Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
from windows, sources of heat, sources of excessive
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
prevent fire or electric shock, do not expose the
speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring,
do not expose the speakers to direct sunlight or
excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
fall onto them and/or where they may be exposed to
liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the
speakers:
– Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
– Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be
knocked over or struck by falling objects. Stable
placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
8. Do not insert a hand or object into the port or pick up
the speaker by holding the port, as it may cause
personal injury or damage to the speaker.
9. Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
speakers may be damaged.
10. When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speakers,
care should be taken not to exceed the maximum input
of the speakers.
11. Do not attempt to clean the speakers with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean,
dry cloth.
12. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified Yamaha service personnel when service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reason.
13. As this unit is heavy, whenever it is moved, two people
are required to transport it safely.
14. Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
caused by improper placement or installation of
speakers.
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation
and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly,
you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects
on human health and the environment
which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection
and recycling of old products, please
contact your local municipality, your
waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of
disposal.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents
(e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils,
dampen a soft cloth in water, wring it out, and then
wipe with the cloth.
Supplied accessory
i En
Placing the speakers
Note
NS-F51
Surround
Center
NS-F51
Surround
• Be sure to have another person support it.
• Pay extra attention to avoid scratching the speaker’s
surface.
• Be careful not to apply force to the side of the speaker,
otherwise the speaker may fall causing damage to the
speaker or personal injury.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose
speaker cables, affix them to the floor.
• This unit features a magnetically shielded design.
However, there is still a chance that placing it too
close to a CRT-type TV set might impair picture
color. Should this happen, move this unit away from
the TV set.
Precautions when positioning the speakers
The speaker is constructed
with the majority of the
weight located in its upper
portion, and is thus
susceptible to falling over if
proper care is not taken to
ensure its stability. If the
speaker tips over, the
speaker or other personal property may be damaged
or an individual may be injured (possibly even
fatally injured).
For safe and proper use of the speaker:
• Position the speaker in a location that is solid,
level, smooth, and low (with respect to the floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the
speaker when moving, or lean objects against the
side of the speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and
other phenomena or activities may cause the speaker
to fall over. For safety reasons, using commerciallyavailable products that increase stability of the
speaker is recommended (metal fittings or chains,
etc.).
English
■ Using as 2ch stereo speakers
■ Using as front speakers in a multi-channel system
Better stereo images will be obtained when the speakers
are slightly angled in towards the listener.
Position the speakers on both sides of the TV. The
positioning of speakers is important, since this dictates
the overall sound quality of the multi-channel system.
Set up the speakers on the basis of your listening
position by following the owner’s manual supplied with
your amplifier.
1 En
Connecting to your amplifier
Note
15 mm
(5/8")
GoodNo Good
Note
Positive (+)
Negative (–)
Loosen
Tighten
Note
Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.
■ Connections
Connect one speaker to the left (marked L) terminals of your amplifier or receiver, and another speaker to the right
(marked R) terminals. Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
• Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals,
and negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and
lack bass.
• In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the speakers.
• The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine
waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus
of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
• Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall
outlets.
• When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care
should be taken never to exceed the speaker’s maximum input.
■ Preparing the speaker cables
1 Remove about 15mm (5/8") of insulation from the end of each
speaker cable.
2 Twist the bare wires tightly.
• Do not bundle or roll up excess cable.
• Twist the bare wires tightly so the individual strands are not splayed.
• Be careful not to injure yourself while preparing the speaker cables.
■ Operating the speaker terminals
1 Rotate the speaker terminal counterclockwise to loosen it.
2 Insert the bare wire.
3 Rotate the speaker terminal clockwise to tighten it.
4
Test the security of the connection by pulling gently on the
cable.
• Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.
• Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or amplifier.
• If the connections are faulty, you will hear no sound from the speakers.
2 En
■ Connecting to an amplifier
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
–
–
RightLeft
Amplifier
or Receiver
Speakers outp ut
terminals
Banana plug
When using a banana plug
1 Tighten the terminal
knob.
2 Simply insert the
banana plug into
the terminal.
Note
Removing / Attaching the grille
Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your
amplifier by using the cables you prepared earlier.
Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier
or receiver.
English
The front cover is fastened to the enclosure at six points and can be removed if desired. To remove the cover, hold
on to both sides and slowly pull straight away from the speaker. To reattach, line up the six holes on the speaker with
the six corresponding pegs on the inner surface of the cover and push gently.
Typ e.................................................................... 2-way bass reflex
Driver ............................. Woofer: 16 cm (6-1/2") cone type x 2
Nominal input power ......................................................... 80 W
Maximum input power.................................................... 240 W
• When removing or attaching the grille, be careful not to touch
the drive units, and not to exert excessive force with any tools.
• Do not touch or apply impact to the speaker’s diaphragm.
Otherwise, the speaker may malfunction.
• To avoid damaging the grille, never apply excessive force, and
be sure to use its frame, never pull or push the surface, for
removing or attaching the grille.
Specifications
Magnetic shielding type
Frequency response ........................................... 43 Hz - 26 kHz
Sensitivity.........................................................89 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
........................... 233 x 973.5 x 254 mm (9-1/8" x 38-3/8" x 10")
We ig h t ................................................................ 13.7 kg (30.2 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
sources de ronflements électriques (transformateurs et
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes à
la lumière directe du soleil ni à une humidité excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5.
Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des enceintes:
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
une blessure, voire un incendie;
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8.
Ne pas insérer une main ou un objet dans le port ou porter
l’enceinte en tenant le port, vu que cela pourrait causer des
blessures corporelles ou endommager l’enceinte.
9. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
pourraient être endommagées.
10.
Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut délivrer
une puissance supérieure à la puissance maximale
admissible par les enceintes, à ce que cela ne se produise pas.
11. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
13. Comme cet appareil est très lourd il faut être deux
personnes pour le déplacer en toute sécurité.
14. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
Information concernant la Collecte et le Traitement
des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage
et/ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec
les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine qui pourraient advenir lors
d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre municipalité, votre
service de traitement des déchets ou le point
de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans
d’autres pays en dehors de l’Union
Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Entretien de l’enceinte
Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de
solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon propre
et sec. Pour les taches difficiles, humectez un chiffon doux
avec de l’eau, essorez et puis essuyez avec le chiffon.
Accessoire fourni
i Fr
Positionnement des enceintes
Remarque
Surround
Centre
Surround
NS-F51NS-F51
• Assurez-vous d’être accompagné par une autre
personne pour la soulever.
• Faîtes très attention à ne pas rayer l’extérieur de
l’enceinte.
• Veillez à ne pas exercer de pression sur le coté de
l’enceinte, sinon l’enceinte pourrait tomber et être
endommagée ou même causer des blessures
corporelles.
• Afin d’éviter des accidents causés par un trébuchage
sur des câbles d’enceinte éparpillés, fixez-les au sol.
• Cet appareil bénéficie d’un blindage magnétique.
Toutefois, évitez de le placer trop près d’un téléviseur
de type CRT, car cela pourrait détériorer les couleurs.
Le cas échéant, éloignez l’appareil du téléviseur.
Précautions durant le positionnement
des enceintes
L’enceinte est conçue de telle
sorte que la majeure partie de
son poids est située dans la
partie supérieure, ce qui la
rend potentiellement instable
si elle est mal installée. Si
l’enceinte devait se renverser,
l’enceinte ou des biens
personnels pourraient être endommagés ou une
personne blessée (voire gravement).
Pour utiliser l’enceinte correctement et sans danger:
• Placez-la sur une surface plane, solide, nivelée et
basse (par rapport au niveau du sol).
• N’appuyez pas sur l’enceinte et n’appliquez aucune
force excessive sur la partie latérale lorsque vous la
déplacez ; veillez en outre à ne laisser aucun objet
appuyé contre l’enceinte.
• Ne vous asseyez pas sur l’enceinte et ne posez aucun
objet dessus.
Les vibrations et les secousses dues aux tremblements
de terre ou autres phénomènes naturels peuvent faire
tomber l’enceinte. Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la
stabilité (disponibles dans le commerce), comme des
attaches en métal, des chaînes, etc.
Français
■ Utilisation comme enceintes stéréo 2 canaux
Les meilleures images stéréo seront obtenues quand les
enceintes sont légèrement orientées vers l’auditeur.
■ Utilisation comme enceintes avant dans un système multi-canaux
Placez les enceintes des deux cotés du téléviseur. Le
positionnement des enceintes est important, puisque
cela va déterminer toute la qualité sonore du système
multi-canaux. Installez les enceintes selon votre
position d’écoute en suivant le mode d’emploi fourni
avec votre amplificateur.
1 Fr
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.