Yamaha NUAGE FADER Getting Started

Page 1
NUAGE FADER
Ncs
500
-
FD
CONTROL SURFACE
Introdução
PT
Page 2
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger­ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser­vicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le tré-
pied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appa­reil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
Page 3
Conteúdo
PRECAUÇÕES......................................................................................4
AVISO.................................................................................................................5
Informações........................................................................................................ 5
Introdução.............................................................................................6
Uma mensagem da equipe de desenvolvimento .............................................6
Acessórios incluídos ..........................................................................................6
Itens a serem preparados ..................................................................................6
Como ler o manual ............................................................................................. 7
Instalação..............................................................................................8
Processo geral ...................................................................................................8
Encaixe dos suportes......................................................................................... 8
Configuração e conexão ....................................................................................9
Instalação da fonte de alimentação ................................................................ 10
Instalação do TOOLS for NUAGE .................................................................... 10
Configuração de Workgroup no NUAGE ......................................................... 10
Solução de problemas (na instalação).............................................11
Apêndice.............................................................................................12
Conteúdo do Manual de operação .................................................................. 12
Atualizações de firmware .................................................................................12
Ajuste da sensibilidade ao toque..................................................................... 12
Como especificar o brilho ................................................................................ 13
Calibração do movimento ou da posição do atenuador.................................. 13
Redefinição com as configurações padrão de fábrica....................................13
Dimensões........................................................................................................ 14
Especificações ................................................................................................. 16
NUAGE FADER - Introdução 3
Page 4

PRECAUÇÕES

• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/cabo de força
• Não deixe o cabo de alimentação perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o dispositivo. A tensão correta está impressa na placa de identificação do dispositivo.
• Use somente o cabo de alimentação/plugue fornecido. Se você pretende usar o dispositivo em uma área diferente da que você comprou, o cabo de alimentação fornecido pode não ser compatível. Consulte seu fornecedor Yamaha.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Ao instalar o dispositivo, certifique-se de que a chave Liga/Desliga no painel traseiro possa ser facilmente ligada e desligada. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o dispositivo não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
• Conecte o plugue a uma tomada apropriada com uma conexão terra protetora. Um aterramento impróprio pode resultar em choque elétrico, danos ao(s) dispositivo(s) ou até mesmo incêndio.
Não abra
• Este dispositivo não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o dispositivo nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o dispositivo não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a um Serviço Técnico Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o dispositivo à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos que podem ser derramados em suas aberturas. Se algum líquido, como água, penetrar no dispositivo, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o dispositivo a um Serviço Técnico Yamaha.
Perda da audição
• Evite ajustar todos os controles do equalizador e os atenuadores no máximo. Dependendo da condição dos dispositivos conectados, isso pode resultar em uma realimentação que pode causar perda da audição e danos aos alto-falantes.
• Ao ligar a alimentação CA do sistema de áudio, sempre ligue o amplificador POR ÚLTIMO, para evitar perda da audição e danos ao alto-falante. Ao desligar o dispositivo, o amplificador deverá ser desligado PRIMEIRO pelo mesmo motivo.
Advertência: incêndio
• Não coloque itens incandescentes ou chamas abertas próximos ao dispositivo, porque eles podem causar um incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Caso ocorra algum dos problemas a seguir, desligue imediatamente a chave liga/desliga e desconecte o plugue elétrico da tomada.
- O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado
ou danificado.
- Cheiro estranho ou fumaça.
- Algum objeto tiver caído dentro do dispositivo.
- Rachaduras ou outros danos visíveis aparecem
no dispositivo.
Em seguida, leve o dispositivo para um Serviço Técnico Yamaha inspecionar ou reparar.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no dispositivo ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/cabo de força
• Ao desconectar o plugue elétrico do dispositivo ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
Localização
• Não deixe o dispositivo em posições instáveis de onde ele possa sofrer quedas acidentais e causar ferimentos.
• Não bloqueie as aberturas. Este dispositivo tem orifícios de ventilação nas partes traseira para evitar que a temperatura interna fique muito alta. Em particular, não coloque o dispositivo de lado ou de cabeça para baixo. Ventilação inadequada pode resultar em superaquecimento, podendo causar danos ao dispositivo ou até mesmo incêndio.
• Não coloque o dispositivo em um local onde ele possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Se fizer isso, pode resultar em mau funcionamento.
• Antes de mudar o dispositivo de local, remova todos os cabos conectados.
4 NUAGE FADER - Introdução
PA_pt_5 1/2
Page 5
Conexões
• Antes de conectar o dispositivo a outros aparelhos, desligue todos os dispositivos. Além disso, antes de ligar ou desligar todos os dispositivos, certifique-se de que todos os níveis de volume estejam no mínimo. Deixar de fazer isso pode resultar em choque elétrico, perda da audição ou dano ao equipamento.
Manutenção
• Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA) quando limpar o dispositivo.
Aviso: manuseio
• Evite inserir ou deixar cair objetos estranhos (papel, plástico, metal etc.) em qualquer fenda ou abertura no dispositivo (aberturas, portas etc.). Se isso acontecer, desligue imediatamente a alimentação e leve o dispositivo para ser inspecionado pelo Serviço Técnico Yamaha qualificado.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o dispositivo. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força para evitar ferimentos.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do dispositivo ou por modificações efetuadas nele, nem pela perda ou destruição de dados.

AVISO

Para evitar a possibilidade de defeitos/danos no produto, danos aos dados ou a outras propriedades, obedeça aos avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não use o dispositivo próximo a aparelhos de TV, rádios, equipamentos estéreo, telefones celulares ou outros dispositivos elétricos. Do contrário, o dispositivo, a TV ou o rádio poderão gerar ruídos.
• Não exponha o dispositivo à poeira ou vibração em excesso, nem a calor ou frio extremo (como luz solar direta, próximo de um aquecedor ou dentro de um carro durante o dia) para evitar a possibilidade de deformação do painel, operação instável ou danos aos componentes internos.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o dispositivo, pois isso pode causar descolorações do painel.
• Ao limpar o dispositivo, use um pano seco e macio. Não use tíneres, solventes, soluções de limpeza nem panos de limpeza com produtos químicos.
• Pode ocorrer condensação no dispositivo por conta de mudanças rápidas e drásticas na temperatura ambiente, quando o dispositivo é movido de um local para outro, ou quando o ar-condicionado é ligado ou desligado, por exemplo. O uso do dispositivo durante a condensação pode causar danos. Se houver motivo para acreditar que possa ter ocorrido condensação, não ligue o dispositivo por várias horas até que a condensação tenha secado por completo.
• Não aplique óleo, graxa ou limpador de contato nos atenuadores. Isso pode causar problemas com o contato elétrico ou com a movimentação dos atenuadores.
• Desligue sempre o dispositivo quando ele não estiver sendo utilizado.

Informações

Sobre direitos autorais
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente inclusive, mas sem se limitar a dados MIDI e/ou dados de áudio, é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
Sobre este manual
• As ilustrações e ao visores LCD mostrados neste manual são apenas para fins informativos e podem apresentar diferenças em relação às exibidas no seu dispositivo.
• Windows é uma marca comercial registrada da Microsoft países.
• Apple e Mac são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
• Os nomes das empresas e dos produtos neste manual são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de suas respectivas empresas.
®
Corporation nos Estados Unidos e em outros
PA_pt_5 2/2
NUAGE FADER - Introdução 5
Page 6

Introdução

Introdução

Uma mensagem da equipe de desenvolvimento

Obrigado por escolher uma unidade Nuage Fader da série Nuage.
A série Nuage é um sistema profissional de música e som baseado no software de estação de trabalho de áudio digital Steinberg Nuendo.
Ao longo dos 20 anos que a Yamaha oferece consoles da série DM e O e outros equipamentos para pós-produção e produção de música, as agendas de trabalho das pessoas tornaram-se muito mais apertadas com menos tempo disponível para projetos individuais. A série Nuage foi criada para atender a essa demanda de prazo com um ambiente de trabalho otimizado que fornece uma eficiência e uma qualidade final inigualáveis.
A base do sistema é o Steinberg Nuendo, uma DAW reconhecida pela extraordinária eficiência de fluxo de trabalho e qualidade sônica. As unidades Nuage Master (superfície de controle Ncs500-CT) e Nuage Fader (superfície de controle Ncs500-FD) foram desenvolvidas especificamente para dar suporte e aprimorar a operabilidade do Nuendo. O Nuage Master fornece uma grande concentração de controles de pós-produção em um layout eficiente de fácil acesso. O Nuage Fader integra-se perfeitamente à janela do mixer do Nuendo, criando uma prática extensão intuitiva para o software.
e confiável entre as unidades de E/S e o computador, e permite uma rápida recuperação em caso de problema. Você pode se concentrar no trabalho, seguro de que obterá um ótimo resultado sem perda de tempo.
Graças à experiência com a série DM e O, extensas pesquisas e o importante feedback dos usuários, temos o grande prazer de oferecer um nível superior de suporte de produção na série Nuage. Nossa tecnologia fornece ampla liberdade de criação e esperamos sinceramente que a série Nuage contribua para o seu desenvolvimento e sucesso contínuo.
Equipe de desenvolvimento da série Yamaha Nuage.

Acessórios incluídos

OBSERVAÇÃO
Para obter as informações mais atuais sobre os itens a seguir, consulte o site da Yamaha Pro Audio. http://www.yamahaproaudio.com/
• Cabo de alimentação
• Suportes (2)
• Introdução (este livro)

Itens a serem preparados

E o som, então, é algo à parte. As unidades da interface de Nuage I/O foram projetadas para fornecer o som superior do Nuendo sem perda de qualidade. Há três modelos disponíveis atualmente: o Nio500-D16 com 16 canais de entrada e saída AES/EBU, o Nio500-A16 com 16 canais de entrada e saída analógica e o Nio500-A8D8 com uma combinação de 8 canais de entrada e saída analógica e 8 canais de entrada e saída AES/EBU. As unidades de Nuage I/O são conectadas a computadores com Nuendo por meio de um protocolo de áudio digital Dante altamente expansível, permitindo que várias unidades de Nuage I/O sejam facilmente incorporadas em uma ampla variedade de configurações do sistema. A latência de monitoração é quase zero, permitindo uma monitoração tranquila e confortável durante a gravação, mesmo que várias unidades de E/S sejam usadas com barramentos de monitoração em cascata. A equipe de desenvolvimento foi inflexível quanto à necessidade de uma latência quase nula para permitir que os músicos e artistas revelem todo o seu potencial na criação e apresentação.
Estabilidade e confiabilidade são elementos essenciais em um ambiente de trabalho profissional. Além de minimizar a latência, o Dante Accelerator (placa da interface de áudio AIC128-D) usado com as unidades de Nuage I/O oferece uma comunicação estável
•LCD
É necessário um monitor LCD para um Nuage Fader. O tamanho recomendado é 24 polegadas, com resolução de até 1920 x 1200.
OBSERVAÇÃO
É possível usar também monitores de 23 polegadas e resolução de 1920 x 1080.
• Computador
Com Windows ou Mac. Certifique-se de primeiro instalar o Nuendo no computador.
• Chave de rede
É recomendável uma chave de rede que apresente várias funções de controle e monitoração da rede, como QoS, a capacidade de atribuir prioridade a fluxos de dados (por exemplo, sincronização do relógio ou transmissão de áudio em determinados circuitos de dados) e rastreamento via IGMP, a capacidade de filtrar tráfego multicast desnecessário.
• Cabo Ethernet
Recomenda-se um CAT5e (STP) do tipo direto ou superior.
6 NUAGE FADER - Introdução
Page 7
Introdução
• Nuendo
O Nuendo é um software de DAW (Digital Audio Workstation, estação de trabalho digital) desenvolvido pela Steinberg. A versão 6 ou superior do Nuendo é compatível com a série Nuage.
• TOOLS for NUAGE
TOOLS for NUAGE é um programa de software necessário para conectar o dispositivo a um computador. Quando você instalar o TOOLS for NUAGE, serão instalados o NUAGE Workgroup Manager, o NUAGE Extension e o NUAGE PT Bridge (somente para Mac). O NUAGE Workgroup Manager é um aplicativo que permite controlar os dispositivos e aplicativos do software de DAW como um Workgroup no sistema Nuage. O NUAGE Extension é um programa que permite conectar o dispositivo ao Nuendo (para versões compatíveis com a função Link). O NUAGE PT Bridge é um aplicativo que torna possível controlar* o Pro Tools (somente para Mac) usando os dispositivos Nuage Fader e Nuage Master. (*: apenas funções básicas.)
O TOOLS for NUAGE está disponível no site a seguir. http://www.yamahaproaudio.com/downloads/
• Manual de Operação
Este manual em PDF explica as funções do dispositivo e seu uso.
Convenções
• Parênteses e aspas
Os parênteses ([ ]) e aspas (" ") contendo nomes e frases neste manual são usados para indicar o seguinte.
Sinal Destino da indicação
[ ] • Botões, chaves, indicadores, terminais etc. do
dispositivo.
• Teclas do teclado de um computador.
“ ” • Menus, botões, guias, áreas, janelas etc. da janela
de um computador ou software.
• Trechos de mensagens, nomes de função, termos do manual etc.
• Windows ou Mac
Quando os procedimentos ou as explicações forem específicos de apenas uma das plataformas, Windows ou Mac, isso será devidamente indicado no manual. Quando as plataformas não forem exibidas, os procedimentos ou as explicações serão para Windows e Mac.
• Procedimentos
"" é exibido em alguns procedimentos no manual. Por exemplo, a string "Dispositivos" "Configuração do dispositivo" "Painel de Controle" indica que você deve realizar os procedimentos na ordem a seguir.
O Manual de Operação está disponível no site a seguir. http://www.yamahaproaudio.com/downloads/

Como ler o manual

Tipos e conteúdo
• Introdução
O manual (este livro) acompanha o dispositivo. Leia este manual ao instalar o dispositivo.
• Manual de Operação
Este manual em PDF foi baixado do site. Leia o manual quando precisar de informações sobre as funções do dispositivo e seu uso.
OBSERVAÇÃO
Para ver arquivos PDF, será necessário instalar o Adobe Reader no seu computador. Você pode baixar a versão mais recente do Adobe Reader no site a seguir. http://www.adobe.com/
1. Clique no menu "Dispositivos".
2. Selecione a opção "Configuração do dispositivo".
3. Clique no botão "Painel de Controle".
• Atalhos de teclado
[Tecla modificadora do Windows]/[Tecla modificadora do Mac] + [tecla] mostra as teclas de atalho. Por exemplo, [Ctrl]/[comando] + [Z] significa "pressionar [Ctrl] no Windows ou [command] no Mac e, em seguida, pressionar [Z]".
• Telas
Este manual usa predominantemente capturas de tela do Windows. Porém, as capturas de tela do Mac são usadas quando as instruções da função se aplicam exclusivamente ao Mac. Além disso, o manual usa capturas de tela do Nuendo 6. Se você estiver usando outra versão do Nuendo, as capturas de tela poderão ser diferentes. Para obter detalhes, consulte os manuais do Nuendo (PDF) abertos pelo menu "Help" (Ajuda).
Referências ao Nuendo
Para resumir, as descrições das funções do Nuendo deste manual são básicas e simples. Para obter detalhes sobre elas, consulte os manuais do Nuendo (PDF) abertos no menu "Help" (Ajuda).
NUAGE FADER - Introdução 7
Page 8

Instalação

CUIDADO
CUIDADO
2
3
Instalação

Processo geral

1. Instale o dispositivo, LCD, computador etc.
e conecte-os. "Configuração e conexão" (página 9)
2. Conecte o cabo de alimentação e ligue
o dispositivo. "Instalação da fonte de alimentação" (página 10)
3. Instale o TOOLS for NUAGE. "Instalação
do TOOLS for NUAGE" (página 10)
4. Configure o Workgroup no NUAGE
Workgroup Manager. "Configuração de Workgroup no NUAGE" (página 10)

Encaixe dos suportes

Antes de encaixar os suportes, desconecte todos os cabos dos dispositivos em questão.
1. Coloque os dispositivos em uma superfície
estável.
2. Remova os quatro parafusos das áreas de
conexão na parte inferior dos dispositivos.
3. Encaixe os suportes e aperte os quatro
parafusos da etapa anterior.
AVISO
Depois de encaixar os suportes, não aplique muita força nas áreas de conexão.
• Nao carregue dispositivos com os suportes conectados. Se essa precaucao nao for observada, poderao ocorrer lesoes e/ou danos ao equipamento caso os suportes se soltem.
• Nao use os suportes com outros dispositivos. Eles foram projetados para uso exclusivo com dispositivos da serie Nuage.
8 NUAGE FADER - Introdução
Page 9

Configuração e conexão

Saída de vídeo
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Computador
(Nuendo)
Chave de rede
LCD 2
LCD 1
Porta Ethernet Porta Ethernet
NUAGE FADER NUAGE MASTER
Porta Ethernet
Saída de vídeo Entrada
de vídeo
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
LCD 2 LCD 1LCD 3LCD 4
Computador
(Nuendo)
Chave de rede
Porta Ethernet
Porta Ethernet Porta Ethernet Porta Ethernet Porta Ethernet
NUAGE
WORKSPACE
(LARGE)
NUAGE FADER
NUAGE FADER
NUAGE
FADER
NUAGE
MASTER
Configure e conecte corretamente, de acordo com os exemplos a seguir.
Exemplo 1
NUAGE FADER x1, NUAGE MASTER x1
Instalação
Exemplo 2
NUAGE FADER x3, NUAGE MASTER x1, NUAGE WORKSPACE (SMALL) opcional x1, NUAGE WORKSPACE (LARGE) opcional x1
NUAGE
WORKSPACE
(SMALL)
OBSERVAÇÃO
Defina as configurações necessárias do sistema operacional para o LCD na parte frontal do Nuage Master para que seja o visor principal.
NUAGE FADER - Introdução 9
Page 10
Instalação
CUIDADO
ADVERTÊNCIAS
CUIDADO
Instalação do teclado do computador
OBSERVAÇÃO
É possível acomodar teclados de até 460 mm (largura) x 138 mm (profundidade) e com altura frontal e traseira de até 29 mm e 38 mm, respectivamente.
1. Abra a gaveta.
2. Passe o cabo do teclado pelo orifício na
parte inferior da gaveta.

Instalação da fonte de alimentação

1. Insira um plugue do cabo de alimentação
no terminal [AC IN] do dispositivo.
2. Insira o outro plugue do cabo de
alimentação em uma tomada de corrente alternada (CA) apropriada na parede.
3. Ligue (|) a [chave Liga/Desliga] do
dispositivo.
OBSERVAÇÃO
Desligue-a (P) quando desligar o dispositivo.
Use apenas o cabo de alimentação CA incluído (ou um equivalente recomendado pela Yamaha). O uso do cabo errado pode causar danos ao dispositivo ou superaquecimento.
Remova o plugue elétrico da tomada quando o dispositivo não for usado por longos períodos ou durante tempestades elétricas.
3. Instale o teclado.
Ao fechar a gaveta, segure a borda com as duas mãos.
AVISO
Ligar e desligar rapidamente a unidade sucessivamente pode causar mau funcionamento. Depois de desligar a unidade, aguarde pelo menos 6 segundos para religá-la.

Instalação do TOOLS for NUAGE

Para instalar o TOOLS for NUAGE, clique duas vezes no arquivo instalador que você baixou do site. Para obter detalhes, consulte o guia de instalação do TOOLS for NUAGE.

Configuração de Workgroup no NUAGE

Ao ligar um dispositivo ou iniciar um aplicativo DAW pela primeira vez, você terá de confirmar se deseja adicioná-lo ao Workgroup. Clique em OK para isso. Caso essa mensagem de confirmação não seja exibida, abra o NUAGE Workgroup Manager e registre os dispositivos e aplicativos do software DAW no Workgroup Para obter detalhes, consulte o manual de operação (PDF) do NUAGE Workgroup Manager.
10 NUAGE FADER - Introdução
OBSERVAÇÃO
Para abrir o manual do NUAGE Workgroup Manager, clique duas vezes no ícone do NUAGE Workgroup Manager na barra de tarefas (Windows) ou barra de menus (Mac) para abrir a janela e clique no ícone "Manual".
A configuração foi concluída.
Page 11

Solução de problemas (na instalação)

Solução de problemas (na instalação)
O dispositivo não liga
• A [chave Liga/Desliga] está ligada?
• O cabo de alimentação está conectado a uma tomada de corrente alternada (CA) correta?
• O plugue do cabo de alimentação está totalmente encaixado?
Se ainda assim ele não ligar, entre em contato com seu revendedor Yamaha.
O dispositivo não está se comunicando com o Nuendo
• O cabo Ethernet está conectado corretamente?
• A "Instalação do TOOLS for NUAGE" (página 10) já foi concluída?
• A "Configuração de Workgroup no NUAGE" (página 10) já foi concluída?
• As configurações de firewall foram definidas corretamente?
• Se houver um adaptador de rede para rede local sem fio em execução, desative o adaptador de rede suspeito.
A sensibilidade ao toque do botão giratório ou atenuador está muito alta/baixa
• Altere a configuração de sensibilidade ao toque conforme descrito em "Ajuste da sensibilidade ao toque" (página 12).
O brilho do botão ou da tela sensível ao toque está muito forte/fraco
• Altere a configuração de brilho conforme descrito em "Como especificar o brilho" (página 13).
Há uma discrepância no movimento dos atenuadores
• Faça o ajuste do movimento dos atenuadores conforme descrito em "Calibração do movimento ou da posição do atenuador" (página 13).
A janela Mixer da configuração do LCD para o Nuage Fader está sendo exibida em outro LCD
• Quando os botões [SHIFT], [CTRL] e [ALT] do Nuage Fader forem pressionados simultaneamente, os botões [1] a [8] da seção SECTION CONTROL indicarão o número do LCD que exibirá a janela Mixer. Ao pressionar um botão levemente aceso, você poderá alterar o LCD que exibe a janela Mixer.
No visor LCD ou visor EL orgânico, existem alguns pontos pretos (apagados) ou pontos brancos (sempre acesos)
• Esses pontos são pixels com defeito que ocorrem ocasionalmente no visor. Eles não indicam um problema na operação.
NUAGE FADER - Introdução 11
Page 12

Apêndice

Apêndice

Conteúdo do Manual de operação

Introdução
Como ler o manual
Descrição do dispositivo
Painel superior Painel traseiro
Descrição dos programas de software
NUAGE FADER Setup NUAGE Workgroup Manager
Solução de problemas (em operação) Apêndice
Conteúdo do Manual de Introdução Substituição dos rótulos dos botões quadrados Controle Pro Tools

Ajuste da sensibilidade ao toque

OBSERVAÇÃO
Para ajustar a sensibilidade ao toque, é necessário realizar a "Instalação" (página 8) e reiniciar o Nuendo.
Para ajustar a sensibilidade ao toque, use a janela de configuração do Nuage Fader (NUAGE FADER Setup) aberta no menu "Dispositivos" do Nuendo.
1. Inicie o Nuendo.
2. Clique em "Dispositivos" "NUAGE FADER
Setup" para abrir a tela NUAGE FADER Setup.

Atualizações de firmware

Este produto foi projetado para permitir que o firmware interno seja atualizado de forma a aprimorar o desempenho, adicionar funcionalidades ou corrigir problemas. As atualizações de firmware são executadas com o produto conectado a um computador e, portanto, primeiro você deve instalar o "NUAGE Workgroup Manager" em seu computador. Para instalar o NUAGE Workgroup Manager, instale o "TOOLS for NUAGE" fornecido no site a seguir.
http://www.yamahaproaudio.com/ Para obter detalhes sobre o procedimento e as
configurações de atualização, consulte o guia de atualização de firmware fornecido no site da Web.
3. Ajuste a sensibilidade ao toque usando
o botão giratório "Touch Sensitivity".
Opção Descrição
Knob
Slider
Fader
Os ajustes foram concluídos.
Ajusta a sensibilidade dos [Botões giratórios de multifunções].
Ajusta a sensibilidade do controle deslizante ([Barra deslizante sensível ao toque)] na seção CHANNEL STRIP.
Ajusta a sensibilidade dos [Faders] na seção CHANNEL STRIP.
12 NUAGE FADER - Introdução
Page 13
Apêndice

Como especificar o brilho

O procedimento para especificar o brilho é o mesmo do "Ajuste da sensibilidade ao toque" (página 12). Quando a janela for exibida, especifique "Brightness".
Opção Descrição
LED Low
LED High
OLED
LCD
Especifica o brilho do botão no estado apagado.
Especifica o brilho do botão no estado aceso.
Especifica o brilho do visor EL orgânico da seção CHANNEL STRIP do Nuage Fader e da seção CONTROL ROOM do Nuage Master.
Especifica o brilho do [Visor de multifunções] do Nuage Master.

Calibração do movimento ou da posição do atenuador

Redefinição com as configurações padrão de fábrica

OBSERVAÇÃO
A redefinição do dispositivo com as configurações padrão de fábrica não afetam o Nuendo ou os projetos que você criou nele.
O procedimento de redefinição do dispositivo com as configurações padrão de fábrica (por exemplo, inicialização) é semelhante ao descrito em "Calibração do movimento ou da posição do atenuador". Nesse caso, porém, você deve selecionar "INITIALIZE MEMORIES" quando o menu aparecer. Quando o dispositivo for redefinido, o visor retornará ao menu. Selecione "EXIT" e pressione [ENTER].
1. Ligue o dispositivo mantendo [ALT]
pressionada.
Solte a tecla [ALT] quando o menu aparecer no visor acima dos atenuadores.
2. Selecione "FADER CALIBRATION" usando
os botões []/[] na seção PAGE CONTROL e pressione [ENTER].
3. Selecione "MOTOR" para ajustar
o movimento do atenuador ou "POSITION" para ajustar a posição do atenuador e pressione [ENTER].
Você pode selecionar "MOTOR & POSITION" para ajustar o movimento e a posição ao mesmo tempo.
4. Selecione "YES" e pressione [ENTER].
• Se você selecionou "MOTOR", não toque nos atenuadores até a calibração ser concluída.
• Se você selecionou "POSITION", defina todos os atenuadores com o nível indicado no visor e pressione [ENTER]. Esse procedimento deve ser repetido várias vezes.
5. Quando a calibração for concluída, o visor
retornará ao menu. Selecione "EXIT" e pressione [ENTER].
Será exibido o menu superior.
6. Selecione "EXIT" e pressione [ENTER].
O Nuage Fader será reiniciado.
Os ajustes foram concluídos.
NUAGE FADER - Introdução 13
Page 14
Apêndice
Unidade: mm

Dimensões

99
1584
215
156
141 138
18°
100°
33
720
515147.5
72.5 15
87.5
4
Ø29
73
14 NUAGE FADER - Introdução
435
581
Page 15
87
Unidade: mm
Apêndice
NUAGE FADER - Introdução 15
Page 16
Apêndice
5 4 3 2 1
9 8 7 6

Especificações

CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS
Todos os controles de nível estão na posição nominal. Impedância de saída do gerador de sinal: 150 ohms
Parâmetro CONDIÇÕES MÍN. TÍP. MÁX.
Atenuador
percurso (batida) 100 mm
resolução +12 a -∞dB 1024 etapas
EUA/Canadá: 120 V, 60 Hz
Requisitos de alimentação
Faixa de temperatura em funcionamento 0 40 °C
Japão: 100 V, 50/60 Hz
China: 110-240 V, 50/60 Hz
Coreia: 220 V, 60 Hz
Outros: 110-240 V, 50/60 Hz
40 W
Faixa de temperatura
Faixa de temperatura de
armazenamento
-20 60 °C
CARACTERÍSTICAS DE E/S DE CONTROLE
Terminal Formato Conector em console
NETWORK IEEE802.3 (10Base-T/100Base-TX) RJ-45
REMOTE RS-232C Conector D-SUB de 9 pinos (macho)
Especificações gerais
Dimensões (L x P x A)
581 mm x 720 mm x 156 mm
UNIDA-
DES
Peso líquido
Acessórios incluídos
17,8 kg
Cabo de alimentação, suportes (2), Introdução
ATRIBUIÇÕES DOS PINOS DOS CONECTORES
Nº do pino Sinal
1NC 2RXD 3TXD 4NC 5DGND 6NC 7NC 8NC 9NC
INVÓLUCRO Quadro GND
O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data da impressão. A Yamaha faz melhorias contínuas nos produtos, por isso este manual pode não se aplicar às especificações do seu produto em particular. Para obter o manual mais recente, acesse o site da Yamaha e faça o download do arquivo do manual. Como as especificações, os equipamentos ou os acessórios vendidos separadamente podem não ser iguais em todas as localidades; consulte o revendedor Yamaha.
16 NUAGE FADER - Introdução
Page 17
Lembrete
Page 18
Lembrete
Page 19
Page 20
Manual Development Department
© 2015 Yamaha Corporation
Published 05/2015 LBTO-C0
Printed in Japan
ZS84120
Yamaha Pro Audio Global Web Site
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Loading...