Yamaha NU1 User Manual [sv]

Hybrid Piano
NU1
БЪЛГАРСКИPOLSKI
DANSK
SVENSKA
Ръководство на потребителя Podręcznik użytkownika Brugervejledning Bruksanvisning
Преди да използвате този инструмент се уверете, че сте прочели „ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ“ на стр. 6 – 7.
Przed rozpoczęciem korzystania z instrumentu należy dokładnie przeczytać rozdział „ŚRODKI OSTROŻNOŚCI” na stronach 6–7.
Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 6-7.
Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER” på sidorna 6–7 innan du börjar använda instrumentet.
BG
PL
DA
SV
234 NU1 Bruksanvisning
Tack för att du valde Yamaha hybridpiano.
För att du ska få största möjliga utbyte av instrumentets möjligheter
och funktioner bör du läsa bruksanvisningen noggrant. Förvara den på en säker
plats så att du har den till hands när den behövs.
Instrumentet, där man kombinerat det akustiska pianots förträfflighet med mångsidig digital
teknik som ger utövaren exceptionell flexibilitet, är ett äkta hybridpiano.
Huvudfunktioner
Autentiskt pianoanslag med samma känsla som hos ett traditionellt akustiskt piano
Med sin specialutformade mekanik där klaviaturen och hammarfunktionerna på ett verklighetstroget sätt återger funktionen i det akustiska pianot kan det här instrumentet ge en verklighetstrogen anslagskänslighet som är ytterst lik anslagskänsligheten i det traditionella akustiska pianot.
CFX Sampling-teknik
Sofistikerad samplingsteknik med den senaste tekniken för att fånga det sofistikerade ljudet i Yamahas flaggskepp CFX, en konsertflygel i fullstorlek. Den kraftfulla basen och det ljusa, framträdande mellanregistret i det ursprungliga CFX-pianot återges troget och ger ett särskilt naturligt och välbalanserat pianoljud.
Enastående ljud utan stämning
Till skillnad från akustiska pianon behöver instrumentet inte stämmas. Det förblir alltid välstämt, även efter lång tids användning.
Flexibel volymkontroll
Instrumentet ger dig full kontroll över instrumentets volym, som du kan ställa in efter dina egna behov. Du kan också använda ett eller två par hörlurar om du vill spela eller lyssna utan att någon annan hör.
Spela upp och spela in ljud från ett USB-minne
Ljudfiler (.wav) som sparats på ett USB-flashminne kan spelas upp på instrumentet. Eftersom du kan spela in ditt framförande som ljuddata på ett USB-minne kan du dessutom lyssna på framförandet på bärbara musikspelare, om du för över data med hjälp av datorn.
Innehållsförteckning
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER................................ 6
Inledning
Börja spela på ditt nya hybridpiano
Panelkontroller och anslutningar............................... 8
Spela på klaviaturen.................................................... 9
Använda pedalerna .................................................11
Använda hörlurar (tillval) .........................................12
I.A. Control (Intelligent Acoustic Control).................12
Avancerade funktioner
I det här avsnittet finns anvisningar om hur du gör detaljerade inställningar för instrumentets olika funktioner.
Grundläggande funktioner........................................ 13
Välja ljud (Voice) .....................................................13
Lyssna på Voice-demo-Songer...............................13
Använda metronom.................................................14
Ändra anslagskänsligheten .....................................15
Lägga till variationer i ljudet (reverb) .......................15
Transponera tonhöjden i halvtoner..........................16
Finstämma tonhöjden..............................................16
Ställa in skalstämningen..........................................17
Spela upp Songer ......................................................18
Songer som är kompatibla med det här instrumentet.. 18
Spela upp Songer....................................................19
Spela in ditt framförande .......................................... 21
Använda USB-minne .................................................23
Ansluta USB-minne.................................................23
Formatera ett USB-minne .......................................24
Kopiera User-Songer fran instrumentet till
ett USB-minne .........................................................24
Ta bort en Song-fil...................................................25
Säkerhetskopiera data samt återställning............... 26
Säkerhetskopiera data i internminnet......................26
Återställning säkerhetskopierade data....................26
Anslutningar............................................................... 27
Om MIDI ......................................................................29
Exempel på MIDI-anslutning...................................29
Local Control på/av.................................................29
Bilaga
Det här avsnittet innehåller en lista över meddelanden som visas på displayen, en snabbguide och ytterligare information.
Meddelandelista .........................................................30
Felsökning ..................................................................31
Underhåll ....................................................................32
Specifikationer ...........................................................33
Register....................................................................... 34
Snabbguide* ...............................................................35
* Det här avsnittet ger kortfattad information om hur de funktioner som är kopplade
till knappar och tangenter används.
Tillbehör
Bruksanvisning ”50 greats for the Piano” (notbok) Nätkabel Skyddsfilt för klaviaturen Filtinlägg x 3 Pall* Formulär för användarregistrering**
* Ingår eller finns som extra tillbehör beroende på land.
** Det PRODUKT-ID som finns i handlingarna kommer att behövas
när du fyller i användarregistreringsformuläret.
Online-material
Förutom den här bruksanvisningen finns följande informationsmaterial.
MIDI Reference
Här finner du information om MIDI-dataformatet och MIDI-implementeringstabellen, samt utförliga förklaringar av instrumentets MIDI-inställningar.
MIDI Basics (endast på engelska, franska, tyska och spanska)
Mer information om MIDI och dess användning finns i den här introduktionsboken.
Computer-related Operations
Innehåller anvisningar för anslutning av instrumentet till en dator och information om hur man överför Song-data.
För att komma åt de här bruksanvisningarna går du till Yamaha Manual Library, anger ”NU1” eller ”MIDI Basics” i rutan Model Name och klickar därefter på [SEARCH].
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
NU1 Bruksanvisning 5
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Strömförsörjning/nätkabel
Öppna inte
Varning för fukt och väta
Varning för eld
Om du upptäcker något onormalt
Strömförsörjning/nätkabel
Montering
Placering
Anslutningar
Hantering
Använda pallen (om sådan medföljer)
LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt. Ställ heller inte tunga föremål på den.
• Använd endast den spänningsnivå som anges som den korrekta för instrumentet. Rekommenderad spänning finns angiven på instrumentets namnetikett.
• Använd endast medföljande nätkabel/nätkontakt.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som eventuellt har samlats på den.
• Detta instrument innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Du ska inte öppna instrument eller försöka ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Om enheten inte fungerar korrekt bör du omedelbart sluta använda den, och lämna in den för kontroll på en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Utsätt inte instrumentet för regn, och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska (t.ex. vaser, flaskor eller glas) på instrumentet, eftersom behållaren kan råka välta så att vätska rinner in i instrumentet. Om vatten eller andra vätskor skulle läcka in i instrumentet måste du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från vägguttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet.
De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
• Om något av följande problem uppstår bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Låt därefter Yamaha­servicepersonal kontrollera enheten.
• Nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad.
• Ovanlig lukt eller rök avges.
• Något föremål har tappats i instrumentet.
• Ljudet från instrumentet försvinner plötsligt under användning.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker att skada dig själv och andra och även undviker skada på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och samt orsaka överhettning i uttaget.
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget. Kabeln kan skadas om du drar i den.
• Dra ut nätkontakten ur uttaget när du inte tänker använda instrumentet under en längre tid, samt i samband med åskväder.
• Läs noga igenom medföljande dokumen tation som beskriver monteringen. Om du monterar instrumentet i fel ordning kan det orsaka skador på instrumentet eller personskador.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det riskerar att ramla.
• Var alltid två eller fler personer när ni transporterar eller flyttar instrumentet. Om du ensam försöker lyfta instrumentet kan du skada ryggen eller få andra personskador, eller orsaka skador på instrumentet.
• Lossa alla anslutna kablar innan du flyttar instrumentet för att förhindra att kablarna förstörs eller att någon snubblar på dem och skadas.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd förbrukar produkten en mycket liten mängd energi. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget om du inte ska använda produkten under en längre tid.
• Trots att instrumentets trädelar har utformats och tillverkats med omtanke om miljön och folkhälsan kan kunder i vissa sällsynta fall känna av en ovanlig lukt eller få irriterade ögon på grund av ytmaterialet och limmet.
Vi rekommenderar att du vidtar följande åtgärder för att undvika detta:
1. Vädra rummet lite extra flera dagar efter det att instrumentet har packats upp
och installerats, eftersom det har varit lufttätt förpackat för att behålla kvaliteten under transporten.
2. Om instrumentet står i ett litet rum kan du fortsätta att vädra rummet normalt,
antingen dagligen eller regelbundet.
3. Om du har lämnat instrumentet i ett stängt rum under lång tid i varma
temperaturer vädrar du rummet och sänker sedan temperaturen, om möjligt, innan instrumentet används.
6 NU1 Bruksanvisning
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektriska enheter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå på samtliga enheter innan du slår på eller av strömmen.
• Ställ in volymkontrollen på lägsta nivå på alla enheter och öka gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på tangentskyddet eller instrumentet. Se också till att inget finger kommer i kläm under tangentskyddet.
• Undvik att föra in papper, metall eller andra föremål i springorna på tangentskyddets panel eller tangentskyddet. Det kan orsaka skada på dig själv eller andra, skada på instrument eller annan egendom eller försämrad funktionsduglighet.
• Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte onödigt hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
• Placera inte pallen ostadigt så att den kan ramla.
• Lek inte med pallen och stå inte på den. Använd den inte som stege eller för andra ändamål som kan leda till olyckor eller personskada.
• Endast en person bör sitta på pallen åt gången, för att förhindra risk för olyckor och personskada.
• Om pallens skruvar lossar efter en längre tids användning, bör du regelbundet skruva åt dem med medföljande verktyg.
• Håll särskild uppsikt över små barn så att de i nte faller baklänges från pallen. Eftersom pallen saknar ryggstöd kan oövervakad användning resultera i olyckor och personskador.
DMI-5 1/2
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Håll inte här
Håll inte här.
Bakre handtag
Bakre handtag
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
Meddelande
Om du följer anvisningarna nedan undviker du fel/skador på produkten, skador på data eller skador på annan egendom.
Hantering och underhåll
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Annars kan instrumentet, tv- eller radioutrustningen orsaka störande brus.
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. direkt solljus, nära ett värmeelement eller i en bil under dagtid). Annars kan panelen förstöras, de invändiga komponenterna skadas eller instrumentets funktioner bli instabila. (Verifierat intervall för driftstemperatur: 5°–40° C.)
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och klaviaturen kan missfärgas.
• Om du stöter emot ytan på instrumentet med föremål av metall, porslin eller annat hårt material, kan ytbeläggningen spricka eller flagna. Iaktta aktsamhet.
• Avlägsna försiktigt damm och smuts med en mjuk trasa. Gnid inte för hårt eftersom små smutspartiklar kan repa ytan på instrumentet.
• Vid kraftiga förändringar i temperatur eller luftfuktighet kan kondens uppstå och vatten ansamlas på instrumentets yta. Om vattnet inte tas bort kan trädetaljer absorbera fukten och skadas. Torka alltid bort vatten omedelbart med en mjuk trasa.
Spara data
• Förhindra förlust av data på grund av skadade lagringsenheter genom att spara viktiga data på två USB-flashminnen.
Information
Om upphovsrätt
• Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personligt bruk.
• Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, Style-filer, MIDI-filer, WAVE-data, notskrift och ljudinspelningar. All användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Brott mot upphovsrätten får juridiska följder. DU FÅR INTE TILLVERKA, DISTRIBUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Om funktioner/data som medföljer instrumentet
• Vissa av de förprogrammerade melodierna har redigerats i längd eller arrangemang, och är kanske inte exakt likadana som originalet.
Om den här bruksanvisningen
• De illustrationer och bilder av displayen som visas i den här bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något från det som visas på instrumentet.
• Företagsnamn och produktnamn som förekommer i denna bruksanvisning är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Transport/installation
Transportera instrumentet horisontellt om du flyttar det. Utsätt inte instrumentet för överdrivna vibrationer eller stötar.
FÖRSIKTIGT
När du flyttar instrumentet ska du alltid hålla i undersidan av klaviaturen och i handtagen på baksidan. Håll inte i hörlurarnas uttagsdosa. Felaktig hantering kan orsaka skador på instrumentet eller personskador.
Placera instrumentet minst 10 cm från väggen för att optimera och stärka ljudeffekten. Använd de medföljande filtinläggen om instrumentet skakar eller är instabilt efter installationen. För mer information, läs anvisningarna som medföljer filtinläggen.
NU1 Bruksanvisning 7
Notställ (sidan 9 och 10)
Fällbart lock (sidorna 9 och 10)
Baksida [AC IN]-uttag (sidan 9)
Strömbrytare (sidan 10)
Pedaler (sidan 11)
Kontrollpanel (se nedan)
Framsida Uttag (sidan 27)
[MASTER VOLUME]­kontroll (sidan 10)
[USB TO DEVICE]­uttaget (sidan 23) [PHONES]-uttag (sidan 12)
Justeringsskruv (ska skruvas nedåt tills den ligger ordentligt mot golvet)
q
w
e
r
t
y
uo
i
d.01
Song-nummer
5
Param etervärde
Inledning
Panelkontroller och anslutningar
Översikt
Kontrollpanel
Display
Visar olika värden som Song-kategori och parametervärde. Observera att displayen blir svart efter att värdet har angetts.
Detta visar också olika meddelanden med tre tecken. Mer information finns på sidan 30.
8 NU1 Bruksanvisning
q Display .................................................................Se nedan.
w [DEMO/SONG]-knapp ............................................sidan 13
e [REVERB]-knapp ....................................................sidan 15
r [METRONOME]-knapp ...........................................sidan 14
t [PIANO/VOICE]-knapp............................................sidan 13
y [FUNCTION]-knapp .......................... sidorna 16, 17 och 29
u [RECORD]-knapp ...................................................sidan 22
i [+]/[-]-knapp
o [PLAY/STOP]-knapp ................................sidorna 19 och 22
Spela på klaviaturen
AC IN
AC IN-anslutning
Formen på kontakten varierar beroende på land.
FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte klämmer fingrarna mellan locket och instrumentet.
1 Anslut strömförsörjning.
1-1 På undersidan (sidan 8) sätter du in nätkabelns kontakt i [AC IN]-anslutning.
VARNING
Kontrollera att instrumentet är kompatibelt med den nätspänning du tänker ansluta det till. (Volttalet finns angivet på namnplåten som sitter på instrumentets undersida.) Felaktig spänning kan ge allvarliga skador på elektroniken och innebär risk för elstötar.
1-2 Sätt i nätkabelns andra ände i ett vanligt vägguttag.
VARNING
• Använd endast den nätkabel som medföljer instrumentet. Om den medföljande elkabeln försvinner eller skadas och måste ersättas bör du kontakta din Yamaha-återförsäljare. En felaktig kabel kan orsaka brand eller elstötar.
• Den typ av nätkabel som medföljer instrumentet kan variera beroende på vilket land instrumentet är inköpt i. (I vissa länder kan en adapter behövas för att det ska gå att använda eluttagen.) Ändra INTE den kontakt som medföljer instrumentet. Om kontakten inte passar bör du anlita en behörig elektriker.
2 Öppna locket med båda händerna genom att ta tag i
framkanten och lyft.
FÖRSIKTIGT
• Håll locket med båda händerna när du öppnar och stänger det. Släpp det inte förrän det är helt öppnat eller stängt. Akta så att du inte klämmer fingrarna (dina eller andras, håll särskild uppsikt över barn) mellan locket och klaviaturdelen.
3 Fäll ned locket, öppna notstället och ställ noterna på
det.
NU1 Bruksanvisning 9
Spela på klaviaturen
Strömbrytare
Lampan lyser.
MAX
USB TO
MIN
MASTER VOLUME
Volymen höjs. Volymen sänks.
FÖRSIKTIGT
Akta så att du inte klämmer fingrarna mellan locket och instrumentet.
4 Till höger om klaviaturen trycker du på [ ] för att slå på strömmen.
Lampan som visas nedan lyser upp, displayen (sidan 8) visar ”
MASTER VOLUME
MAXMIN
Meddelande
Tryck inte på några tangenter förrän instrumentet har startat upp helt (ungefär fyra sekunder efter att du trycker på strömbrytaren). Annars kan det hända att vissa tangenter inte återger normalt ljud.
” ett tag och sedan startar instrumentet.
nU1
5 Spela på klaviaturen.
Justera volymen:
Använd [MASTER VOLUME]-kontrollen (sidan 8) till vänster, precis under klaviaturen.
FÖRSIKTIGT
För att förhindra hörselskador ska du inte använda instrumentet på hög volym under en längre tid.
6 Tryck på [ ] strömbrytaren för att slå av strömmen.
Strömlampan släcks.
FÖRSIKTIGT
En liten mängd elektrisk energi förbrukas även när strömmen är avstängd. Om du inte ska använda instrumentet under en längre tid bör du dra ut sladden ur vägguttaget.
7 Fäll upp notstället.
Om du inte gör det och stänger locket kommer notstället att slå i och kanske skada klaviaturen.
8 Fäll ut lockets vikta kant med båda händer
och stäng det försiktigt.
10 NU1 Bruksanvisning
Spela på klaviaturen
Om du trampar ned dämparpedalen får alla toner längre utklingning.
E6
A#5
Om du trampar ned sostenutopedalen får bara de toner du håller ned just då längre utklingning.
Använda pedalerna
Instrumentet har tre pedaler som ger ett antal typiska effekter samma som pedalerna på ett akustiskt piano ger.
Dämparpedal (höger)
Tonerna får en längre utklingningstid när denna pedal trampas ned. Om du släpper upp pedalen upphör (dämpas) all utklingning för spelade toner. Med pedalens ”halvpedalsfunktion” kan du skapa mer eller mindre tydliga utklingningseffekter beroende på hur djupt du trampar pedalen.
z Halvpedalsfunktion
Med den här funktionen kan du variera utklingningens längd genom att trampa ned pedalen mer eller mindre. Ljudet klingar längre ju längre ned du trampar pedalen. Om du till exempel trampar på dämparpedalen och alla toner du spelar får en grumlig klang med för lång utklingning, kan du släppa upp pedalen halvvägs för att få en renare ljudbild.
z Ställa in Half Pedal Point:
Håll [PIANO/VOICE]-knappen nedtryckt och tryck på någon av tangenterna A#5–E6. Detta styr när halvpedalseffekten tillämpas när du trampar ned dämparpedalen. Ju lägre värde, desto grundare halvpedalspunkt. Ju högre värde, desto djupare halvpedalspunkt.
Inställningsintervall: -2 (A#5) – 0 (C6) – 4 (E6) Förinställning: 0
Dämparpedal med GP-känslighet
Den här särskilda pedalen har utformats för att ge förbättrad känslighet och när den trampas ned känns den mer som pedalen på en riktig flygel. Den gör det lättare att känna när pedalen har trampats ned halvvägs (”halvpedalspunkten”) och att använda halvpedalseffekten än andra pedaler.
Sostenutopedal (mitten)
Om du trampar ned denna pedal medan du håller tangenterna nedtryckta, klingar tonerna så länge som du håller pedalen nedtrampad (som om dämparpedalen hade trampats ned), men de toner som spelas därefter förlängs inte. På så sätt kan du till exempel förlänga ett ackord medan övriga toner spelas ”staccato”.
Pianopedal (vänster)
Om du trampar ned denna pedal dämpas volymen något och tonernas klangfärg förändras. Detta påverkar inte de toner som spelas innan pedalen trampas ned.
NU1 Bruksanvisning 11
Spela på klaviaturen
MAX
PHONES USB TO DEVICE
MIN
MASTER VOLUME
Stereotelekontakt av standardtyp
Använda hörlurar (tillval)
Eftersom instrumentet har två [PHONES]-uttag kan du ansluta två par stereohörlurar av standardtyp. Om du endast använder ett par hörlurar spelar det ingen roll vilket uttag du ansluter dem till – högtalarna stängs av automatiskt.
FÖRSIKTIGT
För att förhindra hörselskador ska du inte lyssna på instrumentet på hög volym under en längre tid.
I.A. Control (Intelligent Acoustic Control)
Den här funktionen justerar och kontrollerar automatiskt ljudkvaliteten enligt den totala volymen för instrumentet. Den gör att både låga ljud och höga ljud hörs tydligt även om volymen är låg. Observera att I.A. Control endast påverkar ljudsignalen från instrumenthögtalarna.
z Slå på och av I.A. Control:
Tryck på tangenten C0 medan du håller [FUNCTION]-knappen nedtryckt (om så önskas).
Förinställning: On (på)
z Justera I.A. Control-djup:
Tryck på någon av tangenterna mellan A0–D#1 medan du håller [FUNCTION]-knappen nedtryckt.
D#1 (3)
Inställningsomfång: -3 (A0) – 0 (C1) – 3 (D#1) Förinställning: 0 (C1)
C0 C1
(0)A0(-3)
Ju högre värde, desto tydligare hörs de låga och höga ljuden vid lägre volymnivåer.
12 NU1 Bruksanvisning
Loading...
+ 28 hidden pages