Yamaha NS-F51 User Manual

Speaker Enceinte
NS-F51
G
English Français Deutsch Español Русский
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Инструкция По Эксплуатации
Precautions
Speaker cable 4 m (13.1 ft.) x 2
Contents
Supplied accessory .............................................i
Placing the speakers......................................... 1
Connecting to your amplifier ......................... 2
Removing / Attaching the grille..................... 3
Specifications..................................................... 3
Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away from windows, sources of heat, sources of excessive vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of electrical humming (e.g., transformers and motors). To prevent fire or electric shock, do not expose the speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not expose the speakers to direct sunlight or excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may fall onto them and/or where they may be exposed to liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the speakers:
– Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
– Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be knocked over or struck by falling objects. Stable placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the turntable can result in feedback.
8. Do not insert a hand or object into the port or pick up the speaker by holding the port, as it may cause personal injury or damage to the speaker.
9. Any time you note distortion, reduce the volume control on your amplifier to lower setting. Never allow your amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the speakers may be damaged.
10. When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speakers, care should be taken not to exceed the maximum input of the speakers.
11. Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified Yamaha service personnel when service is needed. The cabinet should never be opened for any reason.
13. As this unit is heavy, whenever it is moved, two people are required to transport it safely.
14. Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Yamaha is not liable for accidents caused by improper placement or installation of speakers.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents (e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils, dampen a soft cloth in water, wring it out, and then wipe with the cloth.

Supplied accessory

i En

Placing the speakers

Note
NS-F51
Surround
Center
NS-F51
Surround
• Be sure to have another person support it.
• Pay extra attention to avoid scratching the speaker’s
surface.
• Be careful not to apply force to the side of the speaker,
otherwise the speaker may fall causing damage to the speaker or personal injury.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose
speaker cables, affix them to the floor.
• This unit features a magnetically shielded design.
However, there is still a chance that placing it too close to a CRT-type TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the TV set.
Precautions when positioning the speakers
The speaker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion, and is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to ensure its stability. If the
speaker tips over, the speaker or other personal property may be damaged or an individual may be injured (possibly even fatally injured).
For safe and proper use of the speaker:
• Position the speaker in a location that is solid,
level, smooth, and low (with respect to the floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the
speaker when moving, or lean objects against the side of the speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the speaker. Vibrations or jolts associated with earthquakes and other phenomena or activities may cause the speaker to fall over. For safety reasons, using commercially­available products that increase stability of the speaker is recommended (metal fittings or chains, etc.).
English
Using as 2ch stereo speakers
Using as front speakers in a multi-channel system
Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listener.
Position the speakers on both sides of the TV. The positioning of speakers is important, since this dictates the overall sound quality of the multi-channel system. Set up the speakers on the basis of your listening position by following the owner’s manual supplied with your amplifier.
1 En

Connecting to your amplifier

Note
15 mm (5/8")
Good No Good
Note
Positive (+)
Negative (–)
Loosen
Tighten
Note
Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.
Connections
Connect one speaker to the left (marked L) terminals of your amplifier or receiver, and another speaker to the right (marked R) terminals. Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
• Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals, and negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and lack bass.
• In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the speakers.
• The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
• Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall outlets.
• When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be taken never to exceed the speaker’s maximum input.
Preparing the speaker cables
1 Remove about 15mm (5/8") of insulation from the end of each
speaker cable.
2 Twist the bare wires tightly.
• Do not bundle or roll up excess cable.
• Twist the bare wires tightly so the individual strands are not splayed.
• Be careful not to injure yourself while preparing the speaker cables.
Operating the speaker terminals
1 Rotate the speaker terminal counterclockwise to loosen it. 2 Insert the bare wire. 3 Rotate the speaker terminal clockwise to tighten it. 4
Test the security of the connection by pulling gently on the cable.
• Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.
• Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or amplifier.
• If the connections are faulty, you will hear no sound from the speakers.
2 En
Connecting to an amplifier
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
Right Left
Amplifier or Receiver
Speakers outp ut terminals
Banana plug
When using a banana plug
1 Tighten the terminal
knob.
2 Simply insert the
banana plug into the terminal.
Note

Removing / Attaching the grille

Connect each speaker to the appropriate speaker terminals on your amplifier by using the cables you prepared earlier. Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
English
The front cover is fastened to the enclosure at six points and can be removed if desired. To remove the cover, hold on to both sides and slowly pull straight away from the speaker. To reattach, line up the six holes on the speaker with the six corresponding pegs on the inner surface of the cover and push gently.
Typ e.................................................................... 2-way bass reflex
Driver ............................. Woofer: 16 cm (6-1/2") cone type x 2
Nominal input power ......................................................... 80 W
Maximum input power.................................................... 240 W
Impedance ............................................................... Nominal 6 Ω
Tweeter: 3 cm (1") soft dome type
• When removing or attaching the grille, be careful not to touch the drive units, and not to exert excessive force with any tools.
• Do not touch or apply impact to the speaker’s diaphragm. Otherwise, the speaker may malfunction.
• To avoid damaging the grille, never apply excessive force, and be sure to use its frame, never pull or push the surface, for removing or attaching the grille.

Specifications

Magnetic shielding type
Frequency response ........................................... 43 Hz - 26 kHz
Sensitivity.........................................................89 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
........................... 233 x 973.5 x 254 mm (9-1/8" x 38-3/8" x 10")
We ig h t ................................................................ 13.7 kg (30.2 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
3 En
Précautions
Câble d’enceinte 4 m x 2
Sommaire
Accessoire fourni....................................................i
Positionnement des enceintes...........................1
Raccordement à votre amplificateur.................2
Enlever / Mettre la grille ......................................3
Caractéristiques techniques...............................3
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les sources de ronflements électriques (transformateurs et moteurs, par exemple). Pour éviter les risques d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes à la lumière directe du soleil ni à une humidité excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux éclaboussures de liquides.
5.
Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des enceintes:
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer une blessure, voire un incendie;
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles peuvent être heurtées, directement ou par la chute d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble qui contient également la platine de lecture, peut entraîner un phénomène de bouclage.
8.
Ne pas insérer une main ou un objet dans le port ou porter l’enceinte en tenant le port, vu que cela pourrait causer des blessures corporelles ou endommager l’enceinte.
9. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes pourraient être endommagées.
10.
Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut délivrer une puissance supérieure à la puissance maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne se produise pas.
11. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un produit chimique qui peut endommager leur finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer. Consultez le service Yamaha compétent si une réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
13. Comme cet appareil est très lourd il faut être deux personnes pour le déplacer en toute sécurité.
14. La détermination d’un endroit convenable est de votre responsabilité. Yamaha ne saurait être responsable des accidents provoqués par le choix d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par l’installation incorrecte des enceintes.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.
Entretien de l’enceinte
Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec. Pour les taches difficiles, humectez un chiffon doux avec de l’eau, essorez et puis essuyez avec le chiffon.

Accessoire fourni

i Fr

Positionnement des enceintes

Remarque
Surround
Centre
Surround
NS-F51 NS-F51
• Assurez-vous d’être accompagné par une autre
personne pour la soulever.
• Faîtes très attention à ne pas rayer l’extérieur de
l’enceinte.
• Veillez à ne pas exercer de pression sur le coté de
l’enceinte, sinon l’enceinte pourrait tomber et être endommagée ou même causer des blessures corporelles.
• Afin d’éviter des accidents causés par un trébuchage
sur des câbles d’enceinte éparpillés, fixez-les au sol.
• Cet appareil bénéficie d’un blindage magnétique.
Toutefois, évitez de le placer trop près d’un téléviseur de type CRT, car cela pourrait détériorer les couleurs. Le cas échéant, éloignez l’appareil du téléviseur.
Précautions durant le positionnement des enceintes
L’enceinte est conçue de telle sorte que la majeure partie de son poids est située dans la partie supérieure, ce qui la rend potentiellement instable si elle est mal installée. Si l’enceinte devait se renverser,
l’enceinte ou des biens personnels pourraient être endommagés ou une personne blessée (voire gravement).
Pour utiliser l’enceinte correctement et sans danger:
• Placez-la sur une surface plane, solide, nivelée et
basse (par rapport au niveau du sol).
• N’appuyez pas sur l’enceinte et n’appliquez aucune
force excessive sur la partie latérale lorsque vous la déplacez ; veillez en outre à ne laisser aucun objet appuyé contre l’enceinte.
• Ne vous asseyez pas sur l’enceinte et ne posez aucun
objet dessus.
Les vibrations et les secousses dues aux tremblements de terre ou autres phénomènes naturels peuvent faire tomber l’enceinte. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la stabilité (disponibles dans le commerce), comme des attaches en métal, des chaînes, etc.
Français
Utilisation comme enceintes stéréo 2 canaux
Les meilleures images stéréo seront obtenues quand les enceintes sont légèrement orientées vers l’auditeur.
Utilisation comme enceintes avant dans un système multi-canaux
Placez les enceintes des deux cotés du téléviseur. Le positionnement des enceintes est important, puisque cela va déterminer toute la qualité sonore du système multi-canaux. Installez les enceintes selon votre position d’écoute en suivant le mode d’emploi fourni avec votre amplificateur.
1 Fr
Loading...
+ 15 hidden pages