Yamaha NS-B210, NS-C210 User Manual [de]

NS-B210 NS-C210
Speaker Enceinte
UTG
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Thank you for selecting this YAMAHA product.

PRECAUTIONS

Read this before using the speaker.
• To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• Install the speaker in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of electrical noise (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water.
• To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not place the speaker where it will be exposed to direct sunlight or excessive humidity.
• Do not place the following objects on the speaker: Glass, china, small metallic etc.
If glass, etc., falls as a result of vibration and breaks, it may cause personal injury.
A burning candle, etc.
If the candle falls as a result of vibrations, it may cause fire and personal injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls as a result of vibrations and water spills, it may cause damage to the speaker, and/or you may get an electric shock.
• Do not place the speaker where foreign material such as dripping water. It might cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
• Do not place the speaker where it is liable to be knocked over or struck by falling objects. Stable placement will also ensure better sound performance.
• Placing the speaker on the same shelf or rack as the turntable can result in acoustical feedback.
• Never put a hand or a foreign object into the port located on the rear of the speaker, as this might cause personal injury and/or damage to the speaker.
• When moving the speaker, do not hold the port, as it might cause personal injury and/or damage to the speaker.
• Any time you notice distortion, reduce the volume control on your amplifier. Never allow your amplifier to be driven into “clipping.” Otherwise the speaker may be damaged.
• When using an amplifier with a rated output power higher than the nominal input power of the speaker, care should be taken never to exceed the speaker’s maximum input.
• Do not attempt to clean the speaker with chemical solvents, as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Do not attempt to modify or repair the speaker. Contact qualified YAMAHA service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
• Secure placement and installation is the owner’s responsibility. YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/ EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

SUPPLIED ACCESSORIES

NS-B210
Speaker cable (10m × 1)
NS-C210
Speaker cable (4m × 1)
Fastener × 2

PLACING THE SPEAKERS

For NS-B210
Using as 2ch stereo speakers
Better stereo images will be obtained when the speakers are slightly angled in towards the listeners.
To mount the speakers on a wall by using the attached mounting bracket
Fasten screws into a firm wall or wall support as shown in the figure, and hang the holes of the mounting bracket on the protruding screws.
* Make sure that the screws are secured in the narrow sections
of the holes.
Tapping screw (3.5-4 mm) (1/8” to 3/16”)
(Available at the hardware store)
Diameter. 3.5 to 4 mm
(1/8” to 3/16”)
Using as front speakers and surround speakers in a surround system
Position the speakers on both sides of the TV. The positioning of speakers is important, since this dictates the overall sound quality of the surround system. Set up the speakers on the basis of your listening position by following the owner’s manual supplied with your amplifier.
And mount the speakers on a wall or place the speakers on a shelf. Determine the best position by following the owner’s manual supplied with your amplifier.
NS-B210
Front
Subwoofer
3 mm (1/8”)
26 mm
(1”)
Wall or wall
support
You can also use the screw holes on the bottom of the speaker for installing the speaker using a commercially available speaker bracket (if you do not use the attached mounting bracket).
Screw holes
Diameter: 6 mm (1/4”)
Hole Depth: 14 mm (9/16”)
60 mm (2-3/8”)
Min.
20 mm
(13/16”)
Note
Placing this unit too close to a CRT TV set might impair picture color or create a buzzing noise. Should this happen, move the speaker away (more than 20 cm (7-7/8”)) from the TV set. When using a PDP or LCD TV, it would not happen.
NS-C210
NS-B210 Surround
WARNING
• NS-B210 weighs 1.6 kg (3 lbs. 8 oz.). D o not mo un t it on t hi n plywood or a wall with soft surface material. If mounted, the screws may come out and the speaker may fall. This may damage the speaker, or cause personal injury.
• Do not install the speaker on a wall with nails, adhesives, or any other unstable hardware. Long term use and vibrations may cause it to fall.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, fix them securely to the floor or wall.
English
1 En
For NS-C210
Using as center speaker
Place the speaker on a TV rack or other stable surface. To prevent the speaker from falling down, attach the fasteners provided in each corner of the speaker’s underside.
Fastener
To mount the speakers on a wall by using the attached mounting bracket
Fasten screws into a firm wall or wall support as shown in the figure, and hang the holes of the mounting bracket on the protruding screws.
Note
Placing this unit too close to a CRT TV set might impair picture color or create a buzzing noise. Should this happen, move the speaker away (more than 20 cm (7-7/8”)) from the TV set. When using a PDP or LCD TV, it would not happen.
WARNING
• NS-C210 weighs 2 kg (4 lbs. 7 oz.). Do not mount it on thin plywood or a wall with soft surface material. If mounted, the screws may come out and the speaker may fall. This may damage the speaker, or cause personal injury.
• Do not touch the adhesive surface after peeling off the seal as this will weaken its adhesive strength.
• Thoroughly wipe clean the surface where the fasteners are to be attached. Note that adhesive strength is weakened if the surface is dirty, oily or wet, and that this may cause the center speaker to drop.
• Do not install the speaker on a wall with nails, adhesives, or any other unstable hardware. Long term use and vibrations may cause it to fall.
• To avoid accidents resulting from tripping over loose speaker cables, fix them securely to the floor or wall.
Make sure that the screws are secured in the narrow sections of the holes.
292 mm
(11-1/2”)
Diameter. 3.5 to 4 mm
(1/8” to 3/16”)
3 mm
Wall or wall
support
(1/8”)
Tapping screw
(Available at the hardware store)
Min.
20 mm
(13/16”)
2 En
CONNECTIONS TO YOUR
AMPLIFIER
Before making connections, make sure that the amplifier is switched off.
Amplifier or
receiver
Tighten
Red (+)
Loosen
Black (–)
NS-C210
How to connect
1 Loosen the knob. 2 Remove 10 mm (3/8”) of insulation from each end of the
cables, and twist the exposed conductors together neatly and tightly, as shown below.
10 mm
(3/8 ”)
Good No Good
3 Insert the bare wire. 4 Tighten the knob and secure the cables.
Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cables at the terminal.
Notes
• Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker or the amplifier, or both.
• Do not insert the insulation into the hole. Sound may not be produced.
When using a banana plug
Note
Do not take off this cover unless using a banana plug.
Banana plug
NS-B210
Loosen
Black (–)
• Connect the screw-type input terminals at the rear of the speakers to the speaker output terminals of the amplifier (or receiver) with the speaker cable.
• Connect the (+) terminals on the amplifier (or receiver) to the (+) terminal of each speaker, making sure to confirm the color­coded wire of the cable at each end. Use the other wire of the cable to connect the (–) terminals of the components.
• Connect one speaker to the left (marked L) terminals of your amplifier, and another speaker to the right (marked R) terminals, making sure not to reverse the polarity (+, –). If one speaker is connected with reversed polarity the sound will be unnatural and lack bass.
NS-B210
Tighten
Red (+)
Cover
1 Remove the cover by pulling it toward you. 2 Tighten the terminal knob. 3 Simply insert the banana plug into the terminal.
3 En
English

SPECIFICATIONS

NS-B210
Type .................... full-range acoustic suspension speaker system
Non-Magnetic shielding type
Driver ............................................... 8 cm (3-1/8”) full-range × 2
Impedance............................................................................... 6 Ω
Frequency Response ............................ 75 Hz to 35 kHz (-10 dB)
to 50 kHz (-30 dB)
Nominal Input Power........................................................... 40 W
Maximum Input Power ...................................................... 120 W
Sensitivity ........................................................... 86 dB/2.83 V/m
Dimensions (W × H × D)............................ 105 × 215 × 132 mm
(4-1/8” × 8-7/16” × 5-3/16”)
Weight............................................................1.6 kg (3 lbs. 8 oz.)
NS-C210
Type .........................................2-way bass reflex speaker system
Non-Magnetic shielding type
Driver ........................................... 8 cm (3-1/8”) cone woofer × 2
2.2 cm (1”) balamced dome tweeter
Impedance............................................................................... 6 Ω
Frequency Response ........................... 65 Hz to 45 kHz (-10 dB)
to 100 kHz (-30 dB)
Nominal Input Power........................................................... 40 W
Maximum Input Power ..................................................... 120 W
Sensitivity .......................................................... 86 dB/2.83 V/m
Crossover Frequency ......................................................... 8 kHz
Dimensions (W × H × D)............................ 340 × 105 × 132 mm
(13-3/8” × 4-1/8” × 5-3/16”)
Weight............................................................... 2 kg (4 lbs. 7 oz.)
• Specifications subject to change without notice due to product
improvements.
Care should be taken not to exceed the input power values noted above.
Taking care of the speaker
When you wipe this unit, do not use chemical solvents (e.g., alcohol or thinners, etc.): this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. For difficult soils, dampen a soft cloth in water, wring it out, and then wipe with the cloth.
(For polish-finished model) Bumping the surface of the instrument with metal, porcelain, or other hard objects can cause the finish to crack or peel. Use caution.
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with a
statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and the product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee: a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party. (2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to
ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the
proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in force in the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control. (5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products. (6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety
standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
(7) Non AV (Audio Visual) related products.
(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident.)
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.
6.
Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer arising
from their sales/purchase contract.
4 En
Merci d’avoir choisi ce produit YAMAHA.

PRÉCAUTIONS

Lisez les consignes suivantes avant d’utiliser votre système d’enceintes.
• Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
• Installez cette enceinte dans un endroit frais, sec et propre, à l’écart des fenêtres et à l’abri des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid. Évitez toute source de bruit électrique (transformateurs, moteurs). Pour éviter un incendie ou une électrocution, n’exposez pas cette enceinte à la pluie ni à l’humidité.
• Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne placez pas l’enceinte dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à une trop forte humidité.
• Ne placez pas les objets suivants sur l’enceinte : Verres, porcelaine, petits objets métalliques, etc.
Si ces objets tombent sous l’effet des vibrations et se brisent, vous risquez de vous blesser ou de blesser votre entourage.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, cela risque de provoquer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau.
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’enceinte et/ou de provoquer une électrocution.
• Évitez d’installer l’appareil dans un endroit où il pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Vous risquez de provoquer un incendie ou de vous blesser.
• Évitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber. Un endroit stable améliorera en outre la qualité du son.
• Si l’enceinte est placée sur la même étagère ou sur le même meuble que la platine, un effet de retour sonore risque de se produire.
• Ne placez jamais votre main ou un corps étranger dans le port situé à l’arrière de l’enceinte ; vous risquez de vous blesser et/ ou d’endommager l’enceinte.
• Lorsque vous déplacez l’enceinte, veillez à ne pas la saisir par le port ; vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager l’enceinte.
• Si des distorsions se produisent, réduisez le niveau sonore en baissant la commande de volume de l’amplificateur. Veillez à éviter tout « écrêtage » de l’amplificateur. Vous risquez en effet d’endommager l’enceinte.
• Si vous utilisez un amplificateur dont la puissance de sortie nominale est supérieure à la puissance d’entrée nominale de l’enceinte, veillez à ne pas dépasser l’entrée maximale de l’enceinte.
• Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, car vous risquez d’endommager la finition. Utilisez un chiffon propre et sec.
• N’essayez pas de modifier ni de réparer l’enceinte. Contactez un technicien YAMAHA qualifié dès que l’enceinte nécessite une réparation. Le coffret ne doit être ouvert sous aucun prétexte.
• Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident provoqué par un positionnement ou une installation inadéquats de l’enceinte.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée.

ACCESSOIRES FOURNIS

NS-B210
Câble d’enceinte (10 m × 1)
NS-C210
Câble d’enceinte (4 m × 1)

Français

Attache × 2
i Fr
DISPOSITION DES
ENCEINTES
Pour la NS-B210
Utilisation comme enceintes stéréo à 2 canaux
Une meilleure image stéréo est obtenue si les enceintes sont légèrement orientées vers l’auditeur.
Pour fixer les enceintes au mur à l’aide du support de fixation fourni
Fixez les vis sur un mur ou un support mural solide comme illustré, puis accrochez les orifices du support de fixation aux vis en saillie.
* Assurez-vous que les vis sont insérées dans la partie étroite des
orifices.
Vis auto-taraudeuse
(disponible en quincaillerie)
Diamètre. 3.5 à 4 mm
Utilisation comme enceintes avant enceintes surround dans un système surround
Positionnez les enceintes de chaque côté du téléviseur. Le positionnement des enceintes est important, car il détermine la qualité sonore du système surround. Placez les enceintes par rapport à votre position d’écoute habituelle en vous référant au mode d’emploi fourni avec votre amplificateur.
Et fixez les enceintes au mur ou placez-les sur une étagère. Déterminez le position optimale en vous reportant au mode d’emploi de votre amplificateur.
NS-B210
Avant
Caisson de graves
3 mm
26 mm
Mur ou
support mural
Vous pouvez également utiliser les trous de vis au bas de l’enceinte pour installer l’enceinte à l’aide d’un support de fixation disponible dans le commerce (si vous ne souhaitez pas utiliser le support de fixation fourni).
Trous de vis
Diamètre : 6 mm
Profondeur du trou : 14 mm
60 mm
Min.
20 mm
Remarque
Pour éviter les interférences et la dégradation des couleurs de l’image, n’installez pas les enceintes trop près d’un téléviseur à tube cathodique. Le cas échéant, éloignez les enceinte (de plus de 20 cm) du téléviseur. Si vous utilisez un téléviseur plasma ou LCD, vous ne risquez pas de rencontrer ce problème.
1 Fr
NS-C210
NS-B210 Surround
AVERTISSEMENT
• La NS-B210 pèse 1.6 kg. Ne la fixez pas sur du contreplaqué de faible épaisseur ou sur un mur recouvert d’une surface molle. Le cas échéant, les vis risqueraient de se détacher et l’enceinte de tomber. Vous risqueriez ainsi d’endommager l’enceinte ou de vous blesser.
• Ne fixez pas l’enceinte sur un mur à l’aide de clous, de rubans adhésifs ou de toute autre quincaillerie instable. A la longue, l’utilisation et les vibrations pourraient entraîner sa chute.
• Pour éviter de trébucher sur les câbles des enceintes et de vous blesser, fixez convenablement les câbles au sol ou au mur.
Pour la NS-C210
Utilisation comme enceinte centrale
Posez l’enceinte sur un meuble TV ou sur toute autre surface stable. Pour éviter que l’enceinte tombe, fixez les attaches fournies à chacun des coins, sur le dessous de l’enceinte.
Attache
Pour fixer les enceintes au mur à l’aide du support de fixation fourni
Fixez les vis sur un mur ou un support mural solide comme illustré, puis accrochez les orifices du support de fixation aux vis en saillie.
Remarque
Pour éviter les interférences et la dégradation des couleurs de l’image, n’installez pas les enceintes trop près d’un téléviseur à tube cathodique. Le cas échéant, éloignez les enceinte (de plus de 20 cm) du téléviseur. Si vous utilisez un téléviseur plasma ou LCD, vous ne risquez pas de rencontrer ce problème.
AVERTISSEMENT
• La NS-C210 pèse 2 kg. Ne la fixez pas sur du contreplaqué de faible épaisseur ou sur un mur recouvert d’une surface molle. Le cas échéant, les vis risqueraient de se détacher et l’enceinte de tomber. Vous risqueriez ainsi d’endommager l’enceinte ou de vous blesser.
• Ne touchez pas la surface adhésive après avoir retiré la feuille de protection, car cela réduirait la force adhésive.
• Nettoyez convenablement la surface de fixation des attaches. Remarquez que la force adhésive diminue si la surface est sale, grasse ou humide, et que cela risque de provoquer la chute de l’enceinte.
• Ne fixez pas l’enceinte sur un mur à l’aide de clous, de rubans adhésifs ou de toute autre quincaillerie instable. A la longue, l’utilisation et les vibrations pourraient entraîner sa chute.
• Pour éviter de trébucher sur les câbles des enceintes et de vous blesser, fixez convenablement les câbles au sol ou au mur.
Assurez-vous que les vis sont insérées dans la partie étroite des orifices.
292 mm
Diamètre. 3.5 à 4 mm
3 mm
Mur ou support
mural
Vis auto-taraudeuse
(disponible en quincaillerie)
Min.
20 mm
Français
2 Fr
CONNEXIONS À VOTRE
AMPLIFICATEUR
Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension.
Desserrer
Noir (–)
NS-C210
Amplificateur ou
Serrer
récepteur
Rouge (+)
Mode de connexion
1 Desserrez le boulon. 2 Retirez 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de chaque
câble d’enceinte en tortillant la gaine pour la dégager, comme illustré ci-dessous.
10 mm
Bon
Mauvais
3 Insérez le câble dénudé. 4 Resserrez le boulon pour fixer solidement le câble.
Vérifiez que le câble est fermement inséré en tirant légèrement dessus au niveau de la borne.
Remarques
• Ne laissez pas les fils dénudés entrer en contact les uns avec les autres. Cela risquerait d’endommager l’enceinte et/ou l’amplificateur.
• N’insérez pas la gaine isolante dans l’orifice. Le cas échéant, aucun son ne serait produit.
Lorsqu’une fiche banane est utilisée
Remarque
Ne retirez ce couvercle que lorsque vous utilisez une fiche banane.
NS-B210
Desserrer
Noir (–)
• Connectez les bornes d’entrée à vis situées à l’arrière des enceintes aux bornes de sortie d’enceinte de l’amplificateur (ou du récepteur) à l’aide d’un câble d’enceinte.
• Connectez les bornes (+) de l’amplificateur (ou du récepteur) à la borne (+) de chaque enceinte en vous assurant de respecter les fils de couleur du câble. Utilisez l’autre fil du câble pour connecter les bornes (–) des composants.
• Connectez une enceinte aux bornes gauche (L) de votre amplificateur et l’autre enceinte aux bornes droites (R) en respectant les polarités (+, –). Si vous inversez les polarités d’une enceinte, le son ne sera pas naturel et manquera de graves.
NS-B210
Serrer
Rouge (+)
Fiche banane
Couvercle
1 Retirez le couvercle en le tirant vers vous. 2 Serrez le boulon de la borne. 3 Insérez la fiche banane dans la borne.
3 Fr
Loading...
+ 22 hidden pages