Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
from windows, sources of heat, sources of excessive
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
prevent fire or electric shock, do not expose the
speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring,
do not expose the speakers to direct sunlight or
excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
fall onto them and/or where they may be exposed to
liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the
speakers:
– Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
– Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be
knocked over or struck by falling objects. Stable
placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
8. Do not insert a hand or object into the port or pick up
the speaker by holding the port, as it may cause
personal injury or damage to the speaker.
9. Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
speakers may be damaged.
10. When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speakers,
care should be taken not to exceed the maximum input
of the speakers.
11. Do not attempt to clean the speakers with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean,
dry cloth.
12. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified Yamaha service personnel when service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reason.
13. Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
caused by improper placement or installation of
speakers.
Precautions when positioning the speakers
The speaker is constructed
with the majority of the
weight located in its upper
portion, and is thus
susceptible to falling over if
proper care is not taken to
ensure its stability. If the
speaker tips over, the
speaker or other personal property may be damaged
or an individual may be injured (possibly even
fatally injured).
For safe and proper use of the speaker:
• Position the speaker in a location that is solid,
level, smooth, and low (with respect to the floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the
speaker when moving, or lean objects against the
side of the speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and
other phenomena or activities may cause the speaker
to fall over. For safety reasons, using commerciallyavailable products that increase stability of the
speaker is recommended (metal fittings or chains,
etc.).
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents
(e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils,
dampen a soft cloth in water, wring it out, and then
wipe with the cloth.
• Pay extra attention to avoid scratching the speaker’s surface.
• Be careful not to apply force to the side of the speaker, otherwise the speaker may
fall causing damage to the speaker or personal injury.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, affix them
to the floor.
• Placing this unit too close to a CRT TV set might impair picture color or create a
buzzing noise. In this case, move the speakers away from the TV. This is not an
issue with LCD and plasma TVs.
English
■ Using as 2ch stereo speakers
■ Using as front speakers in a multi-channel system
Better stereo images will be obtained when the speakers
are slightly angled in towards the listener.
Position the speakers on both sides of the TV. The
positioning of speakers is important, since this dictates
the overall sound quality of the multi-channel system.
Set up the speakers on the basis of your listening
position by following the owner’s manual supplied with
your amplifier.
1 En
Connecting to your amplifier
15 mm
(5/8")
GoodNo Good
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
–
–
Leave the short bars in place when connecting.
Connect the + speaker cable to the upper red terminal
and then – speaker cable to the lower black terminal.
Loosen
Tighten
Amplifier
or Receiver
Speakers output terminals
NS-F160NS-F160
LeftRight
Black (–)
Red (+)
Negative (–)
Positive (+)
Short bar
This speaker system is capable of standard connections and bi-wire connection.
Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.
■ Connections
Connect one speaker to the left (marked L) terminals of your amplifier or receiver, and another speaker to the right
(marked R) terminals. Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
Notes
• Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals,
and negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and
lack bass.
• The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine
waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus
of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
• Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall
outlets.
• When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care
should be taken never to exceed the speaker’s maximum input.
■ How to connect the speaker cables
1 Remove 15 mm (5/8") of insulation from each end of the cables, and
twist the exposed conductors together neatly and tightly, as shown left.
2 Loosen the terminal knob.
3 Insert the bare wire.
4 Tighten the knob and secure the cable.
5 Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable at the
terminal.
Notes
• Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.
• Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or amplifier.
• If the connections are faulty, you will hear no sound from the speakers.
Standard connections
2 En
Bi-wire connection
++––
++––
Amplifier or
Receiver
Amplifier or
Receiver
Black (–)
Short bar
Red (+)
Tweeter terminals
Mid-range/woofer
terminals
Remove the short bars before connecting.
When your amplifier has only one set of
speaker output terminals.
☞1
When your amplifier has two sets of
speaker output terminals.
☞2
1
2
Both SPEAKERS A and B should be connected.
NS-F160 (R)
NS-F160 (L)
NS-F160 (L)
NS-F160 (R)
■ About bi-wire connection
This speaker system is capable of bi-wire connection. To connect the speaker to the output terminals of the
amplifier (or receiver), two pairs of cables for each of mid-range/woofer and tweeter used instead of standard
connections.
This type of connection decreases the modulation distortion caused by electric resistance of the cables and driving
current of the speakers.
Consequently, purer sound quality can be expected.
To utilize bi-wire connection, remove the short bars from the terminals first, and then connect the midrange/woofer and tweeter to the amplifier separately using two pairs of cables.
If necessary, use a commercially available speaker cable to connect the speaker system.
English
SPEAKERS
R
L
SPEAKERS
R
L
A
B
3 En
Removing / Attaching the grille
Banana plug
■ When using a banana plug
1 Tighten the terminal knob.
2 Simply insert the banana plug into the terminal.
Removing / Attaching the grille
The front cover is fastened to the enclosure at six points and can be removed if desired. To remove the cover, hold
on to both s ides and slowly pul l straight away from the sp eaker. To reatt ach, l ine up the six holes on the sp eaker w ith
the six corresponding pegs on the inner surface of the cover and push gently.
Notes
• When removing or attaching the grille, be careful not
to touch the drive units, and not to exert excessive
force with any tools.
• Do not touch or apply impact to the speaker’s
diaphragm. Otherwise, the speaker may
malfunction.
• To avoid damaging the grille, never apply excessive
force, and be sure to use its frame, never pull or push
the surface, for removing or attaching the grille.
Specifications
Typ e.................................................................... 2-way bass reflex
Non-magnetic shielding type
Driver ............................. Woofer: 16 cm (6-1/2") cone type x 2
Tweeter: 3 cm (1") soft dome type
Nominal input power ......................................................... 50 W
Maximum input power .................................................... 300 W
Frequency response ...........................30 Hz - 36 kHz (–10 dB)
- 100 kHz (–30 dB)
Sensitivity.........................................................87 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
............................ 218 x 1042 x 369 mm (8-5/8" x 41" x 14-1/2")
We ig h t................................................................... 19 kg (41.9 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
English
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points,
in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality,
your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
English
5 En
Précautions
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
sources de ronflements électriques (transformateurs et
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes
à la lumière directe du soleil ni à une humidité
excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
une blessure, voire un incendie;
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8. Ne pas insérer une main ou un objet dans le port ou
porter l’enceinte en tenant le port, vu que cela pourrait
causer des blessures corporelles ou endommager
l’enceinte.
9. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
pourraient être endommagées.
10. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
se produise pas.
11. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
13. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
Précautions durant le positionnement
des enceintes
L’enceinte est conçue de telle
sorte que la majeure partie de
son poids est située dans la
partie supérieure, ce qui la
rend potentiellement instable
si elle est mal installée. Si
l’enceinte devait se renverser,
l’enceinte ou des biens
personnels pourraient être endommagés ou une
personne blessée (voire gravement).
Pour utiliser l’enceinte correctement et sans danger:
• Placez-la sur une surface plane, solide, nivelée et
basse (par rapport au niveau du sol).
• N’appuyez pas sur l’enceinte et n’appliquez aucune
force excessive sur la partie latérale lorsque vous la
déplacez ; veillez en outre à ne laisser aucun objet
appuyé contre l’enceinte.
• Ne vous asseyez pas sur l’enceinte et ne posez aucun
objet dessus.
Les vibrations et les secousses dues aux tremblements
de terre ou autres phénomènes naturels peuvent faire
tomber l’enceinte. Pour des raisons de sécurité, il est
recommandé d’utiliser des dispositifs améliorant la
stabilité (disponibles dans le commerce), comme des
attaches en métal, des chaînes, etc.
Entretien de l’enceinte
Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de
solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon propre
et sec. Pour les taches difficiles, humectez un chiffon doux
avec de l’eau, essorez et puis essuyez avec le chiffon.
• Assurez-vous d’être accompagné par une autre personne pour la soulever.
• Faîtes très attention à ne pas rayer l’extérieur de l’enceinte.
• Veillez à ne pas exercer de pression sur le coté de l’enceinte, sinon l’enceinte
pourrait tomber et être endommagée ou même causer des blessures
corporelles.
• Afin d’éviter des accidents causés par un trébuchage sur des câbles d’enceinte
éparpillés, fixez-les au sol.
• Placez ce haut-parleur trop près d’un téléviseur CRT pourrait affaiblir la
couleur de l’image et créer un bruit de bourdonnement. Dans ce cas, éloignez
les enceintes du téléviseur. Ce n’est pas un problème que vous rencontrerez
avec les téléviseurs plasma et LCD.
■ Utilisation comme enceintes stéréo 2 canaux
■ Utilisation comme enceintes avant dans un système multi-canaux
Les meilleures images stéréo seront obtenues quand les
enceintes sont légèrement orientées vers l’auditeur.
Placez les enceintes des deux cotés du téléviseur. Le
positionnement des enceintes est important, puisque
cela va déterminer toute la qualité sonore du système
multi-canaux. Installez les enceintes selon votre
position d’écoute en suivant le mode d’emploi fourni
avec votre amplificateur.
1 Fr
Raccordement à votre amplificateur
15 mm
CorrectIncorrect
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
–
–
Laissez les plaques de court-circuit en place lors de la
connexion.
Raccorder le cordon d’enceinte + à la borne supérieure
rouge puis le cordon d’enceinte – à la borne inférieure
noire.
Amplificateur
ou Récepteur
Bornes de sortie
d’enceintes
NS-F160NS-F160
GaucheDroite
Négatif (–)
Positif (+)
Desserrer
Serrer
Noir (–)
Rouge (+)
Plaque de
court-circuit
Ce système d’enceintes prend en charge des connexions standard ou à deux fils.
Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.
■ Connexions
Connectez une enceinte aux bornes gauche (marquée L) de votre amplificateur ou récepteur, et une autre enceinte
aux bornes droites (marquées R). Veuillez vous référer au mode d’emploi fourni avec l’amplificateur ou le récepteur.
Remarques
• Assurez-vous de connecter les enceintes avec la polarité correcte— les bornes positives (+) aux bornes positives
(+), et les bornes négatives (–) aux bornes négatives (–). Si vous les alternez, le son ne sera pas naturel et
manquera de graves.
• L’enceinte peut être endommagée si certains sons sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par
exemple, si des ondes sinusoïdales d’un disque d’essai, des sons de graves d’instruments électroniques, etc., sont
émis en continu, ou si la pointe de lecture d’une platine touche la surface d’un disque, réduisez le niveau de
volume pour éviter d’endommager cet appareil.
• Une fois que vous avez raccordé toutes les enceintes, branchez l’amplificateur et les autres composantes AV dans
les prises murales CA qui conviennent.
• Lorsque vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée
nominale des enceintes, veillez à ne jamais dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
■ Comment raccorder les enceintes aux câbles
1 Dénudez 15 mm de gaine d’isolation de chaque extrémité de câbles, et
torsadez les extrémités dénudées de chaque conducteur ensemble
soigneusement et étroitement, comme illustré.
2 Dévissez le bouton.
3 Insérez l’extrémité dénudée.
4 Vissez le bouton et sécurisez le câble.
5 Vérifiez la solidité de la connexion en tirant légèrement sur le câble au
niveau de la borne.
Remarques
• Assurez-vous que le câble dénudé, et non la gaine d’isolaton, est inséré dans la borne.
• Ne jamais laisser les fils d’enceintes dénudés se toucher afin d’éviter d’endommager l’enceinte ou l’amplificateur.
• Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne proviendra des enceintes.
Connexions standard
2 Fr
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.