•To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
• Install the speakers in a cool, dry, clean place
away from windows, heat sources, sources of
excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid
sources of humming (transformers, motors). To
prevent fire or electric shock, do not expose the
speakers to dripping or splashing.
•To prevent the enclosure from warping or
discoloring, do not place the speakers where they
will be exposed to direct sunlight or excessive
humidity.
• Do not place the following objects on top of the
speakers:
1.
Glass, china, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may
cause personal injury.
2.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire
and personal injury.
3.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills,
it may cause damage to the unit, and/or you
may get an electric shock.
• Do not place the speakers where foreign objects
such as water drips might fall. It might cause a fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
• Do not place the speakers where they are liable to
be knocked over or struck by falling objects. Stable
placement will also ensure better sound
performance.
• Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of speakers.
DeutschFrançaisEspañolEnglish
•Any time you note distortion, reduce the volume of
your amplifier immediately. Make sure the input
power does not exceed the specified maximum
input power, otherwise the speakers will be
damaged.
• Do not attempt to clean the speakers with
chemical solvents as this might damage the finish.
Use a clean, dry cloth.
• Do not attempt to modify or fix the speakers.
Contact qualified Yamaha service personnel when
any service is needed. The cabinet should never
be opened for any reasons.
• This speaker is magnetically shielded, but placing
them too close to a TV may impair the TV picture. If
this happens, move the speaker away from the TV.
• Secure placement or installation is the owner’s
responsibility.
YAMAHA shall not be liable for any accident
caused by improper placement or installation
of speakers.
E-
1
UNPACKING
After unpacking, inspect the contents to confirm the following items are contained:
Center speaker
Speaker x 1
Speaker cable
4 m x 1
Center speaker stand
Exclusive speaker mounting screw
(inch size)
size 1/4" x 3/4"
x 1
Fastener
x 1
SETTING UP THE SPEAKER
We recommend you to use the included speaker stands. Do not use other brackets or stands.
This speaker may also be hung on a wall, utilizing the key holes on the rear of the speakers.
Attach the center speaker stand to the speaker with the mounting screw.
* Do not use speaker mounting screw in
these screw holes.
Center speaker
x 2
E-
Exclusive speaker
mounting screw
Center speaker stand
2
Table top mounting for the center speaker
Use the supplied fasteners to secure the speaker.
TV Rack
Fastener
Peel off
the seal
Notes
• Before attaching the fasteners to the TV rack, clean the surface with a dry cloth. A dirty or wet surface may
weaken the adhesive force and cause the speaker to fall.
• Do not touch the bonding surfaces of the fasteners after peeling off the seals. Doing so may weaken the
adhesive force and cause the speaker to fall.
Place the center speaker on top of the TV, under the TV, or inside a TV rack ensuring that it is stable.
Flat TV
TV set
Center speaker
TV Rack
DeutschFrançaisEspañolEnglish
Center speaker inside the
TV rack
Note
• Do not place the speaker on top of the TV. If placed, the speaker may drop out causing an injury to you.
Wall mounting for the center speaker
Use the key holes
412 mm (16-7/32")
Wall / wall support
Tapping screw
(Available at the
hardware store)
Screw
diameter
*a
*b
*a: Min 38 mm (1-1/2")
*b: 5.5 mm (7/32")
4~4.5 mm
(1/8"~3/16")
Fasten screws into a firm wall
or wall support as shown in the
figure, and hang the holes of
the rear of the speaker on the
protruding screws.
Make sure that the screws are
securely caught by the narrow
sections of the “key hole”
opening.
WARNING:
• The speaker weights 3.6 kg (7.92 lbs). Do not mount them on thin plywood or a wall with soft surface
material. If mounted, the screws may come out of the flimsy surface and the speakers may fall. This
damages the speakers or causes personal injury.
• Do not fasten the speaker to a wall with nails, adhesives, or any other unstable hardware. Long-term use
and vibrations may cause them to fall.
•To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, fix them to the wall.
• Secure installation is the purchaser’s responsibility.
E-
3
CONNECTIONS TO YOUR AMPLIFIER
Always turn off your amplifier or receiver before making any connections.
Front speakers (NS-F101: sold separately)
RightLeft
Center speaker
Amplifier or
receiver
SPEAKERS
R
RRLLL
REAR CENTER
A
B
REAR
(SURROUND)
CENTERMAIN
Right
SUB WOOFER
Back
Subwoofer system
(sold separately)
OUT
Left
E-
Surround speakers (NS-F101: sold separately)
4
5
CONNECTIONS
• Connect the screw-type input terminals at the rear of the speakers to the speaker output terminals of the
amplifier (or receiver) with the provided speaker cables.
• Connect the (+) terminals on the amplifier (or receiver) and speakers using the one side of cable. Connect the
(–) terminals on both components using the other side of the cable.
Notes:
• Make sure that the bare wires are not touching each other as this could damage the speaker and amplifier.
• Connect one speaker to the left terminals of your amplifier, and another speaker to the right terminals,
making sure not to reverse the polarity (+, –). If one speaker is connected with reversed polarity, the sound
will be unnatural and lack bass.
How to connect
1
Loosen the knob.
2
Insert the bare wire.
coating at the extremity of each speaker cable
by twisting the coating off.
3
Tighten the knob and secure the cable.
Test the firmness of the connection by pulling
lightly on the cable at the terminal.
33
33
Tighten
11
11
Loosen
Remove the insulation
Red (+)
22
22
Black (–)
(–)
(+)
When using a banana plug
1
Remove the cover by pulling it toward you.
2
Tighten the terminal knob.
3
Insert the banana plug into the terminal.
Banana
plug
2
3
1
DeutschFrançaisEspañolEnglish
REMOVING THE FRONT COVER
The front cover is fastened to the enclosure at four
points and can be removed if desired.To remove the
cover, hold on to both sides and slowly pull straight
away from the speaker. To reattach, line up the four
holes on the inner surface of the cover with the four
corresponding pegs on the speaker and push gently.
Note:
When the cover is removed, be sure not to touch
the speaker units with your hands or to exert
excessive force with any tools.
E-
SPEAKER PLACEMENT
This speaker is designed to be used as a front or surround speaker.
Please install the speakers as shown.
Front right speaker
(NS-F101: sold separately + SPS-HF101: sold separately)
Center speaker (NS-CF101)
Front left speaker
(NS-F101: sold separately +
SPS-HF101: sold separately)
Subwoofer system
(sold separately)
Surround right speaker
(NS-F101: sold separately
+ SPS-HF101: sold
separately)
Surround back speaker
(NS-F101: sold separately + SPS-HF101: sold
separately)
Surround left speaker
(NS-F101: sold separately + SPS-HF101: sold separately)
SPECIFICATIONS
Type
Driver
Frequency Response
Impedance
Nominal Input power
Maximum Input power
Sensitivity
Crossover Frequency
Dimensions (W x H x D)
Weight
* Specifications are subject to change without notice due to product improvements.
3-way Acoustic Suspension, Magnetic shielding type
10 cm (4") Cone Woofer
1.9 cm (3/4") Soft Dome tweeter
100Hz~40kHz
6 ohms
35W
120W
83dB/2.83V/m
600Hz • 6kHz
605 x 187 x 99.3 mm (23-27/32" x 7-3/8" x 3-15/16")
3.6 kg (7.92 lbs)
E-
6
NS-CF101
SYSTEME D’ENCEINTES
Mode d’emploi
Nous vous remercions d’avoir opté pour le système d’enceintes de Yamaha.
PRECAUTIONS
Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre enceinte:
•Pour garantir les meilleures performances
possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder
dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
• Installer cette enceinte dans un endroit frais, sec et
propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et
d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité
ou le froid sont importants. Eviter les sources de
bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour
éviter les risques d’incendie ou d’électrocution,
tenez les enceintes à l’écart de tout liquide et de
toute source d’éclaboussures.
•Pour éviter que le coffret se gondole ou se
décolore, ne pas placer l’enceinte à un endroit ou
elle sera exposée aux rayons directs du soleil ou à
une trop forte humidité.
• Ne posez jamais les objets suivants au-dessus
des enceintes:
1.
Verres, porcelaine, etc.
Si les verres, etc., tombent sous l’effet des
vibrations et se rompent, ceci risque de causer
des blessures.
2.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations,
ceci risque de causer un incendie et des
blessures.
3.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations
et que l’eau se répand, ceci risque
d’endommager l’appareil et/ou de causer une
électrocution.
• Ne pas placer l’appareil dans un endroit où des
corps étrangers comme des gouttes d’eau peuvent
tomber à l’intérieur. Ceci peut causer un incendie,
des dommages à l’appareil et/ou une blessure
corporelle.
• Ne pas placer l’enceinte à un endroit où elle risque
d’être renversée ou percutée par des objets
tombants. Un endroit bien stable améliorera aussi
la qualité du son.
• Le propriétaire du système est entièrement
responsable du bon positionnement et de la bonne
installation du système. YAMAHA décline toute
responsabilité en cas d’accident causé par un
positionnement ou une installation inadéquats de
l’enceinte.
• Si vous remarquez que le son sature, diminuez
immédiatement le volume sur l’amplificateur.
Vérifiez que la puissance d’entrée ne dépasse pas
la puissance d’entrée maximum spécifiée, faute de
quoi les enceintes seront endommagées.
• Ne pas essayer de nettoyer cette enceinte avec
des diluants chimiques, ceci endommagerait le
fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
• Ne pas essayer de modifier ni de réparer
l’enceinte. Contacter un dépanneur YAMAHA
qualifié en cas de nécessité de réparation. Le
coffret ne doit jamais être ouvert pour quelque
raison que ce soit.
• Bien que ce système d’enceintes comporte un
blindage magnétique, il pourrait provoquer une
distorsion de l’image si vous le placez trop près
d’un téléviseur. Dans ce cas, éloignez les
enceintes du téléviseur.
•
Le propriétaire du système est entièrement
responsable du bon positionnement et de la
bonne installation du système.
YAMAHA décline toute responsabilité en cas
d’accident causé par un positionnement ou
une installation inadéquats des enceintes.
DeutschFrançaisEspañolEnglish
F-
1
DÉBALLAGE
Après le déballage, inspectez le contenu du carton pour vous assurer qu’il ne manque aucun élément.
Enceinte centrale
Enceinte x 1
Câble d’enceinte
4 m x 1
Pied d’enceinte centrale
Vis de montage exclusive pour
enceinte (en inches)
Taille 1/4" x 3/4"
x 1
x 1
Garniture
x 2
INSTALLATION DES ENCEINTES
Nous vous recommandons d’utiliser les pieds d’enceinte fournis. N’utilisez pas d’autre types d’étrier ni de pied.
Il est également possible de fixer cette enceinte à un mur, en utilisant les trous de serrure pratiqués au dos des
enceintes.
Fixer le pied de l’enceinte centrale à l’enceinte avec la vis de montage.
* Ne pas utiliser la vis de montage d’enceinte
dans ces orifices de vis.
Enceinte centrale
F-
Vis de montage exclusive pour
enceinte
Pied d’enceinte centrale
2
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.