Yamaha NU1 User Manual [pt]

Hybrid Piano
NU1
Manual do Proprietário
Antes de usar o instrumento, não se esqueça de ler as "PRECAUÇÕES" nas páginas 6 – 7.
PT
234 NU1 Manual do Proprietário
Muito obrigado por escolher o Piano Híbrido Yamaha.
Para aproveitar ao máximo o desempenho potencial e os recursos do instrumento,
leia os manuais atentamente e mantenha-os por perto, para referência futura.
Este instrumento combina o valor inestimável de um piano acústico e a tecnologia digital versátil
que oferece flexibilidade excepcional aos artistas, é um piano híbrido.
Recursos principais
Toque autêntico de piano acústico com efeito especial de piano vertical
Com um mecanismo projetado especialmente em que a ação do teclado e o martelo reproduz realisticamente o som de um piano acústico, este instrumento oferece uma resposta realista ao toque que é extraordinariamente semelhante a um piano vertical.
Tecnologia de amostragem CFX
Amostragem sofisticada usando a tecnologia mais recente foi utilizada para capturar os sons suntuosos do CFX principal da Yamaha, um piano de cauda acústico para concerto. Um baixo poderoso e um som de alcance médio rico e penetrante do CFX original são reproduzidos fielmente gerando um som de piano geral particularmente natural e bem equilibrado.
Melhor condição sem sintonia
Ao contrário dos pianos acústicos, este instrumento não precisa ser afinado. Ele sempre apresenta a afinação perfeita mesmo depois de utilização por muito tempo.
Controle de volume flexível
Este instrumento concede controle total sobre o volume do instrumento, permitindo que o usuário ajuste o nível conforme desejado. Além disso, você pode tocar ou ouvir música com privacidade total com o uso de um ou dois pares de fones de ouvido.
Reprodução e gravação de áudio a partir de uma memória flash USB.
Arquivos de áudio (.wav) salvos em uma memória flash USB podem ser reproduzidos no instrumento. Além disso, visto que é possível gravar a sua execução como dados de áudio em um dispositivo de memória flash USB, você poderá ouvir a sua execução em leitores de música portáteis, após transferir os dados através de um computador.
Conteúdo
PRECAUÇÕES........................................................ 6
Introdução
Introdução - Como tocar o seu novo piano híbrido
Controles e terminais do painel ................................. 8
Tocando o teclado ....................................................... 9
Usando os pedais....................................................11
Usando fones de ouvido (opcional).........................12
I.A. Control (Intelligent Acoustic Control).................12
Funções avançadas
Esta seção explica como criar configurações detalhadas para as várias funções do instrumento.
Operações básicas e outras informações............... 13
Seleção de voz........................................................13
Como ouvir as músicas de demonstração de vozes ... 13
Utilização do metrônomo.........................................14
Alteração da sensibilidade ao toque .......................15
Adicionando variações ao som (reverberação).......15
Transposição da altura em semitons.......................16
Sintonizando a altura...............................................16
Definição da Sintonia de escala..............................17
Reprodução de músicas ...........................................18
Músicas compatíveis com este instrumento............18
Reprodução de músicas..........................................19
Como gravar a sua interpretação............................. 21
Usando memória flash USB...................................... 23
Conexão de memória flash USB.............................23
Formatar memória flash USB..................................24
Copiar músicas do usuário no instrumento para
uma memória flash USB .........................................24
Exclusão de um arquivo de música.........................25
Dados de backup e inicialização.............................. 26
Dados de backup na memória interna ....................26
Inicializando os dados de backup ...........................26
Conexões.................................................................... 27
Sobre MIDI ..................................................................29
Exemple de conexão MIDI......................................29
Ativar/desativar o controle local..............................29
Apêndice
Esta seção inclui uma lista de mensagens do visor, o Guia Rápido de Operação e outras informações.
Lista de mensagens................................................... 30
Solução de problemas............................................... 31
Manutenção ................................................................32
Especificações ........................................................... 33
Índice........................................................................... 34
Quick Operation Guide (Guia rápido de operação)*
* Esta é uma referência rápida para operar as funções atribuídas aos botões e ao
teclado.
Acessórios
Manual do Proprietário “50 greats for the Piano” (Livro de músiva) Cabo de alimentação CA Cobertura das teclas em feltro Tiras de feltro x 3 Banco* Registro do usuário de produtos Yamaha**
* Incluso ou opcional, dependendo do local.
** A ID DO PRODUTO na folha será necessária no momento de
preencher o formulário de registro do usuário
...35
Materiais online
Além deste manual, os seguintes materiais didáticos estão disponíveis.
MIDI Reference (Referência MIDI)
Contém a Tabela de execução de MIDI, o Formato de dados MIDI e explicações detalhadas sobre as configurações de MIDI do instrumento.
MIDI Basics (Noções Básicas sobre MIDI) - somente em inglês, francês, alemão e espanhol.
Para saber mais sobre o MIDI e como usá-lo, consulte este manual de introdução.
Computer-related Operations
Inclui instruções sobre como conectar este instrumento a um computador e as operações relacionadas à transferência de dados de músicas.
Para obter estes manuais, acesse a Yamaha Manual Library (Biblioteca de Manuais da Yamaha), escreva “NU1” ou “MIDI Basics” na caixa "Model Name" (nome do modelo), e clique em [SEARCH] (Pesquisar).
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
NU1 Manual do Proprietário 5

PRECAUÇÕES

Fonte de alimentação/Cabo de alimentação
Não abra
Advertência: água
Advertência: incêndio
Se você observar qualquer anormalidade
Fonte de alimentação/Cabo de alimentação
Montagem
Localização
Conexões
Cuidado: manuseio
Uso do banco (Se incluído)
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Não coloque o cabo de força próximo a fontes de calor, como aquecedores ou radiadores. Também não o dobre excessivamente ou poderá danificá-lo, nem coloque objetos pesados sobre ele.
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Use somente o cabo de alimentação/plugue fornecido.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.
• Este instrumento não contém peç as cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
• Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. Em seguida, leve o dispositivo a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.
• Ele emitir fumaça ou odores anormais.
• Algum objeto tiver caído dentro do instrumento.
• Houver uma perda súbita de som durante o uso do instrumento.
CUIDADO
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
• Nã o conecte o instrumento a uma tomada elétrica utilizand o um benjamim. Isso poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
• Ao desconectar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.
• Remova o plugue elétrico da tomada quando o instrumento não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.
• Leia atentamente a documentação fornecida que explica o processo de montagem. Se o instrumento não for montado na sequência correta, ele poderá ser danificado ou até mesmo causar ferimentos.
• Não deixe o instrumento em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Ao transportar ou movimentar o instrumento, use sempre duas ou mais pessoas. Se você tentar erguer o instrumento sozinho, poderá machucar as costas, sofrer outras lesões ou danificar o instrumento.
• Antes de mover o instrumento, remova todos os cabos conectados para evitar danos aos cabos ou ferimentos em pessoas que possam tropeçar neles.
• Ao configurar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).
• Apesar de as partes em madeira deste instrumento terem sido projetadas e produzidas com cuidado com relação à saúde humana e ambiental, em algumas raras instâncias os clientes podem sentir um odor incomum ou pode ocorrer irritação nos olhos, devido ao material de revestimento e adesivo.
Para evitar isto, é recomendável observar o seguinte:
1. Ventilar especialmente o espaço por diversos dias após desempacotar e
instalar este instrumento, pois o mesmo foi embalado em condições herméticas de forma a manter a qualidade durante o transporte.
2. Se o espaço onde o instrumento é utilizado for pequeno, continue a ventilar o
mesmo normalmente, diária ou periodicamente
3. Se deixou o instrumento em um espaço fechado por um longo período sob
alta temperatura, ventile o espaço, depois reduza a temperatura, se possível, antes de usar o instrumento.
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar todos os componentes, ajuste o volume para o nível mínimo.
• Ajuste o volume de todos os componentes para o nível mínimo e aumente gradualmente os controles de volume enquanto toca o instrumento para definir o nível de audição desejado.
• Não insira um dedo ou mão em qualquer espaço na tampa de proteção ou no instrumento. Também tenha cuidado para a tampa de proteção não prender seus dedos.
• Jamais insira ou deixe cair objetos de papel, metálicos ou outros nos espaços existentes no painel da tampa ou na tampa de proteção. Isto pode causar lesão física a você ou outros, danos ao instrumento ou outra propriedade, ou falha operacional.
• Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.
• Não deixe o banco em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.
• Sente-se corretamente para tocar e não fique em pé no banco. Usá-lo como ferramenta, como escada ou para qualquer outro propósito poderá resultar em acidente ou lesão.
• Para evitar acidentes ou ferimentos, somente uma pessoa por vez poderá ocupar o banco.
• Se os parafusos do banco ficarem frouxos devido ao uso prolongado, aperte-os periodicamente usando a ferramenta que o acompanha.
• Tenha cuidado especial com crianças pequenas para que não caiam do banco. Como o banco não tem um encosto, o uso sem supervisão poderá causar um acidente ou ferimento.
6 NU1 Manual do Proprietário
DMI-5 1/2
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido ou por modificações efetuadas no instrumento nem pela perda ou
Não segure aqui.
Não segure aqui.
Alça posterior
Alça posterior
destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
AVI SO
Para evitar a possibilidade de defeitos/danos ao produto, aos dados ou a outras propriedades, siga os avisos abaixo.
Manuseio e manutenção
• Não utilize o instrumento perto de aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderão gerar interferência.
• Não exponha o instrumento a pó excessivo, a vibrações nem a calor ou frio extremo (por exemplo, não o deixe exposto a luz direta do sol, próximo a um aquecedor nem o deixe dentro do carro durante o dia) para evitar a possibilidade de deformação do painel, avaria dos componentes internos ou funcionamento instável. (faixa de temperatura operacional verificada: 5° a 40°C ou 41° a 104°F.)
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Bater na superfície do instrumento com metal, porcelana ou outro objeto rígido pode rachar ou descascar o acabamento. Tome cuidado.
• Remova gentilmente a poeira e a sujeira com um pano macio. Não esfregue com muita força, pois pequenas partículas de sujeira podem arranhar o acabamento do instrumento.
• Durante alterações extremas de temperatura ou umidade, poderá ocorrer condensação e acúmulo de água na superfície do instrumento. Se a água não for retirada, as partes de madeira poderão absorvê-la danificando o instrumento. Seque imediatamente o instrumento com um pano macio.
Salvamento de dados
• Para proteger contra perda de dados devido a danos na mídia é recomendável salvar os dados importantes em duas memórias flash USB.
Informações
Sobre direitos autorais
• A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente, incluindo, entre outros, dados MIDI e/ou dados de áudio, é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
• Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais acarreta consequências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Sobre funções/dados que acompanham o instrumento
• Algumas das músicas predefinidas tiveram os arranjos ou durações editados e podem não ser exatamente iguais às originais.
Sobre este manual
• As ilustrações e visores ilustrados nesse manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos no seu instrumento.
• Os nomes de empresas e produtos deste manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
Transporte / Instalação
Se você mover o instrumento para outro local, transporte-o na posição horizontal. Não submeta o instrumento a excesso de vibrações ou choques.
CUIDADO
Ao movimentar o instrumento, sempre segure a parte inferior da unidade do teclado e as alças na lateral posterior. Não segure na caixa da saída do fone de ouvido. O manuseio incorreto pode resultar em danos ao instrumento ou em ferimentos.
Coloque o instrumento longe da parede pelo menos 10 cm para otimizar e melhorar os efeitos sonoros. Se constatar que o instrumento está inseguro ou instável depois da instalação, insira as tiras de feltro. Para obter detalhes, consulte as instruções fornecidas com as tiras de feltro.
NU1 Manual do Proprietário 7
Estante para partitura (páginas 9 e 10)
Tampa de proteção (páginas 9 e 10)
Superfície posterior Saída [AC IN] (página 9)
Chave liga/desliga (página 10)
Pedais (página 11)
Painel de controle (veja abaixo)
Superfície frontal Te r mi n a is (página 27)
Controle [MASTER VOLUME] (página 10)
Te r mi n a l [USB TO DEVICE] (página 23) Saídas [PHONES] (página 12)
Ajustador (girar até se apoiar com firmeza no chão)
q
w
e
r
t
y
uo
i
d.01
Número da música
5
Valor do parâmetro

Introdução

Controles e terminais do painel

Visão geral
Painel de controle
Visor
Indica diversos valores, como número da música e valor de parâmetro. Observe que o visor fica escuro após definição do valor.
Este visor também indica diversas mensagens com os três caracteres. Para obter detalhes, consulte página 30.
8 NU1 Manual do Proprietário
q Visor.................................................................. Veja abaixo.
w Botão [DEMO/SONG] ...........................................página 13
e Botão [REVERB]...................................................página 15
r Botão [METRONOME]..........................................página 14
t Botão [PIANO/VOICE] ..........................................página 13
y Botão [FUNCTION] ..............................páginas 16, 17 e 29
u Botão [RECORD] .................................................página 22
i Botão [+]/[-]
o Botão [PLAY/STOP] ...................................páginas 19 e 22

Tocando o teclado

AC IN
Conector AC IN
O formato do plugue difere de acordo com a localidade.
CUIDADO
Tenha cuidado para não prender os dedos entre a tampa de proteção eoinstrumento.
1 Configure a fonte de alimentação.
1-1 Na superfície inferior (página 8), insira o plugue do cabo de alimentação no conector [AC IN].
ADVERTÊNCIA
Verifique se o instrumento está configurado para a tensão CA fornecida na área em que ele será utilizado. (A tensão é indicada na placa de identificação do painel inferior). A conexão da unidade à alimentação CA incorreta pode danificar seriamente os circuitos internos e apresentar risco de choques elétricos!
1-2 Insira o plugue na outra extremidade do cabo de alimentação em uma
tomada de parede CA padrão.
ADVERTÊNCIA
• Use apenas o cabo de alimentação CA fornecido com o instrumento. Se você perder ou danificar o cabo de alimentação fornecido e precisar substituí-lo, entre em contato com seu revendedor Yamaha. O uso de um cabo substituto inadequado pode apresentar riscos de incêndio e choque!
• O tipo de cabo de alimentação CA fornecido com o instrumento poderá ser diferente dependendo do país no qual o instrumento for adquirido. (Em algumas áreas, um adaptador de plugue pode ser fornecido para corresponder à configuração dos pinos das tomadas de parede de corrente alternada na sua área.) NÃO modifique o plugue fornecido com o instrumento. Se o plugue não encaixar na tomada, chame um eletricista qualificado para instalar uma tomada adequada.
2 Com ambas as mãos, segure o suporte, levante
e abra a tampa de proteção.
CUIDADO
• Segure a tampa de proteção com as duas mãos ao abri-la ou fechá-la. Não a solte até que a mesma esteja totalmente aberta ou fechada. Tenha cuidado para não prender os dedos (seus ou de outras pessoas, especialmente crianças) entre a tampa de proteção e a unidade.
3
Dobre a parte superior da tampa de proteção para dentro e depois abra a estante e coloque a partitura nela.
NU1 Manual do Proprietário 9
Tocando o teclado
Chave liga/desliga
A lâmpada acende.
MAX
USB TO
MIN
MASTER VOLUME
O nível aumenta. O nível diminui.
CUIDADO
Tenha cuidado para não prender os dedos entre a tampa de proteção e o instrumento.
4 Do lado direito do teclado, pressione o [ ] botão Liga/Desliga para ligar o instrumento.
A lâmpada que fica conforme ilustrado abaixo acende, o visor (página 8) indica “ o instrumento inicia.
MASTER VOLUME
MAXMIN
AVI SO
Não pressione qualquer tecla até que o instrumento tenha iniciado completamente (aprox. quatro segundos após ligar o botão). Se fizer isso, talvez algumas teclas não soem normalmente.
” por um tempo, e depois
nU1
5 Toque o teclado.
Para ajustar o volume:
Use o controle [MASTER VOLUME] (página 8) localizado à esquerda na frente, logo abaixo do teclado.
CUIDADO
Evite usar este instrumento em alto volume durante muito tempo, para evitar prejudicar sua audição.
6 Pressione o [ ] botão Liga/Desliga novamente para desligar a unidade.
A lâmpada desliga.
CUIDADO
Uma pequena quantidade de corrente elétrica permanece mesmo depois que a chave Liga/Desliga é desativada. Se você planeja não usar o instrumento por um longo período, lembre-se de desconectar da tomada de corrente alternada (CA).
7 Feche a estante para partitura.
Se não fizer isto e fechar a tampa de proteção, a estante baterá no teclado e pode danificar o mesmo.
8 Com ambas as mãos, abra a parte superior
dobrada da tampa de proteção, e feche a tampa cuidadosamente.
10 NU1 Manual do Proprietário
Tocando o teclado
Se pressionar o pedal de sustentação aqui, todas as notas ilustradas serão sustentadas.
E6
A#5
Se pressionar e manter o pedal total aqui, apenas as notas pressionadas neste momento serão sustentadas.

Usando os pedais

O instrumento possui três pedais que produzem uma variedade de efeitos expressivos semelhantes aos produzidos pelos pedais de um piano acústico.
Pedal de sustentação (direito)
Pressionar este pedal susterá as notas por mais tempo. Soltar este pedal interrompe (amortece) imediatamente qualquer nota sustentada. Uma função "meio-pedal" deste pedal cria efeitos de sustentação parcial, dependendo da pressão utilizada no pedal.
Função de meio pedal
Esta função permite que a duração da sustentação varie, dependendo até onde o pedal é pressionado. Quanto mais forte o pedal for pressionado, mais o som será sustentado. Por exemplo, se você pressionar o pedal de sustentação e todas as notas tocadas soarem um pouco sombrias e altas com muita sustentação, você pode soltar o pedal até a metade para reduzir a sustentação (sensação sombria).
Para definir o Ponto de meio pedal:
Mantendo pressionado [PIANO/VOICE], pressione uma das teclas entre A#5–E6. Esta operação define o nível de pressão do pedal de sustentação que aplica o efeito de meio pedal. Quanto menor o valor, mais superficial será o ponto de meio pedal. Quanto maior o valor, mais profundo será o ponto de meio pedal.
Faixa de configuração: -2 (A#5) – 0 (C6) – 4 (E6) Configuração padrão: 0
Pedal de sustentação responsivo GP
Este pedal especial foi projetado para fornecer uma resposta tátil aprimorada e, quando pressionado, dar uma sensação muito mais parecida com a de um piano de cauda de verdade. Com ele, ao contrário dos outros pedais, é mais fácil sentir fisicamente o ponto do meio pedal e aplicar o efeito de meio pedal.
Pedal tonal (central)
Pressionar este pedal ao segurar as teclas sustentará as teclas pressionadas (como se o pedal de sustentação tivesse sido pressionado), mas todas as notas tocadas depois não serão sustentadas. Isto possibilita sustentar um acorde, por exemplo, enquanto outras teclas são tocadas em staccato.
Pedal una corda (esquerdo)
Pressionar este pedal diminuirá o volume e alterará ligeiramente o timbre das notas. As teclas tocadas antes de pressionar este pedal não são afetadas.
NU1 Manual do Proprietário 11
Tocando o teclado
MAX
PHONES USB TO DEVICE
MIN
MASTER VOLUME
Plugue para fones estéreo padrão
C0 C1
(0)A0(-3)
D#1 (3)

Usando fones de ouvido (opcional)

Como este instrumento possui duas saídas [PHONES], é possível conectar dois conjuntos de fones de ouvido estéreo padrão. Se estiver usando apenas um conjunto de fones de ouvido, insira um plugue na outra saída e isto desligará os alto-falantes.
CUIDADO
Evite escutar o instrumento com um nível de volume alto pelos fones durante muito tempo, para evitar prejudicar sua audição.

I.A. Control (Intelligent Acoustic Control, Controle Acústico Inteligente)

Esta função ajusta e controla automaticamente a qualidade do som de acordo com o volume geral do instrumento. Mesmo quando o volume estiver baixo, ela permite que tanto os sons baixos quanto os sons altos sejam ouvidos com clareza. Observe que a função I.A. Control (Controle Acústico Inteligente) é eficaz apenas a partir da saída de som dos alto-falantes do instrumento.
Para ativar/desativar este controle:
Mantendo pressionado o botão [FUNCTION], pressione a tecla C0 repetidamente (conforme necessário).
Configuração padrão: Ativado
Para ajustar a profundidade do I.A. Control (Controle acústico inteligente):
Mantendo pressionado [FUNCTION], pressione uma das teclas entre A0–D#1.
Faixa de configuração: -3 (A0) – 0 (C1) – 3 (D#1) Configuração padrão: 0 (C1)
Quanto maior o valor, mais claramente serão escutados os sons agudos e graves a volumes mais baixos.
12 NU1 Manual do Proprietário
Loading...
+ 28 hidden pages