Yamaha NS-BP200 User Manual

TG
English Franc¸ ais Deutsch Espan˜ ol Русский
NS-BP200/ NS-BP150
Speaker Package Package Enceintes
CONNECTION CONNEXION ANSCHLUSS CONEXIÓN
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
NS-BP200 (R) NS-BP150 (R)
NS-BP200 (L) NS-BP150 (L)
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1
2
3
5
Speaker output terminal Borne de sortie d’enceinte Lautsprecherausgangsklemme Terminal de salida para altavoz
Выходной терминал колонок
Receiver Re´ cepteur Receiver Receptor
Ресивер
4
When using a banana plug Lorsqu’une fiche banane est utilise´ e Bei Verwendung von Bananensteckern Cuando utilice una clavija tipo banana
Использование вилки штекерного типа
2
Banana plug Fische Banane Bananenstecker Clavija tipo banana
1
Вилка штекерного типа
1

PRECAUTIONS

PLACING THE SPEAKERS

• Install the speakers in a cool, dry, clean, stable and horizontal

EnglishFranc¸ ais

place.
• To avoid electric shock, fire, injury, damage to the speakers, and discoloration of the cabinet, install away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture, cold, rain, water, falling objects, noise sources (transformers, motors, etc.) and direct sunlight.
• Do not insert a hand or object into the port or pick up the speaker by holding the port, as it may cause personal injury or damage to the speaker.
• Any time you note distortion, reduce the volume control on your receiver to a lower setting. Never allow your receiver to be driven into “clipping”. Otherwise the speakers may be damaged.
• When using a receiver with a rated output power higher than the nominal input power of the speakers, care should be taken never to exceed the speakers’ maximum input.
• Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents (ex. alcohol or thinners etc.); this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers.

ACCESSORIES

The following items are included. Speaker cable (2 m) × 2 / Grille × 2

ATTACHING THE GRILLE

The speaker and the grille are packed separately. To attach the grille, line up the projections (magnets) on the reverse side of the grille with their corresponding screw heads on the speaker.
Note
When the grille is removed, be sure not to touch the speaker units with your hands or to exert excessive force with tools.

CONNECTION TO YOUR RECEIVER

BEFORE MAKING CONNECTIONS, MAKE SURE THAT THE RECEIVER IS SWITCHED OFF.
When this unit is connected to the receiver, refer also to the owner’s manual supplied with the receiver. See page 1 for the connection method.
(L) (R)
• Place the speakers on a sturdy, vibration-free surface.
• Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listening position.
• Be sure to connect the left channel (L) and right channel (R) properly.
Note
Placing the speakers too close to a CRT-type TV may impair the picture color or cause a buzzing noise. In this case, move the speakers away from the TV. This is not an issue with LCD and plasma TVs.

SPECIFICATIONS

<NS-BP200>
Type ..............................................2-way bass-reflex speaker system
Non-magnetic shielding Type
Driver.....................................................12 cm (4-3/4”) cone woofer
3 cm (1”) soft dome tweeter
Impedance................................................................................... 6 Ω
Frequency Response................................. 55 Hz to 28 kHz (-10 dB)
80 kHz (-30 dB)
Nominal Input Power ................................................................40 W
Maximum Input Power............................................................110 W
Sensitivity.............................................................85 dB/2.83 V, 1 m
Crossover Frequency .............................................................4.5 kHz
Dimensions (W × H × D) ...............................154 × 274 × 287 mm
(6-1/8” × 10-3/4” × 11-1/4”)
Weight................................................................ 3.9 kg (8 lbs. 10 oz)
<NS-BP150>
Type ..............................................2-way bass-reflex speaker system
Non-magnetic shielding Type
Driver.....................................................11 cm (4-1/2”) cone woofer
2.5 cm (1”) balanced dome tweeter
Impedance.................................................................................... 6 Ω
Frequency Response................................. 55 Hz to 38 kHz (-10 dB)
70 kHz (-30 dB)
Nominal Input Power.................................................................30 W
Maximum Input Power..............................................................90 W
Sensitivity.............................................................83 dB/2.83 V, 1 m
Crossover Frequency ................................................................5 kHz
Dimensions (W × H × D).................................154 × 274 × 237 mm
(6-1/8” × 10-3/4” × 9-3/8”)
Weight....................................................................... 2.6 kg (5.7 lbs.)
* Specifications are subject to change without notice due to
product improvements.
* Care should be taken not to exceed the input power values noted
above.
2 En

PRÉCAUTIONS

POSITIONNEMENT DES ENCEINTES

English Franc¸ ais
• Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, propre, stable et horizontal.
• Afin de prévenir les chocs électriques, les incendie, les blessures, les dommages aux enceintes et la décoloration des boîtiers, ins­tallez-les loin des fenêtres, des sources de chaleur, des sources de vibrations excessives, de poussière, d’humidité, de froid, d’eau, de chute d’objets, de sources de bruits (transformateurs, moteurs, etc.) et de la lumière directe du soleil.
• N’insérez pas une main ni un objet dans le port et ne soulevez pas l’enceinte en la tenant par le port, car cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou des dommages à l’enceinte.
• Lorsque vous entendez de la distorsion, réduisez le niveau du volume du récepteur. Ne laissez pas le récepteur écrêter. Sinon, les enceintes risquent d’être endommagés.
• Lorsque vous utilisez un récepteur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale des enceintes, prenez garde de dépasser cette puissance.
• N’essayez pas de nettoyer les enceintes avec des solvants chimi­ques (alcool ou diluant, etc.). Cela risquerait d’endommager l’apprêt. Utilisez un chiffon propre et sec.
• N’essayez pas de modifier ou de réparer les enceintes. Pour la réparation, contactez un centre de service après-vente Yamaha agréé. L’enceinte ne doit en aucun cas être ouverte.
• Le propriétaire des enceintes est responsable de leur emplacement et de leur installation. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquate des enceintes.

ACCESSOIRES

Les articles suivants sont compris. Câble d’enceinte (2 m) × 2 / Grille × 2

FIXATION DE LA GRILLE

L’enceinte et la grille sont emballées séparément. Pour fixer la grille, alignez les saillies magnétiques situées au dos de la grille sur les têtes de vis correspondantes de l’enceinte.
Remarque
Lorsque la grille est retirée, prenez soin de ne pas toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas appliquer une force excessive avec un outil.

RACCORDEMENT À VOTRE RÉCEPTEUR

AVANT DE RÉALISER LES RACCORDEMENTS, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST ÉTEINT.
Pour raccorder cet appareil au récepteur, reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le récepteur. Reportez-vous à la page 1 pour la méthode de connexion.
(L) (R)
• Placez les enceintes sur une surface solide et non sujettes à des vibrations.
• La qualité des images stéréo sera meilleure si vous tournez légèrement les enceintes vers l’intérieur pour les diriger vers la position d’écoute.
• Prenez soin de bien raccorder le canal gauche (L) et le canal droit (R).
Remarque
Placer les enceintes trop près d’un téléviseur à tube cathodique peut affecter la couleur de l’image ou créer un bourdonnement. Dans ce cas éloignez l’enceinte du téléviseur. Ceci ne représente pas un problème avec des téléviseurs LCD ou au plasma.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

<NS-BP200>
Type..................................................... Enceintes bass-reflex 2 voies
Type à blindage non magnétique
Pilote..............................................Enceinte grave en cône de 12 cm
Haut-parleur d’aigus à pavillon souple de 3 cm
Impédance ....................................................................................6 Ω
Réponse en fréquence.................................55 Hz à 28 kHz (-10 dB)
80 kHz (-30 dB)
Puissance d’entrée nominale .....................................................40 W
Puissance d’entrée maximum..................................................110 W
Sensibilité............................................................. 85 dB/2,83 V, 1 m
Fréquence de transfert ...........................................................4,5 kHz
Dimensions (L × H × P) .................................. 154 × 274 × 287 mm
Poids.........................................................................................3,9 kg
<NS-BP150>
Type..................................................... Enceintes bass-reflex 2 voies
Type à blindage non magnétique
Pilote..............................................Enceinte grave en cône de 11 cm
Tweeter dôme équilibré de 2,5 cm
Impédance ....................................................................................6 Ω
Réponse en fréquence.................................55 Hz à 38 kHz (-10 dB)
70 kHz (-30 dB)
Puissance d’entrée nominale .....................................................30 W
Puissance d’entrée maximum....................................................90 W
Sensibilité............................................................. 83 dB/2,83 V, 1 m
Fréquence de transfert ..............................................................5 kHz
Dimensions (L × H × P) .................................. 154 × 274 × 237 mm
Poids.........................................................................................2,6 kg
* Les spécification sont sujettes à changement sans notification
pour amélioration des performances du produit.
* Veillez à ce que les valeurs de puissance d’entrée mentionnées ci-
dessus ne soient pas dépassées.
3 Fr

VORSICHTSMASSNAHMEN

• Stellen Sie die Lautsprecher an einem kühlen, trockenen, sauberen, stabilen und ebenen Ort auf.
• Um elektrische Schläge, Brände, Verletzungen, Schäden an den Lautsprechern oder Verfärbung des Gehäuses zu verhindern, stel­len Sie die Lautsprecher entfernt von Fenstern, Wärmequellen, starken Vibrationsquellen, Staub, Feuchtigkeit, Kälte, Regen, Was­ser, Störungsquellen (Trafos, Motoren usw.) und direktem Sonnen­licht auf.
• Führen Sie Ihre Hand oder einen Fremdkörper nie in die Öffnung des Lautsprechers ein oder greifen Sie den Lautsprecher an der Öffnung, da dies zu Körperverletzungen oder einer Beschädigung des Lautsprechers führen kann.
• Jedes Mal, wenn Verzerrung auftritt, reduzieren Sie den Lautstär­kepegel am Receiver. Achten Sie darauf, dass der Receiver nie in eine „Begrenzungsverzerrung“ getrieben wird. Anderenfalls könn-

DeutschEspan˜ ol

ten die Lautsprecher beschädigt werden.
• Wenn Sie einen Receiver verwenden, dessen Nennausgangslei­stung höher ist als die Nenneingangsleistung der Lautsprecher, sollten Sie immer darauf achten, dass die maximale Eingangslei­stung der Lautsprecher nicht überschritten wird.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecher keine chemischen Lösungsmittel (z.B. Alkohol oder Verdünner usw.), da diese die Appretur beschädigen könnten. Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes, trockenes Tuch.
• Versuchen Sie nicht, die Lautsprecher abzuändern oder zu reparie­ren. Falls Reparaturarbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich bitte immer an das qualifizierte Kundendienstpersonal von Yamaha. Das Gehäuse sollte unter keinen Umständen geöffnet werden.
• Der Benutzer ist für die sichere Aufstellung oder Mon­tage der Lautsprecher verantwortlich. Yamaha haftet unter keinen Umständen für Unfälle, die auf die unsachgemäße Aufstellung oder Montage der Laut­sprecher zurückzuführen sind.

ZUBEHÖR

Die folgenden Artikel sind im Lieferumfang enthalten. Lautsprecherkabel (2 m) × 2 / Gitter × 2

ANBRINGEN DES GITTERS

Der Lautsprecher und das vordere Gitter sind separat verpackt. Um das vordere Gitter anzubringen, richten Sie die vorstehenden Teile (Magnete) der Rückseite des vorderen Gitters an den entsprechenden Schraubenköpfen am Lautsprecher aus.
Hinweis
Achten Sie beim abgenommenen Gitter darauf, die Lautsprecher nicht mit der Hand zu berühren oder mit einem Werkzeug gewaltsam zu behandeln.

ANSCHLUSS AN IHREN RECEIVER

VOR DEM HERSTELLEN VON ANSCHLÜSSEN STELLEN SIE SICHER, DASS DER RECEIVER AUSGESCHALTET IST.
Wenn dieses Gerät an den Receiver angeschlossen ist, siehe auch mit dem Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung. Siehe Seite 1 zum Anschlussverfahren.

AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER

(L) (R)
• Stellen Sie die Lautsprecher auf einer festen, erschütterungs­freien Unterlage auf.
• Sie erzielen ein besseres Stereoklangbild, wenn Sie die Lautspre­cher etwas schräg in Richtung der Hörposition aufstellen.
• Achten Sie auf den korrekten Anschluss des linken Kanals (L) und des rechten Kanals (R).
Hinweis
Wenn Sie die Lautsprecher zu nahe an einem Bildröhren­Fernsehgerät aufstellen, können verfälschte Bildfarben oder Brummgeräusche erzeugt werden. Stellen Sie die Lautsprecher in diesem Fall weiter vom Fernseher ent­fernt auf. Bei LCD- und Plasma-Fernsehgeräten tritt die­ses Problem nicht auf.

TECHNISCHE DATEN

<NS-BP200>
Typ........................................2-Weg-Bassreflex-Lautsprecheranlage
Typ ohne Magnetabschirmung
Treiber ............................................................12-cm-Konustieftöner
3 cm Soft Dome Hochtöner
Impedanz ..................................................................................... 6 Ω
Frequenzgang ..........................................55 Hz bis 28 kHz (-10 dB)
80 kHz (-30 dB)
Nenneingangsleistung................................................................40 W
Maximale Eingangsleistung ....................................................110 W
Empfindlichkeit ....................................................85 dB/2,83 V, 1 m
Überschneidungsfrequenz ....................................................4,5 kHz
Abmessungen (B × H × T) ...............................154 × 274 × 287 mm
Gewicht................................................................................... 3,9 kg
<NS-BP150>
Typ........................................2-Weg-Bassreflex-Lautsprecheranlage
Typ ohne Magnetabschirmung
Treiber ............................................................11-cm-Konustieftöner
2,5 cm symmetrischer Kalottenhochtöner
Impedanz ..................................................................................... 6 Ω
Frequenzgang ..........................................55 Hz bis 38 kHz (-10 dB)
70 kHz (-30 dB)
Nenneingangsleistung................................................................30 W
Maximale Eingangsleistung ......................................................90 W
Empfindlichkeit ....................................................83 dB/2,83 V, 1 m
Überschneidungsfrequenz .......................................................5 kHz
Abmessungen (B × H × T) ...............................154 × 274 × 237 mm
Gewicht................................................................................... 2,6 kg
* Änderungen der technischen Daten aus
Produktverbesserungsgründen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
* Achten Sie besonders darauf, die oben aufgelisteten Werte für die
Eingangsleistung nicht zu überschreiten.
4 De
Loading...
+ 8 hidden pages