Yamaha NU1 User Manual [de]

Hybrid Piano
NU1
ENGLISHDEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones
Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 6 – 7.
Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seiten 6-7 durchzulesen.
Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6-7.
Antes de utilizar el instrumento, lea la sección “PRECAUCIONES”, en las páginas 6-7.
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graph­ics appears on this page. Please observe all cautions indi­cated on this page and those indicated in the safety instruction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equi­lateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operat­ing and maintenance (servicing) instruc­tions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the pres­ence of uninsulated “dangerous volt­age” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to con­stitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/ has been modified. Implied warranties may also be affected.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro­duce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non­rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes nec­essary, contact a qualified service representative to per­form the replacement.
Warni ng: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu­lated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and fed­eral regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manu­facturer’s warranty, and are therefore the owners responsi­bility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi­cates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be cor­rect at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
92-469-
q (bottom)
2 NU1 Owner’s Manual
Model
Serial No.
Purchase Date
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radia-
tors, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience recepta­cles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart,
stand, tripod, bracket, or table specified by the man­ufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Ser-
vicing is required when the apparatus has been dam­aged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate nor­mally, or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifica­tions not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other elec­tronic devices. Compliance with FCC regulations does not
guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following mea­sures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distrib­ute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Elec­tronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distrib­uted by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(UL60065_03)
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Type of Equipment : Hybrid Piano
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park,
Telephone : 714-522-9011
Model Name : NU1
interference that may cause undesired operation.
Calif. 90620
(FCC DoC)
NU1 Owner’s Manual 3
Vielen Dank für den Kauf des Hybrid-Piano von Yamaha.
Um die Leistungsfähigkeit und die Funktionen des Instruments optimal auszunutzen,
lesen Sie sich die Bedienungsanleitungen bitte gründlich durch, und bewahren Sie
sie bequem zugänglich auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
Dieses Instrument ist ein echtes Hybrid-Piano. Es kombiniert den unschätzbaren Wert eines
akustischen Klaviers mit vielseitiger digitaler Technologie, die Künstlern ein außergewöhnlich
flexibles Spiel ermöglicht.
Hauptfunktionen
Authentischer Anschlag eines akustischen Klaviers mit dem speziellem Spielgefühl eines vertikalen Klaviers
Mit einem speziell konstruierten Mechanismus, in dem Tastaturanschlag und Hammerbetätigung denjenigen eines akustischen Klaviers auf realitätsnahe Weise nachgeahmt werden, weist dieses Instrument eine realistische Anschlagstärke auf, die der eines Klaviers außergewöhnlich ähnlich ist.
CFX-Sampling-Technologie
Ausgeklügeltes Sampling auf Basis modernster Technologie wurde für die Aufzeichnung des üppigen Klangs des CFX-Flaggschiff-Modells von Yamaha, eines großen Konzertflügels, verwendet. Die mächtigen Basstöne und hellen durchdringenden Mittenklänge des originalen CFX werden klanggetreu reproduziert und erzeugen eine besonders natürliche und ausgewogene Klavier-Klangqualität.
Perfekter Zustand ohne Stimmen
Im Gegensatz zu akustischen Klavieren muss dieses Instrument nicht gestimmt werden. Es bleibt auch nach langem Gebrauch immer perfekt gestimmt.
Flexible Lautstärkeregelung
Dieses Instrument gibt Ihnen die vollständige Kontrolle über die Lautstärke des Instruments, d.h. Sie können den Pegel ganz nach Belieben einstellen. Außerdem können Sie mit einem oder zwei Kopfhörern völlig störungsfrei spielen oder zuhören.
Audio-Wiedergabe und -Aufnahme von einem USB-Flash-Speicher
Audiodateien (.wav), die sich auf einem USB-Flash-Speicher befinden, können auf dem Instrument wiedergegeben werden. Da Sie Ihr Spiel als Audiodaten auf einem USB-Flash-Speicher aufnehmen können, können Sie die Aufnahmen auch per Computer auf einen tragbaren Musik-Player übertragen und anhören.
4 NU1 Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
VORSICHTSMASSNAHMEN .................................. 6
Einführung
Erste Schritte zum Spielen auf Ihrem neuen Hybrid- Piano
Bedienelemente und Anschlüsse .............................. 8
Spielen auf der Tastatur.............................................. 9
Verwenden der Pedale............................................11
Verwenden von Kopfhörern (optional).....................12
I.A. Control (Intelligent Acoustic Control).................12
Erweiterte Funktionen
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die detaillierten Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Instruments vorgenommen werden.
Grundlegende und weiterführende
Bedienvorgänge......................................................... 13
Auswählen einer Voice............................................13
Anhören der Voice-Demo-Songs ............................13
Verwenden des Metronoms ....................................14
Ändern der Anschlagempfindlichkeit .......................15
Hinzufügen von Klangvariationen (Reverb).............15
Transponierung der Tonhöhe in Halbtönen.............16
Feinabstimmen der Tonhöhe ..................................16
Einstellen der Skalenstimmung...............................17
Wiedergabe von Songs ............................................. 18
Songs, die mit diesem Instrument
kompatibel sind .......................................................18
Wiedergabe von Songs...........................................19
Aufnehmen Ihres Spiels............................................ 21
Verwenden des USB-Flash-Speichers..................... 23
Anschließen eines USB-Flash-Speichers................23
Formatieren des USB-Flash-Speichers...................24
User-Songs im Instrument auf einen
USB-Flash-Speicher kopieren.................................24
Löschen einer Song-Datei.......................................25
Sicherungsdaten und Initialisierung........................26
Sicherungsdaten im internen Speicher ...................26
Sicherungsdaten initialisieren..................................26
Anschlüsse.................................................................27
Über MIDI ....................................................................29
Beispiel für MIDI-Verbindung.................................. 29
Local Control ON/OFF ............................................29
Anhang
Dieses Kapitel enthält eine Liste der Display­Meldungen, eine Übersicht über die Kurzbefehle und weitere Informationen.
Liste der Meldungen .................................................. 30
Fehlerbehebung ......................................................... 31
Wartung ......................................................................32
Technische Daten ......................................................33
Index............................................................................ 34
Kurzbedienungsanleitung * ......................................35
* Dies ist eine Kurzübersicht über die einzelnen Funktionen, die den Bedientasten
und der Tastatur zugewiesen sind.
Zubehör
Bedienungsanleitung „50 greats for the Piano“ (Notenheft) Netzkabel Filz-Tastaturabdeckung Filzstreifen x 3 Sitzbank* Yamaha-Anwender-Registrierungsformular für das
Produkt**
*
Je nach Region im Lieferumfang enthalten oder optional erhältlich.
** D
ie PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des
Anwender-Registrierungsformulars.
Online-Materialien
Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung sind die folgenden Anschauungsmaterialien erhältlich.
MIDI Reference (MIDI-Referenz)
Sie enthält das MIDI-Datenformat, die MIDI-Implementierungstabelle und ausführliche Erklärungen zu den MIDI-Einstellungen des Instruments.
MIDI Basics (Grundlagenwissen zu MIDI) (nur in Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)
Nähere Einzelheiten über MIDI und seine Einsatzmöglichkeiten können Sie in diesem Einführungsbuch nachlesen.
Computer-related Operations (Computerbezogene Vorgänge und Funktionen)
Sie betreffen Anweisungen für den Anschluss des Instruments an einen Computer sowie Funktionen zum Übertragen von Song-Daten.
Um diese Handbücher zu erhalten, rufen Sie die Yamaha Manual Library auf, geben „NU1“ oder „MIDI Basics“ in das Textfeld „Model Name“ ein und klicken anschließend auf [SEARCH].
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
NU1 Bedienungsanleitung 5
VORSICHTSMASSNAHMEN
Netzanschluss/Netzkabel
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Netzanschluss/Netzkabel
Zusammenbau
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
Verwenden der Sitzbank (falls diese im Lieferumfang enthalten ist)
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine Flüssig­keit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
• Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
• Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Lesen Sie sich die beigefügte Dokumentation aufmerksam durch. In der Dokumentation wird der Montagevorgang erklärt. Die Missachtung der richtigen Reihenfolge bei der Montage des Instruments kann zur Beschädigung des Instruments oder sogar zu Verletzungen führen.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
• Wenn Sie das Instrument transportieren oder bewegen, sollten daran immer zwei oder mehr Personen beteiligt sein. Wenn Sie allein versuchen, das Instrument hochzuheben, können Sie sich einen Rückenschaden zuziehen, sich oder andere Personen in anderer Weise verletzen oder das Instrument selbst beschädigen.
• Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab, um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und sich verletzt.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Die aus Holz bestehenden Teile des Instruments wurden unter Berücksichtigung umwelt­und gesundheitsbezogener Aspekte sorgfältig konzipiert und gefertigt. Dennoch ist es möglich, dass Kunden einen ungewöhnlichen Geruch wahrnehmen oder Augenreizungen bekommen. Dies ist auf das Beschichtungs- und Verleimmaterial zurückzuführen. Damit dieser Fall nicht eintritt, empfehlen wir Ihnen folgende Vorgehensweise:
1. Lüften Sie den Raum speziell nach dem Auspacken und Aufstellen des Instruments
mehrere Tage lang, da es luftdicht verpackt war, um die Qualität während des Transports nicht zu beeinträchtigen.
2. Wenn das Instrument in einem kleinen Raum aufgestellt wird, lüften Sie weiterhin
entweder täglich oder in regelmäßigen Abständen.
3. Wenn sich das Instrument lange Zeit in einem geschlossenen Raum mit hoher
Temperatur befunden hat, lüften Sie den Raum, und senken Sie anschließend die Raumtemperatur, sofern möglich, bevor Sie auf dem Instrument spielen.)
6 NU1 Bedienungsanleitung
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in Schlitze an der Tastaturklappe oder am Instrument. Achten Sie auch darauf, sich an der Tastaturklappe nicht die Finger einzuklemmen.
• Stecken Sie niemals Papier oder Metall oder andere Gegenstände zwischen die Schlitze der Tastaturklappe, oder des Bedienfelds. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen S ie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand der Bank, damit sie nicht versehentlich umstürzt.
• Spielen Sie nicht unvorsichtig mit der Bank und stellen Sie sich nicht auf die Bank. Die Verwendung der Bank als Werkzeug oder Trittleiter oder für andere Zwecke kann zu Unfällen oder Verletzungen führen.
• Es sollte immer nur eine Person auf der Bank sitzen, um die Möglichkeit eines Unfalls oder von Verletzungen zu vermeiden.
• Wenn die Schrauben der Bank sich nach längerer Benutzung lockern, so ziehen Sie die Schrauben regelmäßig mit Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs fest.
• Passen Sie besonders sorgfältig auf kleine Kinder auf, damit diese nicht von der Rückseite der Sitzbank herunterfallen. Da die Bank keine Rücklehne hat, kann eine unbeaufsichtigte Verwendung zu Unfällen oder Verletzungen führen.
DMI-5 1/2
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den
Hier nicht festhalten.
Hier nicht festhalten.
Rückwärtiger Handgriff
Rückwärtiger Handgriff
Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
ACHTUNG
• Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Geräts, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pflege
• Benutzen Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, der Nähe zu einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Verformung des Bedienfelds, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder instabile Betriebsweise zu vermeiden. (Empfohlener Betriebstemperaturbereich: 5 – 40 °C bzw. 41 – 104 °F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab. Hierdurch können Verfärbungen des Bedienfeldes oder der Tasten entstehen.
• Durch Stöße mit Gegenständen aus Metall oder Porzellan oder mit anderen harten Objekten kann die Oberfläche Risse erhalten oder abblättern. Handeln Sie umsichtig.
• Entfernen Sie Staub und Schmutz vorsichtig mithilfe eines weichen Tuchs. Wischen Sie nicht mit zu großem Druck, da die empfindliche Oberfläche des Instruments durch kleine Schmutzpartikel zerkratzt werden könnte.
• Bei extremem Wechsel von Temperatur oder Luftfeuchtigkeit kann Kondensation auftreten, und es bildet sich Kondenswasser auf der Instrumentenoberfläche. Falls das Wasser nicht entfernt wird, könnten die Holzteile das Wasser aufnehmen und dadurch beschädigt werden. Wischen Sie in jedem Fall jegliches Wasser sofort mit einem weichen Tuch fort.
Sichern von Daten
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen der Medien empfehlen wir Ihnen, wichtige Daten auf zwei USB-Flash-Speichern zu sichern.
Informationen
Copyright-Hinweise
• Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten, einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten, ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind, oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DIE ANFERTIGUNG, WEITERGABE ODER VERWENDUNG ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
Informationen über die Funktionen/Daten, die in diesem Instrument enthalten sind
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weswegen sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original-Songs.
Über diese Bedienungsanleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Transport / Installation
Transportieren Sie das Instrument bei einem Umzug horizontal. Setzen Sie das Instrument keinen übermäßigen Vibrationen oder starken Stößen aus.
VORSICHT
Halten Sie beim Transportieren das Instrument immer an der Unterseite der Tastatur und an den Handgriffen auf der Rückseite. Halten Sie es auf keinen Fall an der Kop­fhöreranschluss-Box. Ein unsachgemäßer Umgang kann zu Schäden am Instrument oder zu Verletzungen führen.
Stellen Sie das Instrument mindestens 10 cm von der Wand entfernt auf, um den Klangeffekt zu optimieren und zu verstärken. Wenn Sie den Eindruck haben, dass das Instrument nach dem Aufstellen wackelt oder instabil steht, legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Filzstreifen unter. Weitere Informationen finden Sie in den entsprechenden Anleitungen bei den Filzstreifen.
DMI-5 2/2
NU1 Bedienungsanleitung 7
Notenablage (Seite 9 und 10)
Tastaturklappe (Seite 9 und 10)
Rückseite [AC IN]-Buchse (Seite 9)
Netzschalter (Seite 10)
Pedale (Seite 11)
Systemsteuerung (siehe unten)
Vorderfläche Anschlüsse (Seite 27)
[MASTER VOLUME]-Regler (Seite 10)
[USB TO DEVICE]-Buchse (Seite 23) PHONES-Buchsen (Seite 12)
Feststellfuß (muss bis zum festen Kontakt mit der Bodenfläche gedreht werden)
q
w
e
r
t
y
uo
i
d.01
Song-Nummer
5
Parameterwert
Einführung
Bedienelemente und Anschlüsse
Überblick
Systemsteuerung
Display
Zeigt verschiedene Angaben an, wie beispielsweise Song-Nummer und Parameterwert. Beachten Sie, dass das Display nach der Werteinstellung dunkel wird.
Dieses Display zeigt auch verschiedene Meldungen mit drei Zeichen an. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 30.
8 NU1 Bedienungsanleitung
q Display............................................................. Siehe unten.
w [DEMO/SONG]-Taste.............................................. Seite 13
e [REVERB]-Taste ..................................................... Seite 15
r [METRONOME]-Taste ............................................ Seite 14
t [PIANO/VOICE]-Taste............................................. Seite 13
y [FUNCTION]-Taste.................................Seite 16, 17 und 29
u [RECORD]-Taste.....................................................Seite 22
i [+]/[-]-Taste
o [PLAY/STOP]-Taste..................................... Seite 19 und 22
Spielen auf der Tastatur
AC IN
AC IN-Anschluss
Die Form des Steckers variiert je nach Land.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen Tastaturklappe und Instrument einzuklemmen.
1 Richten Sie die Stromversorgung ein.
1-1 Schließen Sie auf der Unterseite (Seite 8) das Netzkabel an der Buchse [AC IN] an.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Instrument für die Wechselspannung geeignet ist, die in dem Gebiet, in dem Sie es verwenden möchten, zur Verfügung steht. (Der Spannungsbereich ist auf dem Typenschild auf der Unterseite angegeben). Der Anschluss des Instruments an eine falsche Versorgungsspannung kann die Schaltkreise im Instrument erheblich beschädigen und sogar zu einem Stromschlag führen!
1-2 Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des Netzkabels in eine
gewöhnliche Netzsteckdose.
WARNUNG
• Verwenden Sie nur das mit dem Instrument gelieferte Netzkabel. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Wenn Sie einen ungeeigneten Adapterersatz verwenden, besteht Feuergefahr und das Risiko von Stromschlägen!
• Der Typ des mit dem Instrument mitgelieferten Netzkabels ist abhängig vom Land, in dem das Instrument erworben wurde. (In manchen Ländern wird u.U.ein Steckdosenadapter passend zur dort üblichen Steckernorm mitgeliefert.) Nehmen Sie KEINE Änderungen an dem für das Instrument mitgelieferten Netzstecker vor. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose anbringen.
2 Heben Sie die Tastaturklappe zum Öffnen mit beiden
Händen am Handgriff an.
VORSICHT
• Halten Sie die Tastaturklappe mit beiden Händen, wenn Sie sie öffnen oder schließen. Lassen Sie sie erst los, wenn sie vollständig geöffnet oder geschlossen ist. Achten Sie darauf, dass Sie zwischen der Tastaturklappe und dem Instrument keine Finger einklemmen (Ihre eigenen oder die anderer; achten Sie besonders auf Kinder).
3 Klappen Sie den oberen Teil der Tastaturklappe nach
unten, öffnen Sie anschließend die Notenablage und legen die Partitur darauf ab.
NU1 Bedienungsanleitung 9
Spielen auf der Tastatur
Netzschalter
Das Lämpchen leuchtet auf.
MAX
USB TO
MIN
MASTER VOLUME
Höhere Lautstärke. Geringere Lautstärke.
VORSICHT
Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen Tastaturklappe und Instrument einzuklemmen.
4 Drücken Sie rechts neben der Tastatur den Schalter [ ], um das Instrument
einzuschalten.
Das an der entsprechenden Position dargestellte Lämpchen leuchtet auf, am Display (Seite 8) wird eine Weile „
ACHTUNG
Drücken Sie keine der Tasten, wenn das Instrument noch nicht vollständig gestartet ist (ca. vier Sekunden nach Einschalten des Schalters). Dies könnte eine Klangveränderung bei einigen Tasten verursachen.
“ angezeigt, dann startet das Instrument.
nU1
MASTER VOLUME
MAXMIN
5 Spielen Sie auf der Tastatur.
So stellen Sie die Lautstärke ein:
Verwenden Sie den [MASTER VOLUME]-Regler (Seite 8), der sich vorne links direkt unter der Tastatur befindet.
VORSICHT
Spielen Sie dieses Instrument nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden.
6 Durch erneutes Drücken des Schalters [ ] schalten Sie das Gerät wieder aus.
Die Kontrolllampe der [PERFORMANCE]-Taste erlischt.
VORSICHT
Selbst wenn der Netzschalter ausgeschaltet wurde, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Wird das Instrument voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
7 Klappen Sie die Notenablage zusammen.
Wenn Sie dies vergessen und die Tastaturklappe schließen, schlägt die Notenablage auf die Tastatur und kann zu Beschädigungen führen.
8 Fassen Sie den oberen Teil der Tastaturklappe
zum Öffnen mit beiden Händen und schließen Sie sie behutsam.
10 NU1 Bedienungsanleitung
Spielen auf der Tastatur
Wenn Sie das Dämpferpedal an dieser Stelle gedrückt halten, werden alle angezeigten Noten gehalten.
E6
A#5
Wenn Sie das Sostenuto-Pedal an dieser Stelle gedrückt halten, werden nur die zu diesem Zeitpunkt gespielten Noten gehalten.
Verwenden der Pedale
Das Instrument besitzt drei Pedale, mit denen Sie eine Reihe von Ausdruckseffekten erzeugen können, die denjenigen eines akustischen Klaviers ähneln.
Dämpferpedal (rechts)
Bei gedrücktem Pedal werden Noten länger gehalten. Beim Loslassen dieses Pedals werden die gehaltenen Noten sofort unterbrochen (gedämpft). Eine „Halbpedal“-Funktion dieses Pedals erzeugt Sustain-Teileffekte, je nachdem, wie weit Sie das Pedal herunterdrücken.
Halbpedal-Funktion
Mit dieser Funktion können Sie die Haltedauer des Klangs je nach zurückgelegtem Pedalweg steuern. Je weiter Sie das Pedal drücken, desto länger wird der Klang gehalten. Wenn Sie z. B. das Dämpferpedal betätigen und der Klang aller gespielten Noten zu sehr „verschmiert“ und laut mit zu viel Halte-Effekt klingt, können Sie das Pedal nur halb niedertreten, um die Haltedauer zu verringern.
Einrichten des Halbpedalpunkts:
Halten Sie die Taste [PIANO/VOICE] gedrückt, und schlagen Sie eine der Tast en A#5–E6 an. Damit stellen Sie die Intensität ein, mit der durch Drücken des Dämpferpedals der Halbpedal-Effekt angewendet wird. Je kleiner der Wert ist, um so schwächer gedrückt ist die Position des Halbpedal-Punkts. Je größer der Wert ist, um so stärker gedrückt ist die Position des Halbpedal-Punkts.
Einstellungsbereich: -2 (A#5) – 0 (C6) – 4 (E6) Standardeinstellung: 0
Dämpferpedal, das wie bei einem Flügel reagiert (GP Responsive Damper Pedal)
Dieses spezielle Pedal wurde entwickelt, um eine realistischere taktile Reaktion zu erzielen und fühlt sich beinahe an wie das Pedal eines echten Flügels. Es erleichtert dem Spieler das Erspüren des Halbpedal-Punkts und eine einfachere Anwendung des Halbpedal-Effekts als mit anderen Pedalen.
Sostenuto-Pedal (Mitte)
Wenn Sie dieses Pedal betätigen und gleichzeitig die Tasten gedrückt halten, werden die gespielten Noten länger gehalten, (so, als ob das Dämpferpedal gedrückt worden wäre), aber alle anschließend gespielten Noten werden nicht gehalten. Somit können Sie beispielsweise einen Akkord halten und gleichzeitig andere Noten „staccato“ spielen.
Leisepedal (links)
Durch Drücken des Soft- oder Leisepedals wird die Lautstärke aller gespielten Noten verringert, und der Klang wird weicher. Dieser Effekt wirkt sich nicht auf die Noten aus, die vor dem Betätigen dieses Pedals gespielt wurden.
NU1 Bedienungsanleitung 11
Spielen auf der Tastatur
MAX
PHONES USB TO DEVICE
MIN
MASTER VOLUME
Standard-Stereo-Klinkenstecker
Verwenden von Kopfhörern (optional)
Dieses Instrument ist mit zwei [PHONES]-Buchsen ausgestattet, Sie können also zwei Sets von standardmäßigen Stereo-Kopfhörern anschließen. Wenn Sie nur ein Kopfhörer-Set nutzen, können Sie es beliebig an eine der Buchsen anschließen. Die Lautsprecher werden dann abgeschaltet.
VORSICHT
Hören Sie dem Spiel auf diesem Instrument über die Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke zu, um Hörschäden zu vermeiden.
I.A. Control (Intelligent Acoustic Control) (Intelligente Akustiksteuerung)
Diese Funktion regelt und steuert automatisch die Klangqualität je nach Gesamtlautstärke des Instruments. So sind selbst bei niedriger Lautstärke tiefe und hohe Töne klar zu hören. Beachten Sie bitte, dass die Funktion „I.A. Control“ nur die Audioausgabe der Instrumentenlautsprecher betrifft.
I.A. Control ein-/ausschalten:
Halten Sie die Taste [FUNCTION] gedrückt, und drücken Sie wiederholt die Taste C0 (je nach Erfordernis).
Standardeinstellung: Ein
Einstellen des Effektanteils der Intelligenten Akustiksteuerung:
Halten Sie die Taste [FUNCTION] gedrückt, und drücken Sie eine der Tasten zwischen A0 – D#1.
D#1 (3)
Einstellungsbereich: -3 (A0) – 0 (C1) – 3 (D#1) Standardeinstellung: 0 (C1)
C0 C1
(0)A0(-3)
Je höher dieser Wert ist, um so deutlicher sind tiefe und höhe Töne bei niedriger Lautstärke zu hören.
12 NU1 Bedienungsanleitung
Loading...
+ 28 hidden pages