• To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• Install the speaker in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust,
moisture and cold. Avoid sources of electrical noise
(transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do
not expose this unit to rain or water.
• To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not
place the speaker where it will be exposed to direct sunlight or
excessive humidity.
• Do not place the following objects on the speaker:
Glass, china, small metallic etc.
If glass, etc., falls as a result of vibration and breaks, it may
cause personal injury.
A burning candle, etc.
If the candle falls as a result of vibrations, it may cause fire
and personal injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls as a result of vibrations and water spills, it
may cause damage to the speaker, and/or you may get an
electric shock.
• Do not place the speaker where foreign material such as
dripping water. It might cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
• Do not place the speaker where it is liable to be knocked over
or struck by falling objects. Stable placement will also ensure
better sound performance.
• Placing the speaker on the same shelf or rack as the turntable
can result in acoustical feedback.
• Never put a hand or a foreign object into the port located on the
rear of the speaker, as this might cause personal injury and/or
damage to the speaker.
• When moving the speaker, do not hold the port, as it might
cause personal injury and/or damage to the speaker.
• Any time you notice distortion, reduce the volume control on
your amplifier. Never allow your amplifier to be driven into
“clipping.” Otherwise the speaker may be damaged.
• When using an amplifier with a rated output power higher than
the nominal input power of the speaker, care should be taken
never to exceed the speaker’s maximum input.
• Do not attempt to clean the speaker with chemical solvents, as
this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Do not attempt to modify or repair the speaker. Contact
qualified YAMAHA service personnel when any service is
needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
• Secure placement and installation is the owner’s
responsibility. YAMAHA shall not be liable for any
accident caused by improper placement or installation of
speakers.
Information for Users on Collection and Disposal of Old
Equipment
This symbol on the products, packaging, and/
or accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products, please take them to applicable
collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives 2002/
96/EC.
By disposing of these products correctly, you
will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on
human health and the environment which
could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products, please contact your
local municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you
purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic
equipment, please contact your dealer or
supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries
outside the European Union]
This symbol is only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
i En
PLACING THE
SPEAKERS
■ Using as 2ch stereo speakers
Better stereo images will be obtained when the speakers are
slightly angled in towards the listeners.
■ Using as front speakers in a multi channel
system
Position the speakers on both sides of the TV. The positioning of
speakers is important, since this dictates the overall sound quality
of the multi channel system. Set up the speakers on the basis of
your listening position by following the owner’s manual supplied
with your amplifier.
■ Using as presence or surround speakers
Mount the speakers on a wall or place the speakers on a shelf.
Determine the best position by following the owner’s manual
supplied with your amplifier.
NS-B700
Presence
■To mount the speaker on a wall by using
the attached mounting bracket
Fasten screws into a firm wall or wall support as shown in the
figure, and hang the holes of the mounting bracket on the
protruding screws. By setting the two supplied bass control plugs
into the ports on the rear of the speaker, the tone and volume
balance of the low bass sound produced between the port and the
wall will be optimized.
* Make sure that the screws are securely in the narrow sections of
the holes.
Tapping screw (3.5-4 mm) (5/32”-3/16”)
(Available at the hardware store)
Min.
40 mm
(1-5/8”)
20 mm
(13/16”)
3 mm
(1/8”)
Wall/wall
support
You can also use the screw holes on the rear of the speaker for
installing the speaker using a commercially available speaker
bracket (if you do not use the attached mounting bracket).
Screw holes
Diameter: 6 mm (1/4”)
Hole Depth: 15 mm (19/32”)
60 mm (2-3/8”)
Subwoofer
Center
NS-B700
NS-B700
Front
NS-B700
Surround
Surround
back
Notes
• Placing this unit too close to a TV set might impair picture
color or create a buzzing noise. Should this happen, move
the speaker away (more than 20 cm (7-7/8”)) from the TV
set.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose
speaker cables, fix them to the floor.
WARNING
• This speaker weighs 3.5 kg (7 lbs. 12 oz.). Do not mount it on
thin plywood or a wall with soft surface material. If
mounted, the screws may come out and the speaker may
fall. This may damage the speaker, or cause personal injury.
• Do not install the speaker on a wall with nails, adhesives, or
any other unstable hardware. Long term use and vibrations
may cause it to fall.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose
speaker cable, fix them securely to the wall.
English
1 En
CONNECTIONS TO YOUR
AMPLIFIER
Before making connections, make sure that the amplifier is
switched off.
■ How to connect
1 Loosen the knob.
2 Remove 10 mm (3/8”) of insulation from each end of the
cables, and twist the exposed conductors together neatly and
tightly, as shown below.
10 mm
(3/8 ”)
Loosen
Black (–)
Insulation
coating
NS-B700
SPEAKERS
R
–
+
Amplifier or
Receiver
• Connect the screw-type input terminals at the rear of the
speakers to the speaker output terminals of the amplifier (or
receiver) with the speaker cable.
• Connect the (+) terminals on the amplifier (or receiver) to the
(+) terminal of each speaker, making sure to confirm the colorcoded wire of the cable at each end. Use the other wire of the
cable to connect the (-) terminals of the components.
• Connect one speaker to the left (marked L) terminals of your
amplifier, and another speaker to the right (marked R)
terminals, making sure not to reverse the polarity (+, -). If one
speaker is connected with reversed polarity the sound will be
unnatural and lack bass.
Tighten
Red (+)
Bare wire
NS-B700
L
Speakers output
A
–
terminals of the
+
amplifier (or receiver)
B
GoodNo Good
3 Insert the bare wire.
4 Tighten the knob and secure the cables.
Test the firmness of the connection by pulling lightly on the
cables at the terminal.
Notes
• Do not let the bare speaker wires touch each other as this
could damage the speaker or the amplifier, or both.
• Do not insert the insulation into the hole. Sound may not be
produced.
■ When using a banana plug
Note
Do not take off this cover unless using a banana plug.
Banana plug
Cover
1 Remove the cover by pulling it toward you.
2 Tighten the terminal knob.
3 Simply insert the banana plug into the terminal.
2 En
ATTACHING THE FRONT
SPECIFICATIONS
COVER
The speaker and the front cover are packed separately. To attach
the front cover, line up the projections (magnets) on the reverse
side of the front cover with their corresponding screw heads on the
speaker.
Notes
• When removing the cover, be careful that you don’t touch
the drive units, and don’t exert excessive force with any
tools.
• There are magnets on the reverse side of the front cover. Do
not place a front c over close to objects that might be affected
by magnets, such as TV, clock, magnetic card, diskette, etc,
after removing it.
Type ..........................2-way acoustic suspension speaker system
Non-Magnetic shielding type
Driver................................................10 cm (4”) cone woofer × 1
Crossover Frequency .......................................................... 5 kHz
Dimensions (W×H×D)................................ 150 × 270 × 154 mm
(5-15/16” × 10-11/16” × 6 1/8”)
Weight..........................................................3.5 kg (7 lbs. 12 oz.)
• Specifications subject to change without notice due to product
improvements.
• Care should be taken not to exceed the input power values noted
above.
• A speaker cable is not included with this model.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents (e.g.,
alcohol or thinners, etc.): this might damage the finish. Use a
clean, dry cloth. For difficult soils, dampen a soft cloth in
detergent diluted with water, wring it out, and then wipe with
the cloth.
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from
whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our
website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha
undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge
for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been
discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with a
statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and the
product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to
ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the
proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in
force in the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety
standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
(7) Non AV (Audio Visual) related products.
(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at http://www.yamaha-hifi.com/ or
http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident.)
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the
product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer arising
from their sales/purchase contract.
English
3 En
Merci d’avoir choisi ce produit YAMAHA.
PRÉCAUTIONS
Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser votre
enceinte.
• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
• Installez cette enceinte dans un endroit frais, sec et propre, à
l’écart des fenêtres et à l’abri des sources de chaleur, des
vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid. Évitez
toute source de bruit électrique (transformateurs, moteurs).
Pour éviter un incendie ou une électrocution, n’exposez pas
cette enceinte à la pluie ni à l’humidité.
• Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne placez
pas l’enceinte dans un endroit exposé aux rayons directs du
soleil ou à une trop forte humidité.
• Ne placez pas les objets suivants sur l’enceinte :
Verres, porcelaine, petits objets métalliques, etc.
Si ces objets tombent sous l’effet des vibrations et se brisent,
vous risquez de vous blesser ou de blesser votre entourage.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, cela risque de
provoquer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau.
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que l’eau se
répand, ceci risque d’endommager l’enceinte et/ou de
provoquer une électrocution.
• Évitez d’installer l’appareil dans un endroit où il pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Vous risquez
de provoquer un incendie ou de vous blesser.
• Évitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber. Un endroit stable améliorera en outre la qualité
du son.
• Si l’enceinte est placée sur la même étagère ou sur le même
meuble que la platine, un effet de retour sonore risque de se
produire.
• Ne placez jamais votre main ou un corps étranger dans le port
situé à l’arrière de l’enceinte ; vous risquez de vous blesser et/
ou d’endommager l’enceinte.
• Lorsque vous déplacez l’enceinte, veillez à ne pas la saisir par
le port ; vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager
l’enceinte.
• Si des distorsions se produisent, réduisez le niveau sonore en
baissant la commande de volume de l’amplificateur. Veillez à
éviter tout « écrêtage » de l’amplificateur. Vous risquez en effet
d’endommager l’enceinte.
• Si vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie
nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale de
l’enceinte, veillez à ne pas dépasser l’entrée maximale de
l’enceinte.
• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, car
vous risquez d’endommager la finition. Utilisez un chiffon
propre et sec.
• N’essayez pas de modifier ni de réparer l’enceinte. Contactez
un technicien YAMAHA qualifié dès que l’enceinte nécessite
une réparation. Le coffret ne doit être ouvert sous aucun
prétexte.
• Le propriétaire du système est entièrement responsable du
bon positionnement et de la bonne installation du système.
YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident
provoqué par un positionnement ou une installation
inadéquats de l’enceinte.
Information concernant la Collecte et le Traitement des
déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou
les documents joints signifie que les produits
électriques ou électroniques usagés ne doivent
pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques,
veuillez les déposer aux points de collecte
prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale et aux Directives
2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets
d’équipements électriques et électroniques,
vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de
potentiels effets négatifs sur la santé humaine
qui pourraient advenir lors d’un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à p ropos de la collecte
et du recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter
votre municipalité, votre service de traitement
des déchets ou le point de vente où vous avez
acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union
Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets
d’équipements électriques et électroniques
veuillez contacter v otre vendeur ou fournisseur
pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres
pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans
l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter
les autorités locales ou votre fournisseur et
demander la méthode de traitement appropriée.
0Fr
i
DISPOSITION DES
ENCEINTES
■ Utilisation comme enceintes stéréo à
2 canaux
Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes sont
légèrement orientées vers l’auditeur.
■Pour monter l’enceinte au mur à l’aide du
support de fixation fourni
Fixez les vis sur un mur ou un support mural solide comme illustré
ci-dessous, puis accrochez le support de fixation aux vis en saillie.
Insérez les deux fiches de commande des graves fournies dans les
ports situés derrière l’enceinte afin d’optimiser la tonalité et
l’équilibre du volume des graves générés entre le port et le mur.
* Assurez-vous que les vis sont correctement insérées dans la
partie étroite des orifices du support de fixation.
Vis autotaraudeuse (3,5 - 4 mm)
(disponible en quincaillerie)
Min.
3 mm
20 mm
40 mm
■ Utilisation des enceintes avant dans un
système multi-canaux
Positionnez les enceintes de chaque côté du téléviseur. Le
positionnement des enceintes est important, car il détermine la
qualité sonore du système multi-canaux. Placez les enceintes par
rapport à votre position d’écoute habituelle en vous référant au
mode d’emploi fourni avec votre amplificateur.
■ Utilisation comme enceintes de présence
ou surround
Fixez les enceintes sur le mur ou posez-les sur une étagère.
Déterminez la meilleure position en suivant les instructions du
mode d’emploi livré avec votre amplificateur.
NS-B700
Présence
Caisson de graves
Centre
NS-B700
NS-B700
Avant
NS-B700
Surround
Surround
arrière
Mur/support
mural
Vous pouvez également utiliser les trous de vis à l’arrière de
l’enceinte pour installer l’enceinte à l’aide d’un support de
fixation disponible dans le commerce (si vous ne souhaitez pas
utiliser le support de fixation fourni).
Trous de vis
Diamètre : 6 mm
Profondeur du trou : 15 mm
60 mm
AVERTISSEMENT
• Cette enceinte pèse 3,5 kg. Ne la fixez pas sur du
contreplaqué ou un mur recouvert d’une surface molle. Le
cas échéant, les vis pourraient de détacher et l’enceinte
pourrait tomber. Vous risquez ainsi d’endommager
l’enceinte ou de vous blesser.
• N’installez pas l’enceinte sur un mur à l’aide de clous, de
ruban adhésif ou autre matériau instable. À la longue,
l’utilisation et les vibrations peuvent entraîner sa chute.
• Pour éviter de trébucher sur les câbles des enceintes et de
vous blesser, fixez les câbles au mur.
Remarques
• Pour éviter les interférences et la dégradation des couleurs
de l’image, n’installez pas les enceintes trop près du
téléviseur. Le cas échéant, éloignez-les du téléviseur d’au
moins 20 cm.
• Pour éviter de trébucher sur les câbles des enceintes et de
vous blesser, fixez les câbles au sol.
Français
1 Fr
CONNEXIONS À VOTRE
AMPLIFICATEUR
Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que
l’amplificateur est hors tension.
■ Mode de connexion
1 Desserrez le boulon.
2 Retirez 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de chaque
câble d’enceinte en tortillant la gaine pour la dégager.
10 mm
Desserrer
Noir (–)
Gaine isolante
NS-B700
SPEAKERS
R
–
+
Amplificateur ou
récepteur
• Connectez les bornes d’entrée à vis situées à l’arrière des
enceintes aux bornes de sortie d’enceinte de l’amplificateur (ou
du récepteur) à l’aide d’un câble d’enceinte.
• Connectez les bornes (+) de l’amplificateur (ou du récepteur) à
la borne (+) de chaque enceinte en vous assurant de respecter
les fils de couleur du câble. Utilisez l’autre fil du câble pour
connecter les bornes (–) des composants.
• Connectez une enceinte aux bornes gauche (G) de votre
amplificateur et l’autre enceinte aux bornes droites (D) en
respectant les polarités + et –. Si vous inversez les polarités
d’une enceinte, le son ne sera pas naturel et manquera de graves.
Serrer
Rouge (+)
Câble dénudé
NS-B700
L
Bornes de sortie
A
–
d’enceinte de
+
l’amplificateur (ou du
B
récepteur)
Bon
Mauvais
3 Insérez le câble dénudé.
4 Reserrez le boulon pour fixer solidement le câble.
Vérifiez que le câble est fermement inséré en tirant
légèrement dessus au niveau de la borne.
Remarques
• Ne laissez pas les câbles dénudés entrer en contact les uns
avec les autres. Cela risquerait d’endommager l’enceinte et/
ou l’amplificateur.
• N’insérez pas la gaine isolante dans l’orifice. Le cas échéant,
aucun son ne serait produit.
■ Lorsqu’une fiche banane est utilisée
Remarque
Ne retirez ce couvercle que lorsque vous utilisez une fiche
banane.
Fiche banane
Couvercle
1 Retirez le couvercle en le tirant vers vous.
2 Serrez le boulon de la borne.
3 Insérez la fiche banane dans la borne.
2 Fr
FIXATION DU PANNEAU
CARACTÉRISTIQUES
AVANT
L’enceinte et le panneau avant sont emballés séparément. Pour
fixer le panneau avant, alignez les saillies magnétiques situées au
dos du panneau avant sur les têtes de vis correspondantes de
l’enceinte.
Remarques
• Lorsque vous retirez le panneau, n’appliquez aucune force
excessive avec les outils et veillez à ne pas toucher le partie
vibrante des enceintes.
• Des aimants sont placés au dos du panneau avant. Après
avoir retiré le panneau avant, ne le placez pas à proximité
d’objets sensibles aux aimants, tels que téléviseur, horloge,
carte magnétique, disquette, etc.
TECHNIQUES
Type ... Système d’enceintes acoustiques de suspension à 2 voies
Type à blindage anti-magnétique
Pilote..............................Enceinte de graves à cône de 10 cm × 1
Fréquence de recouvrement................................................ 5 kHz
Dimensions (L × H × P).............................. 150 × 270 × 154 mm
Poids ................................................................................... 3,5 kg
Dans un souci d’amélioration de ses produits, Yamaha se réserve
•
le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
• Veillez à ne pas dépasser les valeurs de puissance d’entrée
indiquées ci-dessus.
• Aucun câble d’enceinte n’est fourni avec ce modèle.
Entretien de l’enceinte
Lors du nettoyage, n’utilisez pas de solvant chimique
(alcool, diluants, etc.), car vous risquez d’endommager la
finition. Utilisez un chiffon propre et sec. En cas de tache
persistante, humidifiez un chiffon avec du détergent dilué
dans de l’eau, essorez-le, puis frottez légèrement la surface.
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez
contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence.
Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les
résidents au Royaume-Uni).
Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au
détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou
à son remplacement à l’appréciation de Yamaha en prenant à sa charge les coûts relatifs aux pièces détachées et à la main d’oeuvre. Yamaha se réserve le
droit de remplacer le produit par un modèle semblable, de par sa valeur et ses caractéristiques, dès lors que la commercialisation dudit produit a cessé ou
bien lorsque sa réparation s’avère économiquement injustifiée.
Conditions
1. La facture d’achat originelle ou un justificatif d’achat correspondant (indiquant la date d’achat, la référence du produit et le nom du revendeur) DOIT
accompagner le produit défectueux, ainsi qu’une description précise du dysfonctionnement constaté. En l’absence de cette preuve d’achat, Yamaha se
réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur.
2. Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l’Espace Economique Européen ou en Suisse.
3. Le produit doit n’avoir fait l’objet d’aucune modification ou altération, sauf accord écrit de Yamaha.
4. Les cas suivants font obstacle à l’application de la garantie:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résulótant de:
(1) Réparation effectuée par le consommateur lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) Emballage ou manutention inadéquats lors du transport du produit pour réparation. Veuillez noter qu’il est de la responsabilité de l’expéditeur de
s’assurer que le produit est correctement emballé.
(3) Utilisation non-conforme du produit, correspondant aux cas non limitatifs (a) d’utilisation non-conforme à l’objet normal du produit ou
nonconforme aux instructions d’utilisation, de maintenance ou d’installation publiées par Yamaha, (b) ou d’utilisation du produit incompatible
avec les normes techniques ou de sécurité en vigueur au sein du pays d’utilisation.
(4) Accidents, foudre, dégât des eaux, incendie, ventilation incorrecte, fuite de pile ou toute autre cause échappant au contrôle de Yamaha.
(5) Les défauts de la configuration dans laquelle ce produit est incorporé et/ou l’incompatibilité avec des produits tiers.
(6) Produit importé au sein de l’EEE , et/ou en Suisse, par une autre entité que Yamaha, dès lors que ce produit n’est pas conforme aux normes
techniques ou de sécurité du pays d’utilisation et/ou aux normes des produits commercialisés par Yamaha au sein de l’EEE et/ou en Suisse.
(7) Produits non audiovisuels.
(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-hifi.com/
ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni.)
5. Lorsque la garantie diffère entre le pays d’achat et le pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation est applicable.
6. Yamaha ne saurait être tenu pour responsable de quelconques pertes ou dommages, directs, consécutifs ou autres, sa responsabilité au titre de la
garantie étant strictement limitée à la réparation ou au remplacement du produit.
7. Nous vous invitons à sauvegarder toutes les données ou réglages personnalisés de votre produit, Yamaha ne pouvant être tenu responsable de leur
modification ou perte.
8. La présente garantie laisse intégralement subsister les droits que le consommateur peut détenir au titre de la garantie légale en vigueur ou au titre du
contrat de vente conclu avec son revendeur.
Français
3 Fr
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.