Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or
injury caused by not following the cautions below.
1. To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
2. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away
from windows, sources of heat, sources of excessive
vibration, dust, moisture or cold. Avoid sources of
electrical humming (e.g., transformers and motors). To
prevent fire or electric shock, do not expose the
speakers to rain or water.
3. To prevent the enclosure from warping or discoloring,
do not expose the speakers to direct sunlight or
excessive humidity.
4. Avoid installing the speakers where foreign objects may
fall onto them and/or where they may be exposed to
liquid dripping or splashing.
5. Do not place the following objects on top of the
speakers:
– Other components, as they might damage or discolor
the surface of the speakers.
– Burning objects (e.g., candles), as they might cause
fire, damage to the speakers or personal injury.
– Containers of liquid, as they might spill and cause
electric shock to the user or damage to the speakers.
6. Do not place the speakers where they are liable to be
knocked over or struck by falling objects. Stable
placement will also ensure better sound performance.
7. Placing the speakers on the same shelf or rack as the
turntable can result in feedback.
8. Do not insert a hand or object into the port or pick up
the speaker by holding the port, as it may cause
personal injury or damage to the speaker.
9. Any time you note distortion, reduce the volume control
on your amplifier to lower setting. Never allow your
amplifier to be driven into “clipping”. Otherwise, the
speakers may be damaged.
10. When using an amplifier with a rated output power
higher than the nominal input power of the speakers,
care should be taken not to exceed the maximum input
of the speakers.
11. Do not attempt to clean the speakers with chemical
solvents as this might damage the finish. Use a clean,
dry cloth.
12. Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact
qualified Yamaha service personnel when service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reason.
13. Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha is not liable for accidents
caused by improper placement or installation of
speakers.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents
(e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the
finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils,
dampen a soft cloth in water, wring it out, and then
wipe with the cloth.
i En
Contents
Features ................................................................ 1
Placing the speakers........................................... 1
Connecting to your amplifier ........................... 2
Removing / Attaching the grille........................3
• Type: 2-way, 2-speaker bass-reflex speaker for main channel
• Woofer: Dual 13 cm PMD cone
Tweeter: 3 cm Aluminum dome
Placing the speakers
■ Using as 2ch stereo speakers
Better stereo images will be obtained when the speakers
are slightly angled in towards the listeners.
■ Using as front speakers in a multi-channel system
Position the speakers on both sides of the TV. The
positioning of speakers is important, since this dictates the
overall sound quality of the multi-channel system. Set up
the speakers on the basis of your listening position by
following the owner’s manual supplied with your amplifier.
English
Placing the speakers too close to a CRT-type TV may
impair the picture color or cause a buzzing noise. In this
case, move the speakers at least 20 cm (8") away from the
TV. This is not an issue with LCD and plasma TVs.
1 En
Connecting to your amplifier
Note
1 Remove 15 mm (5/8") of insulation from each end of the cables,
and twist the exposed conductors together neatly and tightly, as
shown left.
2 Loosen the terminal knob.
3 Insert the bare wire.
4 Tighten the knob and secure the cable.
5 Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable
at the terminal.
15 mm
(5/8")
GoodNo Good
Note
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
–
–
Loosen
Tighten
Amplifier or
Receiver
Speakers output terminals
NS-B330
LeftRight
Black (–)
Red (+)
Bare wire
Insulation
coating
NS-B330
You need a commercially available speaker cable.
Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.
■ Connections
y
The size and/or material of a speaker cable affects on the sound quality. Therefore, we recommend you to purchase a highquality speaker cable to exert the performance of this unit.
• Connect the (+) terminals on the amplifier and the speakers using one side of the cable. Connect the (–) terminals on
both components using the other side of the cable.
• Connect one speaker to the left (L) terminals of your amplifier, and another speaker to the right (R) terminals, making
sure not to reverse the polarity (+, –). If one speaker is connected with reversed polarity, the sound will be unnatural
and lack bass.
• When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be
taken never to exceed the speaker’s maximum input.
• The speaker may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if sine waves
from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc., are continuously output, or when the stylus of a turntable
touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent the speaker from being damaged.
• In your AV receiver’s speaker size settings, specify small (or “S”) for all of the speakers.
• Please refer to the owner’s manual that came with your amplifier or receiver.
■ How to connect the speaker cables
• Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker or the amplifier, or both of them.
• Do not insert the insulation coating into the hole. The sound may not be produced.
2 En
Removing / Attaching the grille
2
1
Banana plug
1 Tighten the terminal knob.
2 Simply insert the banana plug into the terminal.
• When removing or attaching the grille, be careful not to touch the drive
units, and not to exert excessive force with any tools.
• Do not touch or apply impact to the speaker’s diaphragm. Otherwise, the
speaker may malfunction.
Note
■ When using a banana plug
Removing / Attaching the grille
The grille is attached to protect the speaker unit, but you can remove it if necessary.
To remove the grille, hold on to both sides and slowly pull straight away from the speaker. To reattach, line up the four
holes on the inside surface of the grille with the four corresponding pegs on the speaker and push gently.
English
Specifications
Typ e.................................................................... 2-way bass reflex
Non-Magnetic shielding type
Driver ........................................... Woofer: 13 cm (5") cone type
.......................183 x 320 x 267 mm (7-1/4" x 12-5/8" x 10-1/2")
We ig h t............................................................ 6.1 kg (13 lbs. 7 oz)
* Specifications are subject to change without notice.
* Care should be taken not to exceed the input power
values noted above.
3 En
Précautions
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes. Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/
ou de blessures découlant du non respect de ces consignes.
1. Pour profiter au mieux de votre acquisition, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2. Installez les enceintes dans un endroit frais, sec, loin
des fenêtres et des sources de chaleur et de vibration,
des poussières, de l’humidité et du froid. Évitez les
sources de ronflements électriques (transformateurs et
moteurs, par exemple). Pour éviter les risques
d’incendie et de secousses électriques, n’exposez pas
les enceintes à la pluie ni à l’humidité.
3. Pour éviter que la menuiserie des enceintes ne se
déforme ou ne se décolore, n’exposez pas les enceintes
à la lumière directe du soleil ni à une humidité
excessive.
4. Évitez d’installer les enceintes dans un endroit exposé à
la chute d’objets ou encore à l’écoulement ou aux
éclaboussures de liquides.
5. Ne posez pas les objets suivants sur le dessus des
enceintes:
– D’autres appareils qui pourraient endommager ou
décolorer la menuiserie des enceintes;
– Des objets enflammés (par exemple, des bougies)
qui pourraient endommager les enceintes, provoquer
une blessure, voire un incendie;
– Des récipients contenant des liquides qui pourraient
se renverser, endommager les enceintes ou être à
l’origine d’une secousse électrique.
6. Ne placez pas les enceintes dans un endroit où elles
peuvent être heurtées, directement ou par la chute
d’objets. Un emplacement stable garantit l’obtention de
meilleures sonorités.
7. Placer les enceintes sur des étagères ou dans un meuble
qui contient également la platine de lecture, peut
entraîner un phénomène de bouclage.
8. Ne pas insérer une main ou un objet dans le port ou
porter l’enceinte en tenant le port, vu que cela pourrait
causer des blessures corporelles ou endommager
l’enceinte.
9. En cas de “saturation” , réduisez le niveau de sortie de
l’amplificateur. N’excitez pas l’amplificateur au point
qu’il écrête. Dans ce cas en effet, les enceintes
pourraient être endommagées.
10. Vous devez être très attentif, si l’amplificateur peut
délivrer une puissance supérieure à la puissance
maximale admissible par les enceintes, à ce que cela ne
se produise pas.
11. Ne nettoyez pas la menuiserie des enceintes avec un
produit chimique qui peut endommager leur finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12. Ne tentez pas de modifier les enceintes ni de les réparer.
Consultez le service Yamaha compétent si une
réparation est nécessaire. Pour quelque raison que ce
soit, ne démontez pas la menuiserie des enceintes.
13. La détermination d’un endroit convenable est de
votre responsabilité. Yamaha ne saurait être
responsable des accidents provoqués par le choix
d’un emplacement qui ne conviendrait pas, ni par
l’installation incorrecte des enceintes.
Entretien de l’enceinte
Lorsque vous essuyez cet appareil, n’utilisez pas de
solvant chimique (l’alcool ou des diluants etc.) : cela
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon
propre et sec. Pour les taches difficiles, humectez un
chiffon doux avec de l’eau, essorez et puis essuyez
avec le chiffon.
• Type: enceinte colonne Bass-Reflex 2 voies à 2 haut-parleurs pour voie principales
• Haut-parleur grave : double cône PMD de 13 cm
Haut-parleur aigu : dôme en aluminium de 3 cm
Placement des enceintes
■ Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canaux
Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes
sont légèrement orientées vers l’auditeur.
■ Utilisation des enceintes avant dans un système à multi-canaux
Positionnez les enceintes de chaque côté du téléviseur.
Le positionnement des enceintes est important parce qu’il
domine toute la qualité sonore d’un système multi-canaux.
Positionnez les enceintes par rapport à votre position
d’écoute habituelle en vous référant au mode d’emploi
fourni avec votre amplificateur.
Français
Si des enceintes sont trop près d’un téléviseur à écran
cathodique, la couleur de l’image peut s’en ressentir et cela
peut générer un bourdonnement. Dans ce cas, éloignez les
enceintes d’au moins 20 cm du téléviseur.
Les téléviseurs à écran LCD ou plasma ne posent aucun
problème.
1 Fr
Raccordement à votre amplificateur
Remarque
1 Dénudez 15 mm de gaine d’isolation de chaque extrémité de
câbles, et torsadez les extrémités dénudées de chaque conducteur
ensemble soigneusement et étroitement, comme illustré.
2 Dévissez le bouton.
3 Insérez l’extrémité dénudée.
4 Vissez le bouton et sécurisez le câble.
5 Vérifiez la solidité de la connexion en tirant légèrement sur le câble
au niveau de la borne.
15 mm
BonMauvais
Remarque
SPEAKERS
A
B
L
R
+
+
–
–
Desserrer
Serrer
Amplificateur
ou Récepteur
Bornes de sortie d’enceintes
NS-B330
GaucheDroite
Noir (–)
Rouge (+)
Extrémité
dénudée
NS-B330
Revêtement
isolant
Pour les connexions il faut se procurer un cordon d’enceinte dans le commerce.
Avant de réaliser la connexion, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.
■ Connexions
y
La taille et/ou la matière du cordon d’enceinte a un effet sur la qualité du son. C’est pourquoi il est conseillé de se procurer
un cordon d’enceinte de grande qualité pour tirer le meilleur parti de cette enceinte.
• Connectez les prises (+) de l’amplificateur et de l’enceinte en utilisant un fi l du câble. Connectez les prises (–) de
l’amplificateur et de l’enceinte en utilisant l’autre côté du câble.
• Connecter une enceinte aux prises gauches (L) de votre amplificateur et l’autre enceinte aux prises droites (R), en faisant
attention de ne pas inverser les polarités (+, –). Si l’une des enceintes a ses polarités inversées, le son ne sera pas naturel
et manquera de graves.
• Si vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale de
l’enceinte, veillez à ne pas dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
• L’enceinte peut être endommagée si certains sons sont produits à volume élevé en continu. Par exemple, si les ondes
sinusoïdales d’un disque test, les graves d’instruments électroniques, etc. sont fournis sans interruption, ou si le stylet
d’une platine tourne-disque touche la surface d’un disque, réduisez le niveau sonore pour éviter d’endommager
l’enceinte.
• Dans la configuration de votre récepteur AV d’enceintes, spécifiez small (ou “S”) pour toutes les enceintes.
• Veuillez vous referer au mode d’emploi fourni avec votre amplificateur ou recepteur.
■ Comment raccorder les enceintes aux câbles
• Ne pas laisser les câbles dénudés entrer en contact les uns avec les autres. Cela risquerait d’endommager l’enceinte et/ou
l’amplificateur.
• Ne pas insérer le revêtement isolant dans l’orifi ce. Cela risquerait d’empêcher la reproduction du son.
2 Fr
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.