Yamaha NS-BP111 User Manual [ru]

NS-BP101/
TG
EnglishFranc¸ aisDeutschEspan˜ ol
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
NS-BP111
Speaker Package Package Enceintes
CONNECTION CONNEXION ANSCHLUSS CONEXIÓN
连接
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Speaker (R) Enceinte (Droite) Lautsprecher (R) Altavoz (D) 扬声器 (R)
Колонка (R)
Speaker (L) Enceinte (Gauche) Lautsprecher (L) Altavoz (I) 扬声器 (L)
Колонка (L)
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NS-BP101
NS-BP111
中文
Русский
Receiver Re´ cepteur Receiver Receptor
Ресивер
Speaker output terminal Borne de sortie d’enceinte Lautsprecherausgangsklemme Terminal de salida para altavoz
扬声器输出端
Выходной терминал колонок
When using a banana plug Lorsqu’une fiche banane est utilise´ e Bei Verwendung von Bananensteckern Cuando utilice una clavija tipo banana
Использование вилки штекерного типа
Banana plug Fische Banane Bananenstecker Clavija tipo banana
Вилка штекерного типа
1
PRECAUTIONS
PLACING THE SPEAKERS
• Install the speakers in a cool, dry, clean, stable and horizontal
EnglishFranc¸ ais
place.
• To avoid electric shock, fire, injury, damage to the speakers, and discoloration of the cabinet, install away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture, cold, rain, water, falling objects, noise sources (transformers, motors, etc.) and direct sunlight.
• Do not insert a hand or object into the port or pick up the speaker by holding the port, as it may cause personal injury or damage to the speaker.
• Any time you note distortion, reduce the volume control on your receiver to a lower setting. Never allow your receiver to be driven into “clipping”. Otherwise the speakers may be damaged.
• When using a receiver with a rated output power higher than the nominal input power of the speakers, care should be taken never to exceed the speakers’ maximum input.
• Do not attempt to clean the speakers with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabi­net should never be opened for any reasons.
Secure placement or installation is the owner’s respon­sibility. Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speak­ers.
ACCESSORIES
Check that the following items are included. Speaker cable (2 m) x 2 / Grille x 2
ATTACHING THE GRILLE
To attach the grille, line up the three holes on the inner surface of the grille with the three corresponding pegs on the speaker and push gently.
• Place the speakers on a sturdy, vibration-free surface. You may not be able to obtain good bass quality when the speakers are placed directly on the floor. Put a block, etc. under the speakers.
• Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listening position.
Note
Placing this unit too close to a CRT TV set might happen impair picture color or create a buzzing noise. Should this happen, move the speaker away from the TV set.
SPECIFICATIONS
Type ..............................................2-way bass-reflex speaker system
Non-magnetic shielding Type
Driver..................................................... 11 cm (4 1/2”) cone woofer
2.5 cm (1”) balanced dome tweeter
Impedance.................................................................................... 6Ω
Frequency Response................................. 60 Hz to 38 kHz (-10 dB)
70 kHz (-30 dB)
Nominal Input Power ................................................................30 W
Maximum Input Power..............................................................90 W
Sensitivity.................................................................84 dB/2.83 V/m
Crossover Frequency ................................................................8 kHz
Dimensions (W x H x D)
<NS-BP101> ..................................................123 x 200 x 298 mm
(4-7/8” x 7-7/8” x 11-3/4”)
<NS-BP111> ..................................................123 x 200 x 299 mm
(4-7/8” x 7-7/8” x 11-3/4”) We ig ht
<NS-BP101> .......................................................... 2.1 kg (4.7 lbs.)
<NS-BP111> .......................................................... 2.3 kg (5.1 lbs.)
* Specifications are subject to change without notice due to
product improvements.
* Care should be taken not to exceed the input power values noted
above.
Note
When the grille is removed, be sure not to touch the speaker units with your hands or to exert excessive force with tools.
CONNECTION TO YOUR RECEIVER
BEFORE MAKING CONNECTIONS, MAKE SURE THAT THE RECEIVER IS SWITCHED OFF.
When this unit is connected to the receiver, refer also to the owner’s manual supplied with the receiver. See page 1 for the connection method.
2 En
PRÉCAUTIONS
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
• Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, propre, stable et horizontal.
• Afin de prévenir les chocs électriques, les incendie, les blessures, les dommages aux enceintes et la décoloration des boîtiers, ins­tallez-les loin des fenêtres, des sources de chaleur, des sources de vibrations excessives, de poussière, d’humidité, de froid, d’eau, de chute d’objets, de sources de bruits (transformateurs, moteurs, etc.) et de la lumière directe du soleil.
• N’insérez pas une main ni un objet dans le port et ne soulevez pas l’enceinte en la tenant par le port, car cela pourrait entraîner des blessures personnelles ou des dommages à l’enceinte.
• Lorsque vous entendez de la distorsion, réduisez le niveau du volume du récepteur. Ne laissez pas le récepteur écrêter. Sinon, les enceintes risquent d’être endommagés.
• Lorsque vous utilisez un récepteur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale des enceintes, prenez garde de dépasser cette puissance.
• N’essayez pas de nettoyer les enceintes avec des solvants chimi­ques. Cela risquerait d’endommager l’apprêt. Utilisez un chiffon propre et sec.
• N’essayez pas de modifier ou de réparer les enceintes. Pour la réparation, contactez un centre de service après-vente Yamaha agréé. L’enceinte ne doit en aucun cas être ouverte.
• Le propriétaire des enceintes est responsable de leur emplacement et de leur installation. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquate des enceintes.
ACCESSOIRES
Vérifiez si les articles suivants sont compris. Câble d’enceinte (2 m) x 2 / Grille x 2
FIXATION DE LA GRILLE
Pour fixer la grille, alignez les trois orifices situés au dos de la grille sur les trois chevilles correspondantes de l’enceinte et appuyez délicatement.
• Placez les enceintes sur une surface solide et non sujettes à des vibrations. Vous ne pourrez peut-être pas obtenir des graves corrects quand les enceintes sont placés directement sur le sol. Placez un bloc ou quelque chose de similaire sous les enceintes.
• La qualité des images stéréo sera meilleure si vous tournez légèrement les enceintes vers l’intérieur pour les diriger vers la position d’écoute.
Franc¸ ais English
Remarque
Placer cet appareil trop près d’un téléviseur à tube cathodique peut affecter la couleur de l’image ou créer un bourdonnement. Si cela se produit, éloignez l’enceinte du téléviseur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type ..................................................... Enceintes bass-reflex 2 voies
Type à blindage non magnétique
Pilote..............................................Enceinte grave en cône de 11 cm
Tweeter dôme équilibré de 2,5 cm
Impédance ....................................................................................6 Ω
Réponse en fréquence.................................60 Hz à 38 kHz (-10 dB)
70 kHz (-30 dB)
Puissance d’entrée nominale .....................................................30 W
Puissance d’entrée maximum....................................................90 W
Sensibilité.................................................................84 dB/2,83 V/m
Fréquence de transfert ..............................................................8 kHz
Dimensions (L x H x P)
<NS-BP101> ................................................. 123 x 200 x 298 mm
<NS-BP111>.................................................. 123 x 200 x 299 mm
Poids
<NS-BP101>..........................................................................2,1 kg
<NS-BP111>..........................................................................2,3 kg
* Les spécification sont sujettes à changement sans notification
pour amélioration des performances du produit.
* Veillez à ce que les valeurs de puissance d’entrée mentionnées ci-
dessus ne soient pas dépassées.
Remarque
Lorsque la grille est retirée, prenez soin de ne pas toucher les enceintes avec les mains ou de ne pas appliquer une force excessive avec un outil.
RACCORDEMENT À VOTRE RÉCEPTEUR
AVANT DE RÉALISER LES RACCORDEMENTS, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST ÉTEINT.
Pour raccorder cet appareil au récepteur, reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le récepteur. Reportez-vous à la page 1 pour la méthode de connexion.
3 Fr
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Stellen Sie die Lautsprecher an einem kühlen, trockenen, sauberen, stabilen und ebenen Ort auf.
• Um elektrische Schläge, Brände, Verletzungen, Schäden an den Lautsprechern oder Verfärbung des Gehäuses zu verhindern, stel­len Sie die Lautsprecher entfernt von Fenstern, Wärmequellen, starken Vibrationsquellen, Staub, Feuchtigkeit, Kälte, Regen, Was­ser, Störungsquellen (Trafos, Motoren usw.) und direktem Sonnen­licht auf.
• Führen Sie Ihre Hand oder einen Fremdkörper nie in die Öffnung des Lautsprechers ein oder greifen Sie den Lautsprecher an der Öffnung, da dies zu Körperverletzungen oder einer Beschädigung des Lautsprechers führen kann.
• Jedes Mal, wenn Verzerrung auftritt, reduzieren Sie den Lautstär­kepegel am Receiver. Achten Sie darauf, dass der Receiver nie in
DeutschEspan˜ ol
eine „Begrenzungsverzerrung“ getrieben wird. Anderenfalls könn­ten die Lautsprecher beschädigt werden.
• Wenn Sie einen Receiver verwenden, dessen Nennausgangslei­stung höher ist als die Nenneingangsleistung der Lautsprecher, sollten Sie immer darauf achten, dass die maximale Eingangslei­stung der Lautsprecher nicht überschritten wird.
• Verwenden Sie zum Reinigen der Lautsprecher keine chemischen Lösungsmittel, da diese die Appretur beschädigen könnten. Ver­wenden Sie zum Reinigen ein sauberes, trockenes Tuch.
• Versuchen Sie nicht, die Lautsprecher abzuändern oder zu reparie­ren. Falls Reparaturarbeiten erforderlich sind, wenden Sie sich bitte immer an das qualifizierte Kundendienstpersonal von Yamaha. Das Gehäuse sollte unter keinen Umständen geöffnet werden.
• Der Benutzer ist für die sichere Aufstellung oder Mon­tage der Lautsprecher verantwortlich. Yamaha haftet unter keinen Umständen für Unfälle, die auf die unsachgemäße Aufstellung oder Montage der Laut­sprecher zurückzuführen sind.
ZUBEHÖR
Prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Lautsprecherkabel (2 m) x 2 / Gitter x 2
ANBRINGEN DES GITTERS
Richten Sie zum Anbringen des Gitters die drei Aussparungen an der inneren Oberfläche des Gitters an den drei entsprechenden Stiften am Lautsprecher aus, und drücken Sie vorsichtig.
Wenn dieses Gerät an den Receiver angeschlossen ist, siehe auch mit dem Receiver mitgelieferte Bedienungsanleitung. Siehe Seite 1 zum Anschlussverfahren.
AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER
• Stellen Sie die Lautsprecher auf einer festen, erschütterungs­freien Unterlage auf. Falls die Lautsprecher direkt auf dem Boden aufgestellt werden, wird die Basswiedergabe möglicher­weise beeinträchtigt. Stellen Sie Klötze usw. unter die Lautspre­cher.
• Sie erzielen ein besseres Stereoklangbild, wenn Sie die Lautspre­cher etwas schräg in Richtung der Hörposition aufstellen.
Hinweis
Wenn Sie dieses Gerät zu nahe an einem Bildröhren­Fernsehgerät aufstellen, können verfälschte Bildfarben oder Brummgeräusche erzeugt werden. Sollte dieser Fall eintreten, stellen Sie den Lautsprecher weiter vom Fern­seher entfernt auf.
TECHNISCHE DATEN
Typ ........................................2-Weg-Bassreflex-Lautsprecheranlage
Typ ohne Magnetabschirmung
Treiber ............................................................11-cm-Konustieftöner
2,5 cm symmetrischer Kalottenhochtöner
Impedanz ..................................................................................... 6 Ω
Frequenzgang ..........................................60 Hz bis 38 kHz (-10 dB)
70 kHz (-30 dB)
Nenneingangsleistung................................................................30 W
Maximale Eingangsleistung ......................................................90 W
Empfindlichkeit ........................................................84 dB/2,83 V/m
Überschneidungsfrequenz .......................................................8 kHz
Abmessungen (B x H x T)
<NS-BP101> ..................................................123 x 200 x 298 mm
<NS-BP111> ..................................................123 x 200 x 299 mm
Gewicht
<NS-BP101> ........................................................................ 2,1 kg
<NS-BP111> ......................................................................... 2,3 kg
* Änderungen der technischen Daten aus
Produktverbesserungsgründen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
* Achten Sie besonders darauf, die oben aufgelisteten Werte für die
Eingangsleistung nicht zu überschreiten.
Hinweis
Achten Sie beim abgenommenen Gitter darauf, die Lautsprecher nicht mit der Hand zu berühren oder mit einem Werkzeug gewaltsam zu behandeln.
ANSCHLUSS AN IHREN RECEIVER
VOR DEM HERSTELLEN VON ANSCHLÜSSEN STELLEN SIE SICHER, DASS DER RECEIVER AUSGESCHALTET IST.
4 De
Loading...
+ 8 hidden pages