (LED)
Указывают на состояние устройства и соединения Bluetooth. Когда питание включено, индикатор состояния (Зеленый) светится. При каждом нажатии кнопок он мигает один раз. Индикатор состояния (Синий) светится при установке соединения Bluetooth и мигает при его отключении.
Индикатор состояния (Зеленый) не мигает, когда громкость устройства достигает минимального или максимального значения или когда громкость не регулируется.
Состояние
Соединение Bluetooth не установлено (автоматическое соединение)
Соединение Bluetooth не установлено (режим ожидания)
Соединение Bluetooth установлено Удаление всех данных об объединениях
в пары
Светится Медленно мигает
Зеленый Синий
Светится Быстро мигает
Светится Светится Светится Быстро мигает
LED
(каждые 5 секунд)
(дважды каждые 5 секунд)
(в течение примерно 3 секунд)
Низкий заряд батарей Медленно мигает
(громкость)
/
Возмpжные неисправность и способы иx устранения
Если устройство работает неправильно, для устранения неисправностей воспользуйтесь приведенной ниже таблицей. Если проблема, с которой Вы столкнулись, отсутствует в этой таблице или приведенные инструкции не помогают, выключите устройство, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
Общая часть
Неисправность Причина Способ устранения
Отсутствует звук.
Даже при увеличении громкости звук не становится громче.
Индикатор состояния (Зеленый) медленно мигает.
Устройство совсем не работает.
Использование соединения
Неисправность Причина Способ устранения
Невозможно выполнить спаривание данного аппарата с другим компонентом.
Не воспроизводится звучание, или звучание прерывается во время воспроизведения.
Другое
Неисправность Причина Способ устранения
Если питание устройства отключено, соединение установить даже при подключенном адаптере переменного тока.
Bluetooth
нельзя
Несоответствующая связь между данным аппаратом и другим компонентом.
На этом устройстве или на внешнем компоненте установлена минимальная громкость.
Неправильно подключен адаптер переменного тока.
Слабое напряжение в батарейках. Поменяйте все батарейки. Из-за чрезмерного уровня громкости была
активирована схема защиты. Низкий уровень громкости на внешнем
компоненте. Низкий заряд батарей. Замените все батареи.
Верните настройки устройства к заводским значениям.
Правильно подключите кабель или повторно установите соединение Bluetooth.
Увеличьте уровень громкости на этом устройстве и внешнем компоненте.
Правильно подключите адаптер переменного тока.
Уменьшите уровень громкости.
Увеличьте уровень громкости на внешнем компоненте.
Нажмите и удерживайте кнопку устройстве более 10 секунд.
(питание) на
Bluetooth
Другой компонент не поддерживает A2DP. Выполните операции спаривания с компонентом,
Адаптер Bluetooth или другое устройство, которое нужно объединить в пару с этим устройством, имеет ключ, отличный от “0000”.
Неправильное расстояние. Переместите данный аппарат на расстояние в
Поблизости имеется устройство (микроволновая печь, беспроводная сеть LAN, др.), выводящее сигналы на частотном диапазоне 2,4 ГГц.
Устройство находится в режиме энергосбережения. Соединение Bluetooth уже установлено с
другим компонентом. Другой компонент не подключен к
данному аппарату через Bluetooth. Неправильное расстояние. Переместите данный аппарат на расстояние в
Поблизости имеется устройство (микроволновая печь, беспроводная сеть LAN, др.), выводящее сигналы на частотном диапазоне 2,4 ГГц.
Функция Bluetooth другого компонента не была включена.
Данный аппарат не зарегистрирован в списке устройств Bluetooth на другом компоненте.
Другой компонент не установлен в режим отправки аудиосигналов Bluetooth на данный аппарат.
Настройка спаривания другого компонента не установлена на данный аппарат.
Уровень громкости другого компонента установлен на минимум.
Устройство находится в режиме энергосбережения.
поддерживающим A2DP. Используйте адаптер Bluetooth или другое
устройство с ключом “0000”.
пределах 10 м от другого компонента. Переместите данный аппарат.
Включите устройство и установите соединение Bluetooth. Отключите соединение Bluetooth с другим
компонентом. Установите соединение Bluetooth (
пределах 10 м от другого компонента. Переместите данный аппарат.
Убедитесь, что функция Bluetooth другого компонента установлена правильно.
Заново выполните операции спаривания.
Убедитесь, что функция Bluetooth другого компонента установлена правильно.
Установите настройку спаривания другого компонента на данный аппарат.
Увеличьте уровень громкости на внешнем компоненте.
Включите устройство и установите соединение Bluetooth.
3 Ru).
Автоматическое включение не работает.
Устройство автоматически выключилось.
Автоматическое выключение не работает.
Низкий уровень громкости на внешнем компоненте. Воспроизводимая звуковая дорожка
слишком короткая.
Было выполнено автоматическое выключение. См. подраздел “Автоматическое выключение” в разделе “Питание (вкл/выкл)”.
Кабель подключен к разъему AUX. Отключите кабель от разъема AUX.
Увеличьте уровень громкости на внешнем компоненте. Устройство не включается автоматически,
если длительность звуковой дорожки слишком короткая (например, если это щелчок).
Нажмите кнопку устройство.
(питание), чтобы включить
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: И3УЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 1 Данный аппарат следует устанавливать в хорошо
проветриваемых, прохладных, сухих, чистых местах, не подвергающихся прямому попаданию солнечных лучей, вдали от источников тепла, вибрации, пыли, влажности и/или холода. (Не используйте/храните данный аппарат в машине и т.д.)
2 Во избежание помех, данный аппарат следует
размещать вдали от других электрических приборов, моторов, или трансформаторов.
3 Во избежание конденсации внутри данного
аппарата, что может вызвать электрошок, пожар, привести к поломке данного аппарата, и/ или к травме, не следует подвергать данный аппарат резким перепадам температуры с холодной на жаркую, а также размещать данный аппарат в среде с повышенной влажностью (например, в комнате с увлажнителем воздуха).
4 Не устанавливайте данный аппарат в местах, где
есть риск падения других посторонних объектов на данный аппарат, и/или где данный аппарат может подвергнуться попаданию капель или брызгу жидкостей. На поверхности данного аппарата, НЕ следует располагать:
Другие компоненты, так как это может
привести к поломке и/или отцвечиванию поверхности данного аппарата.
Горящие объекты (например, свечи), так как
это может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или к травме.
Емкости с жидкостями, так как при их
падении, жидкости могут вызвать поражение пользователя электрическим током и/или привести к поломке данного аппарата.
5
Во избежание прерывания охлаждения данного аппарата, не следует покрывать данный аппарат газетой, скатерью, занавеской и т.д. Повышение температуры внутри данного аппарата может привести к пожару, поломке данного аппарата, и/или к травме.
6 Не используйте данный аппарат, установив его
верхней стороной вниз. Это может привести к перегреву и возможной поломке.
7 Не применяйте силу по отношению к
переключателям, ручкам и/или проводам.
8 При отсоединении кабеля питания от розетки
держите его за штекер, а не за шнур.
9 Не применяйте различные химические составы
для очистки данного аппарата; это может привести к разрушению покрывающего слоя. Используйте чистую сухую ткань.
10 Используйте данный аппарат только при указанном
напряжении. Использование данного аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной пожара, поломки данного аппарата, и/или к травме. Yamaha не несет ответственности за любые повреждения вследствие использования данного аппарата при напряжении, не соответствующем указанному напряжению.
11
Не пробуйте модифицировать или починить данный аппарат. При необходимости, свяжитесь с квалифицированным сервис центром Yamaha. Корпус аппарата не должен открываться ни в коем случае.
12 Если аппарат не будет использоваться в течение
продолжительного периода времени (например, во время отпуска), отсоедините кабель питания от розетки переменного тока.
13
Перед тем как прийти к заключению о поломке данного аппарата, обязательно изучите раздел “ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ”, описывающий часто встречающиеся ошибки во время использования.
14 Перед перемещением данного аппарата отсоедините
кабель питания от розетки.
15 Используйте адаптер переменного тока,
поставляемый с данным аппаратом. Использование другого адаптера переменного тока взамен поставляемого может привести к пожару или поломке даного аппарата.
16 Устанавливайте данный аппарат в непосредственной
близости от розетки, в месте, где кабель питания будет легко доступен.
17 Для дополнительной защиты данного изделия во
время грозы, или если он остается без присмотра или не используется в течение продолжитель-ного периода, отсоедините его от сети. Это предотвратит поломку изделия во время грозы или при перепадах напряжения в электропрово- дах.
18
Батарейки не должны подвергаться излишнему нагреву от солнечных лучей, огня или тому подобное. – Храните батареи в местах, недоступных для
детей. Попадание батарей в ротовую полость и
пищевой тракт угрожает здоровью ребенка. – По мере эксплуатации ресурс батарей
исчерпывается, что значи-тельно уменьшает
диапазон действия пульта дистанционного
управления. В таком случае необходимо
заменить батареи. – Не используйте старые и новые батареи
одновременно. –
Не используйте различные типы батарей
одновременно (например, щелочные и
марганцевые батареи). Внимательно читайте
текст на упаковке, поскольку разные типы батарей
могут иметь одинаковую форму и окраску. –
Разряженные батареи могут протекать. Если
батареи протекают, незамедлительно утилизируйте
их. Не касайтесь вытекшего электролита и не
допускайте контакта жидкости с одеждой и т. п.
Тщательно очистите отсек для батарей, прежде
чем устанавливать новые батареи. – Если планируете не использовать устройство
в течение длительного периода времени,
извлеките батареи из устройства. В противном
случае батареи, разряжаясь, могут протечь, что
может привести к повреждению устройства. – Не выбрасывайте батареи вместе с
бытовыми отходами. Утилизи-руйте батареи в
соответствии с местными правилами.
Слишком близкое расположение данного аппарата к телевизору с электронно- лучевой трубкой может привести к ухудшению цвета изображения. В таком случае, отодвиньте данный аппарат от телевизора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЯМ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
Данный аппарат считается не отключенным от источника переменного тока все то время, пока он подключен к розетке, даже если данный аппарат находится в выключенном положении. В этом режиме электропотребление данного аппарата снижается до минимума.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность разрыва при неправильной замене батарейки. Заменяйте только на батарейки одинакового или аналогичного типа.
iii Nli Nl4 Nl ii Nl
Радиоволны могут оказать влияние на электронные устройства медицинского назначения. Не используйте данный аппарат вблизи таких устройств или в медицинских учреждениях.
Избегайте использования данного аппарата в пределах 22 см от лиц с имплантированным кардиостимулятором или имплантированным дефибриллятором.
Мы, компания Yamaha Music Europe GmbH, настоящим заявляем, что данное устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 1999/5/ EC.
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Германия Tel: +49-4101-303-0
iii Rui Ru4 Ru ii Ru
Loading...