Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
from windows, sources of heat, sources of excessive
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
prevent fire or electric shock, do not expose the
speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring,
do not expose the speakers to direct sunlight or
excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
fall onto them and/or where they may be exposed to
liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the
speakers:
– Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
– Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be
knocked over or struck by falling objects. Stable
placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
8. Do not insert a hand or object into the port or pick up
the speaker by holding the port, as it may cause
personal injury or damage to the speaker.
9. Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
speakers may be damaged.
10. When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speakers,
care should be taken not to exceed the maximum input
of the speakers.
11. Do not attempt to clean the speakers with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean,
dry cloth.
12. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified Yamaha service personnel when service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reason.
13. Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
caused by improper placement or installation of
speakers.
F
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic
products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products, please take
them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation
and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly,
you will help to save valuable resources
and prevent any potential negative effects
on human health and the environment
which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection
and recycling of old products, please
contact your local municipality, your
waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of
disposal.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents
(e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils,
dampen a soft cloth in water, wring it out, and then
wipe with the cloth.
(For polish-finished model) Bumping the surface of the
instrument with metal, porcelain, or other hard objects
can cause the finish to crack or peel.
Make sure the package contains the item shown in the
illusration.
Precautions when positioning the speakers
The speaker is constructed with the majority of the weight located in its upper portion, and
is thus susceptible to falling over if proper care is not taken to ensure its stability. If the
speaker tips over, the speaker or other personal property may be damaged or an individual
may be injured (possibly even fatally injured).
English
For safe and proper use of the speaker:
• Position the speaker in a location that is solid, level, smooth, and low (with respect to the floor).
• Do not push or apply pressure to the side of the speaker when moving, or lean objects against the side of the
speaker.
• Do not sit on or set objects on top of the speaker.
Vibrations or jolts associated with earthquakes and other phenomena or activities may cause the speaker to fall
over. For safety reasons, using commercially-available products that increase stability of the speaker is
recommended (metal fittings or chains, etc.).
Notes
• Be sure to have another person support it.
• Pay extra attention to avoid scratching the speaker’s surface.
• Be careful not to apply force to the side of the speaker, otherwise the speaker
may fall causing damage to the speaker or personal injury.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, affix
them to the floor.
• Placing this unit too close to a CRT TV set might impair picture color or
create a buzzing nois e. In this case, move the sp eaker s away f rom the TV. This
is not an issue with LCD and plasma TVs.
•
Only for NS-F140, you can install commercially available legs or spikes onto
the speaker to increase its stability and improve the sound quality.
Screw holes on the bottom of the speaker;
For more information about how to install legs or spikes, refer to the
instruction manual that comes with it.
Diameter: 8 mm (1/3")
Hole depth: 18 mm (2/3")
1 En
Placing the speakers
NS-F150/
NS-F140
Surround
Center
NS-F150/
NS-F140
Surround
(Grille rear view)
NS-F150 only
Top
Bottom
Placing the speakers
■ Using as 2ch stereo speakers
Better stereo images will be obtained when the
speakers are slightly angled in towards the listener.
■ Using as front speakers in a multi-channel system
Position the speakers on both sides of the TV. The
positioning of speakers is important, since this
dictates the overall sound quality of the multi-channel
system. Set up the speakers on the basis of your
listening position by following the owner’s manual
supplied with your amplifier.
■ Removing / Attaching the grille
To remove the grille, gently pull the grille away from the speaker.
To attach the grille, line up the holes on the grille with the pegs on the speaker, and gently push the grille onto the
.
speaker
Notes
• When removing or attaching the grille, be careful not to touch the drive units, and not to exert excessive force
with any tools.
• Do not touch or apply impact to the speaker’s diaphragm. Otherwise, the speaker may malfunction.
• To avoid damaging the grille, never apply excessive force, and be sure to use its frame, never pull or push the
surface, for removing or attaching the grille.
2 En
Connecting to your amplifier
Note
Do not insert the insulation into the terminal.
If the connections are faulty, you will hear no
sound from the speaker.
Loosen
Tighten
Amplifier
or Receiver
Speakers output terminals
NS-F150/NS-F140
Positive (+)
Negative (–)
NS-F150/NS-F140
LeftRight
15 mm
(5/8")
GoodNo Good
Connecting to your amplifier
Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.
■ How to connect the speaker cables
1 Remove 15 mm (5/8") of insulation from each end of the cables, and
twist the exposed conductors together neatly and tightly, as shown left.
2 Loosen the terminal knob.
3 Insert the bare wire.
4 Tighten the knob and secure the cable.
5 Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable at the
terminal.
Notes
• Make sure the terminal is gripping the bare wire, not the insulation.
• Make sure the bare wires do not touch each other, as this could damage the speaker or amplifier.
• If the connections are faulty, you will hear no sound from the speakers.
■ Connecting to an amplifier or a receiver
Connect one speaker to the left (marked L) terminals of your amplifier or receiver, and another speaker to the right
(marked R) terminals. Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
Notes
• Make sure you connect the speakers with the correct polarity—positive (+) terminals to positive (+) terminals,
and negative (–) terminals to negative (–) terminals. If you get them crossed over, the sound will be unnatural and
lack bass.
• The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine
waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus
of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
• Once you have connected all of the speakers, plug the amplifier and other AV components into suitable AC wall
outlets.
• When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care
should be taken never to exceed the speaker’s maximum input.
English
3 En
Specifications
Banana plug
■ When using a banana plug
1Tighten the terminal knob.
2Simply insert the banana plug into the terminal.
Specifications
■ NS-F150
Typ e..................................... 2-way Bass Reflex speaker system
Non-magnetic shielding type
Driver ........................... Woofer: 16 cm (6-1/2") cone type x 2
Tweeter: 3 cm (1") soft dome type
Nominal input power ....................................................... 50 W
Maximum input power .................................................. 180 W
Frequency response .......................... 37 Hz–30 kHz (–10 dB)
Sensitivity ......................................................86 dB/2.83 V, 1 m
Dimensions (W x H x D)
.....................200 x 950 x 362 mm (7-7/8" x 37-3/8" x 14-1/4")
We ig h t ............................................................... 9.5 kg (20.9 lbs)
Specifications are subject to change without notice.
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from
whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our
website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha
undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any
charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been
discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with
a statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and
the product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to
ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the
proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in
force in the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety
standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the
product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer
arising from their sales/purchase contract.
4 En
Précautions
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages
et/ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
sources de ronflements électriques (transformateurs et
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes
à la lumière directe du soleil ni à une humidité
excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
une blessure, voire un incendie;
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8. Ne pas insérer une main ou un objet dans le port ou
porter l’enceinte en tenant le port, vu que cela pourrait
causer des blessures corporelles ou endommager
l’enceinte.
9. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
pourraient être endommagées.
10. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
se produise pas.
11. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
13. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
Information concernant la Collecte et le
Traitement des déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage
et/ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec
les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez les déposer aux
points de collecte prévus à cet effet,
conformément à la réglementation
nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur
la santé humaine qui pourraient advenir lors
d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez
vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Entretien de l’enceinte
Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de
solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon propre
et sec. Pour les taches difficiles, humectez un chiffon doux
avec de l'eau, essorez et puis essuyez avec le chiffon.
(Pour le modèle en finition polie) Cogner la surface de
l'instrument avec du métal, de la porcelaine ou autres
objets durs peut faire craquer ou écailler la finition.
Assurez-vous que l’emballage contient l’élément
indiqué sur l’illustration.
Précautions durant le positionnement des enceintes
Cette enceinte est conçue avec la majorité du poids situé dans la partie supérieure, et donc
susceptible de tomber si des précautions appropriées ne sont pas prises pour en assurer la
stabilité. Si l’enceinte se renverse, l’enceinte ou d’autres biens personnels peuvent être
endommagés ou quelqu’un peut être blessé (éventuellement grièvement blessé).
Pour une utilisation sûre et correcte de votre enceinte:
• Placez l’enceinte sur une surface solide, plane, lisse et basse (par rapport au sol).
• Veuillez ne pas appuyer exercer de pression sur le côté de l’enceinte en la bougeant ou n’y adossez pas d’objets.
• Veuillez ne pas vous asseoir ou poser d’objet sur l’enceinte.
Les Vibrations ou secousses associées à des tremblements de terre et d'autres phénomènes ou activités peuvent faire
tomber l’enceinte. Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de produits disponibles sur le marché qui augmente la
stabilité de l’enceinte est recommandée (ferrures ou chaînes, etc.).
Remarques
• Assurez-vous d’être accompagné par une autre personne pour la soulever.
• Faîtes très attention à ne pas rayer l’extérieur de l’enceinte.
• Veillez à ne pas exercer de pression sur le coté de l’enceinte, sinon l’enceinte
pourrait tomber et être endommagée ou même causer des blessures
corporelles.
• Afin d’éviter des accidents causés par un trébuchage sur des câbles d’enceinte
éparpillés, fixez-les au sol.
• Placez ce haut-parleur trop près d’un téléviseur CRT pourrait affaiblir la
couleur de l’image et créer un bruit de bourdonnement. Dans ce cas, éloignez
les enceintes du téléviseur. Ce n’est pas un problème que vous rencontrerez
avec les téléviseurs plasma et LCD.
•
Seulement pour les modèles NS-F140, vous pouvez installer des pieds ou
pointes disponibles sur le marché pour augmenter sa stabilité et améliorer la
qualité sonore.
Faites des trous au bas de l’enceinte;
Pour plus d’information sur l’installation des pieds et des pointes, référezvous au mode d’emploi qui l’accompagne.
1 Fr
Diamètre: 8 mm
Profondeur du trou: 18 mm
Positionnement des enceintes
NS-F150/
NS-F140
Surround
Centre
NS-F150/
NS-F140
Surround
(Vue arrière de la grille)
NS-F150 seulement
Haut
Bas
Positionnement des enceintes
■ Utilisation comme enceintes stéréo 2 canaux
Les meilleures images stéréo seront obtenues quand
les enceintes sont légèrement orientées vers l'auditeur.
■ Utilisation comme enceintes avant dans un système multi-canaux
Placez les enceintes des deux cotés du téléviseur. Le
positionnement des enceintes est important, puisque
cela va déterminer toute la qualité sonore du système
multi-canaux. Installez les enceintes selon votre
position d’écoute en suivant le mode d’emploi fourni
avec votre amplificateur.
Français
■ Enlever / Mettre la grille
Pour enlever la grille, tirez doucement la grille de l’enceinte.
Pour mettre la grille, alignez les trous sur la grille aux fiches de l’enceinte, appuyez légèrement la grille sur l’enceinte
Remarques
• Quand vous enlevez ou mettez la grille, Faites attention à ne pas toucher les haut-parleurs, et n’exercer pas de
force excessive avec des outils.
• Ne pas toucher ou exercer de pression sur le diaphragme des haut-parleurs. Sinon, l’enceinte pourrait mal
fonctionner.
• Pour éviter d’endommager la grille, n’exercez jamais de force excessive, et assurez-vous d’utiliser le collier
d’enceinte, ne tirez ou n’appuyez jamais la surface, pour enlever ou mettre la grille.
2 Fr
.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.